All language subtitles for Preacher S02E12 On Your Knees

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,078 --> 00:00:03,183 Previously on AMC's "Preacher"... 2 00:00:03,185 --> 00:00:05,625 ♪ 3 00:00:08,601 --> 00:00:10,189 _ 4 00:00:10,192 --> 00:00:12,259 There is a back door. 5 00:00:12,261 --> 00:00:14,527 JESSE: It was a test. He knew I was coming. 6 00:00:14,529 --> 00:00:16,696 Did you know God was Man-dog? 7 00:00:16,698 --> 00:00:19,032 I've learned a lot about you over the past few days. 8 00:00:19,034 --> 00:00:20,367 You're the right man for the job, 9 00:00:20,369 --> 00:00:21,768 and the job is right for you. 10 00:00:21,770 --> 00:00:23,403 Time to go. 11 00:00:23,405 --> 00:00:24,857 ♪ 12 00:00:24,858 --> 00:00:26,005 _ 13 00:00:26,008 --> 00:00:28,141 I will be with you every step of the way. 14 00:00:28,143 --> 00:00:29,609 ♪ 15 00:00:31,618 --> 00:00:33,249 [RUSTLING] 16 00:00:33,284 --> 00:00:34,817 [GRUNTS] 17 00:00:34,852 --> 00:00:36,819 Ohh. 18 00:00:36,854 --> 00:00:39,789 [BOTH BREATHING HEAVILY] 19 00:00:39,824 --> 00:00:42,224 [WHIRRING] 20 00:00:43,842 --> 00:00:46,139 _ 21 00:00:46,155 --> 00:00:48,707 You can if you resist, Eugene. 22 00:00:48,733 --> 00:00:50,889 Show the machine you don't belong here, 23 00:00:50,912 --> 00:00:53,169 and the secret door will open! 24 00:00:56,073 --> 00:00:57,706 [EXHALES DEEP] 25 00:00:57,742 --> 00:01:00,709 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 26 00:01:00,745 --> 00:01:02,077 Resist. 27 00:01:06,052 --> 00:01:09,319 Eugene. Nein. 28 00:01:09,355 --> 00:01:12,923 What the heck? 29 00:01:12,958 --> 00:01:15,592 Ew. 30 00:01:15,628 --> 00:01:18,195 - No! - [GUNSHOT] 31 00:01:18,230 --> 00:01:20,030 [STATIC] 32 00:01:22,401 --> 00:01:25,669 That's right. Resist the pattern, Eugene. 33 00:01:25,705 --> 00:01:30,574 ♪ 34 00:01:30,609 --> 00:01:32,843 You can kiss me if you want to. 35 00:01:32,878 --> 00:01:34,011 [SOFT MUSIC PLAYS] 36 00:01:34,046 --> 00:01:37,114 HITLER: Don't do it, Eugene. 37 00:01:37,149 --> 00:01:40,684 I'm good. 38 00:01:40,720 --> 00:01:42,252 [CHUCKLES] 39 00:01:42,288 --> 00:01:45,089 You don't want [CHUCKLES] to? 40 00:01:45,124 --> 00:01:48,025 You, Eugene Root, you're too good for me? 41 00:01:48,060 --> 00:01:49,693 Ugh. No. No, I didn't mean that. 42 00:01:49,729 --> 00:01:51,228 - No! W-Wait! - [GUNSHOT] 43 00:01:51,263 --> 00:01:52,296 [THUD] 44 00:01:52,331 --> 00:01:54,231 [STATIC] 45 00:01:54,266 --> 00:01:55,866 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 46 00:01:55,901 --> 00:01:59,369 Kiss me. Please. 47 00:01:59,405 --> 00:02:01,102 I'm begging you. 48 00:02:03,776 --> 00:02:05,776 Don't know what I'm supposed to do. 49 00:02:05,811 --> 00:02:08,112 If I kiss you, you kill yourself. 50 00:02:08,147 --> 00:02:10,814 If I don't kiss you... 51 00:02:10,850 --> 00:02:13,417 you kill yourself. 52 00:02:13,452 --> 00:02:16,553 We're friends, Tracy. I just want you to be okay. 53 00:02:16,589 --> 00:02:21,058 [SOFT MUSIC PLAYS] 54 00:02:21,093 --> 00:02:23,260 We're friends. 55 00:02:23,295 --> 00:02:28,165 That's all I wanted to hear. Thank you. 56 00:02:28,200 --> 00:02:30,834 That should open the secret. 57 00:02:30,870 --> 00:02:32,469 [GRUNTS] 58 00:02:32,505 --> 00:02:34,738 TRACY: You still like me, though, right? 59 00:02:34,774 --> 00:02:35,806 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 60 00:02:35,841 --> 00:02:39,276 Like, like me like me? 61 00:02:39,311 --> 00:02:41,678 Yes, of course. 62 00:02:41,714 --> 00:02:43,981 Nein. Verflucht verfuhrerin! 63 00:02:44,016 --> 00:02:47,417 I can tell. 64 00:02:47,453 --> 00:02:49,019 Show me. 65 00:02:49,054 --> 00:02:50,921 - Tracy. - Come on, Eugene. 66 00:02:50,956 --> 00:02:53,357 You said we're friends. 67 00:02:53,392 --> 00:02:55,125 Show me. 68 00:02:59,131 --> 00:03:00,531 [SIGHS] 69 00:03:00,566 --> 00:03:03,467 [ZIPPER UNZIPS] 70 00:03:03,502 --> 00:03:05,002 Ew. 71 00:03:05,037 --> 00:03:07,171 - That was, like, ugh. - [ZIPPER ZIPS] 72 00:03:07,206 --> 00:03:10,374 Feel like my eyes are gonna barf. [SIGHS] 73 00:03:10,409 --> 00:03:13,544 Do you like my hair like this? 74 00:03:13,579 --> 00:03:16,713 You know what, Tracy? 75 00:03:16,749 --> 00:03:18,882 You're mean. 76 00:03:18,918 --> 00:03:20,818 What? 77 00:03:20,853 --> 00:03:24,173 Yeah, you're mean and conceited, 78 00:03:24,188 --> 00:03:25,789 and you use people. 79 00:03:25,825 --> 00:03:27,457 You are not a nice person. 80 00:03:27,493 --> 00:03:29,359 No, you're not a nice person! 81 00:03:29,395 --> 00:03:32,496 God, I cannot believe you'd say this to me right now. 82 00:03:32,531 --> 00:03:35,232 I'm gonna kill myself, and it's going to be your fault. 83 00:03:35,267 --> 00:03:37,662 No. It won't. 84 00:03:37,694 --> 00:03:40,227 Tracy, if you're so shallow that you need to commit suicide 85 00:03:40,272 --> 00:03:42,539 to get people's attention, 86 00:03:42,575 --> 00:03:44,543 go ahead. 87 00:03:44,582 --> 00:03:48,083 But it'll be your fault, not mine. 88 00:03:50,516 --> 00:03:52,049 [SIGHS] 89 00:03:52,084 --> 00:03:54,184 Wunderbar! Let's get out of here. 90 00:03:54,220 --> 00:03:55,219 [GRUNTS] 91 00:03:55,254 --> 00:03:56,887 - [GUNSHOT] - [GROANS] 92 00:03:56,922 --> 00:03:59,690 - Damn it! What else? - [TOILET FLUSHES] 93 00:04:03,229 --> 00:04:06,363 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 94 00:04:06,398 --> 00:04:10,667 Who ze hell is that? 95 00:04:10,703 --> 00:04:13,370 Troop Leader Pedro? 96 00:04:13,405 --> 00:04:16,506 Haven't thought about you in years. 97 00:04:16,542 --> 00:04:19,634 ♪ 98 00:04:23,916 --> 00:04:25,949 Remember... 99 00:04:25,985 --> 00:04:29,386 when we went on that camping trip? 100 00:04:29,421 --> 00:04:31,722 We went into the woods to collect firewood, 101 00:04:31,757 --> 00:04:34,491 and I told you "never touch me again"? 