All language subtitles for Knight rider S04E19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:06,673 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:05,714 --> 00:00:08,800 I urge every citizen to resist the militarists. 3 00:00:08,884 --> 00:00:10,093 That woman's our contact. 4 00:00:12,721 --> 00:00:13,972 Come on, Lisa, get in! 5 00:00:14,056 --> 00:00:16,475 Track this super car down. Take the driver alive. 6 00:00:16,558 --> 00:00:18,727 I'm picking up a vehicle in pursuit, Michael. 7 00:00:18,769 --> 00:00:20,229 Turbo boost. 8 00:00:22,397 --> 00:00:25,192 He's not who he says he is. He's with the opposition. 9 00:00:25,275 --> 00:00:27,069 You're going to the wall at dawn. 10 00:00:27,152 --> 00:00:29,238 Ready! Aim! Fire! 11 00:00:44,127 --> 00:00:45,420 Knight Rider... 12 00:00:45,462 --> 00:00:48,924 a shadowy flight into the dangerous world of a man... 13 00:00:48,966 --> 00:00:50,884 who does not exist. 14 00:00:59,434 --> 00:01:01,228 Michael Knight, a young Ioner... 15 00:01:01,311 --> 00:01:04,022 on a crusade to champion the cause of the innocent... 16 00:01:04,106 --> 00:01:06,149 the helpless, the powerless... 17 00:01:06,233 --> 00:01:09,444 in a world of criminals who operate above the law. 18 00:02:25,437 --> 00:02:26,980 But, "se�or" Ruiz... 19 00:02:27,064 --> 00:02:29,399 she was supposed to have left an hour ago. 20 00:02:29,483 --> 00:02:30,943 Are you sure? 21 00:02:31,485 --> 00:02:33,195 Well, that's great news. 22 00:02:35,989 --> 00:02:37,824 Sounds like good news, Harrington. 23 00:02:37,908 --> 00:02:39,243 Yes, Mr. President. 24 00:02:39,326 --> 00:02:43,038 The plane got off. My wife is on her way back to the States. 25 00:02:43,247 --> 00:02:44,748 Excuse me, sir. 26 00:02:45,249 --> 00:02:47,751 Thank God something has gone right. 27 00:02:48,085 --> 00:02:49,878 The calls just keep coming. 28 00:02:49,962 --> 00:02:53,423 Not one victim has been evacuated from the volcano yet! 29 00:02:53,674 --> 00:02:55,592 I thought the army was supposed to be handling that. 30 00:02:55,634 --> 00:02:58,720 So did I. I personally, personally... 31 00:02:58,762 --> 00:03:02,391 ordered Colonel Peralta to dispatch every available vehicle... 32 00:03:02,432 --> 00:03:03,851 to the towns most heavily hit... 33 00:03:11,775 --> 00:03:13,443 Colonel, what is the meaning of this? 34 00:03:13,527 --> 00:03:16,405 In an emergency like this, the nation needs us to be together. 35 00:03:16,446 --> 00:03:18,490 Colonel, he's right. 36 00:03:18,615 --> 00:03:22,119 Thousands of your people have already been killed by the volcano. 37 00:03:23,620 --> 00:03:24,788 Quiet! 38 00:03:25,289 --> 00:03:27,541 You, "Se�or Presidente," and your American advisor... 39 00:03:27,624 --> 00:03:29,501 have bungled this national emergency. 40 00:03:29,585 --> 00:03:31,837 Your incompetence has forced me to declare martial law. 41 00:03:31,920 --> 00:03:33,297 Arrest him! 42 00:03:33,463 --> 00:03:34,590 You're insane. 43 00:03:34,631 --> 00:03:36,675 Wait, wait. Wait a minute. Wait a minute. 44 00:03:36,758 --> 00:03:39,344 Wait a minute. I'm an American citizen. 45 00:04:10,959 --> 00:04:12,419 We're exactly one mile... 46 00:04:12,503 --> 00:04:14,963 from the San Duarte border, Michael. 47 00:04:21,053 --> 00:04:23,138 Either they're greeting us with fireworks, my man... 48 00:04:23,180 --> 00:04:25,557 or that mountain blew its top three days ahead of schedule. 49 00:04:25,641 --> 00:04:27,643 I'm afraid, the latter, RC. 50 00:04:27,684 --> 00:04:30,479 Mount Duarte last erupted in 1874. 51 00:04:30,562 --> 00:04:32,105 346 people were killed... 52 00:04:32,189 --> 00:04:34,107 Spare us the stats, will you, pal? 53 00:04:34,191 --> 00:04:36,276 Scan the road for volcanic debris. 54 00:04:38,487 --> 00:04:42,407 The road is clear, but I've detected military activity up ahead. 55 00:04:57,089 --> 00:04:59,049 It's no longer an open border, RC. 56 00:04:59,091 --> 00:05:02,469 Yeah, they slammed the door before we got through it. 57 00:05:02,678 --> 00:05:06,181 They're gonna need a new door as soon as those vehicles clear. 58 00:05:06,223 --> 00:05:08,350 We got to get Harrington out. 59 00:05:08,392 --> 00:05:09,935 Okay, pal, let's button up. 60 00:05:35,586 --> 00:05:38,380 As the boss would say we're making smashing progress. 61 00:05:43,886 --> 00:05:45,804 They don't like gatecrashers down here, do they? 62 00:05:45,888 --> 00:05:48,098 We can't get kicked out of this party. 63 00:05:48,182 --> 00:05:51,101 We've got to meet our contact and get a fix on the situation. 64 00:05:51,143 --> 00:05:53,687 Yeah, I think this is called serious. 65 00:06:08,619 --> 00:06:11,747 Michael, thanks for talking the boss into letting me come along. 66 00:06:11,788 --> 00:06:13,332 No problem. 67 00:06:13,415 --> 00:06:15,792 I'm picking up a vehicle in pursuit, Michael. 68 00:06:15,834 --> 00:06:17,419 All right, let's shake it, pal! 69 00:06:17,461 --> 00:06:18,462 We'll out run him. 70 00:06:19,254 --> 00:06:20,964 Michael, there's a ravine blocking us... 71 00:06:21,048 --> 00:06:22,591 1,000 yards down the road. 72 00:06:22,674 --> 00:06:25,135 No problem, buddy. Piece of cake. 73 00:06:28,305 --> 00:06:30,474 Hang on. Turbo boost. 