All language subtitles for Legion.2017.S01E08.Chapter.8.HDTV.720p.x265-KITE-METeam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,210 --> 00:00:05,093 [playful harpsichord music] 2 00:00:05,095 --> 00:00:12,034 ♪ ♪ 3 00:00:17,430 --> 00:00:20,026 [monitor beeps] 4 00:00:29,953 --> 00:00:32,453 Where are you right now? 5 00:00:35,859 --> 00:00:38,259 Your head's off somewhere. 6 00:00:38,261 --> 00:00:40,027 David. 7 00:00:41,531 --> 00:00:44,065 Where are you right now? 8 00:00:44,067 --> 00:00:51,005 ♪ ♪ 9 00:01:03,853 --> 00:01:05,953 Where are you right now? 10 00:01:05,955 --> 00:01:07,088 [equipment beeps] 11 00:01:16,499 --> 00:01:18,533 Hi. 12 00:01:18,535 --> 00:01:19,974 Hi. 13 00:01:19,976 --> 00:01:23,204 - [moans] - Don't talk. 14 00:01:23,206 --> 00:01:26,908 Don't talk. It's okay, we're here. 15 00:01:30,346 --> 00:01:33,681 You've had a good burn. 16 00:01:33,683 --> 00:01:36,384 But we're gonna get you sorted out. 17 00:01:38,940 --> 00:01:42,657 - [moans] - Careful, careful, careful. 18 00:01:45,195 --> 00:01:49,797 It's good. It's good. 19 00:01:54,471 --> 00:01:58,272 I'm thinking of growing half a mustache. 20 00:01:58,274 --> 00:02:00,741 Maybe half a beard. 21 00:02:00,743 --> 00:02:03,411 Or... what's the look 22 00:02:03,413 --> 00:02:06,180 where it's just a beard and no mustache? 23 00:02:06,182 --> 00:02:08,115 Darling, hush. 24 00:02:14,824 --> 00:02:15,990 [sighs] 25 00:02:19,028 --> 00:02:21,229 There's my handsome guy. 26 00:02:24,067 --> 00:02:26,234 - Mirror. - Maybe wait until 27 00:02:26,236 --> 00:02:30,805 - the swelling goes down. - Give me the God damn mirror. 28 00:02:30,807 --> 00:02:33,808 [harpsichord music] 29 00:02:33,810 --> 00:02:40,748 ♪ ♪ 30 00:03:00,603 --> 00:03:03,538 [somber tones] 31 00:03:05,441 --> 00:03:07,975 [indistinct TV chatter] 32 00:03:17,453 --> 00:03:19,230 [laughter on TV] 33 00:03:32,902 --> 00:03:35,636 Hey, are you good? Okay, good. 34 00:03:39,142 --> 00:03:40,875 [somber tones] 35 00:03:41,945 --> 00:03:43,878 [indistinct TV chatter] 36 00:03:56,246 --> 00:03:59,180 [thunder rumbling] 37 00:04:34,120 --> 00:04:36,787 - Who are you people? - I ask the questions. 38 00:04:37,800 --> 00:04:41,235 [sighs] The girl. 39 00:04:41,237 --> 00:04:42,552 Where is the girl? 40 00:04:45,775 --> 00:04:47,508 I think you're about to find out. 41 00:04:47,510 --> 00:04:49,710 [electricity surging] 42 00:04:50,913 --> 00:04:52,346 [yelling] 43 00:04:52,348 --> 00:04:55,116 Code Black! Do it, now! 44 00:04:55,118 --> 00:04:56,717 [explosion booming] 45 00:05:00,542 --> 00:05:02,976 Bureau 19 has recommended desk duty. 46 00:05:05,261 --> 00:05:07,662 Perfect. 47 00:05:07,664 --> 00:05:12,233 Except, you know, in the field. 48 00:05:12,235 --> 00:05:14,502 - What? - I said, that's great. 49 00:05:14,504 --> 00:05:16,971 Desk duty. Perfect. I'll bring the desk with me. 50 00:05:16,973 --> 00:05:19,507 That was my feeling. Small desk, obviously. 51 00:05:19,509 --> 00:05:21,475 Maybe it folds up. But that way I'll have it 52 00:05:21,477 --> 00:05:23,678 while I'm making the world safe for democracy some more. 53 00:05:23,680 --> 00:05:27,381 - Specialists don't... - Yeah, okay. Here's the deal. 54 00:05:27,383 --> 00:05:30,484 I have burns over 40% of my body and I spent six weeks 55 00:05:30,486 --> 00:05:32,353 with a tube jammed into the head of my dick 56 00:05:32,355 --> 00:05:35,556 while my husband cried himself to sleep every night. 57 00:05:35,558 --> 00:05:40,394 We were ambushed at the pool. Men died. 58 00:05:40,396 --> 00:05:43,264 And I am going to finish what I started. 59 00:05:43,266 --> 00:05:46,400 So if you want me behind a desk, you better find a portable one. 60 00:05:46,402 --> 00:05:49,603 Because the second I walk out of this room, 61 00:05:49,605 --> 00:05:51,138 I'm going to war. 62 00:05:51,140 --> 00:05:54,141 [dramatic tone] 63 00:05:54,143 --> 00:06:01,082 ♪ ♪ 64 00:06:06,656 --> 00:06:09,657 [dramatic music] 65 00:06:09,659 --> 00:06:16,597 ♪ ♪ 66 00:06:41,839 --> 00:06:43,265 David. [Gun cocks] 67 00:06:43,267 --> 00:06:45,806 Hello. 68 00:06:45,808 --> 00:06:50,264 Well, love that headband. 69 00:06:50,266 --> 00:06:53,200 I know. Me? Not so good. 70 00:06:53,202 --> 00:06:56,837 Third degree, thank you very much. 71 00:06:56,839 --> 00:06:59,106 Very painful. 72 00:06:59,108 --> 00:07:01,041 [inhales deeply] 73 00:07:01,043 --> 00:07:03,744 [sighs] We have so much to talk about. 74 00:07:06,710 --> 00:07:08,816 - Yeah, you can kill the others. - [guns cocking] 75 00:07:08,818 --> 00:07:09,817 No. 76 00:07:09,819 --> 00:07:11,886 [dramatic music] 77 00:07:11,888 --> 00:07:13,821 [men yelling, grunting] 78 00:07:25,514 --> 00:07:27,414 [all yelling, struggling] 79 00:07:31,307 --> 00:07:32,439 Put it away. 80 00:07:38,681 --> 00:07:40,648 You're right. 