All language subtitles for Pottersville.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:18,685 --> 00:00:20,771 ["Christmas Time" by The Debonaires plays] 3 00:00:20,854 --> 00:00:22,940 ♪ Now, the snow is falling ♪ 4 00:00:23,023 --> 00:00:27,027 ♪ It's Christmas time again ♪ 5 00:00:31,323 --> 00:00:35,953 ♪ For the end of December When the weather's getting chilly ♪ 6 00:00:36,119 --> 00:00:39,957 {\an8}♪ The little boys and girls Party willy, willy nilly ♪ 7 00:00:40,582 --> 00:00:44,211 {\an8}♪ But most of all When snow days fall ♪ 8 00:00:44,336 --> 00:00:46,838 {\an8}♪ They know it's Christmas ♪ 9 00:00:47,339 --> 00:00:49,007 ♪ Christmas time ♪ 10 00:00:49,258 --> 00:00:53,845 {\an8}♪ When mother's in the kitchen Stuffing turkey ♪ 11 00:00:53,971 --> 00:00:58,267 {\an8}♪ And little baby sister's Acting like kinda perky ♪ 12 00:00:58,350 --> 00:01:02,145 {\an8}♪ But most of all When snow days fall ♪ 13 00:01:02,229 --> 00:01:04,022 {\an8}♪ They know it's Christmas ♪ 14 00:01:04,147 --> 00:01:06,942 ♪ Christmas time ♪ 15 00:01:07,401 --> 00:01:11,405 {\an8}♪ Snowflakes are falling ♪ 16 00:01:11,822 --> 00:01:15,617 ♪ Falling all around ♪ 17 00:01:16,243 --> 00:01:20,038 ♪ May they keep on falling ♪ 18 00:01:20,872 --> 00:01:25,085 {\an8}♪ 'Til they cover the ground ♪ 19 00:01:25,210 --> 00:01:29,756 {\an8}♪ You start to get in the spirit My baby get jiggy ♪ 20 00:01:30,173 --> 00:01:33,969 ♪ As we trim The Christmas tree ♪ 21 00:01:34,177 --> 00:01:38,015 {\an8}♪ But most of all When snowflakes fall ♪ 22 00:01:38,098 --> 00:01:39,891 {\an8}♪ They know it's Christmas ♪ 23 00:01:39,975 --> 00:01:42,185 {\an8}♪ Christmas time ♪ 24 00:01:43,353 --> 00:01:47,149 ♪ Snowflakes are falling ♪ 25 00:01:47,733 --> 00:01:51,028 {\an8}♪ Falling all around ♪ 26 00:01:52,070 --> 00:01:55,699 {\an8}♪ May they keep on falling ♪ 27 00:01:57,492 --> 00:02:00,329 {\an8}♪ I know it's Christmas ♪ 28 00:02:00,412 --> 00:02:03,457 {\an8}♪ Christmas Christmas ♪ 29 00:02:03,874 --> 00:02:09,296 ♪ Christmas Time ♪ 30 00:02:15,135 --> 00:02:17,679 [wind blowing] 31 00:02:35,530 --> 00:02:37,074 [bell dinging] 32 00:03:38,301 --> 00:03:40,679 -No, Samuel, not today. -Please? 33 00:03:43,056 --> 00:03:44,516 That's $47.50. 34 00:03:47,394 --> 00:03:51,064 Maynard, I know our tab is pretty high, but is there any way that we could...? 35 00:03:51,565 --> 00:03:52,941 Oh, yeah, of course. 36 00:03:53,024 --> 00:03:55,569 I'm sorry, it's just... as soon as Bill finds a job... 37 00:03:55,652 --> 00:03:57,571 It's not a problem. I'll just write it down. 38 00:03:57,654 --> 00:03:59,030 -You sure? -Yeah. 39 00:03:59,114 --> 00:04:02,868 It's just with the darn mill closing and it being the holidays and all. 40 00:04:03,201 --> 00:04:05,120 I understand. It's tough on everybody. 41 00:04:07,456 --> 00:04:08,790 Thank you so much. 42 00:04:08,874 --> 00:04:10,208 Don't worry about it. 43 00:04:14,921 --> 00:04:16,006 Hey, Sam. 44 00:04:16,882 --> 00:04:18,008 Here you go, buddy. 45 00:04:18,341 --> 00:04:20,260 -Thanks, Maynard. -You bet ya. 46 00:04:21,136 --> 00:04:22,179 Thank you. 47 00:04:26,516 --> 00:04:27,976 [Parker clears her throat] 48 00:04:29,853 --> 00:04:31,563 You're a good man, May. 49 00:04:32,189 --> 00:04:34,649 What are you gonna do? The kid wanted a candy bar. 50 00:04:35,150 --> 00:04:36,651 You know what I'm talking about. 51 00:04:37,694 --> 00:04:39,112 Any coffee back there? 52 00:04:39,988 --> 00:04:41,406 Two coffees coming up. 53 00:04:54,211 --> 00:04:55,378 [bells ringing] 54 00:04:56,254 --> 00:04:58,048 [sniffs, sighs] 55 00:04:58,715 --> 00:05:00,759 Old cedar and fresh flowers. 56 00:05:01,343 --> 00:05:02,928 Never get tired of the smell in here. 57 00:05:04,387 --> 00:05:06,431 Afternoon, Bart. What you got? 58 00:05:06,932 --> 00:05:08,058 I got elk steaks. 59 00:05:08,141 --> 00:05:09,142 I got squab. 60 00:05:09,226 --> 00:05:11,436 I got... wild boar. 61 00:05:12,604 --> 00:05:15,440 -Is there anything you can't catch? -Yeah, a break. 62 00:05:16,316 --> 00:05:17,317 You interested? 63 00:05:17,400 --> 00:05:19,194 You know, Connie loves these elk steaks. 64 00:05:19,277 --> 00:05:21,196 She'd kill me if I didn't bring something home. 65 00:05:21,279 --> 00:05:22,739 I was kind of counting on that. 66 00:05:23,198 --> 00:05:24,074 Hi, Parker. 67 00:05:24,157 --> 00:05:25,408 Hello, Bart. 68 00:05:27,536 --> 00:05:28,620 Here you go. 69 00:05:29,788 --> 00:05:32,707 You still making that stuff? Moonshine will drive you crazy. 70 00:05:33,416 --> 00:05:34,793 The way I look at it, 71 00:05:35,418 --> 00:05:38,922 we live on this tiny little rock that's flying through the blackness of space 72 00:05:39,005 --> 00:05:40,841 at about, what, 60,000 miles an hour? 73 00:05:40,924 --> 00:05:43,009 And there's only one damn way to get off it. 74 00:05:43,093 --> 00:05:45,804 If that thought don't make you crazy, I don't know what the hell will. 75 00:05:47,681 --> 00:05:50,433 I guess you're right. Never thought of it that way. 76 00:05:50,517 --> 00:05:53,562 That's because you spend most of your time stuck standing behind this counter. 77 00:05:53,645 --> 00:05:56,898 You need to get out, Maynard, and breathe some life. 78 00:05:56,982 --> 00:05:59,067 I suppose I do. I suppose I do. 79 00:05:59,150 --> 00:06:00,944 It all goes by in a flash, pal. 80 00:06:01,027 --> 00:06:04,698 I mean, trust me, one day you'll wake up and go, "Where the hell did it all go?" 81 00:06:06,908 --> 00:06:08,869 For the next time you wanna get a little crazy. 82 00:06:11,079 --> 00:06:12,205 All right. Thanks. 83 00:06:12,664 --> 00:06:14,916 -So, just the elk steaks? -That'll do it. 84 00:06:15,417 --> 00:06:18,253 Tell that pretty little wife of yours she has excellent taste. 85 00:06:18,336 --> 00:06:19,379 Will do. 86 00:06:19,462 --> 00:06:21,715 Old cedar and fresh flowers, I love it. 87 00:06:22,716 --> 00:06:23,717 Love it! 88 00:06:32,767 --> 00:06:35,061 Hey, Park, you mind doing me a favor? 89 00:06:35,437 --> 00:06:36,605 Of course. What's up? 90 00:06:37,022 --> 00:06:39,357 You mind closing up tonight, running to the bank? 91 00:06:40,191 --> 00:06:41,860 What happened, your house on fire? 92 00:06:42,235 --> 00:06:45,488 I just wanna surprise Connie, you know? 93 00:06:46,781 --> 00:06:48,325 Go home, grill up these steaks. 94 00:06:49,034 --> 00:06:50,452 A nice bottle of wine. 95 00:06:50,911 --> 00:06:51,912 Some flowers. 96 00:06:53,330 --> 00:06:54,623 Breathe a little life. 97 00:06:55,206 --> 00:06:56,291 Sweet, Maynard. 98 00:06:57,042 --> 00:06:58,043 Yeah, I'll close up. 99 00:06:58,627 --> 00:06:59,628 [Maynard] All right. 100 00:07:01,004 --> 00:07:02,047 Great. 101 00:07:03,214 --> 00:07:04,299 Great. 102 00:07:05,300 --> 00:07:08,345 ["Jingle All the Way" Playing on radio] 103 00:07:13,934 --> 00:07:18,063 ♪ Dashing through the snow In a one horse open sleigh ♪ 104 00:07:18,313 --> 00:07:22,567 ♪ O'er the fields we go Laughing all the way ♪ 105 00:07:23,026 --> 00:07:27,072 ♪ Bells on bob tails ring Making spirits bright ♪ 106 00:07:38,583 --> 00:07:39,626 Hey, honey. 107 00:07:42,045 --> 00:07:45,465 Now don't have a heart attack, but I decided to cut out a little early. 108 00:07:45,840 --> 00:07:48,426 Wanted to spend a nice, romantic evening with you. 109 00:07:49,844 --> 00:07:53,890 I hope you're hungry, 'cause I got a little something special planned for us. 110 00:07:56,476 --> 00:07:57,477 Connie, you here? 111 00:07:58,395 --> 00:08:00,981 [soft howling] 112 00:08:01,398 --> 00:08:02,357 No way. 113 00:08:02,857 --> 00:08:04,234 Did she get a puppy? 114 00:08:07,821 --> 00:08:09,030 [dog howling] 115 00:08:13,493 --> 00:08:14,619 [Connie] Maynard? 116 00:08:14,911 --> 00:08:16,579 Connie? What's going on? 117 00:08:17,330 --> 00:08:18,540 What are you doing here? 118 00:08:20,542 --> 00:08:21,835 In my home? 119 00:08:21,918 --> 00:08:23,211 No, I mean now. 120 00:08:24,045 --> 00:08:25,672 I wanted to surprise you. 121 00:08:27,674 --> 00:08:30,051 [Sheriff Jack] You know, I'm just gonna take off. 122 00:08:30,135 --> 00:08:31,261 Jack? 123 00:08:31,553 --> 00:08:34,097 -Is that...? What's going on? -I can explain this. 124 00:08:34,180 --> 00:08:37,350 You can explain why you're dressed up like a rabbit 125 00:08:37,517 --> 00:08:39,185 and having sex with a squirrel? 126 00:08:39,436 --> 00:08:41,396 -I'm a wolf. -We don't have sex. 127 00:08:41,479 --> 00:08:43,857 That's right. According to the club, you can't even have sex. 128 00:08:45,233 --> 00:08:48,695 -Club? What club is this? -Well, it's the kind of club where-- 129 00:08:48,778 --> 00:08:51,156 You-dress-up-like-a-squirrel- and-have-sex-my-wife club? 130 00:08:51,239 --> 00:08:52,532 I'm a wolf. 131 00:08:52,782 --> 00:08:54,367 How many people are in the club? 132 00:08:54,451 --> 00:08:58,413 Well, in the tri-county area we got... what is it, 32? 133 00:08:59,372 --> 00:09:01,833 Look, I've been meaning to talk to you for a while. 134 00:09:01,916 --> 00:09:03,918 A while? How long has this been going on? 135 00:09:04,085 --> 00:09:07,964 That's not important, Maynard. What is important is that I'm bored. 136 00:09:08,048 --> 00:09:11,176 Get a hobby! Learn to knit, do macramé. 137 00:09:11,259 --> 00:09:13,470 -Are you kidding me? -We don't do anything! 138 00:09:13,553 --> 00:09:16,848 We don't go anywhere! I need some excitement in my life! 139 00:09:16,931 --> 00:09:20,060 So instead of talking to me about it, somewhere in your brain, 140 00:09:20,143 --> 00:09:21,895 the thing that makes sense, is to go out 141 00:09:22,228 --> 00:09:24,022 and have sex with a squirrel? 142 00:09:24,189 --> 00:09:25,273 I'm a wolf! 143 00:09:25,648 --> 00:09:27,442 [howls] 144 00:09:27,692 --> 00:09:30,862 Get it? It doesn't make any sense as a squirrel! 145 00:09:30,945 --> 00:09:31,988 It's gotta be a wolf! 146 00:09:32,072 --> 00:09:33,615 Jack, we have been friends forever. 147 00:09:33,698 --> 00:09:34,699 I know. 148 00:09:37,994 --> 00:09:39,913 That's why I'm gonna need to ask a favor of you. 149 00:09:39,996 --> 00:09:41,289 Sure thing, whatever you need, buddy. 150 00:09:41,372 --> 00:09:43,208 You know, I'm kind of a big deal in this town 151 00:09:43,333 --> 00:09:46,419 and don't think it'd be good if people knew I was a furry. 152 00:09:47,295 --> 00:09:48,379 What's a furry? 153 00:09:49,255 --> 00:09:51,382 Furry. It's this club we belong to. 154 00:09:52,217 --> 00:09:54,719 Well, don't 32 other people already know? 155 00:09:54,803 --> 00:09:57,722 Seriously, Maynard, okay? I'm gonna need your word on this. 156 00:10:02,185 --> 00:10:04,979 I think we need to take some time apart and think about what we really want. 157 00:10:11,402 --> 00:10:14,739 Maynard! Maynard! You're gonna have to keep a tight lip on this. 158 00:10:16,074 --> 00:10:17,909 I'm kind of a big deal around here. 159 00:10:20,912 --> 00:10:22,747 -Well, I am. -I know. 160 00:10:23,456 --> 00:10:26,042 ["We Wish You a Merry Christmas" with Alvin and the Chipmunks plays] 161 00:10:26,292 --> 00:10:29,754 ♪ We wish you a merry Christmas We wish you a merry Christmas ♪ 162 00:10:30,004 --> 00:10:32,173 ♪ And a happy new year ♪ 163 00:10:33,007 --> 00:10:38,680 ♪ We wish you a merry Christmas And a happy new year ♪ 164 00:10:39,514 --> 00:10:43,685 [chipmunks on radio] Merry Christmas everybody! 