74 00:07:04,341 --> 00:07:05,801 This is it? Yeah. 75 00:07:05,884 --> 00:07:09,012 Sorry about the accommodation. It's the only cover within satellite relay. 76 00:07:09,096 --> 00:07:11,515 Yeah. Compared to some of the places I've crashed... 77 00:07:11,598 --> 00:07:13,767 this is the penthouse on Lake Shore Drive. 78 00:07:13,851 --> 00:07:17,271 Yeah, well, it's an empty one. Our contact isn't here. 79 00:07:17,896 --> 00:07:20,065 Man, you mean to say we crashed the border... 80 00:07:20,148 --> 00:07:22,609 drove 1,200 miles, and got stood up? 81 00:07:22,693 --> 00:07:24,653 I mean, I thought the boss said this lady was solid. 82 00:07:24,736 --> 00:07:27,406 Solid as they come. She's a national heroine. 83 00:07:27,489 --> 00:07:31,159 Lisa Corrales led the fight that put President Sosa in power. 84 00:07:31,243 --> 00:07:34,288 Get a hold of Devon. Maybe he knows something. 85 00:07:35,330 --> 00:07:36,540 Signal check. 86 00:07:36,874 --> 00:07:38,208 Hello, Bonnie. You read me? 87 00:07:38,292 --> 00:07:40,335 Yes, loud and clear, RC. 88 00:07:40,878 --> 00:07:43,463 Hello, Michael? Are you two all right? 89 00:07:43,547 --> 00:07:45,132 I've been expecting the worst. 90 00:07:45,215 --> 00:07:47,843 I haven't been able to get in touch with Harrington. 91 00:07:47,926 --> 00:07:49,761 Devon, I'm not surprised. 92 00:07:49,845 --> 00:07:51,930 The army has taken over the country. 93 00:07:52,014 --> 00:07:53,599 Oh, that changes things. 94 00:07:53,682 --> 00:07:54,808 As someone once said... 95 00:07:54,892 --> 00:07:56,852 should you or one of your people... 96 00:07:56,935 --> 00:07:58,645 be caught or captured... 97 00:07:58,729 --> 00:08:02,357 the Foundation will disavow any knowledge of your activities. 98 00:08:02,441 --> 00:08:04,818 That is a distinct possibility. 99 00:08:05,027 --> 00:08:08,030 Devon, we are fugitives. We ran the border an hour ago. 100 00:08:08,113 --> 00:08:12,075 We're at the rendezvous point, but our contact is not here. 101 00:08:12,701 --> 00:08:14,328 I thought that might be the case. 102 00:08:14,411 --> 00:08:17,414 We've been alerted to a possible change in plans. 103 00:08:17,497 --> 00:08:19,249 According to this communiqu�... 104 00:08:19,333 --> 00:08:22,753 you will find Miss Corrales at the State Television Station... 105 00:08:22,794 --> 00:08:25,047 making a broadcast against the takeover. 106 00:08:25,088 --> 00:08:26,465 On my way. 107 00:08:27,299 --> 00:08:30,886 RC, anybody from our side shows, tell them where I've been. 108 00:08:30,928 --> 00:08:32,304 What about the other side? 109 00:08:32,387 --> 00:08:35,390 Tell them you never heard of Lisa Corrales. 110 00:08:40,771 --> 00:08:42,356 Units of the Army were to provide... 111 00:08:42,439 --> 00:08:44,983 food, medicine and shelter to the stricken populace. 112 00:08:45,067 --> 00:08:49,488 And even the areas most devastated by the volcano have received no relief. 113 00:08:49,613 --> 00:08:52,449 This, and the closing of the border by armed troops... 114 00:08:52,533 --> 00:08:54,535 prove that a coup is underway. 115 00:09:01,792 --> 00:09:04,336 We have just received confirmation... 116 00:09:05,003 --> 00:09:08,173 that President Sosa and other members of the government... 117 00:09:08,257 --> 00:09:09,299 have been arrested. 118 00:09:12,594 --> 00:09:15,472 I urge every citizen to resist the militarists... 119 00:09:15,514 --> 00:09:18,559 who, once again, are attempting to destroy our democracy... 120 00:09:18,642 --> 00:09:20,769 and impose their will on... 121 00:09:20,853 --> 00:09:22,646 Come on. Come on, Lisa, let's go. 122 00:09:22,729 --> 00:09:25,691 We've got to move. Come on. Get out of here. Come on. 123 00:09:34,199 --> 00:09:36,201 Get out of here. I'll cover you. 124 00:09:50,007 --> 00:09:51,508 That woman is in trouble. 125 00:09:51,592 --> 00:09:54,136 That woman's our contact. Let's pick her up. 126 00:09:59,808 --> 00:10:01,185 Come on, Lisa, get in! 127 00:10:03,312 --> 00:10:05,480 Get in! I'm not finished yet! 128 00:10:17,201 --> 00:10:19,161 That was dangerous and dumb. 129 00:10:19,203 --> 00:10:21,330 War usually is, Mr. Knight. 130 00:10:22,206 --> 00:10:24,333 You don't have to remind me. 131 00:10:42,684 --> 00:10:44,353 I told you, my best guess is that... 132 00:10:44,436 --> 00:10:47,814 Mr. Harrington is alive and imprisoned somewhere. And that's all I can give you. 133 00:10:47,898 --> 00:10:50,526 I was told you'd help me find Harrington and get him out. 134 00:10:50,567 --> 00:10:52,319 I'm sorry, but you have your mission... 135 00:10:52,402 --> 00:10:54,279 and, unfortunately, I have to repeat mine. 136 00:10:54,363 --> 00:10:55,864 Hold it, hold it. 137 00:10:55,948 --> 00:10:58,492 Harrington could've bailed out. He hung in there. 138 00:10:58,575 --> 00:11:00,160 He went to the wall for your country. 139 00:11:00,244 --> 00:11:02,788 Went to the wall? Not yet, he didn't. 140 00:11:03,330 --> 00:11:05,916 Your slang is our reality. 141 00:11:05,999 --> 00:11:08,085 Have you ever seen a firing squad? 142 00:11:08,168 --> 00:11:10,170 A woman put against the wall? 143 00:11:10,254 --> 00:11:13,340 A man so tortured that he begs to be executed? 