81 00:07:40,650 --> 00:07:43,517 We need to talk. 82 00:07:47,456 --> 00:07:49,790 Shit. 83 00:07:49,792 --> 00:07:52,793 [thrilling music] 84 00:07:52,795 --> 00:07:59,800 ♪ ♪ 85 00:07:59,802 --> 00:08:02,736 Team A's been compromised. 86 00:08:02,738 --> 00:08:06,006 - Team B? - Ready at the go point. 87 00:08:06,008 --> 00:08:08,676 Wait. 88 00:08:08,678 --> 00:08:11,612 Personal feelings? 89 00:08:11,614 --> 00:08:13,714 Intelligence gathering. 90 00:08:13,716 --> 00:08:15,583 Let's see what happens next. 91 00:08:18,621 --> 00:08:21,088 So you're just gonna whip up some kind of peace accord, 92 00:08:21,090 --> 00:08:24,558 what, before lunch or by dinner? 93 00:08:24,560 --> 00:08:26,227 Babe. 94 00:08:26,229 --> 00:08:29,230 I don't care if you save me 95 00:08:29,232 --> 00:08:31,465 or the world... 96 00:08:31,467 --> 00:08:34,101 if you don't save yourself. 97 00:08:37,673 --> 00:08:39,907 You know the most dangerous thing about schizophrenia? 98 00:08:39,909 --> 00:08:41,876 - You're not... - The most dangerous thing 99 00:08:41,878 --> 00:08:46,113 is believing you don't have it. 100 00:08:46,115 --> 00:08:47,915 That's the trick. 101 00:08:47,917 --> 00:08:50,017 The mind killer. 102 00:08:50,019 --> 00:08:53,420 Your disease convinces you, you don't have it. 103 00:08:53,422 --> 00:08:56,390 So, for example, one day in the hospital, 104 00:08:56,392 --> 00:08:59,193 you meet a girl and she has some friends 105 00:08:59,195 --> 00:09:02,396 and they tell you you're not sick. 106 00:09:02,398 --> 00:09:03,530 You have super powers. 107 00:09:03,532 --> 00:09:05,132 And more than anything, you wanna believe it 108 00:09:05,134 --> 00:09:08,135 because that means you're not crazy. 109 00:09:08,137 --> 00:09:13,774 It means you can fall in love and live happily ever after. 110 00:09:13,776 --> 00:09:16,443 But you know if you believe it... if you surrender to the hope 111 00:09:16,445 --> 00:09:20,247 and you're wrong, then... 112 00:09:20,249 --> 00:09:21,782 you're never coming back. 113 00:09:23,719 --> 00:09:29,089 I'm here. I'm real. 114 00:09:29,091 --> 00:09:31,558 The power is real. 115 00:09:31,560 --> 00:09:35,029 You gotta accept it. Otherwise, we can't move on. 116 00:09:41,637 --> 00:09:44,605 I was in Clockworks for six years. 117 00:09:44,607 --> 00:09:47,841 Drugged, doing nothing. Contributing nothing. 118 00:09:47,843 --> 00:09:49,910 And now, finally, I can be useful. 119 00:09:49,912 --> 00:09:52,413 I can help. 120 00:09:52,415 --> 00:09:56,283 Don't you get it? I am so sick of myself. 121 00:09:56,285 --> 00:09:59,186 This only works if it's not about me. 122 00:09:59,188 --> 00:10:01,055 David. 123 00:10:06,228 --> 00:10:08,395 [building string music] 124 00:10:09,932 --> 00:10:11,799 [dog barking] 125 00:10:11,801 --> 00:10:13,763 [children laughing] 126 00:10:26,221 --> 00:10:28,188 And roger. 127 00:10:29,033 --> 00:10:32,601 Be advised we are monitoring situation. 128 00:10:32,603 --> 00:10:34,937 We have secure audio and visual. 129 00:10:34,939 --> 00:10:38,607 Five by Five on all signals from your position. 130 00:10:38,609 --> 00:10:40,108 Maintain current posture. 131 00:10:40,110 --> 00:10:42,110 Tactical is in place. 132 00:10:42,112 --> 00:10:45,280 We can initiate assault and extraction on command. 133 00:10:45,282 --> 00:10:47,115 Awaiting your signal. 134 00:10:47,117 --> 00:10:49,618 Acknowledge. 135 00:10:52,056 --> 00:10:55,090 Come on, just let... Face-to-face. Please. 136 00:10:55,092 --> 00:10:57,559 No. 137 00:10:57,561 --> 00:10:59,428 Well, if you've got a better idea... 138 00:10:59,430 --> 00:11:01,027 Yeah. Kill him. 139 00:11:01,029 --> 00:11:04,099 - Kill them all. - Grow up. 140 00:11:04,101 --> 00:11:07,369 We can't just murder people. 141 00:11:07,371 --> 00:11:08,704 Or is that who we are now? 142 00:11:08,706 --> 00:11:09,695 That's who they are. 143 00:11:09,698 --> 00:11:11,106 So if you don't want to be dead... 144 00:11:11,108 --> 00:11:13,872 - Do you have to? - Yes. I absolutely have to. 145 00:11:13,875 --> 00:11:17,179 If this thing fails, well... 146 00:11:17,181 --> 00:11:20,015 you didn't see all of Walter's blood pouring out of his eyes. 147 00:11:20,017 --> 00:11:21,316 All right. We move, then. 148 00:11:21,318 --> 00:11:23,485 Assume D3 knows our position. 149 00:11:23,487 --> 00:11:26,221 Execute Plan M. Just let me talk to him. 150 00:11:26,223 --> 00:11:27,456 We have a... 151 00:11:27,458 --> 00:11:29,558 - rapport. - He tried to kill you. 152 00:11:29,560 --> 00:11:31,326 - Twice. - To be fair, 153 00:11:31,328 --> 00:11:33,095 the second time, he was just gonna kill you. 154 00:11:33,097 --> 00:11:34,429 And anyway, with that kind of thinking... 155 00:11:34,431 --> 00:11:35,430 - David. - No. With that kind 156 00:11:35,432 --> 00:11:37,933 of thinking, wars would never end. 157 00:11:37,935 --> 00:11:39,534 David, read his mind. 158 00:11:39,536 --> 00:11:42,704 You have the power. You can control it now. 159 00:11:42,706 --> 00:11:45,440 We may never get this chance again. 