165 00:10:55,947 --> 00:10:57,198 You're still here. 166 00:10:57,866 --> 00:10:59,951 I was just about to call it a night. 167 00:11:01,161 --> 00:11:02,996 That's why you're the best. 168 00:11:03,580 --> 00:11:04,747 Are you drunk? 169 00:11:06,166 --> 00:11:11,004 First time since my wedding night, and we all know how that turned out. 170 00:11:11,379 --> 00:11:13,464 I don't understand. What happened? 171 00:11:15,341 --> 00:11:16,342 Well... 172 00:11:17,677 --> 00:11:19,888 I went out to breathe some life... 173 00:11:20,680 --> 00:11:23,850 and then life decided to take a poop on my face. 174 00:11:23,975 --> 00:11:27,937 So, I ended up breathing poop instead. 175 00:11:28,646 --> 00:11:30,857 Rabbit and squirrel poop, to be precise. 176 00:11:31,149 --> 00:11:33,276 What? Maynard, you're not making any sense. 177 00:11:34,319 --> 00:11:36,946 You're right! Because he wasn't a squirrel. 178 00:11:37,030 --> 00:11:39,699 He was a wolf! He's a wolf. 179 00:11:40,617 --> 00:11:43,161 [howls in high pitch] 180 00:11:44,245 --> 00:11:48,166 Doesn't work if he's a squirrel. It only works if he's a wolf. 181 00:11:48,958 --> 00:11:51,127 Sorry for the confusion. It was a wolf. 182 00:11:51,211 --> 00:11:52,670 Let's make you some coffee. 183 00:11:52,754 --> 00:11:56,382 -No, I want my moonshine. -Okay. 184 00:11:56,841 --> 00:11:58,176 Bart gave me this. 185 00:12:06,476 --> 00:12:08,895 This stuff is making me crazy. 186 00:12:08,978 --> 00:12:12,023 -No argument here. -It's okay, Parker. 187 00:12:12,148 --> 00:12:17,779 'Cause you gotta get crazy sometime, because of the speeding little rock. 188 00:12:24,827 --> 00:12:26,955 -You want some? -No, I think I'm good. 189 00:12:27,538 --> 00:12:29,290 Let's get you home. 190 00:12:32,293 --> 00:12:33,711 I don't have a home. 191 00:12:34,963 --> 00:12:38,800 Of course you do and Connie's gonna be worried sick. 192 00:12:38,883 --> 00:12:40,134 There's no Connie. 193 00:12:42,345 --> 00:12:46,516 She's been replaced by the Easter Bunny's evil twin 194 00:12:50,186 --> 00:12:51,271 She left me. 195 00:12:52,021 --> 00:12:52,897 What? 196 00:12:55,441 --> 00:12:56,442 Yeah. 197 00:12:58,820 --> 00:13:00,363 Oh, Maynard. 198 00:13:02,865 --> 00:13:04,367 I'm so sorry. 199 00:13:07,245 --> 00:13:08,746 Is there anything that...? 200 00:13:09,580 --> 00:13:11,332 Is there anything that I can...? 201 00:13:14,419 --> 00:13:15,586 No. 202 00:13:16,671 --> 00:13:18,047 I just wanna sit here. 203 00:13:19,257 --> 00:13:21,259 Let me take you back to my place. 204 00:13:22,260 --> 00:13:23,511 It's fine. 205 00:13:25,179 --> 00:13:26,306 It's fine. 206 00:13:27,015 --> 00:13:29,142 I just wanna be here alone... 207 00:13:30,184 --> 00:13:32,937 think about wolves, and rocks, and stuff. 208 00:13:33,396 --> 00:13:35,398 You sure you don't want me to stay with you? 209 00:13:36,024 --> 00:13:37,525 Let me ask you a question. 210 00:13:37,734 --> 00:13:39,235 This is very important. 211 00:13:39,861 --> 00:13:40,778 Okay. 212 00:13:42,530 --> 00:13:44,532 Do you belong to a furry sex club? 213 00:13:45,074 --> 00:13:46,743 I think you'll be fine by yourself. 214 00:13:48,411 --> 00:13:50,371 -It's important to me. -Yeah. 215 00:13:50,455 --> 00:13:53,916 I don't want you to wind up like a furry animal sex freak. 216 00:13:54,000 --> 00:13:56,461 I'm gonna come back first thing in the morning, okay? 217 00:13:56,544 --> 00:13:59,088 And you do me a favor and get some rest. 218 00:14:00,590 --> 00:14:01,716 Okay? 219 00:14:14,854 --> 00:14:18,024 [howls] 220 00:14:20,526 --> 00:14:22,236 You were right, my friend. 221 00:14:24,280 --> 00:14:26,449 Here's to going crazy. 222 00:14:51,307 --> 00:14:52,392 All right... 223 00:14:53,476 --> 00:14:56,437 I'll play freaky forest animals with ya. 224 00:16:01,127 --> 00:16:05,840 You know what a gorilla would do to a bunny, 225 00:16:06,507 --> 00:16:08,718 or a squirrel, or whatever? 226 00:16:10,470 --> 00:16:11,929 Eat them alive! 227 00:16:39,332 --> 00:16:40,791 [Parker] Maynard? [gasps] 228 00:16:40,917 --> 00:16:42,752 Oh! Maynard, you should get up! 229 00:16:43,127 --> 00:16:45,838 Okay? I'll just-- I'll shut the door. 230 00:16:46,047 --> 00:16:47,089 Bunny. 231 00:16:47,798 --> 00:16:48,674 Squirrels. 232 00:16:49,050 --> 00:16:50,134 Gorilla. 233 00:16:55,515 --> 00:16:57,016 What are all these people doing here? 234 00:16:57,517 --> 00:16:59,101 [announcer on radio] And now, for a story on a... 235 00:16:59,185 --> 00:17:00,102 You gotta see this. 236 00:17:00,561 --> 00:17:03,814 We go out live to Stacy Gutierrez for a special report. 237 00:17:04,190 --> 00:17:05,858 -Stacy. -Thanks, John. 238 00:17:06,317 --> 00:17:09,070 Hi, this is Stacy Gutierrez, 239 00:17:09,487 --> 00:17:14,867 live in front of the once thriving, but now abandoned, Pottersville Mill. 240 00:17:14,951 --> 00:17:17,245 I'm here with the local townsfolk 241 00:17:17,328 --> 00:17:22,416 who claim to have witnessed what they're calling, well, a Bigfoot sighting. 242 00:17:23,167 --> 00:17:24,794 So, tell me, what did you see? 243 00:17:24,877 --> 00:17:27,296 Well, we were all out in the woods smoking a... 244 00:17:27,505 --> 00:17:28,631 You know, hanging out. 245 00:17:28,839 --> 00:17:31,175 When all of a sudden this big, huge, hairy thing 246 00:17:31,592 --> 00:17:32,969 comes running by, screaming. 247 00:17:33,052 --> 00:17:35,304 We were like, "Hey, how stoned are you?" 248 00:17:37,765 --> 00:17:42,645 And then we realized we all saw it, and we were like... "cool." 249 00:17:42,979 --> 00:17:46,274 I was upstairs dozing off when I heard her scream. 250 00:17:46,357 --> 00:17:49,443 I heard this ruckus in the backyard and looked out the window 251 00:17:49,527 --> 00:17:52,488 and I saw this... thing, chasing a bunny. 252 00:17:52,863 --> 00:17:54,365 [man] I come running down the stairs, 253 00:17:54,657 --> 00:17:57,827 turned on the back porch lights and there it was. 254 00:17:58,703 --> 00:18:00,496 We saw it. Squatch. 255 00:18:01,080 --> 00:18:03,374 [Stacy Gutierrez] You've lived here your entire life, correct? 256 00:18:03,457 --> 00:18:05,209 [man] Yes, ma'am, I have. 257 00:18:05,418 --> 00:18:07,232 [Gutierrez] Have you ever seen anything like this before? 258 00:18:07,336 --> 00:18:10,965 No, ma'am. Like the kid said, it was a big, hairy thing. 259 00:18:11,424 --> 00:18:14,010 Sort of half man, half gorilla. 260 00:18:14,844 --> 00:18:17,555 You know, like them cavemen you see in the picture books... 261 00:18:18,639 --> 00:18:19,974 that ain't quite evolved yet. 262 00:18:20,474 --> 00:18:23,311 And all that chasing the bunny must have made him pretty thirsty, 263 00:18:23,394 --> 00:18:27,440 'cause he was out there in our little boy peeing fountain drinking. 264 00:18:27,773 --> 00:18:31,027 I mean, literally, the little boy was peeing right in his mouth. 265 00:18:31,110 --> 00:18:32,153 [Gutierrez] Then what happened? 266 00:18:32,778 --> 00:18:35,406 [man] Then he just disappeared into the darkness. 267 00:18:35,948 --> 00:18:37,742 -There you have it, John. -Can you believe that? 268 00:18:37,825 --> 00:18:40,911 -A pretty incredible story. -Yeah, that's something. 269 00:18:40,995 --> 00:18:42,747 Bigfoot, right here, in our own backyard. 270 00:18:42,997 --> 00:18:45,750 I might have to come up there to try and catch a glimpse of him myself. 271 00:18:45,833 --> 00:18:46,876 That sucks. 272 00:18:47,126 --> 00:18:48,711 -[Gutierrez] You should! -[both laugh] 273 00:18:49,211 --> 00:18:50,338 I'll be right back. 274 00:18:50,880 --> 00:18:52,048 Is everything...? 275 00:19:35,049 --> 00:19:37,009 Sir, I'm sorry. Can you pick up, please? 276 00:19:38,219 --> 00:19:39,136 Is he here? 277 00:19:39,220 --> 00:19:41,555 We have a bit of an emergency going on right now, Maynard. 278 00:19:41,681 --> 00:19:43,349 Trust me, he's gonna want to hear about this. 279 00:19:43,432 --> 00:19:44,684 All right. Go ahead. 280 00:19:45,184 --> 00:19:46,769 Ma'am, can you repeat that, please? 281 00:19:47,061 --> 00:19:48,604 Sure. Absolutely. 282 00:19:52,650 --> 00:19:57,029 Yeah, well, we could either do it here in my office, or go out to Phoebe's Knob. 283 00:19:57,530 --> 00:19:58,614 Four o'clock. Thank you. 284 00:19:59,407 --> 00:20:01,367 I was gonna talk to you, man, I promise, 285 00:20:01,450 --> 00:20:04,078 but things are nuts around here this morning. 286 00:20:04,412 --> 00:20:05,287 Yeah. 287 00:20:05,871 --> 00:20:08,416 Maynard, I'm not having an affair with Connie. 288 00:20:09,542 --> 00:20:10,876 It's just about the club. 289 00:20:10,960 --> 00:20:13,754 I mean, hell, that could've been anybody from the club up in your bedroom. 290 00:20:15,589 --> 00:20:17,133 Thanks. I feel a lot better now. 291 00:20:17,216 --> 00:20:19,051 There's nothing romantic. I'd never do that. 292 00:20:19,927 --> 00:20:21,345 It's just about the costumes. 293 00:20:23,264 --> 00:20:24,432 Speaking of costumes... 294 00:20:25,558 --> 00:20:26,851 Sheriff, sorry to interrupt, 295 00:20:26,976 --> 00:20:30,312 but there's a producer from some television show on the phone for you. 296 00:20:31,230 --> 00:20:33,816 Thanks, Tammy. Look, I've gotta take this. But... 297 00:20:34,233 --> 00:20:35,401 We're okay, right? 298 00:20:35,484 --> 00:20:38,654 Hey, I'm never gonna rub the bunny again. I promise. 299 00:20:39,447 --> 00:20:41,824 -I gotta show you something. -I gotta take this. 300 00:20:41,907 --> 00:20:43,909 Everybody's apeshit over this Bigfoot business. 301 00:20:44,118 --> 00:20:46,245 Later, okay? We'll talk later, all right? 302 00:20:47,663 --> 00:20:50,750 Hello. Yeah, this is Sheriff Clark. 303 00:20:51,417 --> 00:20:52,710 -Okay. -Yeah. 304 00:20:52,793 --> 00:20:53,836 Hi, how are you? 305 00:20:56,297 --> 00:20:57,715 Good to hear your voice as well. 306 00:20:59,175 --> 00:21:03,012 Well, let's see. Maybe we can make something work... 307 00:21:12,938 --> 00:21:14,482 Just the man we were looking for. 308 00:21:14,565 --> 00:21:16,275 We were wondering if you could do us a favor. 309 00:21:16,358 --> 00:21:19,695 Now, we've been researching this whole Bigfoot thing, and people really love him. 310 00:21:19,779 --> 00:21:20,654 It's true. 311 00:21:20,780 --> 00:21:24,241 He's been around for centuries, and people on every continent 312 00:21:24,492 --> 00:21:27,995 and that speak every language, they just can't get enough of this guy. 313 00:21:28,162 --> 00:21:30,790 Yeah, so we've decided to get into the Bigfoot business. 314 00:21:30,915 --> 00:21:34,168 We're gonna start this whole cottage industry... 