102 00:04:38,063 --> 00:04:39,396 I meant it. 103 00:04:39,431 --> 00:04:41,732 - [GUNSHOT] - Aah! 104 00:04:41,767 --> 00:04:44,534 [BREATHING HEAVILY] 105 00:04:44,570 --> 00:04:47,237 Ja. Good boy. That should do it. 106 00:04:47,273 --> 00:04:49,740 [GRUNTS] 107 00:04:49,775 --> 00:04:51,308 I don't understand. 108 00:04:51,343 --> 00:04:53,343 Who else is there? 109 00:04:55,414 --> 00:04:57,881 - Unless... - [DOOR RATTLES] 110 00:04:57,917 --> 00:05:01,485 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 111 00:05:05,925 --> 00:05:08,292 - Dad? - [SIGHING] Aw, scheisse. 112 00:05:08,327 --> 00:05:14,164 ♪ 113 00:05:14,408 --> 00:05:16,441 _ 114 00:05:21,369 --> 00:05:23,490 _ 115 00:05:23,846 --> 00:05:25,116 _ 116 00:05:25,544 --> 00:05:27,945 I'm so sorry. 117 00:05:27,980 --> 00:05:30,147 What can I do? How can I fix it? 118 00:05:30,182 --> 00:05:36,386 ♪ 119 00:05:36,747 --> 00:05:38,880 _ 120 00:05:41,718 --> 00:05:43,050 But... 121 00:05:43,051 --> 00:05:44,636 _ 122 00:05:48,867 --> 00:05:51,835 No. 123 00:05:51,870 --> 00:05:53,851 I'm just a kid. 124 00:05:53,854 --> 00:05:55,341 Yeah, I got scared, and I messed up, 125 00:05:55,377 --> 00:05:57,777 but I'm still just a kid. 126 00:05:57,813 --> 00:05:59,713 I'm sorry that you're sad, 127 00:05:59,748 --> 00:06:01,281 but I'm not gonna shoot myself, 128 00:06:01,316 --> 00:06:03,550 and I'm not gonna apologize for being your son. 129 00:06:03,585 --> 00:06:09,422 ♪ 130 00:06:09,828 --> 00:06:11,079 _ 131 00:06:12,094 --> 00:06:15,829 [MENACING MUSIC PLAYS] 132 00:06:20,547 --> 00:06:21,756 _ 133 00:06:21,803 --> 00:06:24,671 [SOFT MUSIC PLAYS] 134 00:06:25,260 --> 00:06:27,762 _ 135 00:06:27,805 --> 00:06:29,941 [SIGHS] 136 00:06:35,250 --> 00:06:36,549 I love you, too, Dad. 137 00:06:36,585 --> 00:06:42,889 ♪ 138 00:06:42,924 --> 00:06:44,090 Yes! 139 00:06:44,126 --> 00:06:49,562 [UPBEAT MUSIC PLAYS] 140 00:06:49,598 --> 00:06:53,566 [WHIRRING] 141 00:06:53,602 --> 00:06:56,002 [WHIRRING STOPS] 142 00:06:59,988 --> 00:07:04,214 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 143 00:07:04,241 --> 00:07:08,970 ♪ 144 00:07:10,000 --> 00:07:16,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 145 00:07:36,022 --> 00:07:37,744 JESSE: [ECHOING] Get on your knees. 146 00:07:37,779 --> 00:07:39,679 [GRUNTS] 147 00:07:39,714 --> 00:07:41,280 - [GUN COCKS] - Drop it. 148 00:07:41,316 --> 00:07:43,583 Disarm. The gun. 149 00:07:43,618 --> 00:07:47,286 Saber. 150 00:07:47,322 --> 00:07:49,956 [NORMAL VOICE] Let's go for arive. 151 00:07:49,991 --> 00:07:51,958 [ENGINE REVS, WATER SPLASHES] 152 00:07:51,993 --> 00:07:54,661 Preacher!! 153 00:07:54,696 --> 00:07:57,163 [BUBBLING] 154 00:07:57,198 --> 00:08:00,672 A cop-killing, child-murderin' sonofuhbitch 155 00:08:00,690 --> 00:08:02,609 tryin' to make his way through the pearly gates? 156 00:08:02,641 --> 00:08:04,841 You really think there's a place for you in Heaven 157 00:08:04,875 --> 00:08:07,507 up there with your wife and child, 158 00:08:07,542 --> 00:08:12,111 livin' in peace for all eternity? 159 00:08:12,147 --> 00:08:14,380 No. 160 00:08:14,416 --> 00:08:16,638 I'll tell you where you belong. 161 00:08:19,354 --> 00:08:23,990 [POUNDING] 162 00:08:24,025 --> 00:08:27,660 [GRUNTING] 163 00:08:30,432 --> 00:08:36,769 [POUNDING CONTINUES IN DISTANCE] 164 00:08:40,542 --> 00:08:43,814 [POUNDING, GRUNTING] 165 00:08:43,815 --> 00:08:46,417 _ 166 00:08:54,386 --> 00:08:57,023 ♪ 167 00:08:57,058 --> 00:09:00,993 [BREATHING HEAVILY] 168 00:09:01,029 --> 00:09:02,995 [SCREAMS] 169 00:09:03,031 --> 00:09:04,597 [GLASS RATTLING] 170 00:09:04,632 --> 00:09:07,166 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 171 00:09:07,202 --> 00:09:11,437 You've ignored your soul for too long. 172 00:09:11,473 --> 00:09:13,740 No more killing. 173 00:09:13,775 --> 00:09:16,576 No more drinking. 174 00:09:16,611 --> 00:09:18,945 Your soul is where your goodness lies, 175 00:09:18,980 --> 00:09:22,949 the goodness I know is there. 176 00:09:22,984 --> 00:09:26,753 Then we'll be together in Heaven for all eternity. 177 00:09:26,788 --> 00:09:30,223 [SOFT MUSIC PLAYS] 178 00:09:30,258 --> 00:09:33,364 ♪ 179 00:09:44,506 --> 00:09:46,539 [SIGHS] Preacher. 180 00:09:46,574 --> 00:09:48,941 Welcome, my son. 181 00:09:48,977 --> 00:09:51,417 Get on your knees. 182 00:09:51,449 --> 00:09:53,927 ♪ 183 00:09:58,419 --> 00:10:00,620 "Do not be deceived: 184 00:10:00,655 --> 00:10:03,823 God is not mocked, 185 00:10:03,858 --> 00:10:09,595 for whatever one sows, that will he also reap." 186 00:10:09,631 --> 00:10:12,165 "And let us not grow weary of doing good, for in due..." 187 00:10:12,200 --> 00:10:14,066 "doing good, for in due season, 188 00:10:14,102 --> 00:10:16,969 we will weep, if we do not give up." 189 00:10:16,996 --> 00:10:19,930 Amen. 190 00:10:19,974 --> 00:10:22,742 [BIRDS SINGING] 191 00:10:22,777 --> 00:10:26,606 Mommy, do I have to eat beets? 192 00:10:26,623 --> 00:10:29,057 Yes, my angel. Beets help us grow. 193 00:10:29,074 --> 00:10:32,084 Can't I eat something else to help me grow? 194 00:10:32,120 --> 00:10:34,453 Like what? 195 00:10:34,489 --> 00:10:36,189 Apple pie? 196 00:10:36,224 --> 00:10:37,690 [CHUCKLES SOFTLY] 197 00:10:37,725 --> 00:10:39,705 Here. This will help. 198 00:10:44,032 --> 00:10:46,966 [SINGING CONTINUES] 199 00:10:51,739 --> 00:10:53,139 How's your milk? 200 00:10:53,174 --> 00:10:54,674 It's good. 201 00:10:54,709 --> 00:10:56,843 Daddy doesn't mean it. 202 00:10:56,878 --> 00:10:58,827 You callin' me a fibber? 203 00:10:58,858 --> 00:11:01,681 Uh-huh. Here. 204 00:11:01,716 --> 00:11:03,983 No. No one puts salt in their m... 205 00:11:04,018 --> 00:11:06,152 Hold on. 206 00:11:06,187 --> 00:11:08,020 Let's see. 207 00:11:08,056 --> 00:11:10,587 ♪ 208 00:11:16,064 --> 00:11:17,563 Even better. 