144 00:11:16,885 --> 00:11:18,762 My parents. I was 15. 145 00:11:20,305 --> 00:11:21,682 I'm sorry. 146 00:11:21,849 --> 00:11:23,267 It's too late for them... 147 00:11:23,308 --> 00:11:25,769 and for a good man that I left back at the TV station... 148 00:11:25,811 --> 00:11:27,896 but not for President Sosa and the others. 149 00:11:27,938 --> 00:11:30,482 And I'm not turning my back on him to save Harrington. 150 00:11:30,566 --> 00:11:32,776 I'm not asking you to do that. 151 00:11:32,860 --> 00:11:35,404 You're up against an all-or-nothing situation here. 152 00:11:35,445 --> 00:11:39,032 It's gonna take teamwork and planning to beat it. Not adversaries. 153 00:11:39,116 --> 00:11:43,328 We pull together, we can bust them out. All of them. I mean it. 154 00:11:47,332 --> 00:11:49,793 I give the orders. You follow them. 155 00:11:51,211 --> 00:11:53,922 We start at the TV station. Raoul could still be alive. 156 00:11:53,964 --> 00:11:55,632 That's a long shot at best. 157 00:11:55,716 --> 00:11:59,511 I think we should concentrate on where Harrington and the others are being held. 158 00:11:59,595 --> 00:12:01,180 With any luck, we will. 159 00:12:01,263 --> 00:12:03,974 Raoul has an informer on Peralta's staff. 160 00:12:18,113 --> 00:12:21,450 All right, back to the TV station. Keep your scanners peeled. 161 00:12:21,491 --> 00:12:22,993 Very well, Michael. 162 00:12:25,204 --> 00:12:27,915 This car just might make the difference. 163 00:12:28,749 --> 00:12:31,877 Well, so much for speeches about us... 164 00:12:32,252 --> 00:12:34,463 pulling together, and teamwork. 165 00:12:45,432 --> 00:12:48,560 That black T-top runs a border checkpoint, and no one stops it? 166 00:12:48,644 --> 00:12:53,190 Colonel, we tried, but our rounds bounced off, and then it leaped the river. 167 00:12:56,527 --> 00:12:58,153 Leaped the river? 168 00:12:58,445 --> 00:13:02,407 The same vehicle rescued Lisa Corrales at the television station. 169 00:13:04,076 --> 00:13:07,287 Track this super car down. Take the driver alive. 170 00:13:09,164 --> 00:13:11,166 No, no. More to the side. 171 00:13:11,250 --> 00:13:13,961 I want to have an aura appear around me. 172 00:13:15,963 --> 00:13:19,007 Now, this subversive is just the propaganda we need. 173 00:13:19,049 --> 00:13:23,178 Conclusive proof that outside agitators have infiltrated the country. 174 00:13:23,220 --> 00:13:24,471 Get him. 175 00:13:27,140 --> 00:13:30,853 Make sure everyone can see the flag... 176 00:13:30,894 --> 00:13:33,146 and the photographs of my family. 177 00:13:51,915 --> 00:13:54,835 My scanners have just detected a truck approaching, Michael. 178 00:13:54,918 --> 00:13:55,961 Ours or theirs? 179 00:13:56,044 --> 00:13:59,756 It's a two-and-a-half-ton 6x6. The same type used to move troops. 180 00:13:59,840 --> 00:14:02,092 All right. Prepare for evasive action. 181 00:14:07,014 --> 00:14:09,057 No, no, wait. I know that truck. 182 00:14:09,141 --> 00:14:11,226 It's Martinez. He's one of us. 183 00:14:11,643 --> 00:14:13,020 Pull over. 184 00:14:20,027 --> 00:14:22,863 Martinez! Martinez, stop! 185 00:14:24,281 --> 00:14:26,742 It's me, Lisa. Stop! 186 00:14:35,709 --> 00:14:38,587 Oh, Raoul. I thought they killed you. 187 00:14:38,629 --> 00:14:40,380 So did the soldiers. 188 00:14:40,464 --> 00:14:42,508 I slipped away from the station after they left. 189 00:14:42,591 --> 00:14:44,718 He's gonna need some help. 190 00:14:44,801 --> 00:14:46,094 Follow us. 191 00:14:57,898 --> 00:15:01,109 Yes, yes. You're sure? 192 00:15:01,985 --> 00:15:03,820 Good work, good work. 193 00:15:07,824 --> 00:15:09,701 My source is positive. 194 00:15:09,993 --> 00:15:14,289 Harrington, President Sosa and the others are being held at the Capitol prison. 195 00:15:14,373 --> 00:15:16,834 First thing we do is find a way in. 196 00:15:16,959 --> 00:15:19,628 A way in? We can't even get there from here. 197 00:15:19,711 --> 00:15:22,548 The roads are blocked with lava and debris. 198 00:15:22,965 --> 00:15:24,967 Then we're beaten before we start. 199 00:15:25,008 --> 00:15:26,510 No, we're not. 200 00:15:26,552 --> 00:15:30,097 The way we beat that volcano is parked right over there. 201 00:15:32,182 --> 00:15:33,308 A car? 202 00:15:34,852 --> 00:15:37,104 I've seen it in action, Raoul. 203 00:15:38,689 --> 00:15:40,899 It's the best chance we have. 204 00:15:40,983 --> 00:15:43,777 No. There isn't another like it in the district. 205 00:15:43,861 --> 00:15:46,488 There are patrols, roadblocks everywhere. 206 00:15:46,530 --> 00:15:48,490 We'll stand out even more than he will. 207 00:15:48,532 --> 00:15:50,075 Not if we camouflage him. 208 00:15:50,158 --> 00:15:54,079 All we gotta do is make him look like one of your local vehicles. 209 00:15:54,913 --> 00:15:58,500 I know just what you mean, "Se�or" Knight. Leave it to me. 210 00:15:59,710 --> 00:16:02,171 Like we did that time in Forstaza. 211 00:16:07,843 --> 00:16:10,304 I know I'm not gonna like this one. 212 00:16:36,496 --> 00:16:38,040 Michael, I'm so embarrassed. 213 00:16:38,123 --> 00:16:40,542 Not now, KITT. Time for the soundtrack. 214 00:16:41,752 --> 00:16:43,378 Special effects. 