315 00:21:34,251 --> 00:21:37,713 Bigfoot t-shirts, hats, bumper stickers, baby onesies, you name it. 316 00:21:37,797 --> 00:21:41,175 Everything. We were just wondering if we could sell some stuff in your store? 317 00:21:43,177 --> 00:21:44,136 So, what do you think? 318 00:21:49,850 --> 00:21:51,602 Sure, fellas. Whatever you need. 319 00:21:53,103 --> 00:21:54,313 Awesome. 320 00:21:54,396 --> 00:21:55,481 Thanks. 321 00:21:58,734 --> 00:22:00,653 -Hey. -Hey. 322 00:22:01,737 --> 00:22:04,114 I was wanting to talk to you about last night. I've been thinking-- 323 00:22:04,198 --> 00:22:06,492 I know we need to talk, Maynard, I just can't right now. 324 00:22:06,575 --> 00:22:07,952 I've got something to do. 325 00:22:08,744 --> 00:22:11,372 -What's more important than-- -Bigfoot. 326 00:22:12,331 --> 00:22:14,250 Seriously? You believe in all that? 327 00:22:14,750 --> 00:22:16,043 Are you kidding me? 328 00:22:16,627 --> 00:22:17,670 I love it. 329 00:22:17,753 --> 00:22:20,714 It's the most exciting thing to happen to this town for decades. 330 00:22:32,532 --> 00:22:34,144 [Connie, voice-over] It's is the most exciting thing 331 00:22:34,270 --> 00:22:35,768 to happen to this town for decades. 332 00:22:35,980 --> 00:22:37,815 [Bart, voice-over] Stuck standing behind this counter. 333 00:22:37,982 --> 00:22:38,983 You need to get out, Maynard! 334 00:22:39,066 --> 00:22:40,734 [Tony] Just the man we were looking for. 335 00:22:40,818 --> 00:22:43,279 [Norm] ...this whole Bigfoot thing, and people really love him. 336 00:22:43,362 --> 00:22:45,531 [Sheriff Jack] Everybody's apeshit over this Bigfoot business. 337 00:22:45,614 --> 00:22:48,367 [TV announcer] Wow. Bigfoot, right here, in our own backyard. 338 00:22:48,868 --> 00:22:51,370 ["Sleigh Ride" with the Andrews Sisters plays] 339 00:22:51,579 --> 00:22:56,208 ♪ We're going on a sleigh ride All together, let’s go get in ♪ 340 00:22:59,920 --> 00:23:04,550 ♪ Just hear those sleigh bells jingling, Ring ting tingling too ♪ 341 00:23:04,633 --> 00:23:07,177 ♪ Come on its lovely weather For a sleigh ride together with you ♪ 342 00:23:07,344 --> 00:23:08,846 [Gutierrez] How tall would you say that he was? 343 00:23:08,929 --> 00:23:11,557 I saw him from the front and he was big. 344 00:23:12,099 --> 00:23:14,184 ♪ ... And friends are calling "Yoo hoo" ♪ 345 00:23:15,477 --> 00:23:19,106 {\an8}♪ Come on its lovely weather For a sleigh ride together with you ♪ 346 00:23:19,648 --> 00:23:21,901 ♪ Giddy up, giddy up Giddy up, let's go ♪ 347 00:23:22,109 --> 00:23:24,153 Just more of grunts or growls? 348 00:23:24,528 --> 00:23:25,863 It's like Sasquatch language. 349 00:23:26,113 --> 00:23:30,075 ♪ We're riding in A wonderland of snow ♪ 350 00:23:30,159 --> 00:23:31,869 Thank you, ladies. Enjoy your stay in Pottersville. 351 00:23:32,286 --> 00:23:35,581 ♪ Giddy up it's grand Just holding your hand ♪ 352 00:23:35,748 --> 00:23:39,877 ♪ As we glide along, sing a song Of a wintry fairy land ♪ 353 00:23:40,127 --> 00:23:43,964 ♪ Our cheeks are nice and rosy And comfy cozy are we ♪ 354 00:23:45,299 --> 00:23:47,635 [Bigfoot screams] 355 00:23:49,595 --> 00:23:53,849 ♪ Let's take that road before us And sing a chorus or two ♪ 356 00:23:53,974 --> 00:23:58,562 ♪ Come on its lovely weather For a sleigh ride together with you ♪ 357 00:24:04,234 --> 00:24:05,402 Merry Christmas, Bigfoot! 358 00:24:13,786 --> 00:24:16,121 If this keeps up, we're gonna need to hire some help. 359 00:24:16,580 --> 00:24:19,792 It's kind of nice, isn't it? All these new people visiting the town? 360 00:24:21,585 --> 00:24:22,836 Oh my God! Guys! Come quick! 361 00:24:22,920 --> 00:24:25,005 -What's going on? -Come on! You're not gonna believe it! 362 00:24:35,975 --> 00:24:38,686 Brock! 363 00:24:41,814 --> 00:24:43,273 Monsters are here! 364 00:24:43,524 --> 00:24:44,525 Land it here! 365 00:24:47,903 --> 00:24:49,154 Who's that? 366 00:24:49,655 --> 00:24:52,616 You've never seen his show? Oh, it's awesome. 367 00:24:53,033 --> 00:24:54,952 Each week he goes after some monster... 368 00:24:55,160 --> 00:24:58,163 Loch Ness, Chupacabra, the Abominable Snowman. 369 00:24:58,664 --> 00:24:59,957 This dude's amazing! 370 00:25:04,086 --> 00:25:07,172 There's a rumor floating around that there may be a Sasquatch in these parts. 371 00:25:08,674 --> 00:25:10,426 Exactly. Follow me on Twitter. 372 00:25:15,806 --> 00:25:18,017 For starters, let's see a show of hands... 373 00:25:19,018 --> 00:25:21,645 How many of you have actually seen the Squatch? 374 00:25:22,980 --> 00:25:25,941 Wow. What about you, love? What exactly did you see? 375 00:25:26,191 --> 00:25:29,403 I was about to get in my car and whoosh... 376 00:25:29,486 --> 00:25:30,696 he ran right in front of me. 377 00:25:30,779 --> 00:25:32,531 He must have been ten feet tall. 378 00:25:33,073 --> 00:25:34,700 -He was as big as a tree. -Three meters. 379 00:25:34,867 --> 00:25:37,995 I saw him out at Grasshopper Hill, and if Millie says he was ten feet tall, 380 00:25:38,078 --> 00:25:41,081 I gotta say he was even bigger. I think he was as big as a house. 381 00:25:43,834 --> 00:25:45,169 Did Connie enjoy her elk? 382 00:25:46,628 --> 00:25:49,798 Well, she's been enjoying all kinds of animals lately. 383 00:25:55,554 --> 00:25:57,765 From everything I've heard, it sounds to me 384 00:25:58,098 --> 00:26:00,851 like we should start our search at the Grasshopper Hill. 385 00:26:01,852 --> 00:26:04,229 If any of you would like to join us, despite the peril, 386 00:26:04,730 --> 00:26:05,773 we could use your help. 387 00:26:05,981 --> 00:26:07,316 I could form a search party. 388 00:26:08,150 --> 00:26:09,860 Much obliged, sheriff. Cheers. 389 00:26:10,110 --> 00:26:11,153 Cheers back to you. 390 00:26:12,154 --> 00:26:13,405 I'm a huge fan of you. 391 00:26:13,489 --> 00:26:16,325 I'm gonna get you an autograph. Remind me to get him an autograph. 392 00:26:17,326 --> 00:26:19,286 -Don't forget. -Oh my God. 393 00:26:19,912 --> 00:26:22,414 Well, well, this is quite a turn out. 394 00:26:24,333 --> 00:26:25,584 Sheriff, if you don't mind. 395 00:26:28,003 --> 00:26:32,216 All right folks, I want you to spread out and form a single-file line. 396 00:26:32,841 --> 00:26:34,885 A single-file line, people. 397 00:26:35,177 --> 00:26:36,595 Now, these are not toys. 398 00:26:36,970 --> 00:26:38,597 Not a toy. All right? 399 00:26:38,889 --> 00:26:43,060 These are only to be used if you find something or run into some evidence. 400 00:26:43,519 --> 00:26:46,188 And if you do, make sure you don't touch anything. 401 00:26:46,271 --> 00:26:47,898 Do not touch anything. 402 00:26:49,108 --> 00:26:50,943 -Is there an echo out here? -Sorry. 403 00:26:51,026 --> 00:26:52,152 Showtime. 404 00:26:57,116 --> 00:26:58,867 One for you and for you, nice lady. 405 00:27:20,472 --> 00:27:23,809 [whistle blows] 406 00:27:27,771 --> 00:27:28,897 What did you find? 407 00:27:29,231 --> 00:27:31,150 Well, I saw this, but I didn't know if... 408 00:27:31,233 --> 00:27:34,236 Dang it, Jasper, it's just a dead deer. 409 00:27:36,280 --> 00:27:38,073 Did I not tell you that these were not toys? 410 00:27:38,157 --> 00:27:39,283 I know, but... 411 00:27:39,533 --> 00:27:41,577 Are you stoned, Jasper? 412 00:27:42,035 --> 00:27:44,204 Because I swear, I will drag you down to the station, 413 00:27:44,329 --> 00:27:47,791 -and I will drug test your butt. -He will drug test your butt. 414 00:27:48,584 --> 00:27:50,377 Wait, wait, look here. 415 00:27:56,758 --> 00:27:58,385 That is very interesting, isn't it? 416 00:27:59,469 --> 00:28:01,013 Very interesting indeed. 417 00:28:03,182 --> 00:28:05,058 Do you see how the leg is snapped back there? 418 00:28:07,561 --> 00:28:10,063 -Only a Squatch would do that. -Or a hole. 419 00:28:10,439 --> 00:28:11,565 What's that, then? 420 00:28:11,899 --> 00:28:15,194 Probably stepped in a hole, broke its leg and died from exposure. 421 00:28:19,072 --> 00:28:23,035 For your information, this type of injury is mostly seen 422 00:28:23,368 --> 00:28:26,246 amongst the deer of the Mt. Tamborine region of Queensland, 423 00:28:26,622 --> 00:28:28,290 caused by the Australian Yowie. 424 00:28:29,041 --> 00:28:30,959 I have heard of rare instances 425 00:28:31,460 --> 00:28:33,503 where it's been done by its North American cousin... 426 00:28:34,671 --> 00:28:35,589 The Bigfoot. 427 00:28:36,840 --> 00:28:38,884 But I've never seen it before with my own eyes... 428 00:28:39,593 --> 00:28:40,719 until right now. 429 00:28:42,763 --> 00:28:46,183 So, thanks for the input, mate, but... I think I'm the expert here. 430 00:28:47,643 --> 00:28:48,644 Now, now. 431 00:28:49,728 --> 00:28:51,396 This was definitely a Squatch. 432 00:28:55,275 --> 00:28:57,069 Spike, we'll go one more as a promo, yeah? 433 00:28:57,277 --> 00:28:59,529 -Great idea. -Keep me in like a cowboy, yeah? 434 00:28:59,613 --> 00:29:00,572 You got me? 435 00:29:00,864 --> 00:29:01,865 Three, two... 436 00:29:06,161 --> 00:29:07,829 There's definitely a Squatch in these woods. 437 00:29:10,666 --> 00:29:12,918 One more. I'm gonna do the spectacles because it's kind of neat. 438 00:29:13,877 --> 00:29:14,920 Change up. 439 00:29:15,254 --> 00:29:16,213 Three, two... 440 00:29:18,423 --> 00:29:20,300 There's definitely a Squatch in these woods. 441 00:29:20,509 --> 00:29:23,470 I didn't love that one. I'm gonna go one more time. And... 442 00:29:25,097 --> 00:29:27,641 Really be with me on when "There's a Squatch in the woods," yeah? 443 00:29:28,058 --> 00:29:29,101 All right. 444 00:29:31,061 --> 00:29:31,979 Action. 445 00:29:33,272 --> 00:29:34,898 There's definitely a Squatch in these woods. 446 00:29:35,941 --> 00:29:37,693 -That one. Great. -Yeah. 447 00:29:37,776 --> 00:29:39,319 Now where do we get a Foster's? 448 00:29:41,196 --> 00:29:43,240 Foster's. It's Australian for beer. 449 00:29:44,032 --> 00:29:45,284 Oh, beer. 450 00:29:46,952 --> 00:29:49,037 So, what do you do now, Mr. Masterson? 451 00:29:49,329 --> 00:29:50,789 Now we must track the beast. 452 00:29:51,873 --> 00:29:55,335 We must venture out at night. Alone. That's very important. 453 00:29:56,211 --> 00:29:59,381 The Squatch is a primarily nocturnal creature. 454 00:30:00,215 --> 00:30:01,591 It will be incredibly dangerous, 455 00:30:02,050 --> 00:30:07,222 but we must strive to get some film or photographic evidence of it. 456 00:30:07,597 --> 00:30:09,308 So, are we actually gonna be on TV? 457 00:30:09,599 --> 00:30:12,686 Unless anybody's got a problem with this town being... famous. 458 00:30:16,690 --> 00:30:20,277 I'm not sure how many of you saw my adventure into to the Himalaya 459 00:30:20,694 --> 00:30:22,237 to search of the Yeti? 460 00:30:22,321 --> 00:30:23,363 You were so brave. 461 00:30:24,072 --> 00:30:29,077 Do you ever dress up like the animals you're in search of? 462 00:30:29,661 --> 00:30:31,413 You know, like camouflage? 