209 00:11:17,599 --> 00:11:22,034 [GIGGLES] 210 00:11:22,070 --> 00:11:25,872 [POUNDING, SCREAMING] 211 00:11:25,907 --> 00:11:28,021 ♪ 212 00:11:33,748 --> 00:11:35,848 [BREATHING HEAVILY] 213 00:11:35,884 --> 00:11:39,685 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 214 00:11:39,721 --> 00:11:42,035 ♪ 215 00:11:46,361 --> 00:11:49,762 [CHOIR VOCALIZING EERILY] 216 00:11:49,797 --> 00:11:52,498 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 217 00:11:52,533 --> 00:11:55,632 ♪ 218 00:12:30,972 --> 00:12:34,629 ♪ 219 00:12:52,035 --> 00:12:55,638 [TRUCK RATTLES] 220 00:13:03,076 --> 00:13:05,276 [BRAKES SQUEAL] 221 00:13:05,312 --> 00:13:07,278 [ENGINE TURNS OFF] 222 00:13:07,314 --> 00:13:09,214 [AIR HISSES] 223 00:13:09,249 --> 00:13:13,084 [MECHANICAL WHIRRING] 224 00:13:13,120 --> 00:13:15,253 [WHIRRING STOPS] 225 00:13:15,288 --> 00:13:17,789 [EXHALES DEEPLY] 226 00:13:20,127 --> 00:13:21,292 [SNIFFS] 227 00:13:21,328 --> 00:13:24,429 [EERIE MUSIC PLAYS] 228 00:13:27,034 --> 00:13:28,299 [INTERCOM CLICKS] 229 00:13:28,335 --> 00:13:31,136 Uh... hello in there. 230 00:13:31,171 --> 00:13:33,772 Uh, sorry about that traffic. 231 00:13:33,807 --> 00:13:35,940 I shouldn't have taken the interstate, but, anyway... 232 00:13:35,976 --> 00:13:38,510 How are you? 233 00:13:38,545 --> 00:13:40,645 My name is, uh, FJ Hoover, 234 00:13:40,681 --> 00:13:42,781 2nd Lieutenant of the Grail Organization. 235 00:13:42,816 --> 00:13:46,184 I want to welcome you to our, uh, custody. 236 00:13:46,210 --> 00:13:52,148 ♪ 237 00:13:52,192 --> 00:13:53,925 We know what you want. 238 00:13:53,960 --> 00:13:57,362 As you know, Heaven's probably not gonna happen, 239 00:13:57,397 --> 00:14:00,331 but we can give you the next best thing. 240 00:14:00,367 --> 00:14:03,301 All you have to do is... 241 00:14:03,336 --> 00:14:07,138 work with us, so... 242 00:14:07,174 --> 00:14:08,849 think about it. 243 00:14:13,747 --> 00:14:15,814 [EXHALES DEEPLY] 244 00:14:15,849 --> 00:14:19,551 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 245 00:14:19,586 --> 00:14:23,654 ♪ 246 00:14:53,787 --> 00:14:55,420 WOMAN: Stay the horse. 247 00:14:55,455 --> 00:14:58,423 Keep to your affairs. 248 00:14:58,458 --> 00:15:01,559 Come back to us. 249 00:15:01,595 --> 00:15:04,496 [ECHOING] Your soul is where your goodness lies. 250 00:15:04,531 --> 00:15:09,067 Hey, mister! Hey! We're headed to Ratwater! 251 00:15:09,102 --> 00:15:12,337 Your soul is where your goodness lies... 252 00:15:12,372 --> 00:15:16,341 the goodness I know is there. 253 00:15:16,376 --> 00:15:19,377 [OMINOUS MUSIC PLAYS] [HEART BEATING] 254 00:15:19,412 --> 00:15:20,678 Hey, mister. 255 00:15:20,714 --> 00:15:23,047 [GLASS SHATTERS] 256 00:15:23,083 --> 00:15:25,350 - No. - [GUNSHOT] 257 00:15:25,385 --> 00:15:28,052 No more killing. No more drinking. 258 00:15:28,088 --> 00:15:29,921 No more killing. No more drinking. 259 00:15:29,956 --> 00:15:32,056 No more killing. No more drinking. 260 00:15:32,092 --> 00:15:33,858 No more killing. No more drinking. 261 00:15:33,894 --> 00:15:36,361 And we'll be together in Heaven 262 00:15:36,396 --> 00:15:38,396 for all eternity. 263 00:15:38,431 --> 00:15:42,167 [CROWS SCREECHING] 264 00:15:45,839 --> 00:15:49,107 [POUNDING] 265 00:15:59,119 --> 00:16:00,451 [POUNDING CONTINUES] 266 00:16:00,487 --> 00:16:03,655 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 267 00:16:03,690 --> 00:16:06,124 [GRUNTING] 268 00:16:06,159 --> 00:16:09,794 [BREATHING HEAVILY] 269 00:16:09,830 --> 00:16:14,966 ♪ 270 00:16:15,001 --> 00:16:17,836 You've gotten weaker. 271 00:16:17,871 --> 00:16:21,573 You know you have. 272 00:16:21,608 --> 00:16:26,811 You really should consider our offer. 273 00:16:26,847 --> 00:16:28,413 We just want to make you strong again. 274 00:16:28,448 --> 00:16:32,116 It is a win-win situation. 275 00:16:32,152 --> 00:16:34,519 After all... 276 00:16:34,554 --> 00:16:38,022 what more do you have to lose? 277 00:16:38,058 --> 00:16:41,292 ♪ 278 00:17:12,659 --> 00:17:15,660 [RAPID BEEPING] 279 00:17:17,898 --> 00:17:19,664 Okay, good. 280 00:17:19,699 --> 00:17:21,866 I'm glad we could reach this understanding. 281 00:17:21,893 --> 00:17:26,128 Now just... do what you do. 282 00:17:26,172 --> 00:17:28,806 [LOCK DISENGAGES] 283 00:17:28,842 --> 00:17:31,509 [PANTING] 284 00:17:36,116 --> 00:17:39,117 [MENACING MUSIC PLAYS] 285 00:17:41,421 --> 00:17:44,589 [GROWLING] 286 00:17:44,624 --> 00:17:49,360 ♪ 287 00:17:51,634 --> 00:17:55,203 [HONKY-TONK MUSIC PLAYS, INDISTINCT CONVERSATION] 288 00:18:00,619 --> 00:18:03,053 Made up your mind? 289 00:18:05,624 --> 00:18:07,491 Whiskey. 290 00:18:07,526 --> 00:18:10,427 [MUFFLED SINGING] 291 00:18:10,462 --> 00:18:14,231 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 292 00:18:17,236 --> 00:18:19,236 Where you from? 293 00:18:19,271 --> 00:18:22,205 - Texas. - Heard of it. 294 00:18:22,241 --> 00:18:24,608 And what brings you to New Orleans? 295 00:18:24,643 --> 00:18:30,914 ♪ 296 00:18:30,949 --> 00:18:33,383 I'm here to kill a man. 297 00:18:33,419 --> 00:18:38,555 ♪ 298 00:18:38,590 --> 00:18:41,625 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 299 00:18:41,660 --> 00:18:43,456 ♪ 300 00:18:52,104 --> 00:18:54,604 CASSIDY: What yeh doing in me room, son? 301 00:18:54,640 --> 00:18:57,574 [ROBOTIC VOICE REPEATS QUESTION IN FRENCH] 302 00:19:03,115 --> 00:19:04,748 Get out. 303 00:19:04,783 --> 00:19:06,116 Sortez. 304 00:19:16,035 --> 00:19:18,302 [DOOR CREAKS] 305 00:19:29,208 --> 00:19:31,241 [WHINES] 306 00:19:31,276 --> 00:19:33,143 [CHUCKLES] 307 00:19:33,178 --> 00:19:36,246 It's okay, Banjo. You're safe with me. 308 00:19:36,281 --> 00:19:37,881 [ROBOTIC VOICE REPEATS IN FRENCH] 309 00:19:46,124 --> 00:19:47,657 You all right? 310 00:19:47,693 --> 00:19:50,293 There's a finger under the stove. 311 00:19:51,752 --> 00:19:53,658 Oh, yeah. 312 00:19:53,684 --> 00:19:55,806 So, when do you think he's coming back? 313 00:19:55,824 --> 00:19:57,658 Will you stop askin' me that?! 314 00:19:57,689 --> 00:20:00,804 I don't care if Jesse's coming back, okay? 315 00:20:00,839 --> 00:20:02,827 - And neither should you. - Don't snap at me. 316 00:20:02,858 --> 00:20:05,542 You've not cornered the market on being pissed off, all right? 