215 00:17:00,896 --> 00:17:02,564 Let me handle him. 216 00:17:24,795 --> 00:17:26,296 Where are you going? 217 00:17:26,338 --> 00:17:28,757 To stay with relatives in Arangia. 218 00:17:31,426 --> 00:17:33,512 The route through the Capitol is closed. 219 00:17:33,595 --> 00:17:35,806 You'll have to take the detour "to..." 220 00:17:36,807 --> 00:17:38,183 What's your name? 221 00:17:38,267 --> 00:17:39,935 Lizabetta Corazon. 222 00:17:41,019 --> 00:17:42,479 Take off your sunglasses. 223 00:17:48,527 --> 00:17:51,154 Do it or he'll be even more suspicious. 224 00:18:00,998 --> 00:18:03,542 Wait right here. Lieutenant! 225 00:18:08,338 --> 00:18:09,464 I think I got them. 226 00:18:10,632 --> 00:18:12,843 He recognized me. Now what are we going to do? 227 00:18:12,926 --> 00:18:16,471 They want Lisa Corrales. They can have her. 228 00:18:17,723 --> 00:18:19,641 You ready, pal? Ready when you are. 229 00:18:19,683 --> 00:18:21,059 Do it right now. 230 00:18:21,435 --> 00:18:23,645 Atenci�n, "all military units." 231 00:18:23,687 --> 00:18:27,316 Lisa Corrales has been spotted in a black T-top on the river road. 232 00:18:27,357 --> 00:18:29,443 All units respond and pursue. 233 00:18:29,526 --> 00:18:32,321 I repeat, Lisa Corrales has been identified as a passenger... 234 00:18:32,362 --> 00:18:35,616 in the black T-top that has been spotted on the river road. 235 00:18:45,417 --> 00:18:48,086 Nice! Very, very nice. 236 00:18:48,170 --> 00:18:49,379 Thank you, Michael. 237 00:18:49,463 --> 00:18:52,883 The first chance we get, I'd like to stop and shed this excess baggage. 238 00:18:52,966 --> 00:18:55,594 As soon as we put some miles between us and that checkpoint. 239 00:18:55,677 --> 00:18:57,429 The more the better. 240 00:18:57,513 --> 00:19:00,599 Don't worry. Nothing will stop us now. 241 00:19:18,033 --> 00:19:20,035 Sit down, Mr. Harrington. 242 00:19:23,288 --> 00:19:24,915 What do you want? 243 00:19:30,087 --> 00:19:31,088 What's this? 244 00:19:31,171 --> 00:19:33,340 It's a speech you'll be making right after mine... 245 00:19:33,423 --> 00:19:37,052 agreeing that democracy is an experiment that did not work. 246 00:19:38,178 --> 00:19:40,472 Nothing could make me say this. 247 00:19:49,356 --> 00:19:50,440 Tom! 248 00:19:50,524 --> 00:19:53,527 My God, Laurette! They told me you'd made your flight. Honey... 249 00:19:53,610 --> 00:19:56,738 Evidently, you were misinformed, Mr. Harrington. 250 00:19:56,822 --> 00:20:00,284 Bet they didn't teach you how to handle this at Yale, did they? 251 00:20:00,367 --> 00:20:02,452 If you do anything to hurt "her..." 252 00:20:36,945 --> 00:20:40,532 It's good to be rid of that awful disguise and back to my normal self. 253 00:20:40,616 --> 00:20:44,036 Enjoy it while you can, pal. It's not gonna last. 254 00:20:49,374 --> 00:20:51,752 Detour. What are we gonna do now? 255 00:20:53,378 --> 00:20:55,797 Got no choice but to go through. 256 00:20:57,925 --> 00:21:01,136 Michael, we have no idea what we're heading into. 257 00:21:01,970 --> 00:21:04,431 Let's find out. Scan up ahead, pal. 258 00:21:07,476 --> 00:21:09,394 This is insane. We'll be buried alive. 259 00:21:09,478 --> 00:21:10,938 How are we gonna get through that? 260 00:21:11,021 --> 00:21:14,650 We go over it or we go through it. Give me a reading, KITT. 261 00:21:16,693 --> 00:21:19,112 The lava is too spread out to turbo boost. 262 00:21:19,196 --> 00:21:22,991 All right. We're gonna need all the speed we can get. Hang on. 263 00:21:39,550 --> 00:21:44,221 Michael, my armored shell can't withstand the extreme heat of this lava much longer. 264 00:21:44,304 --> 00:21:45,305 Hang in there buddy. 265 00:21:54,231 --> 00:21:55,691 Unbelievable. 266 00:21:56,483 --> 00:21:58,485 I told you we'd make it. 267 00:22:00,237 --> 00:22:02,239 Someone else I want to tell. 268 00:22:02,322 --> 00:22:03,407 RC? 269 00:22:03,490 --> 00:22:07,744 I'm telling you, guys, we're on the same side. 270 00:22:07,828 --> 00:22:11,081 RC? RC, it's Michael. Am I coming through? 271 00:22:11,164 --> 00:22:12,374 Not a word. 272 00:22:14,626 --> 00:22:18,380 You ask him. Ask him, he'll tell you. 273 00:22:20,090 --> 00:22:21,300 I read you, Michael. 274 00:22:22,593 --> 00:22:24,344 Relay to Devon... 275 00:22:24,428 --> 00:22:25,512 RC? 276 00:22:26,388 --> 00:22:27,681 RC! 277 00:22:29,349 --> 00:22:32,519 I don't know, something went wrong with the transmission. 278 00:22:32,603 --> 00:22:35,063 KITT, how are you doing with my new identification card? 279 00:22:35,147 --> 00:22:36,857 Just about finished, Michael. 280 00:22:36,940 --> 00:22:39,776 There it is, right there. Turn into the truck yard. 281 00:22:48,452 --> 00:22:50,954 It's all right, Miguel. We need some cover. 282 00:22:57,628 --> 00:23:01,256 Thank you, KITT. This looks official enough to me. 283 00:23:01,798 --> 00:23:03,675 Should get me in, huh? 284 00:23:04,009 --> 00:23:05,886 It's getting you out that concerns me. 285 00:23:05,969 --> 00:23:08,430 Yes, nothing is official enough for the military. 