463 00:30:31,872 --> 00:30:34,916 Can't say that I have, but I like your thinking. 464 00:30:35,834 --> 00:30:38,170 Somebody get me a net, I think I found a mermaid. 465 00:30:39,671 --> 00:30:40,881 She's not. She's got legs. 466 00:30:42,007 --> 00:30:46,011 I wrote a little song about my quest for the Yeti, 467 00:30:46,094 --> 00:30:48,847 and I don't suppose you'd like me to play for you right now, would you? 468 00:30:48,930 --> 00:30:50,098 No, I couldn't. 469 00:30:55,854 --> 00:30:57,731 This is dedicated to Nelson Mandela. 470 00:31:01,193 --> 00:31:02,069 Sorry. 471 00:31:02,277 --> 00:31:04,029 Always chokes me up. Thank you. 472 00:31:05,822 --> 00:31:08,742 -Hey, I need to-- -Not now, Maynard. 473 00:31:09,326 --> 00:31:10,535 Brock is about to sing. 474 00:31:14,456 --> 00:31:16,541 [Brock Masterson singing] ♪ I took a trek on the outer ridge ♪ 475 00:31:16,625 --> 00:31:18,960 ♪ Saw many amazing things ♪ 476 00:31:19,961 --> 00:31:21,755 ♪ I crossed land and water and bridge ♪ 477 00:31:21,880 --> 00:31:25,175 ♪ Like a bird without its wings ♪ 478 00:31:25,801 --> 00:31:27,844 ♪ And then days and days of searching ♪ 479 00:31:28,387 --> 00:31:29,846 ♪ All hope was lost in sight ♪ 480 00:31:30,597 --> 00:31:32,391 ♪ My body tired and lurching ♪ 481 00:31:32,891 --> 00:31:36,269 ♪ I gathered up my might ♪ 482 00:31:40,065 --> 00:31:41,608 ♪ And there it was in the distance ♪ 483 00:31:42,943 --> 00:31:44,611 ♪ Wandering amongst the trees ♪ 484 00:31:45,821 --> 00:31:47,572 ♪ It left me in a magical trance ♪ 485 00:31:49,699 --> 00:31:52,577 ♪ My one and only Yeti ♪ 486 00:31:52,661 --> 00:31:54,538 ♪ Oh my Yeti ♪ 487 00:31:56,123 --> 00:32:00,001 ♪ You strange and wonderful beast ♪ 488 00:32:01,711 --> 00:32:03,880 ♪ Oh Yeti Oh Yeti ♪ 489 00:32:03,964 --> 00:32:06,425 ♪ Oh my Yeti ♪ 490 00:32:08,051 --> 00:32:09,094 ♪ We shared one moment ♪ 491 00:32:10,679 --> 00:32:12,013 ♪ At least ♪ 492 00:32:12,973 --> 00:32:16,184 There's a lot more verses, but I'm not gonna bore you with that. 493 00:32:16,935 --> 00:32:18,603 I couldn't possibly. 494 00:32:18,937 --> 00:32:22,149 I did write a poem about the Chupacabra. 495 00:32:22,858 --> 00:32:24,109 [loud screeching] 496 00:32:29,448 --> 00:32:31,074 Now, you all know who I am. 497 00:32:32,325 --> 00:32:33,535 What I do for a living. 498 00:32:34,035 --> 00:32:36,204 If you really wanna put this town on the map... 499 00:32:36,705 --> 00:32:39,332 be world famous, flooded with tourists... 500 00:32:39,708 --> 00:32:43,420 We gotta be the first to catch this Bigfoot, or Squatch, 501 00:32:43,545 --> 00:32:45,338 or Yeti... whatever you call it. 502 00:32:45,422 --> 00:32:47,632 Well, I'll catch this bird for you, but it won't be easy. 503 00:32:47,716 --> 00:32:51,386 It won't be like catching a squirrel or a cute little bunny rabbit. 504 00:32:52,304 --> 00:32:53,555 And it won't be pleasant. 505 00:32:53,638 --> 00:32:56,099 But you all gotta make up your minds about something. 506 00:32:56,224 --> 00:32:59,478 I mean, do you wanna go back to being the same old, boring town, 507 00:32:59,811 --> 00:33:03,440 or be the Pottersville that the whole world knows about? 508 00:33:04,524 --> 00:33:06,693 'Cause I'll find him. I'll catch him. 509 00:33:08,028 --> 00:33:11,281 And it'll give you a hell of a lot more than one TV show. 510 00:33:11,990 --> 00:33:16,703 Thanks Bart, we'll take that into consideration. 511 00:33:20,040 --> 00:33:21,208 Think about it. 512 00:33:22,375 --> 00:33:23,627 Let me know. 513 00:33:24,419 --> 00:33:25,295 Sheriff. 514 00:33:26,755 --> 00:33:28,465 Mr. Singing Television Man. 515 00:33:30,217 --> 00:33:31,343 Ladies and gentlemen. 516 00:33:42,312 --> 00:33:43,730 Connie, please don't say anything. 517 00:33:44,147 --> 00:33:46,942 Okay? I just need you to sit there for a moment and listen to me. 518 00:33:52,155 --> 00:33:53,240 I'm Bigfoot. 519 00:33:53,740 --> 00:33:57,160 I know-- I know it sounds crazy, but I am. 520 00:33:57,410 --> 00:34:01,456 I mean, I'm not, obviously. Really, it's just a costume. 521 00:34:05,085 --> 00:34:06,836 You know how you said you loved it? 522 00:34:08,046 --> 00:34:10,465 And you said you needed some excitement in your life, and... 523 00:34:10,840 --> 00:34:13,468 and this is the most exciting thing to happen for years? 524 00:34:14,970 --> 00:34:17,389 That's why I did it. I did it for you. 525 00:34:19,432 --> 00:34:21,643 I did it for all Pottersville. 526 00:34:24,145 --> 00:34:28,858 Now I just need to keep this thing going long enough until they get their show. 527 00:34:31,653 --> 00:34:33,572 So many people have their heart set on it. 528 00:34:34,072 --> 00:34:35,198 I can't let them down. 529 00:34:40,787 --> 00:34:42,205 I just thought you should know. 530 00:35:18,450 --> 00:35:19,576 -Hey, Ali? -Yeah? 531 00:35:19,659 --> 00:35:22,370 Can you find out if there's a place in town that does eyebrow threading? 532 00:35:22,495 --> 00:35:24,581 -Oh, yeah. -I'd like them tweaked a little bit. 533 00:35:24,789 --> 00:35:26,124 Okay. Shall we? Yeah? 534 00:35:26,416 --> 00:35:28,960 I will bite it off if you do that again. I'll bite the hand clean off. 535 00:35:29,586 --> 00:35:31,046 -Swallow it. -Please don't touch him. 536 00:35:31,963 --> 00:35:32,839 Thanks. 537 00:35:33,381 --> 00:35:34,841 Good luck to cowboy. Yeah? 538 00:35:35,216 --> 00:35:36,343 -The opening? -We're set. 539 00:35:36,509 --> 00:35:38,053 We'll do the whole opening from the top. 540 00:35:38,386 --> 00:35:40,555 And in three, two, one. I'm coming in hot. 541 00:35:40,930 --> 00:35:42,307 We get our first shot. And... 542 00:35:43,016 --> 00:35:47,562 Here we are out at Grasshopper Hill, amidst the flora and fauna, 543 00:35:48,480 --> 00:35:51,399 where there have been numerous reports of a Sasquatch. 544 00:35:51,816 --> 00:35:52,984 Well, we've all... 545 00:35:55,362 --> 00:35:58,031 What are you doing? 546 00:35:58,865 --> 00:35:59,991 I'm sorry? 547 00:36:00,742 --> 00:36:01,618 You're sorry? 548 00:36:02,202 --> 00:36:06,289 You're sorry? You're... in my eye line when I'm doing the intro of my lifetime. 549 00:36:07,374 --> 00:36:11,294 Maybe the greatest intro ever and I've got you in my eye line with this. 550 00:36:12,337 --> 00:36:13,922 What's that? Are you a professional? 551 00:36:14,214 --> 00:36:15,340 -Yeah. -Yeah? 552 00:36:17,842 --> 00:36:19,594 -I was-- -Why don't you use your head, mate? 553 00:36:19,803 --> 00:36:21,805 -What were you doing? -I was-- 554 00:36:21,888 --> 00:36:23,431 I was... 555 00:36:24,891 --> 00:36:26,601 -I was checking the light. -Checking the light. 556 00:36:27,143 --> 00:36:30,897 He's checking the light. How was it? 557 00:36:31,481 --> 00:36:32,440 How's the light? 558 00:36:33,316 --> 00:36:35,652 -'Cause the show now is rubbish. -I'm sorry. 559 00:36:35,735 --> 00:36:37,320 -He's sorry. -It won't happen again. 560 00:36:37,487 --> 00:36:38,905 Sorry and it won't happen again. 561 00:36:41,199 --> 00:36:42,325 It will not happen again, 562 00:36:42,617 --> 00:36:45,537 because I'll use your butt as Bigfoot bait, okay? 563 00:36:45,662 --> 00:36:47,163 -It won't happen again. -It won't happen again. 564 00:36:47,372 --> 00:36:49,207 Ready? Shall we try it again? 565 00:36:49,916 --> 00:36:52,627 Without this idiot in my shot? Okay. Ready? 566 00:36:52,877 --> 00:36:54,295 Best show ever. Here we go. 567 00:36:54,671 --> 00:36:58,925 First positions. Everybody knows where they're supposed to be. Okay. 568 00:37:02,804 --> 00:37:06,933 I'm gonna prep it and come in hot. Coming in hot. Okay. 569 00:37:07,767 --> 00:37:09,227 Three, two, one. 570 00:37:10,729 --> 00:37:12,272 We're out here at Grasshopper Hill. 571 00:37:14,023 --> 00:37:15,358 Let's switch on the night vision. 572 00:37:15,442 --> 00:37:18,194 And see if this Squatch wants to come out and dance. 573 00:37:22,574 --> 00:37:25,744 There is an interesting detail... 574 00:37:26,202 --> 00:37:31,624 which is that the Squatch, particularly the North American Squatch, 575 00:37:31,791 --> 00:37:34,335 he's drawn to wood. 576 00:37:34,627 --> 00:37:39,632 And the reason being because the wood has so much sap in it... 577 00:37:39,841 --> 00:37:41,676 it's got tons and tons of sap, 578 00:37:41,885 --> 00:37:44,512 and the Squatch feeds on this sap, 579 00:37:45,013 --> 00:37:47,682 to feed its powerful libido. 580 00:37:48,600 --> 00:37:51,186 Let's see if we can draw him out. 581 00:37:51,936 --> 00:37:53,563 Come out, come out, wherever you are. 582 00:37:58,818 --> 00:38:00,069 Come out for sap. 583 00:38:05,950 --> 00:38:08,161 Did you hear the rustle? We've got something. 584 00:38:12,916 --> 00:38:14,334 I think we've got something. 585 00:38:18,546 --> 00:38:19,839 Let's see... 586 00:38:20,673 --> 00:38:23,968 if we can get this Squatch to respond to our claps. 587 00:38:25,178 --> 00:38:30,809 The Squatch is inclined to mimic us, its human cousin. 588 00:38:32,936 --> 00:38:34,729 Let's see if it will mimic my claps. 589 00:38:46,783 --> 00:38:47,951 We'll go again. 590 00:38:48,576 --> 00:38:51,287 Come out and dance, Squatch. Come out and dance. 591 00:38:57,126 --> 00:38:58,211 We've got something. 592 00:38:58,586 --> 00:39:00,380 Okay. Selfie stick. 593 00:39:02,465 --> 00:39:04,759 Ladies and gentlemen, I, Brock Masterson, 594 00:39:05,552 --> 00:39:08,429 here at Grasshopper Hill, shall now attempt 595 00:39:08,888 --> 00:39:11,599 to communicate with the Squatch. 596 00:39:13,685 --> 00:39:17,105 [howls] 597 00:39:19,190 --> 00:39:21,818 [Bigfoot growls] 598 00:39:23,987 --> 00:39:27,156 Wilkins, okay, best work ever, but you're way too close. 599 00:39:27,323 --> 00:39:28,533 Back it off a little, please. 600 00:39:29,784 --> 00:39:32,078 -That wasn't me. -Okay. Very, very funny, mate. 601 00:39:32,203 --> 00:39:34,789 You sound great, but it's way too close so back it off, 602 00:39:34,914 --> 00:39:36,916 and, like, 50 percent of that, okay? 603 00:39:37,083 --> 00:39:39,711 I'm telling you that wasn't me, I swear. 604 00:39:43,131 --> 00:39:44,007 Wilkins? 605 00:39:47,427 --> 00:39:48,303 Wilkins? 606 00:39:50,138 --> 00:39:51,806 I think there's something really out here. 607 00:39:52,599 --> 00:39:53,474 What? 608 00:39:54,350 --> 00:39:57,437 I don't know, but it just ran past me and he's heading in your direction. 609 00:39:57,562 --> 00:39:59,606 [Bigfoot growls] 610 00:40:01,107 --> 00:40:03,318 [scared panting] 611 00:40:06,195 --> 00:40:07,780 I don't think they got their picture. 612 00:40:13,536 --> 00:40:15,622 Great. I'm all packed, we'll get the hell out of here. 613 00:40:15,872 --> 00:40:18,207 You can cut the Brock routine, it's only me. 614 00:40:18,499 --> 00:40:20,001 -Where's your stuff? -I've been thinking... 