160 00:11:45,442 --> 00:11:47,609 To know what D3 knows. 161 00:11:47,611 --> 00:11:50,612 Their operations, their spies, their tactics. 162 00:11:53,217 --> 00:11:55,917 Read his mind. 163 00:11:55,919 --> 00:11:58,754 So use him, you're saying. And then what? 164 00:11:58,756 --> 00:12:01,456 - Kill him? - 100%. 165 00:12:01,458 --> 00:12:03,158 Hi... look, whatever we do, 166 00:12:03,160 --> 00:12:05,627 we need to get this parasite out of David's head. 167 00:12:05,629 --> 00:12:07,562 And fast. 168 00:12:07,564 --> 00:12:09,164 The... the halo is losing power. 169 00:12:09,166 --> 00:12:10,899 Hey, kid! 170 00:12:10,901 --> 00:12:12,334 And when it fails? 171 00:12:12,336 --> 00:12:15,570 Think of the Shadow King as a computer virus. 172 00:12:15,572 --> 00:12:17,372 It's been in David's head for decades. 173 00:12:17,374 --> 00:12:21,743 Learning his systems, bypassing his defenses. 174 00:12:21,745 --> 00:12:26,615 Now it's ready to override the original program. 175 00:12:26,617 --> 00:12:28,784 Meaning me. 176 00:12:28,786 --> 00:12:29,951 Exactly. Meaning you. 177 00:12:29,953 --> 00:12:32,421 If we don't get Amahl Farouk 178 00:12:32,423 --> 00:12:36,825 out of your head today, he will erase you. 179 00:12:36,827 --> 00:12:37,983 Permanently. 180 00:12:37,986 --> 00:12:40,929 It's sweet. They think they can save you. 181 00:12:40,931 --> 00:12:43,498 [overlapping voices] 182 00:12:43,500 --> 00:12:45,033 [machine beeps] 183 00:12:45,035 --> 00:12:48,036 [dramatic music] 184 00:12:48,038 --> 00:12:54,976 ♪ ♪ 185 00:13:11,228 --> 00:13:13,895 I thought you might be thirsty. 186 00:13:17,401 --> 00:13:20,402 [eerie string music] 187 00:13:20,404 --> 00:13:27,342 ♪ ♪ 188 00:13:30,981 --> 00:13:32,381 On the table. 189 00:13:50,534 --> 00:13:53,201 - Do you have a second to... - Don't talk to me. 190 00:13:53,203 --> 00:13:54,503 Right, sorry. 191 00:13:54,505 --> 00:13:57,739 Just... you should, um... 192 00:13:57,741 --> 00:14:00,575 We should... recharge. 193 00:14:00,577 --> 00:14:03,278 I'm good. 194 00:14:03,280 --> 00:14:05,046 - You two have a fight? - Shut up. 195 00:14:09,432 --> 00:14:11,265 She just... we... 196 00:14:11,268 --> 00:14:13,522 She thinks I left her when we were in the Astral Plane. 197 00:14:13,524 --> 00:14:16,491 And I... I've tried to explain that it wasn't my... 198 00:14:16,493 --> 00:14:18,994 You need to leave. 199 00:14:26,365 --> 00:14:27,964 [door opens] 200 00:14:33,110 --> 00:14:34,976 He seems nice. 201 00:14:39,183 --> 00:14:42,250 Have I seen you before? 202 00:14:42,252 --> 00:14:43,952 No, don't tell me. 203 00:14:43,954 --> 00:14:47,255 - I'll remember. - Oliver, could we talk? 204 00:14:54,765 --> 00:14:57,466 What's happening, space captain? 205 00:14:57,468 --> 00:14:59,468 Uh... 206 00:14:59,470 --> 00:15:03,205 W-would you like to have dinner with me tonight? 207 00:15:03,207 --> 00:15:07,909 Well, uh, I'm on a mostly liquid diet. 208 00:15:07,911 --> 00:15:12,547 - I like liquid. - Mmm. 209 00:15:12,549 --> 00:15:16,218 You know, uh, you remind me of someone. 210 00:15:19,823 --> 00:15:21,089 Your wife? 211 00:15:24,294 --> 00:15:26,795 No, that's not it. 212 00:15:26,797 --> 00:15:29,764 Ah... more... 213 00:15:29,766 --> 00:15:31,600 No. 214 00:15:31,602 --> 00:15:34,569 Ah. 215 00:15:34,570 --> 00:15:38,906 Well, we can figure it out over dinner. 216 00:15:38,909 --> 00:15:40,075 Hm. 217 00:15:40,077 --> 00:15:41,718 Assuming we're not all dead by then. 218 00:15:41,721 --> 00:15:44,246 - [beeping] - Watch it, it's vibrating. 219 00:15:44,248 --> 00:15:47,082 Oliver, there's vibration. 220 00:15:47,084 --> 00:15:51,152 Oh, whoops, uh, that's me. 221 00:15:51,154 --> 00:15:52,554 I should... 222 00:15:52,556 --> 00:15:53,855 Ta for now. 223 00:16:05,967 --> 00:16:09,911 [door opens, closes] 224 00:16:23,954 --> 00:16:25,921 I'm sorry. 225 00:16:25,923 --> 00:16:30,725 Well, if you're not now, you will be. 226 00:16:30,727 --> 00:16:33,328 [sighs] Can we move past the threats? 227 00:16:33,330 --> 00:16:35,530 I don't think you understand. 228 00:16:35,532 --> 00:16:38,867 There's 50 of you. We're a tactical arm 229 00:16:38,869 --> 00:16:40,268 of the United States military, 230 00:16:40,270 --> 00:16:42,404 working in conjunction with government agencies 231 00:16:42,406 --> 00:16:43,939 all over the world. 232 00:16:43,941 --> 00:16:45,874 And dinosaurs once ruled the Earth. 233 00:16:45,876 --> 00:16:47,943 And remind me what happened to them. 234 00:16:47,945 --> 00:16:49,793 Are you threatening the entire human race? 235 00:16:49,796 --> 00:16:51,913 Is that... do I have that right? 