286 00:23:08,514 --> 00:23:11,141 What do you expect to achieve by going in the front door? 287 00:23:11,225 --> 00:23:13,268 Well, at worst, I'll check the place out. 288 00:23:13,310 --> 00:23:16,855 At best, I could scare Peralta into letting them all go. 289 00:23:17,689 --> 00:23:20,317 KITT, I gotta change. Pop the trunk, will you? 290 00:23:30,494 --> 00:23:32,037 The Colonel's not seeing anyone. 291 00:23:32,120 --> 00:23:34,248 See this? United States Government. 292 00:23:35,499 --> 00:23:38,710 Guns, uniforms, trucks, food... 293 00:23:38,794 --> 00:23:40,462 all from the United States of America. 294 00:23:40,546 --> 00:23:43,298 Now, if I were you, I would let the Colonel decide... 295 00:23:43,382 --> 00:23:45,843 if he wants to go naked and hungry. 296 00:23:46,552 --> 00:23:48,011 Come with me. 297 00:23:53,851 --> 00:23:55,894 Come in. 298 00:23:59,940 --> 00:24:01,233 Sit down. 299 00:24:02,150 --> 00:24:04,027 I extended to you this courtesy, Mr. Knight... 300 00:24:04,111 --> 00:24:06,029 because we buy your government's products... 301 00:24:06,071 --> 00:24:08,365 not its imperialist propaganda. 302 00:24:08,574 --> 00:24:10,325 Oh, counting on that. 303 00:24:10,409 --> 00:24:12,870 You've arrested one of our citizens, your President... 304 00:24:12,911 --> 00:24:14,872 and members of the government. 305 00:24:14,955 --> 00:24:17,207 My mission is to secure their release. 306 00:24:18,041 --> 00:24:20,169 Typical American arrogance. 307 00:24:21,545 --> 00:24:24,047 You should know better than to even ask. 308 00:24:24,131 --> 00:24:25,841 One call to Washington... 309 00:24:25,883 --> 00:24:28,051 and the gravy train doesn't stop here any more. 310 00:24:28,135 --> 00:24:30,262 Make a speech about that. 311 00:24:33,724 --> 00:24:35,350 I'll give you Harrington. 312 00:24:35,392 --> 00:24:37,853 Why don't you give me a line to Washington? 313 00:24:37,895 --> 00:24:39,521 Look, maybe we can work out something. 314 00:24:39,563 --> 00:24:40,689 I mean... 315 00:24:40,731 --> 00:24:42,858 He's not who he says he is. 316 00:24:44,443 --> 00:24:46,028 He's with the opposition. 317 00:24:46,069 --> 00:24:47,362 What? 318 00:24:47,446 --> 00:24:49,114 Why did you let him get this far? 319 00:24:49,198 --> 00:24:50,616 I never thought he would. 320 00:24:50,699 --> 00:24:52,743 And it would've cost me my cover to stop him sooner. 321 00:24:52,826 --> 00:24:55,996 It's going to cost you a lot more than that. I promise you. 322 00:24:56,079 --> 00:24:59,124 Idle threats are no match for a firing squad, Mr. Knight. 323 00:24:59,208 --> 00:25:00,709 Take him away. 324 00:26:18,161 --> 00:26:20,080 Michael. 325 00:26:20,581 --> 00:26:23,375 Michael, what happened? Are you all right? 326 00:26:24,877 --> 00:26:28,630 Yeah, I'm fine, but I'm not gonna be much help to you in here. 327 00:26:28,672 --> 00:26:31,216 Can't you use your com-link and get a message to Devon? 328 00:26:31,300 --> 00:26:33,760 We've got to let the world know what's really going on here. 329 00:26:33,844 --> 00:26:35,596 I've lost my relay station. 330 00:26:35,679 --> 00:26:37,306 KITT's compact doesn't have the range. 331 00:26:37,389 --> 00:26:39,016 What good would it do, anyway? 332 00:26:39,099 --> 00:26:42,769 Peralta would claim it's an orderly transition of government... 333 00:26:42,853 --> 00:26:44,271 and there's no way to disprove it. 334 00:26:44,354 --> 00:26:45,689 He's right. 335 00:26:47,149 --> 00:26:50,277 We were counting on you. I mean, they've got my wife. 336 00:26:50,360 --> 00:26:52,529 Take it easy. We'll deal with that. 337 00:26:52,613 --> 00:26:55,282 There's something I got to do first. 338 00:26:58,118 --> 00:26:59,203 KITT? 339 00:27:00,120 --> 00:27:02,331 We got problems. Talk to me. 340 00:27:02,706 --> 00:27:03,749 Go ahead, Michael. 341 00:27:03,832 --> 00:27:06,043 I'm in a cell in the Capitol prison. 342 00:27:06,126 --> 00:27:09,421 You and Lisa have got to get out of there right away. 343 00:27:09,588 --> 00:27:11,173 Capitol prison? 344 00:27:12,174 --> 00:27:14,343 What about Raoul? He went in to cover you. 345 00:27:14,426 --> 00:27:15,594 We can't leave without him. 346 00:27:15,677 --> 00:27:18,138 He's a traitor. He's the one who blew my cover. 347 00:27:18,222 --> 00:27:20,641 He'll be coming for you and KITT next. 348 00:27:20,724 --> 00:27:22,809 That's ridiculous. I don't believe you. 349 00:27:22,893 --> 00:27:24,811 There's no time to argue here! 350 00:27:24,895 --> 00:27:27,064 KITT, get out of there and find a place to hide. 351 00:27:27,147 --> 00:27:28,899 Right away, Michael. 352 00:27:30,108 --> 00:27:33,195 I think I see a way to do both at the same time. 353 00:27:50,587 --> 00:27:52,381 Between the trucks! 354 00:27:59,012 --> 00:28:01,014 That car was right here. 355 00:28:04,601 --> 00:28:06,353 It's got to be here. 356 00:28:22,536 --> 00:28:24,872 I never thought I'd see the day. 357 00:28:33,922 --> 00:28:36,258 It will soon be time, gentlemen. 358 00:28:36,592 --> 00:28:39,970 I hope that neither of you suffers from stage fright. 359 00:28:40,637 --> 00:28:42,598 And no personal effects. 360 00:29:04,661 --> 00:29:06,580 All right. I've got it. 361 00:29:07,664 --> 00:29:11,502 I've got a contact at the Capitol prison. His name is Juan Parreras. 362 00:29:12,002 --> 00:29:15,130 Get a hold of him. Find "the..." 363 00:29:15,964 --> 00:29:17,883 I'll talk to you later. 