615 00:40:20,418 --> 00:40:22,670 -I just talked to the network... -No... 616 00:40:22,754 --> 00:40:25,548 I'm done with this nonsense 617 00:40:25,673 --> 00:40:28,134 and this ridiculous third-rate cable TV show 618 00:40:28,217 --> 00:40:30,511 that, by the way, is just barely beating the Family Feud. 619 00:40:30,595 --> 00:40:32,347 -Just hear me out. -No. Ain't gonna happen, okay? 620 00:40:32,430 --> 00:40:35,391 Are you nuts? I'm not gonna let my ass get eaten by Bigfoot, or Sasquatch, 621 00:40:35,475 --> 00:40:37,018 or whatever the hell thing is out in the woods. 622 00:40:37,101 --> 00:40:39,187 -I will not let that happen. -Did you see that thing? 623 00:40:39,896 --> 00:40:43,107 Obviously, I wouldn't have done this if I thought Bigfoot was real. 624 00:40:43,232 --> 00:40:44,275 Calm down. 625 00:40:44,567 --> 00:40:45,777 This is what we do. 626 00:40:46,027 --> 00:40:48,529 We get that local hunter guy, you know, with the fingernails... 627 00:40:48,696 --> 00:40:51,407 -Are you nuts? -I talked to network, they love the idea. 628 00:40:52,158 --> 00:40:55,495 Think about it, not only does it make a great show, 629 00:40:55,995 --> 00:40:57,830 but if he actually catches Bigfoot... 630 00:40:58,456 --> 00:41:01,209 You mean, if I actually catch Bigfoot. 631 00:41:01,876 --> 00:41:05,171 Right, if you catch Bigfoot, 632 00:41:05,838 --> 00:41:09,926 you will be the biggest star in the world. 633 00:41:11,469 --> 00:41:13,221 -You really think so? -Are you kidding me? 634 00:41:13,304 --> 00:41:15,515 It would be the greatest moment in television history. 635 00:41:17,558 --> 00:41:18,768 So, I think what you mean is... 636 00:41:19,852 --> 00:41:21,729 it would get me off this stupid show, right? 637 00:41:21,813 --> 00:41:24,148 I mean, if I catch Bigfoot, that's our biggest episode ever. 638 00:41:24,232 --> 00:41:25,400 No way to top that. 639 00:41:25,483 --> 00:41:27,443 Perfect time to retire Brock. 640 00:41:28,569 --> 00:41:29,696 Blaze of glory. 641 00:41:30,488 --> 00:41:34,242 -Start doing movies like we talked about. -That's what I'm saying. 642 00:41:35,118 --> 00:41:36,369 So what do you think? 643 00:41:38,496 --> 00:41:39,497 Crikey! 644 00:41:42,709 --> 00:41:44,919 I know. This face is such a movie face, right? 645 00:41:45,003 --> 00:41:46,212 Such good face. 646 00:41:47,588 --> 00:41:48,506 Yeah? 647 00:41:49,048 --> 00:41:50,008 Bart, it's me. 648 00:41:50,383 --> 00:41:51,676 Who the hell is me? 649 00:41:52,135 --> 00:41:53,386 It's me, Bart. It's Jack. 650 00:41:56,014 --> 00:41:57,140 The sheriff. 651 00:41:57,890 --> 00:42:00,226 If you've come for my still, you can piss off. 652 00:42:00,601 --> 00:42:02,437 I'm not here for the still, Bart. 653 00:42:02,645 --> 00:42:05,148 Look, I got a couple of people out here who wanna talk to you. 654 00:42:06,149 --> 00:42:07,692 People from the TV studio. 655 00:42:11,904 --> 00:42:12,864 Hi. 656 00:42:13,656 --> 00:42:17,160 -What do you want? -We want you to help us catch Bigfoot. 657 00:42:18,536 --> 00:42:19,454 How much? 658 00:42:19,537 --> 00:42:21,956 We can pay you 5,000 dollars. 659 00:42:22,248 --> 00:42:26,669 Five thousand to go with you, 10,000 to find him and catch him. 660 00:42:31,924 --> 00:42:33,718 -Fine. -And we do it my way. 661 00:42:34,052 --> 00:42:35,887 -Meaning what? -We go alone. 662 00:42:36,054 --> 00:42:38,139 You and me alone in the woods? 663 00:42:39,057 --> 00:42:41,434 What about the crew? We have a whole show to shoot. 664 00:42:41,517 --> 00:42:42,894 I suggest you bring your camera. 665 00:42:43,311 --> 00:42:44,270 Not quite that simple, mate. 666 00:42:44,353 --> 00:42:46,272 -We can figure it out. -There's hair and makeup and such. 667 00:42:46,355 --> 00:42:48,941 We're not going to catch imps and fairies. We're going out to catch-- 668 00:42:49,025 --> 00:42:50,526 You know what? I'm coming with. 669 00:42:50,610 --> 00:42:51,986 -The hell you are. -Actually, wait. 670 00:42:52,111 --> 00:42:54,238 I think-- that, actually, is a very good idea. 671 00:42:54,363 --> 00:42:56,282 Bart, I'm the sheriff, okay? 672 00:42:56,407 --> 00:42:58,409 And if we're gonna catch Bigfoot, I'm gonna be there. 673 00:42:58,534 --> 00:42:59,744 It's a great idea. 674 00:42:59,952 --> 00:43:02,413 Alright, the three of us. 675 00:43:04,040 --> 00:43:07,210 We ain't opening a beauty parlor. By the truck in ten. 676 00:43:08,211 --> 00:43:09,087 Go on. 677 00:43:09,170 --> 00:43:10,171 Ten minutes by the truck. 678 00:43:10,546 --> 00:43:11,672 We love your house. 679 00:43:14,425 --> 00:43:17,011 [Brock] Couldn't be a beauty parlor under the circumstances. 680 00:43:17,095 --> 00:43:19,097 I just don't understand even the reference. 681 00:43:23,184 --> 00:43:24,519 Keep the change. Don't worry about it. 682 00:43:24,602 --> 00:43:26,854 Gee, thanks. Enjoy your stay in Pottersville. 683 00:43:26,938 --> 00:43:28,022 Let's go, boys. 684 00:43:37,824 --> 00:43:40,827 [woman] I suppose the next thing you're gonna tell me 685 00:43:40,910 --> 00:43:42,703 is that you had lunch with Bigfoot. 686 00:43:42,787 --> 00:43:44,664 Did he ask for his pants back? 687 00:43:44,747 --> 00:43:45,873 [woman #2] Are you calling me fat? 688 00:43:45,957 --> 00:43:49,752 -If the shoe fits-- -Ladies, what in the world? 689 00:43:49,836 --> 00:43:52,588 She's trying to say that she's seen Bigfoot more than I have. 690 00:43:52,672 --> 00:43:56,342 But everybody knows she's just trying to get on the show. 691 00:43:56,467 --> 00:43:57,718 All right, that's enough. 692 00:43:58,386 --> 00:44:00,638 You two should be ashamed of yourselves. 693 00:44:03,766 --> 00:44:06,727 Good Lord, what is going on around here? 694 00:44:08,771 --> 00:44:09,939 Thank you. 695 00:44:10,648 --> 00:44:14,694 Step right up, folks, get your brand new Bigfoot merchandise. 696 00:44:14,777 --> 00:44:18,197 That's right. Get it while we still have a Bigfoot. 697 00:44:18,281 --> 00:44:19,991 What did you mean, "while we still have a Bigfoot"? 698 00:44:20,575 --> 00:44:21,868 Because of Bart. 699 00:44:21,951 --> 00:44:24,203 -What about him? -You didn't hear? 700 00:44:24,287 --> 00:44:26,038 They're putting him on Monster Finder. 701 00:44:26,706 --> 00:44:27,623 What? 702 00:44:28,416 --> 00:44:31,043 You know Bart, if anybody can catch Bigfoot, it's him. 703 00:44:31,127 --> 00:44:32,587 -Let's get these unpacked. -Okay. 704 00:44:33,504 --> 00:44:34,547 You got it. 705 00:44:39,343 --> 00:44:40,428 Guns, huh? 706 00:44:42,471 --> 00:44:45,808 How the hell did you think we were gonna catch him, with a big butterfly net? 707 00:44:46,642 --> 00:44:49,020 Oh, yeah. We can't kill it, right? 708 00:44:49,520 --> 00:44:50,980 Just tranq' guns, Brock. 709 00:44:51,314 --> 00:44:52,607 Make him go beddie-byes. 710 00:44:53,357 --> 00:44:54,734 Right, tranq’ guns. 711 00:44:55,359 --> 00:44:57,695 -Tranq' guns, Eileen, I knew that. -What? 712 00:44:57,778 --> 00:44:59,822 I was testing you guys. Of course they are tranq’ guns. 713 00:44:59,906 --> 00:45:02,909 Sheriff, would you be a doll? I got a bit of a Yoga injury. 714 00:45:04,702 --> 00:45:06,996 I got a Yoga injury. Thank you. 715 00:45:08,456 --> 00:45:09,457 Thanks, lovely. 716 00:45:11,792 --> 00:45:15,421 I wish they'd find whoever's doing it and just be done with it already. 717 00:45:15,504 --> 00:45:16,547 Doing what? 718 00:45:16,672 --> 00:45:17,965 Pretending to be Bigfoot. 719 00:45:19,467 --> 00:45:21,552 How do you know it's someone pretending? 720 00:45:21,886 --> 00:45:23,012 [laughs] 721 00:45:23,095 --> 00:45:25,264 Because there's no such thing as a Bigfoot. 722 00:45:26,057 --> 00:45:27,058 Hmm. 723 00:45:30,770 --> 00:45:32,396 What's all that crap? 724 00:45:32,480 --> 00:45:34,357 Just a few essentials. Some night vision. 725 00:45:34,815 --> 00:45:36,359 Helmet cam, light meter. 726 00:45:36,692 --> 00:45:38,945 Pheromone spectrometer which is my own design. 727 00:45:39,028 --> 00:45:42,198 It reads the pheromones of beasts or monsters. 728 00:45:42,490 --> 00:45:44,116 You're so great, why do you need me? 729 00:45:45,326 --> 00:45:47,703 -Jack, pick up that tent, would you? -Tent? 730 00:45:49,163 --> 00:45:50,748 Are we spending the night? 731 00:45:51,040 --> 00:45:53,000 What did you think, we were going for a couple hours, 732 00:45:53,084 --> 00:45:55,795 be back in time for you to watch Dancing with the Stars? 733 00:45:56,170 --> 00:45:58,381 This is a hunt, not a day at the spa. 734 00:45:58,798 --> 00:46:01,133 How long are we planning on staying? 735 00:46:01,217 --> 00:46:02,593 Until we catch him! 736 00:46:03,052 --> 00:46:07,848 Okay, Mr. Singing Dancing Television Man, times-a-wasting. Get in the car. 737 00:46:09,100 --> 00:46:10,643 What? You'll be fine. 738 00:46:11,602 --> 00:46:13,562 -You'll be fine. -Oh, my God. 739 00:46:13,896 --> 00:46:16,107 I'll try and bring him back in one piece. 740 00:46:20,111 --> 00:46:21,279 Give me a break. 741 00:46:21,696 --> 00:46:24,240 I bet a dollar to a dime that 742 00:46:24,699 --> 00:46:27,994 it's just some prankster out there having a big laugh at our expense. 743 00:46:28,536 --> 00:46:30,830 But if it's a hoax, I don't think he's trying to be mean. 744 00:46:31,205 --> 00:46:32,915 Look at how happy he's made everybody. 745 00:46:33,666 --> 00:46:35,751 At first, but the whole town has changed. 746 00:46:35,918 --> 00:46:38,713 Now everyone is dying to get on that stupid TV show. 747 00:46:38,921 --> 00:46:42,508 I think they're just looking for something that gives them a little hope. 748 00:46:46,470 --> 00:46:51,851 So, if it's not really a Bigfoot, if it's just some guy pretending, 749 00:46:51,976 --> 00:46:54,061 what do you think they'll do to him if they catch him? 750 00:46:55,479 --> 00:46:58,482 Hell, knowing Bart, probably shoot him and hang his head on the wall. 751 00:47:04,864 --> 00:47:06,032 I'll get him. 752 00:47:10,077 --> 00:47:11,787 [Brock] I'm just outside of Pottersville, 753 00:47:12,038 --> 00:47:14,957 where it is nine o'clock in the post meridian. 754 00:47:15,374 --> 00:47:19,503 And, ladies and gentlemen, for the first time in Monster Finder history, 755 00:47:20,087 --> 00:47:25,718 this find has proven to be so treacherous that I am out here completely alone. 756 00:47:26,135 --> 00:47:30,723 Aided only by the sheriff, for legal reasons, 757 00:47:30,806 --> 00:47:32,767 and a local guide... 758 00:47:34,101 --> 00:47:35,353 who is quite curmudgeonly. 759 00:47:35,436 --> 00:47:36,854 What the hell is he doing? 760 00:47:39,065 --> 00:47:40,649 I think he's filming his TV show. 761 00:47:41,108 --> 00:47:42,860 Is that thing gonna be on the whole time? 762 00:47:43,027 --> 00:47:46,781 Guys, please. I'm filming my show. That means I've gotta capture everything. 763 00:47:47,448 --> 00:47:48,574 Sorry. 764 00:47:49,950 --> 00:47:50,951 Can we watch? 765 00:47:51,077 --> 00:47:54,330 Yes. In fact, I think you should watch, so you can get ready. 766 00:47:54,538 --> 00:47:55,706 For what? 767 00:47:56,207 --> 00:47:59,418 For the Bigfoot, mate. For the Bigfoot. 768 00:48:00,336 --> 00:48:06,550 Now, I shall try to communicate with the beast. 