236 00:16:55,953 --> 00:16:58,453 What's your name, son? 237 00:16:58,455 --> 00:17:01,523 - Clark. - Well, Clark, 238 00:17:01,525 --> 00:17:03,425 I'm Melanie. 239 00:17:03,427 --> 00:17:05,727 I know. Melanie Bird. 240 00:17:05,729 --> 00:17:07,896 Wife of Oliver Anthony Bird. 241 00:17:07,898 --> 00:17:13,168 Missing for 20 years and presumed dead. 242 00:17:13,170 --> 00:17:18,373 Oh, he'll turn up. 243 00:17:18,375 --> 00:17:20,709 They know where I am, Division Three. 244 00:17:20,711 --> 00:17:22,611 They'll come looking when we don't check in. 245 00:17:22,613 --> 00:17:26,581 I'm thinking 20 minutes. And when they do, 246 00:17:26,583 --> 00:17:28,183 they'll bring an army. 247 00:17:32,656 --> 00:17:36,591 Here's the thing, Clark: 248 00:17:36,593 --> 00:17:37,926 You caught me on a good day, 249 00:17:37,928 --> 00:17:41,062 so I'm gonna be honest with you. 250 00:17:41,064 --> 00:17:43,098 You were right. 251 00:17:43,100 --> 00:17:45,700 About David. 252 00:17:45,702 --> 00:17:48,637 He's a world-breaker. 253 00:17:48,639 --> 00:17:51,673 And if you'd killed him before he figured that out, 254 00:17:51,675 --> 00:17:56,444 then maybe your tactical forces and... what is it? 255 00:17:56,446 --> 00:17:58,680 World coalition? 256 00:17:58,682 --> 00:18:01,082 Maybe that would've impressed me. 257 00:18:01,084 --> 00:18:05,420 But not now. 258 00:18:05,422 --> 00:18:07,856 Well, kid... 259 00:18:07,858 --> 00:18:09,324 you better learn to fly like a bird, 260 00:18:09,326 --> 00:18:12,394 because the age of the dinosaur is over. 261 00:18:12,396 --> 00:18:15,397 [dramatic music] 262 00:18:15,399 --> 00:18:19,047 ♪ ♪ 263 00:18:19,050 --> 00:18:20,835 - Is this... - It just doesn't, 264 00:18:20,837 --> 00:18:22,303 for some reason... Is this real? 265 00:18:22,305 --> 00:18:23,705 - Feel real. - A simulation. 266 00:18:23,707 --> 00:18:25,707 - Are you real? - No, this is real. 267 00:18:25,709 --> 00:18:26,841 What is the the point of life? 268 00:18:26,843 --> 00:18:28,243 - I don't have... - Pretty sure. 269 00:18:28,245 --> 00:18:29,411 - An illness. - What's the old 270 00:18:29,413 --> 00:18:31,176 - maverick saying? - Trying to what? 271 00:18:31,179 --> 00:18:32,278 - 'Cause I'm sick. - Be happy? 272 00:18:32,281 --> 00:18:33,614 - You're not... - Fulfilled. 273 00:18:33,617 --> 00:18:34,816 Schizophrenic. 274 00:18:34,819 --> 00:18:37,452 [dramatic music] 275 00:18:37,454 --> 00:18:44,392 ♪ ♪ 276 00:18:52,869 --> 00:18:56,638 War is over. 277 00:18:56,641 --> 00:18:57,940 If you want it. 278 00:18:57,941 --> 00:19:04,879 ♪ ♪ 279 00:19:14,673 --> 00:19:16,806 [machinery charging up] 280 00:19:17,828 --> 00:19:20,462 I'm boosting the power, but it... it won't last long. 281 00:19:20,464 --> 00:19:22,097 You don't look so good. 282 00:19:22,099 --> 00:19:23,766 I'm fine. 283 00:19:23,768 --> 00:19:25,868 No, something's going on here. 284 00:19:30,141 --> 00:19:33,108 Well, this has been great, but I think I hear my ride. 285 00:19:33,110 --> 00:19:35,077 Does anybody see a warbird helicopter? 286 00:19:35,079 --> 00:19:38,714 You don't have to be afraid. 287 00:19:38,716 --> 00:19:41,583 - I'm not. - You don't have to be afraid. 288 00:19:45,089 --> 00:19:49,158 You don't have to be afraid. 289 00:19:49,160 --> 00:19:50,826 I'm not. 290 00:19:50,828 --> 00:19:56,365 You... don't... have... 291 00:19:56,368 --> 00:20:02,005 - to... be... afraid. - [voices whispering] 292 00:20:02,006 --> 00:20:03,672 - Stop saying that. - Why don't you just 293 00:20:03,674 --> 00:20:05,174 leave us alone? 294 00:20:05,176 --> 00:20:08,377 - Yeah, to do what? - I don't know. 295 00:20:08,379 --> 00:20:10,445 Fall in love, have babies. 296 00:20:10,447 --> 00:20:11,814 Well, see, now, that's a problem. 297 00:20:11,816 --> 00:20:13,382 'Cause your babies and my babies, 298 00:20:13,384 --> 00:20:15,684 who wins that sandbox squabble? 299 00:20:15,686 --> 00:20:17,019 You don't have to be... 300 00:20:17,021 --> 00:20:19,021 I know, I don't have to be afraid, 301 00:20:19,023 --> 00:20:21,123 but I am because look at you. 302 00:20:21,125 --> 00:20:22,891 All of you. You're gods. 303 00:20:22,893 --> 00:20:25,227 And someday, you're gonna wake up and realize 304 00:20:25,229 --> 00:20:28,096 you don't need to listen to us anymore. 305 00:20:28,098 --> 00:20:29,364 [voices whispering] 306 00:20:29,366 --> 00:20:32,301 Well isn't that the history of the world? 307 00:20:32,303 --> 00:20:35,170 People of different nations, different languages, 308 00:20:35,172 --> 00:20:38,640 learning to live together. 309 00:20:38,642 --> 00:20:41,276 [exhales] 310 00:20:46,884 --> 00:20:48,283 David? 311 00:20:55,025 --> 00:20:59,161 Hey, sexy. 312 00:20:59,163 --> 00:21:01,997 You can't be here. 313 00:21:01,999 --> 00:21:05,392 Why not? 'Cause David put a hat on? 314 00:21:07,304 --> 00:21:11,240 Look, front door closes, I go in the back. 315 00:21:11,242 --> 00:21:13,108 You like that, don't you? 316 00:21:15,312 --> 00:21:20,182 - [squishing] - A little backdoor action. 