364 00:29:18,175 --> 00:29:20,761 We found him by the shack with a transmitter. 365 00:29:25,933 --> 00:29:27,142 What were you doing there? 366 00:29:27,184 --> 00:29:29,102 Manning a relay station. 367 00:29:29,186 --> 00:29:31,230 Like I told these guys, I came into the country... 368 00:29:31,313 --> 00:29:32,898 with Michael Knight to meet you, but... 369 00:29:32,981 --> 00:29:34,024 Prove it. 370 00:29:36,860 --> 00:29:40,656 Come on. How else would I know about him? I couldn't make this up. 371 00:29:40,697 --> 00:29:43,825 You wouldn't have to. Half of the country knows of him by now. 372 00:29:43,867 --> 00:29:45,994 Leave this infiltrator to us. 373 00:29:46,078 --> 00:29:47,412 We'll find out what he's up to. 374 00:29:47,496 --> 00:29:50,457 Excuse me. Excuse me, but... 375 00:29:51,166 --> 00:29:52,167 KITT! 376 00:29:52,251 --> 00:29:54,086 ... I know him. He is telling the truth. 377 00:29:54,169 --> 00:29:55,295 KITT! 378 00:29:55,379 --> 00:29:56,505 Hey! 379 00:29:56,547 --> 00:29:57,840 KITT. 380 00:29:57,923 --> 00:30:00,008 Am I glad to hear your voice. 381 00:30:00,050 --> 00:30:02,553 What are you doing under there? Where's Michael? 382 00:30:02,594 --> 00:30:04,137 I'm afraid he's been arrested. 383 00:30:04,221 --> 00:30:05,556 He's what? 384 00:30:06,473 --> 00:30:08,600 Oh, man, we've got to do something. 385 00:30:08,684 --> 00:30:10,686 It comes down to you and me, lady. 386 00:30:10,769 --> 00:30:13,021 You better think up some ideas how we break him out... 387 00:30:13,105 --> 00:30:15,732 'cause without him, you don't stand a chance. 388 00:30:15,816 --> 00:30:18,110 Well, assuming you're right... 389 00:30:18,902 --> 00:30:22,072 we'd have to get someone inside to make this work. 390 00:30:22,281 --> 00:30:25,200 Okay. Let's do it. 391 00:30:26,910 --> 00:30:29,037 It's easier said than done. 392 00:30:30,330 --> 00:30:32,958 There's a way. I know a scam we can pull off. 393 00:30:33,041 --> 00:30:35,544 If I may, I suggest you hear him out, Lisa. 394 00:30:35,627 --> 00:30:39,173 RC3 is extremely resourceful when it comes to scamming. 395 00:30:39,756 --> 00:30:43,302 I'll bet. But I'll be the one who decides. 396 00:30:43,927 --> 00:30:45,262 All right. 397 00:30:46,597 --> 00:30:49,808 In seconding the remarks of Colonel Peralta... 398 00:30:50,851 --> 00:30:53,562 not only has the government failed to respond to... 399 00:30:53,645 --> 00:30:55,397 this national emergency... 400 00:30:55,772 --> 00:30:56,940 but also... 401 00:30:57,649 --> 00:31:00,777 were it not for the Colonel's decisive actions... 402 00:31:00,861 --> 00:31:04,114 many more lives would have been lost to the volcano. 403 00:31:05,240 --> 00:31:08,452 This, plus the fact that the Sosa Government... 404 00:31:09,786 --> 00:31:13,123 has proven itself vulnerable to outside agitators... 405 00:31:13,540 --> 00:31:18,086 forces me to support martial law at this time. 406 00:31:23,467 --> 00:31:25,636 In conclusion, my fellow citizens... 407 00:31:25,719 --> 00:31:29,765 should there be any doubt of the presence of subversive elements... 408 00:31:29,806 --> 00:31:31,308 this man... 409 00:31:31,350 --> 00:31:34,645 Michael Knight, has covertly crossed our border... 410 00:31:34,728 --> 00:31:38,732 and entered our capital with forces sworn to destroy this nation. 411 00:31:39,316 --> 00:31:41,985 We have sentenced this American agitator... 412 00:31:42,069 --> 00:31:44,196 to be executed by firing squad 413 00:31:44,279 --> 00:31:46,490 for crimes against the state. 414 00:31:48,325 --> 00:31:51,161 No time for mistakes. Make it good. 415 00:32:00,420 --> 00:32:03,882 Hi. How would you like to buy me another "cerveza?" 416 00:32:03,966 --> 00:32:06,093 Hey! Keep your hands off me. 417 00:32:10,222 --> 00:32:11,807 What's the matter, buddy? 418 00:32:11,890 --> 00:32:14,184 Don't you know a lady when you see one? 419 00:33:09,239 --> 00:33:13,035 They took my com-link. I can't even communicate with KITT. 420 00:33:14,453 --> 00:33:17,789 We've got to buy some time and figure a way out of here. 421 00:33:17,873 --> 00:33:19,333 Well... 422 00:33:19,583 --> 00:33:22,294 maybe we could make some kind of a deal. 423 00:33:23,295 --> 00:33:24,796 Give them some information. 424 00:33:24,880 --> 00:33:26,256 It's worth trying. 425 00:33:27,090 --> 00:33:28,717 Colonel Peralta is extremely paranoid. 426 00:33:28,800 --> 00:33:30,844 If he thinks there's a secret he doesn't know... 427 00:33:30,928 --> 00:33:33,138 Forget it. He'd agree to the deal, get the information... 428 00:33:33,222 --> 00:33:35,557 and then he'd kill you. No, we get... 429 00:34:02,125 --> 00:34:03,168 Clumsy idiot! 430 00:34:03,252 --> 00:34:04,545 Hey, I'll take care of that. 431 00:34:04,628 --> 00:34:06,338 Take just a minute. 432 00:34:07,130 --> 00:34:08,590 Careful, man. 433 00:34:08,966 --> 00:34:11,510 You think I got nothing else to do but clean up after you? 434 00:34:11,593 --> 00:34:15,722 If you keep this up, you'll be assigned to trustee duty permanently. 