769 00:48:08,344 --> 00:48:12,056 [yodels] 770 00:48:12,723 --> 00:48:14,475 You having bowel problems? 771 00:48:15,184 --> 00:48:16,936 I'm communicating with the Squatch. 772 00:48:17,478 --> 00:48:18,562 By yodeling? 773 00:48:19,188 --> 00:48:22,483 -It's a mating call. -Oh. So you wanna hump Bigfoot? 774 00:48:24,819 --> 00:48:25,945 It's a coyote. 775 00:48:26,278 --> 00:48:28,072 That's his way of communicating with us. 776 00:48:28,280 --> 00:48:29,448 It's a coyote. 777 00:48:29,532 --> 00:48:30,699 Very specifically... 778 00:48:31,200 --> 00:48:36,038 there's a Squatch pretending to be a coyote. 779 00:48:36,664 --> 00:48:37,540 It just gets wilder. 780 00:48:38,082 --> 00:48:39,333 That's what the Squatch does. 781 00:48:39,583 --> 00:48:40,626 [coyote howls] 782 00:48:41,085 --> 00:48:41,961 See. 783 00:48:42,545 --> 00:48:44,046 Definitely a coyote. 784 00:48:44,213 --> 00:48:45,214 Okay, fine. 785 00:48:46,173 --> 00:48:48,509 -That's for sure. It's a coyote. -Definitely a coyote. 786 00:48:48,592 --> 00:48:50,845 Fine... 787 00:48:51,971 --> 00:48:53,264 Get out a secret weapon. 788 00:48:54,098 --> 00:48:55,182 Secret weapon. 789 00:48:56,392 --> 00:48:59,061 You gonna write another one of them Yeti love songs? 790 00:49:01,230 --> 00:49:04,859 A secret weapon against the Squatch... is our humanity. 791 00:49:05,860 --> 00:49:09,989 So we shall try to lure him in with the gift of melody. 792 00:49:10,781 --> 00:49:13,826 Maybe we're gonna have one of them... Bigfoot hoe-downs. 793 00:49:13,909 --> 00:49:15,453 I hope you got some more moonshine. 794 00:49:15,578 --> 00:49:19,707 [howls a melody] 795 00:49:30,426 --> 00:49:32,344 -What? -You're gonna wake the whole county. 796 00:49:32,428 --> 00:49:35,264 -You think it's stupid, don't you? -No, I don't think you're stupid. 797 00:49:35,347 --> 00:49:38,893 I just think maybe sometimes when it comes to thinking, you have bad luck. 798 00:49:39,185 --> 00:49:41,604 I don't understand why it's not working. It worked perfectly last time. 799 00:49:53,032 --> 00:49:56,076 I hear you, brother, but I've laid bait and tripwire around the perimeter, 800 00:49:56,160 --> 00:49:57,745 so we'll know when he's coming. 801 00:50:01,499 --> 00:50:03,042 Bait and tripwire. Is that safe? 802 00:50:03,125 --> 00:50:05,794 [howling] 803 00:50:12,134 --> 00:50:13,052 You okay? 804 00:50:14,178 --> 00:50:15,387 Do you want me to do that? 805 00:50:15,888 --> 00:50:17,056 No, I'm fine. 806 00:50:17,932 --> 00:50:19,600 You can take off if you want. 807 00:50:19,975 --> 00:50:21,352 I'll wait till you're done. 808 00:50:22,019 --> 00:50:24,438 I'll get the bank bag, I can drop it off on my way home. 809 00:50:25,940 --> 00:50:27,107 Great. Thanks. 810 00:51:07,398 --> 00:51:08,357 Thanks. 811 00:51:13,529 --> 00:51:14,446 What? 812 00:51:15,614 --> 00:51:16,907 Do you need anything else? 813 00:51:18,367 --> 00:51:20,244 Nope, all good. 814 00:51:21,161 --> 00:51:22,204 Thanks for doing it. 815 00:51:24,456 --> 00:51:25,708 Good night, Maynard. 816 00:51:52,401 --> 00:51:53,652 What the hell was that? 817 00:51:55,529 --> 00:51:58,949 -What am I supposed to do with this? -If you see Bigfoot, shoot him. 818 00:52:03,704 --> 00:52:07,416 I've set up bait and tripwire around the perimeter of the camp, 819 00:52:07,499 --> 00:52:10,586 and the tripwire has just been tripped. 820 00:52:10,753 --> 00:52:14,423 So, let's see if we've got ourselves a Squatch. 821 00:52:15,424 --> 00:52:17,009 -[branch breaks] -[voice cries out] 822 00:52:17,176 --> 00:52:18,093 What the...? 823 00:52:18,969 --> 00:52:21,597 I think I got him. I think I got Bigfoot! 824 00:52:25,559 --> 00:52:26,518 What happened? 825 00:52:26,977 --> 00:52:28,354 You shot Jack. 826 00:52:32,691 --> 00:52:34,985 -Where's Bigfoot? -There's no Bigfoot. 827 00:52:35,069 --> 00:52:39,406 It was just one of your coyotes looking for a romantic evening of dinner and song. 828 00:52:40,032 --> 00:52:43,494 -Is he gonna be all right? -He'll be all right, just taking a nap. 829 00:52:44,161 --> 00:52:45,454 Nobody died on this trip. 830 00:52:46,955 --> 00:52:47,956 Yet. 831 00:52:55,714 --> 00:52:57,966 [Bart, voice-over] 'Cause I'll find him, I'll catch him. 832 00:52:59,259 --> 00:53:01,049 [Maynard, voice-over] Is there anything you can't catch? 833 00:53:01,261 --> 00:53:04,139 [Norm] You know Bart. If anybody can catch Bigfoot, it's him. 834 00:53:04,682 --> 00:53:06,850 [Parker] Probably shoot him and hang his head on the wall. 835 00:53:21,198 --> 00:53:23,117 Hey, it's me. You gotta get me out of here. 836 00:53:23,200 --> 00:53:25,077 Why? What's the matter? 837 00:53:25,160 --> 00:53:27,454 We didn't hear a peep from Bigfoot all night. 838 00:53:27,538 --> 00:53:29,873 And I haven't slept and I haven't eaten, 839 00:53:30,457 --> 00:53:32,751 and on top of everything else, I'm taking a crap in the woods right now. 840 00:53:33,001 --> 00:53:34,962 -Are you serious? -[Brock] Yes, I'm pooping right now... 841 00:53:35,546 --> 00:53:38,215 -while I'm talking to you. -Ew. That is so gross. 842 00:53:38,590 --> 00:53:40,843 What am I supposed to do? It's not like there are bathrooms here. 843 00:53:40,926 --> 00:53:44,096 First of all, you could not call me while you're doing it. 844 00:53:44,596 --> 00:53:48,517 Besides, what are you doing about toilet paper? 845 00:53:51,103 --> 00:53:52,271 I hadn't thought that far ahead. 846 00:53:53,731 --> 00:53:55,482 Oh, God. You gotta get me out of this hell. 847 00:53:55,941 --> 00:53:58,026 I have some Purell, but I don't think that's gonna... 848 00:53:59,528 --> 00:54:00,404 Hello? 849 00:54:00,571 --> 00:54:01,447 Hello? 850 00:54:01,780 --> 00:54:04,742 -No phones on my hunt. -Great! That's just great! 851 00:54:04,825 --> 00:54:07,077 What do we do now if there's an actual emergency? 852 00:54:07,286 --> 00:54:08,871 Relax. You're the expert. 853 00:54:08,954 --> 00:54:11,540 I will have you know, I have low blood sugar 854 00:54:11,915 --> 00:54:13,625 and we haven't eaten since we've been out here. 855 00:54:13,709 --> 00:54:14,918 I could get light-headed. 856 00:54:15,127 --> 00:54:16,879 You're hungry? Why didn't you say so? 857 00:54:18,422 --> 00:54:19,590 Here. 858 00:54:28,515 --> 00:54:29,475 There. 859 00:54:38,734 --> 00:54:39,943 It's protein. It's okay. 860 00:54:47,659 --> 00:54:48,786 Are you mad? 861 00:54:49,161 --> 00:54:51,663 You better pick that up. Your breakfast is getting away. 862 00:54:52,706 --> 00:54:54,291 I've lost my appetite. 863 00:54:55,125 --> 00:54:58,462 Have it your way. I just wouldn't want you to die of light-headedness. 864 00:54:58,545 --> 00:54:59,755 You owe me an iPhone. 865 00:55:05,302 --> 00:55:07,179 -[Maynard] That'll be one dollar. -A dollar? 866 00:55:07,971 --> 00:55:11,058 Unbelievable. Five bucks in the city. I'll buy a bunch of these before we leave. 867 00:55:11,141 --> 00:55:12,267 When is that gonna be, actually? 868 00:55:12,392 --> 00:55:14,478 Well, if they don't find something tonight, he's outta there. 869 00:55:14,728 --> 00:55:16,605 He's not gonna make it another night. No way. 870 00:55:17,105 --> 00:55:18,816 And then this whole trip will have been a bust. 871 00:55:18,899 --> 00:55:20,192 We got some footage. 872 00:55:20,818 --> 00:55:23,904 We can't air a show without any Bigfoot evidence 873 00:55:23,987 --> 00:55:26,532 and him running around looking scared out of his mind. 874 00:55:27,825 --> 00:55:28,826 Thank you. 875 00:55:28,909 --> 00:55:29,952 Let's go. 876 00:55:37,167 --> 00:55:38,502 [Bart] Good evening, Jack. 877 00:55:38,919 --> 00:55:42,172 You've been sleeping all day, and he's been sulking all day. 878 00:55:45,884 --> 00:55:49,388 Here you go, Jack. Come on over here. All is forgiven. 879 00:55:50,180 --> 00:55:51,765 He knows you didn't mean to shoot him. 880 00:55:51,849 --> 00:55:54,601 Why don't you tell us all about Bigfoot? 881 00:55:54,726 --> 00:55:57,563 Who knows? It may help us to catch him. Come on. 882 00:55:58,564 --> 00:56:02,484 -You have any of that moonshine left? -If a snake had ears would you screw it? 883 00:56:14,413 --> 00:56:15,455 What are you doing tonight? 884 00:56:17,958 --> 00:56:18,876 Nothing. 885 00:56:22,921 --> 00:56:25,048 You wanna hang out, have a couple of beers? 886 00:56:25,799 --> 00:56:27,342 I don't think I'm in the mood. 887 00:56:29,595 --> 00:56:33,223 Why don't you come over? We'll watch a movie and make popcorn. 888 00:56:36,393 --> 00:56:38,687 I'm not up for a movie tonight. Thanks, though. 889 00:56:39,313 --> 00:56:40,814 You sure? I make a mean Jiffy Pop. 890 00:56:40,981 --> 00:56:42,441 I know you do, I just.... 891 00:56:42,608 --> 00:56:44,610 It's been a long couple of weeks, you know? 892 00:56:46,111 --> 00:56:47,070 Rain check? 893 00:56:49,281 --> 00:56:50,282 Any time. 894 00:56:55,370 --> 00:56:56,413 Night, May. 895 00:56:56,496 --> 00:56:57,414 Night, Park. 896 00:56:57,998 --> 00:56:58,916 Oh, hey... 897 00:57:02,920 --> 00:57:04,046 You mind? 898 00:57:04,546 --> 00:57:05,672 Of course not. 899 00:57:31,531 --> 00:57:35,285 [slurring] Are you trying to tell me that Bigfoot is really an alien? 900 00:57:35,452 --> 00:57:38,580 No. Not... 901 00:57:42,209 --> 00:57:45,253 [slurring] Not just an alien... 902 00:57:47,172 --> 00:57:48,632 an alien criminal... 903 00:57:50,050 --> 00:57:54,471 who has been dropped and left on this planet 904 00:57:55,222 --> 00:57:57,557 as punishment for his crimes. 905 00:57:57,683 --> 00:58:03,021 Are you trying to say that Earth is like a prison for Bigfoot? 906 00:58:03,188 --> 00:58:04,064 Exactly. 907 00:58:04,189 --> 00:58:06,608 -It's a prison for Bigfoot. -Exactly. 908 00:58:06,692 --> 00:58:08,443 It's a prison. The whole thing is a prison. 909 00:58:09,987 --> 00:58:13,240 So when we catch him, Jack, you're gonna have to read him his rights. 910 00:58:57,284 --> 00:59:00,328 Mr. Television Man, may I ask a couple of questions? 911 00:59:00,495 --> 00:59:01,496 Of course, mate. 912 00:59:01,705 --> 00:59:03,165 Bigfoot's paws... 913 00:59:05,083 --> 00:59:08,628 What differentiates Bigfoot's paws from other animals? 914 00:59:08,879 --> 00:59:10,714 Yeah, the... 915 00:59:11,923 --> 00:59:13,467 He's asking about the... 916 00:59:13,967 --> 00:59:15,844 -Bigfoot's paws. -Yeah. 917 00:59:18,346 --> 00:59:20,932 Bigfoot scat. You ever find any of that? 918 00:59:21,016 --> 00:59:22,684 That must be really interesting. 919 00:59:25,395 --> 00:59:26,480 -Scat? -Scat. 920 00:59:27,189 --> 00:59:28,440 -Scat? -Scat. 921 00:59:30,233 --> 00:59:33,445 I'm so glad you asked me about the scat, because... 922 00:59:36,323 --> 00:59:39,743 Nickel for all the times school children asked me about the scat. 923 00:59:43,580 --> 00:59:46,541 I guess I would say about the scat... 924 00:59:50,128 --> 00:59:51,880 The scat is my favorite part of the job. 925 00:59:52,297 --> 00:59:53,924 You know, put my hands in it. 926 00:59:55,300 --> 00:59:56,384 I get right in there. 