317 00:20:05,577 --> 00:20:07,811 I'm just as angry as you are. You can trust in that. 318 00:20:07,846 --> 00:20:09,379 I mean, who put him in charge? 319 00:20:09,414 --> 00:20:11,681 Well, not me. I always thought I was in charge. 320 00:20:11,717 --> 00:20:12,983 [SCOFFS] 321 00:20:13,018 --> 00:20:14,150 What? 322 00:20:14,186 --> 00:20:15,986 - Nothin'. - No, go on. 323 00:20:16,021 --> 00:20:18,008 Oh, please. You're like third-in-charge. 324 00:20:18,043 --> 00:20:19,990 Third? There's no way! 325 00:20:20,025 --> 00:20:21,525 Figure it out, Cass. 326 00:20:21,560 --> 00:20:23,746 - You ain't in charge of me. - I never said I was. 327 00:20:23,761 --> 00:20:25,444 Or Jesse. What? Go on. 328 00:20:25,465 --> 00:20:27,117 Third's a bleeding joke. It's insulting. 329 00:20:27,120 --> 00:20:28,632 Math is what it is. 330 00:20:28,667 --> 00:20:31,355 I'll have you know I'm in charge of a whole heap of people, 331 00:20:31,379 --> 00:20:32,778 - actually. - Oh, really? 332 00:20:32,800 --> 00:20:34,838 Mm-hmm. Like who? 333 00:20:34,873 --> 00:20:36,806 - Like Lil' Banjo. - [OMINOUS MUSIC PLAYS] 334 00:20:36,842 --> 00:20:38,642 This is worse than waterboarding. 335 00:20:38,677 --> 00:20:40,844 - Denis. - TULIP: Doesn't listen to you. 336 00:20:40,879 --> 00:20:43,473 - And we're working on that! - [CELLPHONE RINGS] 337 00:20:43,493 --> 00:20:45,426 Like, how do you think that's fair? 338 00:20:45,449 --> 00:20:49,252 - Status report. - I'm not third. 339 00:20:49,288 --> 00:20:50,554 [BEEP] 340 00:20:50,589 --> 00:20:52,064 He's on his way. 341 00:20:52,094 --> 00:20:53,520 CASSIDY: All right, all right. 342 00:20:53,548 --> 00:20:55,746 So let's just say, for the sake of argument, 343 00:20:55,761 --> 00:20:56,927 that's you're left in charge. 344 00:20:56,962 --> 00:20:58,595 What's your bright idea for us, then? 345 00:20:58,630 --> 00:21:00,230 I'm curious to hear it. 346 00:21:00,265 --> 00:21:02,365 [DOG BARKS IN DISTANCE] 347 00:21:06,271 --> 00:21:07,837 On a serious note, what do we do? 348 00:21:07,873 --> 00:21:09,606 'Cause I'm startin' to worry about it. 349 00:21:09,641 --> 00:21:13,710 Well... 350 00:21:13,745 --> 00:21:16,413 we go to Bimini as planned. 351 00:21:16,448 --> 00:21:19,382 What, just the two of us? 352 00:21:19,418 --> 00:21:21,551 Yeah. 353 00:21:21,587 --> 00:21:23,887 Alone? 354 00:21:23,922 --> 00:21:26,723 - Sure. - [SOFT ROCK MUSIC PLAYS] 355 00:21:26,758 --> 00:21:30,560 [HEART BEATING] 356 00:21:30,596 --> 00:21:32,128 I guess so. 357 00:21:32,164 --> 00:21:35,265 - Why not? - [NOTES SOUR, TEMPO SLOWS] 358 00:21:35,300 --> 00:21:38,034 [MUSIC STOPS, HEARTBEAT CONTINUES] 359 00:21:38,070 --> 00:21:42,038 - [DRAMATIC CHORD PLAYS] - No reason. 360 00:21:42,074 --> 00:21:45,609 [SIGHS] 361 00:21:45,644 --> 00:21:48,445 He'll come back. 362 00:21:48,480 --> 00:21:50,013 He always comes back. 363 00:21:52,684 --> 00:21:54,884 Not always. 364 00:21:54,920 --> 00:21:57,287 [DOOR OPENS] 365 00:21:57,322 --> 00:21:59,723 Oh! Here he is. 366 00:21:59,758 --> 00:22:02,492 Hey, Cass. Hey. 367 00:22:02,527 --> 00:22:04,461 - Hi. - We were just wonderin' about you. 368 00:22:04,496 --> 00:22:05,586 You were wonderin'. 369 00:22:05,617 --> 00:22:07,931 Yeah, you were just starin' at me finger on the floor. 370 00:22:07,933 --> 00:22:09,432 I wasn't staring at it, Cassidy. 371 00:22:09,468 --> 00:22:10,911 I was noticing it. 372 00:22:10,942 --> 00:22:13,570 Noticing the floor finger without a wonder in the world. 373 00:22:13,605 --> 00:22:15,005 Well, you find Him? 374 00:22:15,040 --> 00:22:18,108 I don't want to talk about God right now. 375 00:22:18,143 --> 00:22:21,277 Does anyone here have a drink? 376 00:22:21,313 --> 00:22:23,580 Now, that, that's bloody leadership! 377 00:22:23,615 --> 00:22:25,015 I got a potation in me room. 378 00:22:25,050 --> 00:22:26,950 It's just ripe. I think you're gonna love it. 379 00:22:26,985 --> 00:22:28,639 - Come on. - A what? 380 00:22:31,056 --> 00:22:35,458 Hey, save some for me, you wet brains! 381 00:22:35,494 --> 00:22:37,193 [CHUCKLES SOFTLY] 382 00:22:37,229 --> 00:22:38,758 Potation. 383 00:22:38,773 --> 00:22:40,038 [SNORTS] 384 00:22:43,502 --> 00:22:45,835 [MID-TEMPO MUSIC PLAYS] 385 00:22:45,871 --> 00:22:48,075 ♪ 386 00:23:17,329 --> 00:23:19,869 [DOOR OPENS, THUD] 387 00:23:19,905 --> 00:23:22,157 [DOOR CREAKS, CLOSES] 388 00:23:33,952 --> 00:23:36,820 [HEAVY FOOTSTEPS APPROACH] 389 00:23:36,855 --> 00:23:39,923 [MENACING MUSIC PLAYS] 390 00:23:39,958 --> 00:23:45,600 ♪ 391 00:23:45,634 --> 00:23:48,635 Preacher. 392 00:23:48,655 --> 00:23:51,401 N-No. 393 00:23:51,436 --> 00:23:54,904 [JESSE AND CASSIDY LAUGH IN DISTANCE] 394 00:23:57,442 --> 00:24:01,077 Weapons. 395 00:24:01,113 --> 00:24:03,379 Rio. 396 00:24:03,415 --> 00:24:07,117 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 397 00:24:07,152 --> 00:24:10,074 ♪ 398 00:24:17,162 --> 00:24:19,129 You leave 'em alone! 399 00:24:19,164 --> 00:24:20,263 [GRUNTS] 400 00:24:20,298 --> 00:24:21,965 Ohh. 401 00:24:22,000 --> 00:24:24,797 ♪ 402 00:24:29,407 --> 00:24:31,941 JESSE: [MUFFLED] That's a pretty far-fetched theory, Cass, 403 00:24:31,977 --> 00:24:34,477 - even for you. - CASSIDY: [MUFFLED] I'm tellin' ya, mate, 404 00:24:34,513 --> 00:24:36,153 if you watch that movie again, you'll see. 405 00:24:36,181 --> 00:24:38,581 Tyler Durden does exist. 406 00:24:38,617 --> 00:24:41,718 You're saying the twist to "Fight Club" is 407 00:24:41,753 --> 00:24:43,586 - there is no twist? - Exactly! 408 00:24:43,622 --> 00:24:45,255 How do you figure that? 409 00:24:45,290 --> 00:24:48,291 Because nobody listens to ugly people, Padre. 410 00:24:48,326 --> 00:24:51,594 If yer gonna inspire an anti-materialistic organization 411 00:24:51,630 --> 00:24:53,897 with worldwide designs on erasing global debt, 412 00:24:53,932 --> 00:24:56,065 you got to look like Brad Pitt. 413 00:24:56,101 --> 00:24:58,101 Well, hold on now. 414 00:24:58,136 --> 00:25:00,270 I wouldn't exactly call Edward Norton ugly. 415 00:25:00,305 --> 00:25:02,839 [KNIVES CLATTER] 416 00:25:02,874 --> 00:25:06,309 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 417 00:25:06,344 --> 00:25:08,444 [KNIVES CLATTER] 418 00:25:08,480 --> 00:25:13,616 ♪ 419 00:25:13,652 --> 00:25:18,488 Instrumental in 37 covert Dutch ops just last year alone. 