317 00:21:20,184 --> 00:21:21,750 [fly buzzing] 318 00:21:21,752 --> 00:21:24,019 You're gonna help me. 319 00:21:24,021 --> 00:21:27,155 No. 320 00:21:27,157 --> 00:21:29,191 [eerie sting] 321 00:21:29,193 --> 00:21:30,959 I'm really not. 322 00:21:30,961 --> 00:21:33,428 We're connected, kid. 323 00:21:33,430 --> 00:21:37,933 You, David, me. 324 00:21:37,935 --> 00:21:40,135 It's your fault. 325 00:21:40,137 --> 00:21:43,038 When you were in his head, I was in yours. 326 00:21:43,040 --> 00:21:46,441 And I may not be on his frequency right now, 327 00:21:46,443 --> 00:21:49,077 but you can hear me just fine, can't you? 328 00:21:49,079 --> 00:21:50,212 Stop. 329 00:21:52,883 --> 00:21:56,618 My mother died a few years back. 330 00:21:56,620 --> 00:21:58,687 Cancer. 331 00:21:58,689 --> 00:22:01,290 She tried all the things. 332 00:22:01,292 --> 00:22:06,995 Chemo, radiation, surgery. 333 00:22:06,997 --> 00:22:09,785 You know what they do with a tumor when they cut it out? 334 00:22:13,237 --> 00:22:15,771 They put it in a bag 335 00:22:15,773 --> 00:22:18,507 and burn it. 336 00:22:18,509 --> 00:22:20,542 Am I the tumor in this? 337 00:22:20,544 --> 00:22:24,646 Your Lenny mask is running. 338 00:22:24,648 --> 00:22:27,082 Oh, I've got other faces. 339 00:22:27,084 --> 00:22:28,450 [eerie sting] 340 00:22:28,452 --> 00:22:30,252 Stop it. 341 00:22:30,254 --> 00:22:32,554 You're gonna help me escape. 342 00:22:32,556 --> 00:22:36,224 You want me out of David? Fine, I'm gone. 343 00:22:36,226 --> 00:22:38,075 But you have to help me get away. 344 00:22:38,078 --> 00:22:40,128 Why would I do that? 345 00:22:40,130 --> 00:22:42,731 Because if you don't, I'll kill him. 346 00:22:42,733 --> 00:22:44,599 Not if we kill you first. 347 00:22:44,601 --> 00:22:47,336 You ever make soup? 348 00:22:47,338 --> 00:22:51,145 Cut up the meat, vegetables, add broth, 349 00:22:51,148 --> 00:22:55,444 cook it for a couple hours. 350 00:22:55,446 --> 00:22:57,450 You ever try to unmake soup? 351 00:23:00,492 --> 00:23:02,726 I'm part of him. 352 00:23:02,728 --> 00:23:04,795 And the only way you're gonna get me out 353 00:23:04,797 --> 00:23:07,064 without killing him is if I decide 354 00:23:07,066 --> 00:23:08,398 to leave on my own. 355 00:23:12,037 --> 00:23:13,337 There it is. 356 00:23:16,408 --> 00:23:17,874 Now you see. 357 00:23:22,715 --> 00:23:26,550 - How would I... - You're smart, 358 00:23:26,552 --> 00:23:29,753 for a lady. 359 00:23:29,755 --> 00:23:34,191 You'll figure it out. 360 00:23:34,193 --> 00:23:35,325 Look, even if I wanted to, 361 00:23:35,327 --> 00:23:37,294 I'm not even in the top three tiers of... 362 00:23:37,296 --> 00:23:40,063 We're talking about three branches of government. 363 00:23:40,065 --> 00:23:43,667 I just need a meeting, face-to-face. 364 00:23:43,669 --> 00:23:45,936 Why? So you can melt their heads? 365 00:23:45,938 --> 00:23:47,604 All right, this meeting is over. 366 00:23:47,606 --> 00:23:49,506 No, I need a meeting so that I can 367 00:23:49,508 --> 00:23:53,277 change their mind... 368 00:23:54,446 --> 00:23:56,146 We need to get him to the lab. 369 00:23:56,148 --> 00:23:58,515 So what's going on? Is he sick? 370 00:23:58,517 --> 00:24:02,552 Nothing. Ptonomy, get him to holding. 371 00:24:02,554 --> 00:24:04,354 He's not sick. 372 00:24:04,356 --> 00:24:06,556 He has some kind of creature in his head. 373 00:24:06,558 --> 00:24:08,892 A mutant. Very old. 374 00:24:08,894 --> 00:24:10,573 - Syd! - No. 375 00:24:12,698 --> 00:24:16,400 David's right. 376 00:24:16,402 --> 00:24:19,136 Trust. 377 00:24:19,138 --> 00:24:22,406 This thing attached itself to him when he was a kid. 378 00:24:22,408 --> 00:24:25,242 Like a parasite. 379 00:24:25,244 --> 00:24:29,346 It's trying to erase him. 380 00:24:29,348 --> 00:24:31,982 But we're gonna get it out. 381 00:24:31,984 --> 00:24:35,485 Maybe I'm wrong, but I think you like David. 382 00:24:35,486 --> 00:24:40,122 I think you feel something for him. 383 00:24:40,125 --> 00:24:41,658 So I'm gonna give you a chance here. 384 00:24:41,660 --> 00:24:43,126 You wanna help? 385 00:24:48,067 --> 00:24:50,534 That's nice. Take him to the cell. 386 00:24:54,740 --> 00:24:56,306 I can't risk it. 387 00:24:56,308 --> 00:24:59,309 [dramatic music] 388 00:24:59,311 --> 00:25:00,610 ♪ ♪ 389 00:25:00,612 --> 00:25:02,079 [door closes] 390 00:25:02,081 --> 00:25:07,884 ♪ ♪ 391 00:25:14,518 --> 00:25:17,519 [dramatic music] 392 00:25:17,521 --> 00:25:24,460 ♪ ♪ 393 00:25:46,784 --> 00:25:48,784 Try anything and I snap your neck. 394 00:25:48,786 --> 00:25:50,619 What happened to trust? 