927 00:59:57,928 --> 00:59:58,804 Yeah. 928 01:00:00,222 --> 01:00:03,767 [eerie noises] 929 01:00:04,267 --> 01:00:06,603 I'm a bit drunk, but that is definitely not a coyote. 930 01:00:06,770 --> 01:00:08,188 I have no idea what that was. 931 01:00:09,064 --> 01:00:10,607 -Maybe that's our Squatch. -Wait a minute. 932 01:00:10,899 --> 01:00:12,150 Only one way to find out. 933 01:00:12,526 --> 01:00:13,777 What day is this? 934 01:00:14,736 --> 01:00:18,657 Hey, Bart. Hey, Brock. Hey, guys? 935 01:00:18,865 --> 01:00:21,785 May? May, I know your secret. 936 01:00:23,078 --> 01:00:24,037 May? 937 01:00:28,083 --> 01:00:29,042 May? 938 01:01:09,749 --> 01:01:12,043 Get that out of my face. 939 01:01:12,919 --> 01:01:14,087 Come on. 940 01:01:19,718 --> 01:01:21,428 Guys... 941 01:01:22,596 --> 01:01:24,347 What the devil is happening out here? 942 01:01:25,098 --> 01:01:28,101 Probably a UFO dropping off Bigfoot prisoners. 943 01:01:29,144 --> 01:01:31,730 Sweet Yowie, how many monsters you got in these woods? 944 01:01:31,897 --> 01:01:35,066 Hey guys, there's nothing there. Let's go back. 945 01:01:35,150 --> 01:01:36,568 It's obviously something. 946 01:01:37,152 --> 01:01:39,237 It got our attention, you can bet your butt it got Bigfoot's. 947 01:01:39,321 --> 01:01:41,281 That's why I wanna go back, because if Bigfoot's... 948 01:01:41,364 --> 01:01:43,450 Jack, you're not making sense. 949 01:01:43,658 --> 01:01:45,076 I've gotta film this for my show. 950 01:01:46,328 --> 01:01:47,370 Bart, come on... 951 01:01:51,833 --> 01:01:52,959 Oh, hell. 952 01:01:53,335 --> 01:01:55,587 [sounds getting louder] 953 01:01:56,254 --> 01:01:57,380 What the...? 954 01:02:04,471 --> 01:02:09,351 Welcome to our first annual Squatch Watch Spirit Gathering. 955 01:02:09,434 --> 01:02:12,312 Your what? Oh, no. Quit that, lady. 956 01:02:12,395 --> 01:02:13,688 -[Bart] Quit that! -We're here to see Bigfoot. 957 01:02:13,772 --> 01:02:16,691 -[furries] We love Bigfoot. -[Bart] You people, you have to go. 958 01:02:16,775 --> 01:02:19,027 -[furries] We love Bigfoot. -You have to get out of here. 959 01:02:19,236 --> 01:02:20,695 Do your loving somewhere else. 960 01:02:21,071 --> 01:02:23,281 Jack, come over her. Help me out. 961 01:02:24,449 --> 01:02:26,618 All right, folks. My friend here is right. 962 01:02:26,701 --> 01:02:31,414 This is not really the time, definitely not the place for the... 963 01:02:35,001 --> 01:02:36,711 Feels kind of amazing. 964 01:02:40,632 --> 01:02:44,636 Jack, moonshine and tranquilizer is not a good combination. 965 01:02:45,053 --> 01:02:46,388 Get the hell away from me. 966 01:02:47,973 --> 01:02:50,642 -[woman] He's one of us. -One of us. 967 01:02:50,976 --> 01:02:52,018 [furries] One of us. 968 01:02:52,102 --> 01:02:54,020 I wanna be your fuzzy little joey. 969 01:02:54,104 --> 01:02:56,648 [chanting] One of us. 970 01:02:57,274 --> 01:02:58,650 What the hell is "one of us"? 971 01:02:58,733 --> 01:03:01,027 -We're furries. -What the hell's a furry? 972 01:03:01,111 --> 01:03:03,530 A furry is a person. They're people... 973 01:03:03,947 --> 01:03:07,200 who just happen to like to dress up in furry clothes 974 01:03:07,284 --> 01:03:08,910 and rub up against each another. 975 01:03:08,994 --> 01:03:10,370 And I'll tell you something else, Bart... 976 01:03:11,371 --> 01:03:14,457 I'm a furry, okay, and I'm damn proud of it! 977 01:03:18,628 --> 01:03:20,630 [gunshot] 978 01:03:22,507 --> 01:03:25,260 Okay. That's it! Out of here! 979 01:03:25,385 --> 01:03:26,845 [Connie] But, we love Bigfoot. 980 01:03:27,220 --> 01:03:30,181 Lady, once I have Bigfoot stuffed and mounted, 981 01:03:30,307 --> 01:03:32,976 you're welcome to rub up against him all you want. 982 01:03:33,143 --> 01:03:36,313 But until then, get your skinny little chicken ass out of here. 983 01:03:36,521 --> 01:03:38,732 She's a bunny, Bart. She's a bunny! 984 01:03:38,857 --> 01:03:40,483 -What? -She's a bunny. 985 01:03:40,567 --> 01:03:42,527 It doesn't work as a chicken. She's a bunny! 986 01:03:42,694 --> 01:03:44,904 Okay, then hop it on out of here. 987 01:03:45,196 --> 01:03:47,532 Go on! I'm gonna count to ten. 988 01:03:47,657 --> 01:03:48,575 One... 989 01:03:48,950 --> 01:03:51,077 If you wanna come to the next meeting, just let me know. 990 01:03:51,995 --> 01:03:52,912 I will. 991 01:03:53,830 --> 01:03:55,498 I will and I do and I will. 992 01:03:56,207 --> 01:03:59,794 Come on! Out! 993 01:04:01,171 --> 01:04:02,172 Come on! 994 01:04:06,885 --> 01:04:08,261 Now, as for you two. 995 01:04:23,068 --> 01:04:24,819 Was that a real gun you shot back there? 996 01:04:25,445 --> 01:04:26,905 Yep, and I'll use it again 997 01:04:27,030 --> 01:04:29,282 if either one of you tries to get into this tent tonight. 998 01:04:34,913 --> 01:04:36,373 Do your thing, Mr. Television Man. 999 01:04:36,873 --> 01:04:37,874 What thing? 1000 01:04:38,083 --> 01:04:40,794 You know, that howling, yodeling thing you do. 1001 01:04:41,378 --> 01:04:42,587 I thought you said it was stupid. 1002 01:04:42,879 --> 01:04:45,006 No, it's perfect. 1003 01:04:45,840 --> 01:04:46,883 You hear something? 1004 01:04:47,050 --> 01:04:48,301 Just shut up and do it. 1005 01:04:48,593 --> 01:04:49,761 Jack, you stay here. 1006 01:04:53,056 --> 01:04:54,766 I need you to film me. 1007 01:04:55,433 --> 01:04:56,351 Okay. 1008 01:04:57,727 --> 01:04:59,020 -Okay. -Keep that right on me. 1009 01:04:59,104 --> 01:05:01,398 -Right. -This is my good side. 1010 01:05:14,244 --> 01:05:15,870 Stay on the face. Stay on my face. 1011 01:05:20,750 --> 01:05:23,503 He's out there. He's definitely out there. 1012 01:05:49,571 --> 01:05:50,613 He's getting closer. 1013 01:05:53,908 --> 01:05:56,327 [yodels] 1014 01:06:14,929 --> 01:06:17,515 [Bigfoot screams] 1015 01:06:28,860 --> 01:06:29,736 Sorry. 1016 01:06:33,781 --> 01:06:34,657 Did I get him? 1017 01:06:36,618 --> 01:06:37,577 Did I get him? 1018 01:06:40,914 --> 01:06:42,081 Did I get him? 1019 01:06:47,045 --> 01:06:48,296 Yeah, you got him. 1020 01:06:50,882 --> 01:06:52,258 You got him, all right. 1021 01:06:53,551 --> 01:06:58,181 Hey, Pottersville, I found Bigfoot! Follow me! 1022 01:06:59,891 --> 01:07:01,601 Come out, come out, wherever you are. 1023 01:07:01,768 --> 01:07:04,354 Bigfoot can be seen by the stars. 1024 01:07:04,854 --> 01:07:06,105 Monster found! 1025 01:07:08,274 --> 01:07:09,484 Pick up, pick up. 1026 01:07:10,109 --> 01:07:12,111 Come on, May, pick up the phone. 1027 01:07:13,613 --> 01:07:14,739 Ladies and gentlemen, 1028 01:07:15,406 --> 01:07:18,910 what you are about to witness is not just television history.... 1029 01:07:19,536 --> 01:07:21,996 it's also scientific history. 1030 01:07:22,497 --> 01:07:25,291 It's also world history. 1031 01:07:26,584 --> 01:07:32,006 It may, in fact, be the most significant event in the history of mankind. 1032 01:07:34,175 --> 01:07:38,471 Because I have managed to do what no one else ever could. 1033 01:07:39,472 --> 01:07:42,433 Which is capture the world's most elusive beast. 1034 01:07:44,727 --> 01:07:48,147 Without further ado, I present... 1035 01:07:51,818 --> 01:07:52,735 Bigfoot. 1036 01:07:55,488 --> 01:07:56,406 Maynard! 1037 01:07:56,990 --> 01:07:57,949 Maynard! 1038 01:07:59,617 --> 01:08:00,660 Maynard. 1039 01:08:02,787 --> 01:08:05,039 Maynard. What did you do to him? 1040 01:08:05,123 --> 01:08:07,208 I caught him. That's my job, isn't it? 1041 01:08:07,375 --> 01:08:09,085 -This isn't Bigfoot! -Of course it is. 1042 01:08:09,294 --> 01:08:12,380 Is this really what you do for a living? This is Maynard Greiger. 1043 01:08:12,463 --> 01:08:14,507 He runs the general store. 1044 01:08:14,924 --> 01:08:16,009 Maynard. 1045 01:08:18,386 --> 01:08:19,971 -Maynard. -Shit. 1046 01:08:20,513 --> 01:08:22,807 It's okay, Park. He's gonna be all right. 1047 01:08:22,890 --> 01:08:25,018 I just popped him with a tranquilizer dart. 1048 01:08:25,101 --> 01:08:28,521 Was that you in the forest this entire time? 1049 01:08:29,355 --> 01:08:31,482 Maynard, are you okay? 1050 01:08:32,942 --> 01:08:34,235 So, this is all a big hoax? 1051 01:08:36,112 --> 01:08:37,572 Cameras off! 1052 01:08:37,780 --> 01:08:40,074 -Hey... -This is a big hoax, isn't it? 1053 01:08:41,784 --> 01:08:43,202 Do you know who I am? 1054 01:08:44,203 --> 01:08:45,872 This was gonna be my biggest show ever! 1055 01:08:46,414 --> 01:08:47,915 It was gonna make me a star! 1056 01:08:49,709 --> 01:08:50,877 Well, guess what? 1057 01:08:51,419 --> 01:08:53,296 I am gonna sue Pottersville. 1058 01:08:54,672 --> 01:08:55,632 How do you like that? 1059 01:08:57,008 --> 01:08:58,718 That's right. You'll be ruined! 1060 01:09:00,053 --> 01:09:04,182 I don't care if a colony of Bigfoot moves in and builds houses, 1061 01:09:04,265 --> 01:09:06,392 and starts raising their kids and marching their kids back and forth 1062 01:09:06,517 --> 01:09:09,520 to school across the square every day, and singing karaoke at the karaoke bar! 1063 01:09:09,604 --> 01:09:11,022 No one's ever gonna see it! 1064 01:09:11,397 --> 01:09:12,440 Because from now on, 1065 01:09:12,523 --> 01:09:17,695 Pottersville will be known as a town of fakes and phonies... 1066 01:09:20,114 --> 01:09:21,240 and freaks. 1067 01:09:24,118 --> 01:09:25,370 G'day, morons. 1068 01:09:28,706 --> 01:09:31,084 Did somebody say they needed a Bigfoot? 1069 01:09:31,751 --> 01:09:34,837 Well, nice work, Maynard, now the whole town is gonna get sued. 1070 01:09:35,922 --> 01:09:37,173 There goes Christmas. 1071 01:09:37,590 --> 01:09:39,634 And we can all kiss a Happy New Year goodbye. 1072 01:09:42,011 --> 01:09:44,347 I ought to stick a "big foot" up your ass. 1073 01:09:49,310 --> 01:09:50,812 Hey, little bunny. 1074 01:09:51,729 --> 01:09:55,149 I was thinking maybe I can come over later and... 1075 01:09:55,942 --> 01:09:59,821 I'd love for you to come by tomorrow, Maynard, and pack your stuff and leave. 1076 01:10:00,446 --> 01:10:02,407 We all just wanted to meet Bigfoot, 1077 01:10:02,865 --> 01:10:05,034 and you made us look like a bunch of idiots. 1078 01:10:08,496 --> 01:10:09,706 I'm sorry. 1079 01:10:18,631 --> 01:10:19,924 [Bart] You okay, pal? 1080 01:10:31,936 --> 01:10:33,646 [Gutierrez] So you will be seeking legal action? 1081 01:10:33,771 --> 01:10:34,897 [Brock] That's right, yeah. 1082 01:10:34,981 --> 01:10:38,067 It's the opposite of a class-action suit, because it's me against 80 people. 1083 01:10:38,151 --> 01:10:40,778 It's like un-classy suit. 1084 01:10:41,404 --> 01:10:44,991 It's not what you call it, but I'm suing for damages, yeah. 1085 01:10:45,408 --> 01:10:47,118 [Gutierrez] I have heard a number, an estimate, 1086 01:10:47,201 --> 01:10:50,621 somewhere in the ballpark of 150 million dollars in damages. 1087 01:10:50,747 --> 01:10:52,498 Is that what you will be seeking? 