420 00:25:18,523 --> 00:25:20,757 Dutch ops? Oh, yeah. 421 00:25:20,792 --> 00:25:22,592 Those guys are the worst. 422 00:25:22,627 --> 00:25:24,828 Well, the Dutch foreskin plant must be booming. 423 00:25:24,863 --> 00:25:27,350 That's ridiculous. 424 00:25:27,400 --> 00:25:31,035 Every country doesn't have their own foreskin plan. 425 00:25:31,077 --> 00:25:32,969 The Netherlands are the leading consumers 426 00:25:32,971 --> 00:25:35,038 in the foreskin market 10 to 1. 427 00:25:35,073 --> 00:25:37,807 They buy so much of it, half goes to waste. 428 00:25:37,843 --> 00:25:39,542 So they end up sneakin' the excess 429 00:25:39,578 --> 00:25:41,277 into toothpaste or baby formula. 430 00:25:41,313 --> 00:25:44,113 Like how Brad Pitt, how he sells the lady-fat soap 431 00:25:44,149 --> 00:25:45,982 to rich ladies in "Fight Club." 432 00:25:46,017 --> 00:25:48,852 - Full circle. - You mean Edward Norton? 433 00:25:48,887 --> 00:25:52,188 No, I mean Brad Pitt because he does exist. 434 00:25:52,224 --> 00:25:53,684 Look, the point is 435 00:25:53,692 --> 00:25:56,526 the Netherlands are like a sexy Tyler Durden 436 00:25:56,561 --> 00:25:58,995 and someone's got to stop them. 437 00:25:59,030 --> 00:26:01,130 Come on, Cass. That can't be true. 438 00:26:01,166 --> 00:26:02,665 Wispread reports. 439 00:26:02,701 --> 00:26:05,220 Substantiated reports, to be honest. 440 00:26:05,236 --> 00:26:06,569 Well, if it makes it taste better, 441 00:26:06,571 --> 00:26:07,704 then what's the harm in it? 442 00:26:07,739 --> 00:26:09,372 It's foreskin into baby formula! 443 00:26:09,407 --> 00:26:11,374 It's bloody cannibalism! Are you jokin'? 444 00:26:11,409 --> 00:26:12,849 [MUFFLED, UPBEAT FRENCH MUSIC PLAYS] 445 00:26:12,878 --> 00:26:15,378 - I mean, think about it. - What's the harm? 446 00:26:15,413 --> 00:26:20,250 - Baby formula. It's cannibalism. - I don't know, Cass. 447 00:26:20,285 --> 00:26:24,320 It doesn't sound any worse than what goes into a hot dog. 448 00:26:24,356 --> 00:26:27,323 It's a hundred times worse. 449 00:26:27,359 --> 00:26:29,592 [UPBEAT FRENCH MUSIC PLAYS CLEARLY] 450 00:26:29,628 --> 00:26:32,095 Try some of this. 451 00:26:32,130 --> 00:26:34,133 It's me reserve stock. That's what I call it. 452 00:26:34,157 --> 00:26:35,732 Have a go at that. I think you'll find it... 453 00:26:35,734 --> 00:26:37,700 - [SIZZLING] - Oh, shite! 454 00:26:37,736 --> 00:26:39,202 Bollocks! 455 00:26:39,237 --> 00:26:40,670 What is it, battery acid? 456 00:26:40,705 --> 00:26:41,871 Just try it. 457 00:26:45,494 --> 00:26:46,710 - [COUGHS] - What? 458 00:26:46,729 --> 00:26:48,232 Too much Neosporin? 459 00:26:48,270 --> 00:26:50,244 - Can we get a beer now? - Yeah, all right. 460 00:26:50,283 --> 00:26:53,116 Tulip! Get your man a six-pack! 461 00:26:53,151 --> 00:26:56,152 [UPBEAT, FRENCH MUSIC RESUMES] 462 00:27:00,959 --> 00:27:04,193 That's odd. She normally hops right to that. 463 00:27:04,229 --> 00:27:06,112 I'll go gather some suds. 464 00:27:08,800 --> 00:27:09,866 [SIGHS] 465 00:27:09,901 --> 00:27:13,002 [DOG BARKING IN DISTANCE] 466 00:27:19,477 --> 00:27:21,611 [SIGHS] 467 00:27:26,484 --> 00:27:29,986 [EERIE MUSIC PLAYS] 468 00:27:30,021 --> 00:27:33,323 - CASSIDY: Aah! - [THUD] 469 00:27:35,193 --> 00:27:37,694 [HEAVY FOOTSTEPS APPROACH] 470 00:27:42,367 --> 00:27:43,833 Where's Tulip? 471 00:27:43,868 --> 00:27:45,865 Not here for her. 472 00:27:48,673 --> 00:27:51,607 So, shall I ask you to beg, 473 00:27:51,643 --> 00:27:55,478 or should I make you? 474 00:27:55,513 --> 00:27:56,913 I was merciful last time, 475 00:27:56,948 --> 00:27:59,282 not sending you back to where you belong. 476 00:27:59,317 --> 00:28:00,683 No. 477 00:28:00,719 --> 00:28:02,738 You were chicken shit. 478 00:28:02,763 --> 00:28:04,980 Didn't want your soul in Hell. 479 00:28:10,161 --> 00:28:13,496 [ECHOING, DISTORTED] Get on your knees. 480 00:28:13,531 --> 00:28:17,133 Didn't hear you, Preacher. 481 00:28:17,168 --> 00:28:18,534 Get on your... 482 00:28:18,570 --> 00:28:21,938 Come here, ya shite. [GRUNTING] 483 00:28:21,973 --> 00:28:24,907 [GROANS] Aah! 484 00:28:29,481 --> 00:28:32,181 [GRUNTING] 485 00:28:35,553 --> 00:28:37,553 Aah! 486 00:28:37,589 --> 00:28:40,023 [GASPING] 487 00:28:40,058 --> 00:28:41,958 [GRUNTS] 488 00:28:41,993 --> 00:28:43,793 [BOTH GRUNT] 489 00:28:43,828 --> 00:28:45,695 Aah! 490 00:28:45,730 --> 00:28:47,563 [GROANS] 491 00:28:47,599 --> 00:28:49,936 ♪ 492 00:28:58,410 --> 00:29:01,544 [BOTH GRUNTING] 493 00:29:05,183 --> 00:29:06,182 Aah! 494 00:29:06,217 --> 00:29:08,184 Oof! 495 00:29:08,219 --> 00:29:10,290 He's gonna kill him. 496 00:29:10,321 --> 00:29:12,141 Not yet. 497 00:29:12,154 --> 00:29:13,887 He's taking his time. 498 00:29:17,429 --> 00:29:19,834 Get away from him, you asshole! 499 00:29:19,866 --> 00:29:21,764 [BOTH GRUNT] 500 00:29:21,800 --> 00:29:23,332 Stop. 501 00:29:23,368 --> 00:29:26,348 ♪ 502 00:29:29,441 --> 00:29:32,742 [BOTH GRUNTING] 503 00:29:32,777 --> 00:29:36,191 ♪ 504 00:29:42,387 --> 00:29:43,553 [GROANS] 505 00:29:43,588 --> 00:29:44,754 [BREATHING HEAVILY] 506 00:29:44,789 --> 00:29:46,422 JESSE: Hey! 507 00:29:46,458 --> 00:29:48,619 You're not here for her. 508 00:29:52,453 --> 00:29:56,288 That's right, Preacher. 509 00:29:56,312 --> 00:29:58,234 I'm here for you. 510 00:29:58,269 --> 00:30:00,236 [GRUNTS] 511 00:30:00,279 --> 00:30:02,413 [GROANS] 512 00:30:02,440 --> 00:30:05,708 Time to get on your knees. 513 00:30:05,743 --> 00:30:07,176 [EXHALES DEEPLY] 514 00:30:11,462 --> 00:30:15,164 [ROPE CREAKS] 515 00:30:15,200 --> 00:30:17,967 I met a man once. 516 00:30:18,002 --> 00:30:19,869 A bar, 517 00:30:19,904 --> 00:30:23,139 in a town where I had some business. 