435 00:34:25,274 --> 00:34:26,775 I don't know what you're up to... 436 00:34:26,859 --> 00:34:28,277 but it could cost you your life. 437 00:34:28,318 --> 00:34:30,195 Yeah, that's what Lisa said. 438 00:34:30,279 --> 00:34:31,572 I only figured a way in. 439 00:34:31,655 --> 00:34:34,116 I was hoping you'd have the answer to get us all out of here. 440 00:34:34,157 --> 00:34:35,409 I don't. 441 00:34:36,702 --> 00:34:39,079 You're going to the wall at dawn. 442 00:34:39,329 --> 00:34:42,124 You're saying we're just gonna let them kill you? 443 00:34:45,878 --> 00:34:47,045 Maybe. 444 00:34:49,673 --> 00:34:50,799 What? 445 00:35:02,227 --> 00:35:04,563 You sure got a lot of rifles there. 446 00:35:04,646 --> 00:35:06,857 They're for the firing squad. 447 00:35:06,940 --> 00:35:09,818 I suggest you don't make a habit of attacking our soldiers. 448 00:35:09,902 --> 00:35:11,320 Hey, nothing personal. 449 00:35:11,403 --> 00:35:14,364 I think martial law is the best thing to hit San Duarte... 450 00:35:14,448 --> 00:35:16,366 since blended margaritas. 451 00:35:26,793 --> 00:35:28,837 I hate blended margaritas. 452 00:35:41,099 --> 00:35:42,768 Inspection arms! 453 00:36:24,893 --> 00:36:26,061 Ready! 454 00:36:27,771 --> 00:36:28,856 Aim! 455 00:36:31,108 --> 00:36:32,150 Fire! 456 00:37:11,648 --> 00:37:13,483 He's an American. 457 00:37:13,567 --> 00:37:16,278 The body will be shipped to the States. 458 00:37:16,445 --> 00:37:19,281 Gonzales, Herrera, carry him inside. 459 00:37:21,200 --> 00:37:22,826 Squad dismissed! 460 00:37:38,550 --> 00:37:39,843 I want to see my wife. 461 00:37:39,927 --> 00:37:41,303 After your next speech... 462 00:37:41,386 --> 00:37:45,349 in which you will report that justice here is swift and humane. 463 00:37:45,390 --> 00:37:47,893 No. No more speeches. 464 00:37:48,852 --> 00:37:52,189 Not until I know you animals haven't done anything to hurt her. 465 00:37:52,272 --> 00:37:55,692 At the moment she's resting comfortably in her bedroom. 466 00:37:55,859 --> 00:37:57,986 Don't force me to cage her. 467 00:38:09,873 --> 00:38:11,458 Take his boots. 468 00:38:29,768 --> 00:38:32,354 Did you see that guy's face when you came back to life? 469 00:38:32,396 --> 00:38:33,814 Like he'd seen a miracle. 470 00:38:33,897 --> 00:38:35,190 Right now, I'd settle for my com-link. 471 00:38:35,274 --> 00:38:37,276 Where'd you park the Lieutenant? 472 00:38:44,366 --> 00:38:47,202 All right, now that Peralta thinks I'm being crated for shipment... 473 00:38:47,244 --> 00:38:49,204 we can make some moves. 474 00:38:50,914 --> 00:38:53,542 KITT? You tuned in out there, pal? 475 00:38:53,584 --> 00:38:55,878 Michael? Michael, of course I am. 476 00:38:55,919 --> 00:38:58,881 I've been monitoring your channel round the clock. Where are you? 477 00:38:58,922 --> 00:39:02,926 I'm with RC. We're out of jail but we're still in prison, so to speak. 478 00:39:03,010 --> 00:39:04,678 How can I help you? 479 00:39:04,761 --> 00:39:07,723 Get Lisa and her people to the Capitol. 480 00:39:08,223 --> 00:39:10,934 Contact me as soon as you're all here and ready to move. 481 00:39:11,018 --> 00:39:14,897 My pleasure. I'm quite tired of literally being undercover. 482 00:39:15,522 --> 00:39:16,607 RC. 483 00:39:17,149 --> 00:39:20,235 By the way, what did you use for blood, anyway? 484 00:39:21,320 --> 00:39:24,239 Believe me, Michael, you do not want to know. 485 00:39:26,408 --> 00:39:30,245 All right. Martinez. In about 30 minutes. 486 00:39:44,635 --> 00:39:47,971 What's going on, KITT? What happened? 487 00:39:48,055 --> 00:39:50,516 I'll explain on the way. Follow me. 488 00:39:50,641 --> 00:39:52,601 He's gotten us this far. 489 00:39:53,644 --> 00:39:55,646 Okay, KITT. We're behind you. 490 00:39:55,729 --> 00:39:57,606 Round up! Let's move! 491 00:40:09,576 --> 00:40:10,953 Let's go. 492 00:40:23,090 --> 00:40:24,758 Prisoner. Open up. 493 00:40:30,389 --> 00:40:31,932 I'll take him. 494 00:40:50,868 --> 00:40:52,828 All personnel, Knight's escaped! 495 00:40:52,870 --> 00:40:55,330 Knight's escaped! He's freeing the others! 496 00:40:56,874 --> 00:40:59,251 All personnel, Knight's escaped! 497 00:41:02,296 --> 00:41:04,006 All right, everybody out! 498 00:41:05,632 --> 00:41:07,176 KITT, can you read me? 499 00:41:12,639 --> 00:41:13,682 Come in. 500 00:41:13,765 --> 00:41:16,643 Sound the general alarm. Seal off the city! 501 00:41:17,811 --> 00:41:19,396 Michael? We're here, Michael. 502 00:41:19,479 --> 00:41:20,772 I hear you, pal. 503 00:41:20,856 --> 00:41:22,691 Timing couldn't be better, let me tell you. 504 00:41:22,774 --> 00:41:24,318 That sounds like trouble, Michael. 505 00:41:24,401 --> 00:41:26,361 Nothing we can't handle now. 506 00:41:26,445 --> 00:41:28,530 We got Harrington, President Sosa and all the others. 507 00:41:28,614 --> 00:41:30,240 Just one person left to account for. 508 00:41:30,324 --> 00:41:32,826 Do you have any idea where they're holding your wife? 509 00:41:32,910 --> 00:41:35,037 Yes. She's in our living quarters in the main building. 510 00:41:35,078 --> 00:41:38,040 RC, wait till KITT breaks in and distracts them. Then you make your move. 511 00:41:38,081 --> 00:41:39,166 You've got it. 512 00:41:39,249 --> 00:41:40,459 Okay, pal. On my cue. 513 00:41:40,542 --> 00:41:42,044 Standing by, Michael. 