1088 01:10:52,832 --> 01:10:55,626 [Brock] I couldn't say, and I won't say. 1089 01:10:55,835 --> 01:10:58,588 I'm not allowed to say, but that's accurate, yes. 1090 01:11:00,631 --> 01:11:04,635 I can't promise you anybody's gonna show up, I mean, people are pretty upset. 1091 01:11:04,844 --> 01:11:06,637 But you know his heart was in the right place. 1092 01:11:07,013 --> 01:11:10,016 Yeah. Well, I'll do my best. 1093 01:11:53,851 --> 01:11:57,104 Hi. Is there a Maynard Greiger here? 1094 01:11:57,855 --> 01:11:59,190 [Parker] I don't get it. 1095 01:11:59,649 --> 01:12:04,111 Don't you know how much he loves you, how much he loves this town? 1096 01:12:06,823 --> 01:12:11,869 Maynard's family has owned and operated the general store for generations. 1097 01:12:12,078 --> 01:12:15,331 He's over there right now, packing up his shop because... 1098 01:12:16,374 --> 01:12:18,334 he doesn't know what else to do. 1099 01:12:19,043 --> 01:12:20,711 He feels like he doesn't belong here. 1100 01:12:21,671 --> 01:12:23,756 Well, he did ruin our shot. 1101 01:12:24,298 --> 01:12:25,716 Your shot at what? 1102 01:12:26,342 --> 01:12:30,096 Fame, fortune. Being on TV. 1103 01:12:30,263 --> 01:12:32,139 And how did he ruin it, exactly? 1104 01:12:32,431 --> 01:12:34,350 By pretending to be Bigfoot. 1105 01:12:34,725 --> 01:12:37,645 How much Bigfoot merchandise did you sell out of his store? 1106 01:12:40,648 --> 01:12:42,400 Did you ever offer him anything? 1107 01:12:43,276 --> 01:12:45,778 Did he ever ask for anything in return? 1108 01:12:46,904 --> 01:12:49,031 He's given everything to Pottersville. 1109 01:12:49,448 --> 01:12:51,158 I mean everything. 1110 01:12:52,869 --> 01:12:56,622 He's tried so hard to keep us and this town afloat that, honestly, 1111 01:12:56,873 --> 01:12:58,958 I don't know if he could afford to keep his store open 1112 01:12:59,041 --> 01:13:00,793 even if he felt like you wanted him to. 1113 01:13:08,301 --> 01:13:10,553 You've all seen this. You know what it's for. 1114 01:13:11,304 --> 01:13:14,265 And at one time or another, when you were down on your luck, 1115 01:13:14,599 --> 01:13:18,227 each and every one of you asked Maynard to put your name in this book. 1116 01:13:19,270 --> 01:13:20,938 Has he ever refused any of you? 1117 01:13:22,732 --> 01:13:26,485 Now when he needs our help, your answer is to turn your back on him? 1118 01:13:27,570 --> 01:13:29,947 Well, before you decide that he ruined your shot, 1119 01:13:30,489 --> 01:13:34,452 or your Christmas, or your Happy New Year, I just want you to take a look at this. 1120 01:13:36,162 --> 01:13:39,040 Then you can tell me if you're still upset with him for pretending. 1121 01:13:48,633 --> 01:13:49,759 It's empty. 1122 01:13:52,678 --> 01:13:53,721 Yeah. 1123 01:14:09,528 --> 01:14:11,864 {\an8}Now we go live to Stacy Gutierrez 1124 01:14:12,031 --> 01:14:16,160 {\an8}for a story you'll only find here on Channel 13 News. Stacy. 1125 01:14:16,577 --> 01:14:17,745 Thank you, John. 1126 01:14:17,954 --> 01:14:22,959 Hi, this is Stacy Gutierrez reporting live on Christmas Eve 1127 01:14:23,042 --> 01:14:26,545 here in Pottersville, but all is not merry and bright 1128 01:14:26,629 --> 01:14:30,049 as the town is still reeling from the Bigfoot hoax. 1129 01:14:30,466 --> 01:14:34,971 Well, I am here with the hoaxster himself, Maynard Greiger, 1130 01:14:35,096 --> 01:14:36,639 to get his side of the story. 1131 01:14:36,806 --> 01:14:39,016 So, Mr. Greiger, why did you do it? 1132 01:14:40,810 --> 01:14:44,105 Well, I never meant for it to happen, really. 1133 01:14:46,023 --> 01:14:49,402 But when people started really thinking I was Bigfoot 1134 01:14:49,819 --> 01:14:53,239 and I saw how happy it made them, I figured, why not? 1135 01:14:53,698 --> 01:14:56,367 Why do you think this town was so captivated by him? 1136 01:14:56,909 --> 01:15:00,663 I don't think it's just our town, really. I mean, it could be any town. 1137 01:15:01,956 --> 01:15:04,583 People everywhere are looking for something to believe in. 1138 01:15:05,918 --> 01:15:09,755 We had fallen on hard times, like a lot of other places... 1139 01:15:11,173 --> 01:15:14,468 this magical sense of... well, Bigfoot, 1140 01:15:14,593 --> 01:15:17,263 you know, that sense that something else was out there. 1141 01:15:18,180 --> 01:15:20,016 It really brought the town together. 1142 01:15:20,266 --> 01:15:23,686 I haven't seen this town so alive in a long time, and... 1143 01:15:26,063 --> 01:15:30,609 It seemed to give everybody the faith and hope that things were gonna be okay. 1144 01:15:31,777 --> 01:15:33,404 I guess that's why I did it. 1145 01:15:35,072 --> 01:15:38,784 If you had to do it all over again, would you? 1146 01:15:43,372 --> 01:15:48,210 You know, let's just say that hope isn't always the most realistic thing, 1147 01:15:48,294 --> 01:15:51,839 but it tends to make the world a better place. 1148 01:15:54,216 --> 01:15:55,634 Thank you, Mr. Greiger. 1149 01:15:56,302 --> 01:15:58,637 -Merry Christmas. -Merry Christmas to you. 1150 01:15:59,263 --> 01:16:03,059 This is Stacy Gutierrez live from Pottersville. 1151 01:16:05,519 --> 01:16:07,354 Thank you, Mr. Greiger, that was great. 1152 01:16:07,772 --> 01:16:09,148 My pleasure. You're welcome. 1153 01:16:12,735 --> 01:16:14,236 -Hey. -Hi. 1154 01:16:14,403 --> 01:16:16,238 I have some friends who want to talk to you. 1155 01:16:17,865 --> 01:16:19,450 Hey, fellas. What's going on? 1156 01:16:20,034 --> 01:16:22,578 Thanks for letting us sell our stuff out of your store. 1157 01:16:23,162 --> 01:16:26,415 And thank you also for just... well... 1158 01:16:28,709 --> 01:16:29,794 Oh, what the hell. 1159 01:16:36,926 --> 01:16:38,219 You're welcome. 1160 01:16:40,679 --> 01:16:41,555 Hey, Tammy. 1161 01:16:41,639 --> 01:16:44,433 I'm sorry I was so hard on you, Maynard. 1162 01:16:51,607 --> 01:16:53,734 Hey. Yeah, we've gotta get back on the air. 1163 01:16:53,818 --> 01:16:56,112 There's another breaking story happening here now. 1164 01:16:56,821 --> 01:16:58,072 You could never ruin our Christmas. 1165 01:16:58,155 --> 01:16:59,156 Thanks, Doris. 1166 01:17:00,074 --> 01:17:02,576 Maynard, forget the things I said. Merry Christmas. 1167 01:17:02,660 --> 01:17:03,744 Thank you. 1168 01:17:04,286 --> 01:17:05,204 Thanks. 1169 01:17:07,873 --> 01:17:12,128 Maynard, I'm so sorry I said I'd put my foot up your ass. 1170 01:17:13,379 --> 01:17:14,338 It's okay, Millie. 1171 01:17:14,421 --> 01:17:16,841 -Merry Christmas. -Merry Christmas, Millie. 1172 01:17:20,594 --> 01:17:21,804 -Hey, Maynard. -Jasper. 1173 01:17:21,929 --> 01:17:23,347 Thanks for everything, man. 1174 01:17:25,099 --> 01:17:27,268 Yeah. Sure. 1175 01:17:27,393 --> 01:17:29,270 -Hey. -Yeah? 1176 01:17:29,812 --> 01:17:32,439 You thought you had to become Bigfoot to save this town, 1177 01:17:32,565 --> 01:17:35,985 but you saved it a long time ago by just being you. 1178 01:17:37,069 --> 01:17:41,699 Hi, this is Stacy Gutierrez reporting live on Christmas Eve 1179 01:17:41,907 --> 01:17:44,618 from Greiger's General Store here in Pottersville, 1180 01:17:44,910 --> 01:17:49,248 where the entire community has turned out in a show of support 1181 01:17:49,415 --> 01:17:53,169 for the one-time Bigfoot hoaxster Maynard Greiger, 1182 01:17:53,502 --> 01:17:56,839 to receive him now as their hometown hero. 1183 01:17:58,048 --> 01:17:58,966 Hey, buddy. 1184 01:18:00,759 --> 01:18:03,304 It's truly a Christmas miracle. 1185 01:18:05,389 --> 01:18:06,891 Hi. Thanks, Maynard. 1186 01:18:07,266 --> 01:18:09,393 -Merry Christmas, Maynard. -Merry Christmas. 1187 01:18:14,899 --> 01:18:16,525 -Hey. -Hey. 1188 01:18:17,985 --> 01:18:19,486 What are you doing later? 1189 01:18:24,533 --> 01:18:26,827 I think you should close up and come home. 1190 01:18:29,371 --> 01:18:31,874 You can bring the Bigfoot costume. 1191 01:18:35,711 --> 01:18:37,546 I've been wanting to talk to you for a long time. 1192 01:18:37,713 --> 01:18:40,090 I know you have. 1193 01:18:41,300 --> 01:18:42,426 You were right. 1194 01:18:44,011 --> 01:18:45,346 I know, baby. 1195 01:18:46,055 --> 01:18:47,598 Your little bunny's always right. 1196 01:18:47,681 --> 01:18:48,974 No, you were right... 1197 01:18:54,146 --> 01:18:55,356 We should split up. 1198 01:18:57,066 --> 01:18:58,067 Excuse me? 1199 01:18:58,150 --> 01:18:59,443 You should be happy. 1200 01:18:59,902 --> 01:19:03,572 You should go and find whatever excitement you can in life, 1201 01:19:03,739 --> 01:19:04,865 if that's what you want. 1202 01:19:05,616 --> 01:19:06,533 I get it. 1203 01:19:07,284 --> 01:19:08,494 Life is short. 1204 01:19:09,328 --> 01:19:10,579 Why not be happy? 1205 01:19:12,373 --> 01:19:14,333 That's all I wanted to tell you. 1206 01:19:15,292 --> 01:19:16,502 I don't... 1207 01:19:19,838 --> 01:19:21,006 Wait. Are you...? 1208 01:19:25,678 --> 01:19:26,804 This is it? 1209 01:19:34,186 --> 01:19:35,729 [Connie scoffs] 1210 01:19:44,822 --> 01:19:49,618 Hey, Parker, is that rain check still available for the Jiffy Pop? 1211 01:19:53,747 --> 01:19:54,873 Always. 1212 01:20:01,755 --> 01:20:02,798 To Maynard Greiger... 1213 01:20:04,008 --> 01:20:05,467 the richest man in Pottersville. 1214 01:20:05,551 --> 01:20:07,428 [all] Hear, hear. 1215 01:20:10,055 --> 01:20:11,849 Hey. Norm? Tony? 1216 01:20:11,932 --> 01:20:14,935 You say people all over the world love this Bigfoot, right? 1217 01:20:15,102 --> 01:20:16,854 Um, yeah. 1218 01:20:16,937 --> 01:20:20,524 On every continent and in every language. 1219 01:20:20,691 --> 01:20:21,942 -All of them. -Yeah. 1220 01:20:23,193 --> 01:20:24,069 All right. 1221 01:20:30,909 --> 01:20:33,078 [TV announcer] Ladies and gentlemen, I've just received word 1222 01:20:33,162 --> 01:20:36,040 it appears that Brock Masterson, host of Monster Finder, 1223 01:20:36,123 --> 01:20:38,042 is also not who he claims to be. 1224 01:20:38,125 --> 01:20:41,045 In an exclusive story you'll only see here on Channel 13 News, 1225 01:20:41,128 --> 01:20:45,424 we've discovered that Brock Masterson is actually one Leonard Abromowitz, 1226 01:20:45,841 --> 01:20:47,843 an actor from Coney Island. 1227 01:20:48,218 --> 01:20:50,804 Last time I checked, that's nowhere near Australia. 1228 01:20:50,888 --> 01:20:52,139 Well, what do you know? 1229 01:21:24,630 --> 01:21:26,382 [Parker] Hey, you two. What are you doing? 1230 01:21:26,465 --> 01:21:28,425 We're just here to meet Bill on his lunch break. 1231 01:21:28,509 --> 01:21:30,469 This place is amazing, you two. 1232 01:21:30,552 --> 01:21:31,637 Thanks, Maynard! 1233 01:21:31,720 --> 01:21:33,138 -You bet ya. -Have fun. 1234 01:21:33,430 --> 01:21:34,431 Thanks. 1235 01:21:50,072 --> 01:21:51,657 You're a good man, May. 1236 01:21:56,370 --> 01:21:57,746 Well, what are you gonna do? 1237 01:22:06,213 --> 01:22:08,340 [cheering] 1237 01:22:09,305 --> 01:22:15,579 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 96415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.