518 00:30:23,174 --> 00:30:28,911 He sat and talked at me about scalpin' heads. 519 00:30:31,583 --> 00:30:33,483 Comanche mostly, 520 00:30:33,518 --> 00:30:37,954 out there on the Colorado. 521 00:30:37,989 --> 00:30:40,223 They were his business. 522 00:30:40,258 --> 00:30:42,458 [SNIFFLES] 523 00:30:42,494 --> 00:30:45,027 The noise their heads would make... 524 00:30:47,365 --> 00:30:49,866 That's what he talked most about. 525 00:30:49,901 --> 00:30:51,533 The noise... 526 00:30:53,624 --> 00:30:57,125 was his main concern. 527 00:30:57,161 --> 00:31:00,962 He tried describing it to me. 528 00:31:00,998 --> 00:31:03,899 Like a wet sheet torn to pieces. 529 00:31:06,570 --> 00:31:09,438 Only not. 530 00:31:09,473 --> 00:31:11,540 Only different. 531 00:31:11,575 --> 00:31:15,444 He'd been at this business for so long, 532 00:31:15,479 --> 00:31:19,147 the man allowed that he'd fallen into a captivation over it 533 00:31:19,183 --> 00:31:21,717 over the years. 534 00:31:21,752 --> 00:31:23,685 Sittin' in church 535 00:31:23,721 --> 00:31:28,507 or laying in his bed at night, 536 00:31:28,531 --> 00:31:34,029 he couldn't stop turnin' it over in his mind. 537 00:31:34,064 --> 00:31:37,348 The noise was all he loved. 538 00:31:40,704 --> 00:31:43,739 I shot him dead with all the rest. 539 00:31:48,245 --> 00:31:53,915 But I've been curious about his noise ever since. 540 00:31:53,951 --> 00:31:57,519 Well, go ahead. 541 00:31:57,554 --> 00:32:00,222 But then you're never gonna see Heaven. 542 00:32:00,257 --> 00:32:01,490 Like you said, 543 00:32:01,525 --> 00:32:03,592 the things I done, 544 00:32:03,627 --> 00:32:06,661 I was never gonna anyway. 545 00:32:06,697 --> 00:32:10,031 There ain't no such thing as never. 546 00:32:12,069 --> 00:32:14,302 Any man can change himself. 547 00:32:16,440 --> 00:32:18,607 I tried to. 548 00:32:21,278 --> 00:32:23,879 But it's a lie. 549 00:32:23,914 --> 00:32:27,249 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 550 00:32:27,284 --> 00:32:30,532 ♪ 551 00:32:34,625 --> 00:32:36,758 [FLOORBOARDS CREAK] 552 00:32:36,794 --> 00:32:38,527 MANNERING: William. 553 00:32:38,562 --> 00:32:40,595 That's enough. 554 00:32:40,631 --> 00:32:43,965 Time to go back. 555 00:32:44,001 --> 00:32:46,101 Never. 556 00:32:46,136 --> 00:32:48,970 It's up to you, but your Hell is empty 557 00:32:49,006 --> 00:32:50,839 and must be filed with someone... 558 00:32:53,977 --> 00:32:56,278 like your wife or your daughter. 559 00:32:56,313 --> 00:32:58,980 You can't do that. 560 00:32:59,016 --> 00:33:03,618 God's gone. Who's going to stop me? 561 00:33:03,654 --> 00:33:06,902 ♪ 562 00:33:20,671 --> 00:33:23,238 And what about the preacher? 563 00:33:23,273 --> 00:33:26,608 Leave him. Those are my orders. 564 00:33:26,643 --> 00:33:32,981 ♪ 565 00:33:33,015 --> 00:33:34,599 Another time. 566 00:33:38,055 --> 00:33:39,588 [KNIFE CLATTERS] 567 00:33:39,623 --> 00:33:41,728 ♪ 568 00:33:46,630 --> 00:33:50,332 [DOG BARKING IN DISTANCE] 569 00:33:56,206 --> 00:33:58,540 You're lucky to have a man like Herr Starr 570 00:33:58,575 --> 00:33:59,741 looking out for you. 571 00:34:03,580 --> 00:34:07,115 He has my soul. 572 00:34:07,150 --> 00:34:10,785 Sorry to hear it. 573 00:34:10,821 --> 00:34:12,320 CASSIDY: Padre. 574 00:34:12,356 --> 00:34:14,522 Little help here please. 575 00:34:14,558 --> 00:34:18,226 [INDISTINCT CONVERSATION] 576 00:34:22,943 --> 00:34:25,176 - I'll meet you there. - No, no, listen, listen, 577 00:34:25,193 --> 00:34:27,702 someone needs to stay with Denis, warm him up some medicine. 578 00:34:27,738 --> 00:34:30,572 Oh, and k-keep an eye on Lil' Banjo, will ya? 579 00:34:30,607 --> 00:34:32,340 Why are you going to the hospital anyway? 580 00:34:32,376 --> 00:34:34,042 Blood run. I'm running low. 581 00:34:34,077 --> 00:34:35,604 - [ENGINE STARTS] - Right. 582 00:34:41,618 --> 00:34:44,252 I'm sorry. 583 00:34:44,288 --> 00:34:46,588 I thought I could stop him, I really did. 584 00:34:46,623 --> 00:34:49,491 But the sonofuhbitch punched me in the throat and I... 585 00:34:49,526 --> 00:34:52,060 [INHALES DEEPLY] Good thing I was there. 586 00:34:52,095 --> 00:34:54,863 Ooh. Sounds like you really saved the day. 587 00:34:54,898 --> 00:34:57,198 [SCOFFS] Shut up, Cass. 588 00:35:00,604 --> 00:35:02,537 Look. 589 00:35:02,572 --> 00:35:05,173 Whatever, okay. 590 00:35:05,208 --> 00:35:07,309 It all worked out in the end. 591 00:35:12,049 --> 00:35:13,581 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 592 00:35:13,617 --> 00:35:17,252 [AMBULANCE SIREN WAILS, CHIRPS] 593 00:35:17,279 --> 00:35:22,916 ♪ 594 00:35:22,960 --> 00:35:24,859 Thank you both for coming. 595 00:35:24,895 --> 00:35:27,862 I'll dive right in while you take a moment to adjust 596 00:35:27,898 --> 00:35:29,364 and acclimate yourselves. 597 00:35:29,399 --> 00:35:30,699 My name is Herr Starr. 598 00:35:30,734 --> 00:35:33,802 My God, you're unattractive. 599 00:35:33,837 --> 00:35:35,270 I'm sorry. I just... 600 00:35:35,305 --> 00:35:38,273 I-I saw his face, and I just had the thought. 601 00:35:38,308 --> 00:35:40,075 Said it out loud. 602 00:35:40,110 --> 00:35:44,079 Jesse has mentioned me to you, told you about our dealings? 603 00:35:45,916 --> 00:35:47,949 - Your dealings? - Mm. 604 00:35:47,985 --> 00:35:50,151 He hasn't taken you into his confidence. 605 00:35:50,187 --> 00:35:53,588 I suppose I'm not surprised. You are holding him back. 606 00:35:53,623 --> 00:35:57,592 You see... And how do I find a way of saying this 607 00:35:57,627 --> 00:35:59,094 without hurting your feelings? 608 00:35:59,128 --> 00:36:01,126 My God, it's hypnotic, isn't it? 609 00:36:01,157 --> 00:36:03,331 Like a school-bus crash, it's... 610 00:36:03,367 --> 00:36:05,800 - I just... I can't take my eyes off his face. - Cassidy, shut up. 611 00:36:05,802 --> 00:36:06,935 Well, he's doing all the talking. 