395 00:25:50,621 --> 00:25:53,088 General? Major Briggs wants permission 396 00:25:53,090 --> 00:25:55,224 - to launch the peacemaker. - No. 397 00:25:55,226 --> 00:25:58,394 Tell him to move one click closer then hold. 398 00:25:58,396 --> 00:26:01,397 I'm giving your man another hour. 399 00:26:01,399 --> 00:26:04,400 [string music crescendos] 400 00:26:04,402 --> 00:26:07,035 ♪ ♪ 401 00:26:14,945 --> 00:26:16,578 Mm, what happened? 402 00:26:16,580 --> 00:26:18,814 Doesn't matter, we'll probably all be dead in ten minutes. 403 00:26:18,816 --> 00:26:21,116 Why am I tied down? 404 00:26:21,118 --> 00:26:23,185 You tell me. 405 00:26:23,187 --> 00:26:24,686 God, I can feel him inside, 406 00:26:24,688 --> 00:26:26,455 trying to force his way out. 407 00:26:26,457 --> 00:26:28,590 Use your power. You just have to hold on 408 00:26:28,592 --> 00:26:29,758 for a little while longer. 409 00:26:29,760 --> 00:26:33,395 God. And then what? 410 00:26:33,397 --> 00:26:35,030 Then... 411 00:26:35,032 --> 00:26:37,633 when we pull, you push. 412 00:26:39,637 --> 00:26:41,203 What... 413 00:26:46,043 --> 00:26:47,676 And boom goes the dynamite. 414 00:26:47,678 --> 00:26:50,679 [intense music] 415 00:26:50,681 --> 00:26:55,017 ♪ ♪ 416 00:26:55,019 --> 00:26:56,652 I'll be you know where. 417 00:26:56,654 --> 00:27:03,592 ♪ ♪ 418 00:27:16,040 --> 00:27:18,106 Okay, here we go. 419 00:27:18,108 --> 00:27:19,842 Wait. 420 00:27:19,844 --> 00:27:23,011 How does it work? 421 00:27:23,013 --> 00:27:26,448 We've identified a second set of brain waves 422 00:27:26,450 --> 00:27:28,183 inside David's head. 423 00:27:28,186 --> 00:27:31,494 Now, this device targets everything that isn't David. 424 00:27:31,496 --> 00:27:33,822 It creates a vortex... A kind of a magnetic field... 425 00:27:33,824 --> 00:27:38,360 Which sucks out hopefully every last trace of Farouk. 426 00:27:38,362 --> 00:27:40,229 And leaves David intact. 427 00:27:50,140 --> 00:27:53,909 - How will I know... - [machine clangs on] 428 00:27:53,911 --> 00:27:55,100 [electronic whirring] 429 00:27:57,114 --> 00:28:00,115 - [Pink Floyd's "Breathe"] - [woman vocalizing] 430 00:28:00,117 --> 00:28:07,055 ♪ ♪ 431 00:28:17,368 --> 00:28:21,236 ♪ Breathe, breathe in the air ♪ 432 00:28:25,436 --> 00:28:28,804 ♪ Don't be afraid to care ♪ 433 00:28:32,249 --> 00:28:36,518 - ♪ Leave, but don't leave me ♪ - [screaming, pounding] 434 00:28:36,520 --> 00:28:38,887 [growling] 435 00:28:38,889 --> 00:28:41,590 ♪ Look around ♪ 436 00:28:41,592 --> 00:28:43,392 ♪ Choose your own ground ♪ 437 00:28:43,394 --> 00:28:44,660 What do you see, Robert? 438 00:28:44,662 --> 00:28:47,696 Generator is at 69% and rising. 439 00:28:47,698 --> 00:28:50,065 Give me 20% more. 440 00:28:50,067 --> 00:28:53,902 ♪ Smiles you'll give and tears you'll cry ♪ 441 00:28:53,904 --> 00:28:57,606 ♪ All you touch and all you see ♪ 442 00:28:57,608 --> 00:29:00,976 ♪ Is all your life will ever be ♪ 443 00:29:00,978 --> 00:29:05,113 ♪ ♪ 444 00:29:05,115 --> 00:29:07,349 [machinery surging, humming] 445 00:29:08,586 --> 00:29:10,252 [growling] 446 00:29:13,757 --> 00:29:16,758 [Pink Floyd's "On the Run"] 447 00:29:16,760 --> 00:29:23,699 ♪ ♪ 448 00:29:28,172 --> 00:29:31,540 [indistinct voices] 449 00:29:31,541 --> 00:29:33,407 It's working. 450 00:29:33,410 --> 00:29:34,643 See? 451 00:29:34,645 --> 00:29:36,211 Yes. 452 00:29:36,213 --> 00:29:37,579 It's working. 453 00:29:37,581 --> 00:29:41,016 ♪ ♪ 454 00:29:41,018 --> 00:29:44,519 The only way you're gonna get me out 455 00:29:44,521 --> 00:29:45,854 without killing him 456 00:29:45,856 --> 00:29:47,789 is if I decide to leave on my own. 457 00:29:47,791 --> 00:29:54,730 ♪ ♪ 458 00:29:58,335 --> 00:30:01,336 [dramatic music] 459 00:30:01,338 --> 00:30:05,107 ♪ ♪ 460 00:30:05,109 --> 00:30:08,210 Hold on, it... It's fighting back. 461 00:30:08,212 --> 00:30:14,983 ♪ ♪ 462 00:30:16,053 --> 00:30:17,653 [machinery humming] 463 00:30:21,792 --> 00:30:24,626 Ahhhh! 464 00:30:31,952 --> 00:30:35,313 [light string music] 465 00:30:35,315 --> 00:30:42,186 ♪ ♪ 466 00:30:47,427 --> 00:30:48,726 [laughs] 467 00:30:57,237 --> 00:31:00,238 [dramatic music] 468 00:31:00,240 --> 00:31:05,843 ♪ ♪ 469 00:31:05,845 --> 00:31:07,278 No. 470 00:31:12,252 --> 00:31:15,586 [laughs] 471 00:31:15,588 --> 00:31:18,456 Lenny. 472 00:31:18,458 --> 00:31:19,590 Whoa. 473 00:31:19,592 --> 00:31:22,593 [music box playing] 474 00:31:22,595 --> 00:31:26,397 ♪ ♪ 475 00:31:26,399 --> 00:31:27,999 I was just wondering... 476 00:31:32,672 --> 00:31:37,208 What am I without you? 477 00:31:37,210 --> 00:31:39,777 You know, we've been together for so long. 478 00:31:45,585 --> 00:31:47,118 Sun and moon. 479 00:31:50,223 --> 00:31:54,091 You know, people lose a limb and... 480 00:31:54,093 --> 00:31:57,461 in the night... years go by... And still, they reach for it. 481 00:32:01,601 --> 00:32:03,367 You're... the phantom. 482 00:32:07,740 --> 00:32:12,610 Are you my phantom? 