514 00:41:42,127 --> 00:41:43,754 Let's do it. Go! 515 00:41:54,097 --> 00:41:55,682 All right, pal. Do it, KITT. 516 00:41:55,766 --> 00:41:57,518 Right away, Michael. 517 00:42:16,328 --> 00:42:17,454 Go! 518 00:42:18,205 --> 00:42:21,083 KITT, we're around the corner. Come and pick us up. 519 00:42:56,910 --> 00:42:58,120 Good to see you, pal! 520 00:42:58,161 --> 00:42:59,830 You, too, Michael. 521 00:43:01,957 --> 00:43:03,083 Lisa. 522 00:43:29,234 --> 00:43:30,444 Where's Raoul? 523 00:43:30,527 --> 00:43:32,487 I don't know. He's gone! 524 00:43:38,660 --> 00:43:40,329 Far as you go! 525 00:43:41,205 --> 00:43:43,415 Who will be first? You? 526 00:43:44,583 --> 00:43:45,667 Maybe you. 527 00:43:45,751 --> 00:43:47,503 No! Raoul, no. 528 00:43:49,338 --> 00:43:53,383 Don't turn around! Toss your weapon aside. 529 00:43:59,681 --> 00:44:01,433 Step away from him. 530 00:44:02,017 --> 00:44:03,852 No. No! 531 00:44:05,312 --> 00:44:07,689 He's entitled to a fair trial. 532 00:44:07,981 --> 00:44:09,858 Lisa, this is what you're fighting for... 533 00:44:09,900 --> 00:44:12,236 this is what democracy is about. 534 00:44:13,403 --> 00:44:16,698 It's up to you and President Sosa... 535 00:44:16,782 --> 00:44:19,451 to make sure the people know the truth. 536 00:44:22,120 --> 00:44:24,623 This is where you start, right here. 537 00:44:36,844 --> 00:44:38,846 Now my work is finished. 538 00:44:40,305 --> 00:44:43,308 And ours is back on track. Thank you, Michael. 539 00:44:44,017 --> 00:44:45,102 We're staying. 540 00:44:45,185 --> 00:44:47,855 You're staying? Good luck. Good luck to all of you. 541 00:44:52,484 --> 00:44:54,278 You'll need some luck, too. 542 00:44:54,361 --> 00:44:56,822 The army still controls the countryside... 543 00:44:56,905 --> 00:44:58,907 and it won't be easy for you to get out. 544 00:44:58,991 --> 00:45:00,200 That's all right. 545 00:45:00,284 --> 00:45:02,452 We'll go out the same way we came in. 546 00:45:07,291 --> 00:45:10,419 You take care, huh? Bye. 547 00:45:14,298 --> 00:45:15,507 Once again... 548 00:45:15,591 --> 00:45:17,843 a few traitorous individuals in the military... 549 00:45:17,926 --> 00:45:20,179 have attempted to take over our government... 550 00:45:20,262 --> 00:45:22,222 and declare martial law. 551 00:45:22,639 --> 00:45:25,851 And once again, we have overcome their tyranny... 552 00:45:26,226 --> 00:45:28,312 and preserved our democracy... 553 00:45:28,395 --> 00:45:31,190 and the freedoms we cherish so dearly. 554 00:45:31,273 --> 00:45:33,734 To those of you who have fought so valiantly... 555 00:45:33,817 --> 00:45:36,987 and who have given of themselves in this noble cause... 556 00:45:37,070 --> 00:45:39,948 the government of San Duarte salutes you. 557 00:45:45,662 --> 00:45:47,331 Mission accomplished? 558 00:45:47,414 --> 00:45:48,790 Mission accomplished. 559 00:45:48,874 --> 00:45:51,376 Now all we gotta do is cross the lava flow. 560 00:46:16,860 --> 00:46:18,445 Let's go home, huh? 561 00:46:18,529 --> 00:46:19,655 Yeah. 562 00:46:38,507 --> 00:46:40,092 Hello, hello. 563 00:46:40,259 --> 00:46:41,343 Welcome home. Hi. 564 00:46:41,426 --> 00:46:43,345 For a while there, you really had us worried. 565 00:46:43,428 --> 00:46:45,430 They had us a little worried, too. 566 00:46:45,514 --> 00:46:48,809 Well, soon the government of San Duarte will be back to normal. 567 00:46:48,892 --> 00:46:51,270 Which is more than I can say for myself. 568 00:46:51,353 --> 00:46:52,688 Oh, come now, KITT. 569 00:46:52,729 --> 00:46:55,858 Your systems are programmed to deal with every eventuality. 570 00:46:55,941 --> 00:46:59,403 Not with being smothered by a mountain of furniture and spare tires... 571 00:46:59,486 --> 00:47:03,198 nor the volcanic ash that's still clogging my intake vents. 572 00:47:03,240 --> 00:47:05,409 Bonnie, you think he's getting his point across? 573 00:47:05,492 --> 00:47:06,869 Loud and clear, RC. 574 00:47:06,952 --> 00:47:08,871 KITT's shell got a little scruffed. 575 00:47:08,954 --> 00:47:10,622 Now he's indulging in a "little..." 576 00:47:10,706 --> 00:47:11,874 Grousing? 577 00:47:11,915 --> 00:47:13,000 Exactly. 578 00:47:13,083 --> 00:47:14,501 I do not grouse, Michael. 579 00:47:14,585 --> 00:47:18,172 I'm simply pointing out that I bore the brunt of the dirty work. 580 00:47:18,255 --> 00:47:20,549 I was the one who faced the firing squad. 581 00:47:20,632 --> 00:47:22,801 With a little help from the Lieutenant here. 582 00:47:22,885 --> 00:47:24,219 I mean, I had to go to the mat... 583 00:47:24,261 --> 00:47:26,054 with a guy the size of the refrigerator. 584 00:47:26,096 --> 00:47:28,599 My, how a little grousing gets around. 585 00:47:28,682 --> 00:47:30,559 Well, that's what it's all about, isn't it? 586 00:47:30,601 --> 00:47:33,061 The democratic process and the right to speak out. 587 00:47:33,103 --> 00:47:34,438 My very thoughts, Michael. 588 00:47:34,521 --> 00:47:37,900 I mean, considering the situation, as it were, l... 589 00:47:37,983 --> 00:47:39,735 And the right to tune out. 590 00:47:41,403 --> 00:47:58,086 Downloaded From www.AllSubs.org 46099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.