612 00:36:06,937 --> 00:36:08,303 Why don't we make him shut up? 613 00:36:08,338 --> 00:36:11,840 I want to hear what he has to say, okay? 614 00:36:11,875 --> 00:36:14,075 That's right, Tulip. 615 00:36:14,111 --> 00:36:15,510 You understand. 616 00:36:15,545 --> 00:36:18,179 Jesse Custer is heading for big things... 617 00:36:18,215 --> 00:36:19,914 Greatness, glory, power. 618 00:36:19,950 --> 00:36:22,317 He's a very special person. 619 00:36:22,352 --> 00:36:24,919 And deep down, whether he's ready to admit or not, 620 00:36:24,955 --> 00:36:28,590 he knows the two of you just aren't. 621 00:36:28,625 --> 00:36:32,127 So my question, what this has been about from the beginning 622 00:36:32,162 --> 00:36:35,764 and I think we should really dig in to and discuss here, 623 00:36:35,799 --> 00:36:38,658 given that the fate of the entire universe is at stake, 624 00:36:38,689 --> 00:36:41,202 is... 625 00:36:41,238 --> 00:36:43,507 how shall we proceed? 626 00:36:46,271 --> 00:36:48,239 [BELL TOLLING] 627 00:36:48,274 --> 00:36:52,576 [CHEERS AND APPLAUSE] 628 00:36:58,918 --> 00:37:02,153 God is gone... 629 00:37:02,188 --> 00:37:04,488 [CROWD GASPING, MOANING] 630 00:37:04,524 --> 00:37:06,424 from our hearts... 631 00:37:06,459 --> 00:37:08,392 [CROWD SIGHING] 632 00:37:08,428 --> 00:37:13,464 from town to town and cities across the world. 633 00:37:13,499 --> 00:37:18,262 His absence is real, the loss of Him widely felt, 634 00:37:18,287 --> 00:37:21,955 leaving us poor sinners alone 635 00:37:21,991 --> 00:37:25,993 to grapple with the age-old eternal question, 636 00:37:26,028 --> 00:37:30,931 "What happens next?" 637 00:37:30,966 --> 00:37:35,335 I answer that question with hope. 638 00:37:35,371 --> 00:37:39,540 God is gone, but His promise remains, 639 00:37:39,575 --> 00:37:44,812 the promise that, when all seems most lost, 640 00:37:44,847 --> 00:37:49,783 his Son will return to save us. 641 00:37:49,819 --> 00:37:52,386 [CHEERS AND APPLAUSE] 642 00:37:52,421 --> 00:37:54,855 Jesus, 643 00:37:54,890 --> 00:37:58,959 or a reasonable approximation thereof, is coming. 644 00:37:58,994 --> 00:38:03,130 You need not doubt or fear much longer. 645 00:38:03,172 --> 00:38:08,209 All you need to do is get ready. 646 00:38:08,237 --> 00:38:12,139 [DOOR OPENS] 647 00:38:12,174 --> 00:38:13,407 [DOOR CLOSES] 648 00:38:13,442 --> 00:38:14,508 Hey. 649 00:38:18,514 --> 00:38:20,881 I gave Denis some blood. 650 00:38:20,916 --> 00:38:25,419 His head's... It's a funny angle but... 651 00:38:25,454 --> 00:38:26,887 he's sleeping. 652 00:38:26,922 --> 00:38:29,923 Thanks. 653 00:38:29,959 --> 00:38:32,426 What happened? 654 00:38:32,461 --> 00:38:34,328 What happened with you? 655 00:38:34,363 --> 00:38:38,999 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 656 00:38:39,034 --> 00:38:41,535 Let's get something to eat. 657 00:38:41,570 --> 00:38:44,530 ♪ 658 00:38:51,098 --> 00:38:52,697 Man, look, I'm tellin' ya, I seen it. 659 00:38:52,700 --> 00:38:54,248 I seen it with me own two eyes. 660 00:38:54,283 --> 00:38:56,383 Cass, the amount of crap you've put in your body, 661 00:38:56,418 --> 00:38:59,219 - I'm sure you seen all kinds of things. - Well, I will have you know 662 00:38:59,255 --> 00:39:02,089 that I was damn near completely sober at the time, right? 663 00:39:02,124 --> 00:39:05,025 Listen to this. I was lying by the campfire there. 664 00:39:05,060 --> 00:39:06,426 I hear a bit of a noise, 665 00:39:06,462 --> 00:39:08,562 so I went down to the river to investigate. 666 00:39:08,597 --> 00:39:10,612 And there it was, just... 667 00:39:14,637 --> 00:39:18,138 You know? 668 00:39:18,174 --> 00:39:19,945 Lickin' an ice cream cone, huh? 669 00:39:19,976 --> 00:39:22,609 Lickin' an ice cream... How did you get that from what I just did? 670 00:39:22,611 --> 00:39:23,944 'Cause that what it look like, 671 00:39:23,979 --> 00:39:25,579 like you were eating a ice cream cone. 672 00:39:25,614 --> 00:39:27,888 Where the bloody hell is it gonna get an ice cream cone? 673 00:39:27,915 --> 00:39:28,908 The ice cream truck? 674 00:39:28,927 --> 00:39:31,912 You're just trying to ruin my story, anl don't like it. 675 00:39:31,921 --> 00:39:35,289 It was drinking river water. 676 00:39:35,324 --> 00:39:37,958 - The unicorn? - Honestly, stood under the stars. 677 00:39:37,993 --> 00:39:39,893 It was just beautiful scene, regal. 678 00:39:39,929 --> 00:39:41,881 Majestic creature. He was thirsty. 679 00:39:41,928 --> 00:39:43,230 Well, yes, clip-cloppin' around 680 00:39:43,265 --> 00:39:44,932 with an enormous horn on its head, 681 00:39:44,967 --> 00:39:47,267 you know, I can only imagine the dehydration with that. 682 00:39:47,303 --> 00:39:49,303 And eatin' all that ice cream could have helped. 683 00:39:49,338 --> 00:39:50,771 There wasn't any ice cream! 684 00:39:50,806 --> 00:39:52,005 That's right. Ice cream makes you thirsty. 685 00:39:52,007 --> 00:39:53,273 - Known fact. - Now, stop it. 686 00:39:53,309 --> 00:39:54,829 We're out in the middle of the forest. 687 00:39:54,844 --> 00:39:57,344 Where in the heck is it gonna find an ice cream truck? 688 00:39:57,379 --> 00:39:58,846 - Just sayin'. - [LAUGHS] 689 00:39:58,881 --> 00:39:59,913 Stop it. 690 00:39:59,949 --> 00:40:01,715 - [LAUGHS] - What a moron. 691 00:40:07,223 --> 00:40:10,157 So, are you gonna say it, or should we? 692 00:40:10,192 --> 00:40:12,526 - What? - We met your friend, 693 00:40:12,561 --> 00:40:15,495 the one with the head like an oiled egg. 694 00:40:15,531 --> 00:40:18,632 - When? - "The Messiah"? 695 00:40:18,667 --> 00:40:20,300 [CHUCKLES] 696 00:40:20,336 --> 00:40:22,069 Come on. That's a joke, right? 697 00:40:25,241 --> 00:40:27,808 Padre, tell me you're jokin'. 698 00:40:27,843 --> 00:40:29,676 I don't think I have a choice. 699 00:40:29,712 --> 00:40:31,093 What are you talking about? 700 00:40:31,121 --> 00:40:33,187 'Course you have choi... You've got lots of choices. 701 00:40:33,203 --> 00:40:34,348 What about finding God? 702 00:40:34,383 --> 00:40:36,316 I found Him already. 