483 00:32:12,612 --> 00:32:14,879 What happens to me when you're gone? 484 00:32:21,754 --> 00:32:24,155 I'm... 485 00:32:24,157 --> 00:32:26,791 not... 486 00:32:26,793 --> 00:32:27,792 leaving! 487 00:32:27,794 --> 00:32:30,661 [dark dramatic music] 488 00:32:30,663 --> 00:32:32,263 ♪ ♪ 489 00:32:32,265 --> 00:32:34,465 [clears throat, coughs] 490 00:32:34,467 --> 00:32:40,338 ♪ ♪ 491 00:32:40,340 --> 00:32:42,506 No. 492 00:32:42,508 --> 00:32:43,608 Stop it. 493 00:32:43,610 --> 00:32:44,876 We have to. 494 00:32:44,878 --> 00:32:48,446 ♪ ♪ 495 00:32:48,448 --> 00:32:49,747 [alarm blaring] 496 00:32:49,749 --> 00:32:51,649 Malfunction detected. 497 00:32:51,651 --> 00:32:53,885 - Sit. - Get out of my way. 498 00:32:53,887 --> 00:32:55,319 Malfunction detected. 499 00:32:57,924 --> 00:33:00,224 Malfunction detected. 500 00:33:00,226 --> 00:33:02,159 Oliver, I need more power. 501 00:33:02,161 --> 00:33:03,561 Malfunction detected. 502 00:33:05,999 --> 00:33:07,331 Malfunction detected. 503 00:33:11,037 --> 00:33:13,971 [eerie sting] 504 00:33:15,375 --> 00:33:16,741 Stay here. 505 00:33:20,346 --> 00:33:21,879 Uh, you see that, 506 00:33:21,881 --> 00:33:23,314 right? 507 00:33:26,419 --> 00:33:28,185 Send the Equinox. 508 00:33:28,187 --> 00:33:30,621 ♪ ♪ 509 00:33:30,623 --> 00:33:32,423 Malfunction detected. 510 00:33:34,661 --> 00:33:36,427 Malfunction detected. 511 00:33:38,197 --> 00:33:39,964 - Oliver, now! - Malfunction detected. 512 00:33:39,966 --> 00:33:42,967 ♪ ♪ 513 00:33:42,969 --> 00:33:44,702 Malfunction detected. 514 00:33:46,873 --> 00:33:48,706 Malfunction detected. 515 00:33:50,743 --> 00:33:52,510 Malfunction detected. 516 00:33:55,114 --> 00:33:56,547 Malfunction detected. 517 00:34:00,753 --> 00:34:02,620 [gags] 518 00:34:02,622 --> 00:34:05,222 David? 519 00:34:05,224 --> 00:34:06,824 Hold on! 520 00:34:06,826 --> 00:34:11,362 ♪ ♪ 521 00:34:11,364 --> 00:34:13,230 Malfunction detected. 522 00:34:15,501 --> 00:34:17,301 Malfunction detected. 523 00:34:19,739 --> 00:34:21,172 Malfunction detected. 524 00:34:23,743 --> 00:34:25,576 Malfunction detected. 525 00:34:27,747 --> 00:34:29,847 Malfunction detected. 526 00:34:29,849 --> 00:34:32,116 - [machine shuts off] - [alarm blaring] 527 00:34:32,118 --> 00:34:33,684 Malfunction detected. 528 00:34:35,922 --> 00:34:37,455 Malfunction detected. 529 00:34:39,959 --> 00:34:41,225 Malfunction detected. 530 00:34:43,796 --> 00:34:46,330 Malfunction detected. 531 00:34:48,101 --> 00:34:49,367 Malfunction detected. 532 00:34:55,408 --> 00:34:56,974 [explosion booms] 533 00:34:59,979 --> 00:35:02,480 Malfunction detected. 534 00:35:04,550 --> 00:35:06,117 Malfunction detected. 535 00:35:08,521 --> 00:35:10,955 Malfunction detected. 536 00:35:10,957 --> 00:35:12,723 [dramatic music] 537 00:35:12,725 --> 00:35:15,126 Malfunction detected. 538 00:35:15,128 --> 00:35:16,894 ♪ ♪ 539 00:35:16,896 --> 00:35:17,995 Malfunction detected. 540 00:35:17,997 --> 00:35:25,002 ♪ ♪ 541 00:35:25,004 --> 00:35:26,771 Malfunction detected. 542 00:35:26,773 --> 00:35:29,173 ♪ ♪ 543 00:35:29,175 --> 00:35:30,608 Malfunction detected. 544 00:35:30,610 --> 00:35:33,177 ♪ ♪ 545 00:35:33,179 --> 00:35:34,912 Malfunction detected. 546 00:35:34,914 --> 00:35:41,419 ♪ ♪ 547 00:35:41,421 --> 00:35:42,920 Malfunction detected. 548 00:35:42,922 --> 00:35:45,623 ♪ ♪ 549 00:35:45,625 --> 00:35:48,125 Malfunction detected. 550 00:35:48,127 --> 00:35:53,798 ♪ ♪ 551 00:35:53,800 --> 00:35:55,766 [low growling] 552 00:36:17,356 --> 00:36:19,032 [both grunting] 553 00:36:20,893 --> 00:36:22,426 Click, click. 554 00:36:27,533 --> 00:36:28,833 Bang. 555 00:36:28,835 --> 00:36:35,773 ♪ ♪ 556 00:36:41,013 --> 00:36:42,580 Malfunction detected. 557 00:36:42,582 --> 00:36:45,382 ♪ ♪ 558 00:36:45,384 --> 00:36:46,917 Malfunction detected. 559 00:36:46,919 --> 00:36:48,552 Oh, God. Shut up. 560 00:36:48,554 --> 00:36:49,554 Malfunction... 561 00:37:02,301 --> 00:37:04,435 - [growls] - [yells] 562 00:37:04,437 --> 00:37:11,375 ♪ ♪ 563 00:37:27,493 --> 00:37:30,494 [dramatic percussive music] 564 00:37:30,496 --> 00:37:37,434 ♪ ♪ 565 00:37:52,018 --> 00:37:54,919 [machine struggling to turn on] 566 00:37:54,921 --> 00:37:56,687 Wait. 567 00:37:59,926 --> 00:38:01,692 Melanie. 568 00:38:01,694 --> 00:38:08,799 ♪ ♪ 569 00:38:08,801 --> 00:38:10,834 [machine powers on] 570 00:38:10,836 --> 00:38:17,775 ♪ ♪ 571 00:38:19,312 --> 00:38:21,378 [rumbling] 572 00:38:43,035 --> 00:38:44,535 [rumbling stops] 573 00:38:48,975 --> 00:38:51,976 [uplifting orchestral music] 574 00:38:51,978 --> 00:38:58,916 ♪ ♪ 575 00:39:01,487 --> 00:39:03,420 [indistinct chattering] 576 00:39:03,422 --> 00:39:06,748 Electric grid, I think. Mismatched wires and all that. 577 00:39:06,751 --> 00:39:09,760 You might wanna form a bucket chain. 578 00:39:09,762 --> 00:39:12,730 ♪ If I ruled the world ♪ 579 00:39:12,732 --> 00:39:17,067 ♪ Every day would be the first day of spring ♪ 580 00:39:17,069 --> 00:39:21,572 ♪ Every heart would have a new song to sing ♪ 581 00:39:21,574 --> 00:39:26,905 ♪ And we'd sing of the joy every morning would bring ♪ 582 00:39:28,481 --> 00:39:31,081 ♪ If I ruled the world ♪ 583 00:39:31,083 --> 00:39:33,150 ♪ ♪ 584 00:39:33,152 --> 00:39:35,986 ♪ If I ruled the world ♪ 585 00:39:35,988 --> 00:39:38,922 ♪ ♪ 586 00:39:47,821 --> 00:39:50,985 [light music] 587 00:39:50,988 --> 00:39:57,926 ♪ ♪ 588 00:40:06,439 --> 00:40:10,074 Hey, it's okay. You're okay. 589 00:40:10,076 --> 00:40:11,509 He's gone. 590 00:40:19,419 --> 00:40:22,887 Here. 591 00:40:22,889 --> 00:40:24,855 Remember how you told me not to be afraid? 592 00:40:24,857 --> 00:40:27,091 All right, that was a mistake. 593 00:40:27,093 --> 00:40:28,426 [sighs] 594 00:40:28,428 --> 00:40:31,829 We're gonna need to work together now, though. 595 00:40:31,831 --> 00:40:33,297 I know. 596 00:40:33,299 --> 00:40:35,232 I'll talk to them. 597 00:40:35,235 --> 00:40:42,174 ♪ ♪ 598 00:41:11,604 --> 00:41:18,542 ♪ ♪ 599 00:41:30,189 --> 00:41:32,490 Ms. Bird! 600 00:41:32,492 --> 00:41:36,327 Ms. Bird. 601 00:41:36,329 --> 00:41:38,496 - Is it... - Yeah. 602 00:41:38,499 --> 00:41:42,601 It's gone. Ah. 603 00:41:42,602 --> 00:41:45,202 Hey. 604 00:41:45,204 --> 00:41:48,405 - Are you okay? - I'm... 605 00:41:48,407 --> 00:41:51,509 I think you ruptured my spleen. 606 00:41:58,484 --> 00:42:02,353 - Hi. - Hey. 607 00:42:02,355 --> 00:42:04,855 - Did we win? - [sighs] 608 00:42:04,857 --> 00:42:07,791 Does it look like we won? 609 00:42:07,793 --> 00:42:10,694 You should not have done that, 610 00:42:10,696 --> 00:42:13,631 as much as I like kissing you. 611 00:42:13,633 --> 00:42:15,599 Woulda killed you. 612 00:42:15,601 --> 00:42:17,201 Ah. 613 00:42:17,203 --> 00:42:21,238 How do you feel? 614 00:42:21,240 --> 00:42:23,340 Better. 615 00:42:23,342 --> 00:42:25,276 [sighs] I-I don't understand. 616 00:42:25,278 --> 00:42:27,745 It needs a host, the Shadow King. 617 00:42:27,747 --> 00:42:30,581 So if it's not in one of us... 618 00:42:30,583 --> 00:42:31,949 Where's Oliver? 619 00:42:31,951 --> 00:42:34,952 [dramatic music] 620 00:42:34,954 --> 00:42:37,154 ♪ ♪ 621 00:42:47,900 --> 00:42:50,901 [eerie string music] 622 00:42:50,903 --> 00:42:57,474 ♪ ♪ 623 00:42:57,476 --> 00:43:00,844 Where should we look first? 624 00:43:00,846 --> 00:43:02,780 Someplace warm. 625 00:43:07,420 --> 00:43:10,421 [T. Rex's "Children of the Revolution"] 626 00:43:10,423 --> 00:43:14,258 ♪ ♪ 627 00:43:14,260 --> 00:43:15,359 ♪ Yeah ♪ 628 00:43:15,361 --> 00:43:21,398 ♪ ♪ 629 00:43:21,400 --> 00:43:25,336 ♪ Well, you can bump and grind ♪ 630 00:43:25,338 --> 00:43:28,739 ♪ It is good for your mind ♪ 631 00:43:28,740 --> 00:43:32,442 ♪ Well, you can twist and shout ♪ 632 00:43:32,445 --> 00:43:34,345 ♪ Let it all hang out ♪ 633 00:43:34,347 --> 00:43:39,550 ♪ But you won't fool the children of the revolution ♪ 634 00:43:39,552 --> 00:43:44,922 ♪ No, you won't fool the children of the revolution ♪ 635 00:43:44,924 --> 00:43:46,957 ♪ No, no, no ♪ 636 00:43:46,959 --> 00:43:52,463 ♪ ♪ 637 00:43:52,465 --> 00:43:56,300 ♪ Well you can Terraplane ♪ 638 00:43:56,302 --> 00:43:59,903 ♪ In the falling rain ♪ 639 00:43:59,905 --> 00:44:03,507 ♪ I drive a Rolls-Royce ♪ 640 00:44:03,509 --> 00:44:05,476 ♪ 'Cause it's good for my voice ♪ 641 00:44:05,479 --> 00:44:10,782 ♪ But you won't fool the children of the revolution ♪ 642 00:44:10,783 --> 00:44:16,053 ♪ No, you won't fool the children of the revolution ♪ 643 00:44:16,055 --> 00:44:17,454 ♪ No, no, no ♪ 644 00:44:19,959 --> 00:44:21,025 ♪ Yeah ♪ 645 00:44:21,027 --> 00:44:27,965 ♪ ♪ 646 00:44:47,853 --> 00:44:53,157 ♪ But you won't fool the children of the revolution ♪ 647 00:44:53,159 --> 00:44:59,063 ♪ No, you won't fool the children of the revolution ♪ 648 00:44:59,066 --> 00:45:00,198 ♪ No way ♪ 649 00:45:02,768 --> 00:45:03,901 ♪ Yeah ♪ 650 00:45:10,976 --> 00:45:12,676 ♪ Whoa ♪ 651 00:45:19,380 --> 00:45:21,351 South. 652 00:45:21,353 --> 00:45:23,053 They're headed south. 653 00:45:27,760 --> 00:45:29,593 [drone humming] 654 00:45:32,131 --> 00:45:35,632 What is that? Is that one of Cary's? 655 00:45:35,634 --> 00:45:37,668 - [laughs] - I think it likes you. 656 00:45:41,807 --> 00:45:42,873 Oh, what the... 657 00:45:42,875 --> 00:45:44,419 - [drone whirring] - No! 658 00:45:44,422 --> 00:45:45,509 [beeps, clicks] 659 00:45:45,511 --> 00:45:48,512 Hey! 660 00:45:48,514 --> 00:45:50,547 Hey, Syd! 661 00:45:52,284 --> 00:45:53,884 Syd! 662 00:45:53,886 --> 00:45:55,652 Help me! 663 00:45:55,653 --> 00:45:58,721 Ahhhh! 664 00:45:58,724 --> 00:46:01,525 Help me! 665 00:46:01,527 --> 00:46:03,304 Hey! 44153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.