703 00:40:36,352 --> 00:40:38,785 What? 704 00:40:38,821 --> 00:40:40,087 Sort of. 705 00:40:43,425 --> 00:40:45,559 Do you remember Man-dog? 706 00:40:48,831 --> 00:40:51,465 No. 707 00:40:51,500 --> 00:40:53,800 I knew there was somethin' about that dog. 708 00:40:53,836 --> 00:40:57,471 Well, I got to thinking, is it worth finding a god like this? 709 00:40:57,506 --> 00:41:00,674 And, honestly, I... 710 00:41:00,709 --> 00:41:03,010 I don't know. 711 00:41:03,045 --> 00:41:04,578 What I do know is someone worse 712 00:41:04,613 --> 00:41:06,246 is getting set to take His place. 713 00:41:06,282 --> 00:41:07,848 All right. Let him take his place. 714 00:41:07,883 --> 00:41:10,050 They've been rotatin' kinky gods on and off the throne 715 00:41:10,085 --> 00:41:11,351 since the beginning of time. 716 00:41:11,387 --> 00:41:13,466 You know? We've always been all right. 717 00:41:13,497 --> 00:41:14,588 Not this time. 718 00:41:14,623 --> 00:41:17,758 Humperdoo being the savior of the world? 719 00:41:17,793 --> 00:41:20,527 No. 720 00:41:20,562 --> 00:41:23,163 I have to do this. 721 00:41:23,198 --> 00:41:24,498 See? Told you. 722 00:41:24,533 --> 00:41:26,700 No, I don't see. I don't see this at all. 723 00:41:26,735 --> 00:41:29,703 Look, you, the Messiah? 724 00:41:29,738 --> 00:41:30,887 No offense, Padre, 725 00:41:30,903 --> 00:41:33,507 but that has got to be the stupidest thing I ever heard. 726 00:41:33,542 --> 00:41:35,542 - Why not me? - Have you met yourself? 727 00:41:35,577 --> 00:41:37,344 Padre, you drink, you fight, 728 00:41:37,379 --> 00:41:38,879 you like to break people's arms 729 00:41:38,914 --> 00:41:40,514 just to hear the sounds they make. 730 00:41:40,549 --> 00:41:43,250 You're just a person like the rest of us, Jesse. 731 00:41:43,285 --> 00:41:44,885 No, I'm not, Cass. 732 00:41:44,920 --> 00:41:48,388 See, I was given this power... Me, not anyone else. 733 00:41:48,424 --> 00:41:51,224 Me. 734 00:41:51,260 --> 00:41:53,093 You know, a long time ago, I made this pro... 735 00:41:53,128 --> 00:41:56,296 "A long time ago, I made this promise to me dad to be good." 736 00:41:56,332 --> 00:41:59,066 We remember. You made a promise. 737 00:41:59,101 --> 00:42:01,802 You did. What about us? 738 00:42:01,837 --> 00:42:04,304 Well, you can come with me. 739 00:42:04,340 --> 00:42:06,974 Hard part's over. The Saint's gone. 740 00:42:07,009 --> 00:42:08,909 We can go back to saving the world and having fun. 741 00:42:08,911 --> 00:42:10,610 God, do you remember that time... 742 00:42:10,646 --> 00:42:12,779 And, honestly, it feels like ages ago now... 743 00:42:12,815 --> 00:42:16,249 You were talkin' about bikinis and handguns, 744 00:42:16,285 --> 00:42:17,718 just gettin' into trouble, right? 745 00:42:17,753 --> 00:42:19,119 To me, that's fun. 746 00:42:19,154 --> 00:42:22,155 That's fun, not bowing down to Lord Jesse. 747 00:42:22,191 --> 00:42:24,057 Oh, come on, Cass. It's not gonna be like that. 748 00:42:24,093 --> 00:42:25,653 No? Well, what's it gonna be like then? 749 00:42:25,661 --> 00:42:27,361 'Cause I'm super curious to hear about it? 750 00:42:30,766 --> 00:42:32,466 I don't know. 751 00:42:38,273 --> 00:42:41,408 Guys. 752 00:42:41,443 --> 00:42:43,276 Come on. 753 00:42:47,149 --> 00:42:50,183 I love you, Jesse... 754 00:42:50,219 --> 00:42:52,319 till the end of the world. 755 00:42:54,690 --> 00:42:58,291 But you've got to be honest with me. 756 00:42:58,327 --> 00:43:00,827 What do you need us for? 757 00:43:00,863 --> 00:43:02,531 What? 758 00:43:15,544 --> 00:43:19,379 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 759 00:43:19,415 --> 00:43:23,017 ♪ 760 00:43:29,425 --> 00:43:32,559 Tell Satan I want a word. 761 00:43:32,594 --> 00:43:35,395 He'll want a word with you, as well. 762 00:43:35,431 --> 00:43:38,324 ♪ 763 00:43:44,373 --> 00:43:46,840 [WHIRRING] 764 00:43:46,875 --> 00:43:50,294 ♪ 765 00:43:54,837 --> 00:43:56,336 Any word? 766 00:43:56,364 --> 00:43:58,885 Not yet. 767 00:43:58,921 --> 00:44:00,420 Find them. 768 00:44:02,479 --> 00:44:04,691 This way. Come on. 769 00:44:04,726 --> 00:44:08,462 [GRUNTING] 770 00:44:10,917 --> 00:44:12,666 MAN: [PLEADING] Babe, put the gun down. 771 00:44:12,701 --> 00:44:14,267 She didn't mean anything to me, all right? 772 00:44:14,269 --> 00:44:15,550 I-I love you. 773 00:44:15,573 --> 00:44:17,070 WOMAN: [VOICE BREAKING] You can't talk your way 774 00:44:17,072 --> 00:44:18,745 out of this one, not this time. 775 00:44:18,768 --> 00:44:20,674 Babe, you got to believe me, baby. 776 00:44:20,709 --> 00:44:23,410 It was just sex, just a lot of really great sex. 777 00:44:23,445 --> 00:44:27,412 - Aah! You son of a bitch! - [GUNSHOT, MAN GROANS] 778 00:44:27,459 --> 00:44:28,748 [GUNSHOT, THUD] 779 00:44:28,784 --> 00:44:32,586 [WHIRRING] 780 00:44:32,621 --> 00:44:36,456 [BABIES CRYING] 781 00:44:37,686 --> 00:44:38,801 _ 782 00:44:38,926 --> 00:44:39,969 _ 783 00:44:40,229 --> 00:44:42,429 Never mind. Keep moving! 784 00:44:45,634 --> 00:44:49,069 WOMAN: Two days, three at most. 785 00:44:49,104 --> 00:44:50,904 Stay the horse. 786 00:44:50,939 --> 00:44:53,106 Keep to your affairs. 787 00:44:53,142 --> 00:44:55,542 Come back to us. 788 00:44:55,577 --> 00:44:59,379 [OMIUS MUSIC PLAYS] 789 00:44:59,406 --> 00:45:02,325 ♪ 790 00:45:21,503 --> 00:45:23,403 HERR STARR: Where are your friends? 791 00:45:23,438 --> 00:45:26,072 They couldn't make it. 792 00:45:26,108 --> 00:45:31,311 That's too bad, but I knew you'd make the right decision. 793 00:45:33,448 --> 00:45:35,916 What happens next? 794 00:45:35,951 --> 00:45:39,019 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 795 00:45:39,054 --> 00:45:41,822 ♪ 796 00:45:47,129 --> 00:45:50,931 [EERIE VOCALIZING] 797 00:45:50,966 --> 00:45:53,751 ♪ 798 00:45:56,411 --> 00:46:00,764 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 798 00:46:01,305 --> 00:46:07,922 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 51946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.