All language subtitles for Knight rider S04E17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:00,867 --> 00:00:04,132 Can you think of a better way to get across the border than an off-road race? 2 00:00:05,138 --> 00:00:06,264 [engines roaring] 3 00:00:06,806 --> 00:00:08,774 (Marcus) I just spotted Knight. He's in the race. 4 00:00:08,842 --> 00:00:09,866 Go get him. 5 00:00:09,943 --> 00:00:11,934 (KITT) We're boxed in. I noticed that! 6 00:00:12,012 --> 00:00:13,001 [man screaming] 7 00:00:13,113 --> 00:00:15,377 There's gotta be some pIace to start Iooking for this guy. 8 00:00:15,448 --> 00:00:17,643 Business associates, friends, girIfriends. 9 00:00:17,717 --> 00:00:20,151 And aII three describe a certain Mrs. CIaudia TorreII. 10 00:00:20,220 --> 00:00:21,949 I might be abIe to deIiver that message. 11 00:00:22,022 --> 00:00:23,614 Tonight, 10:00. 12 00:00:23,690 --> 00:00:25,658 PuII your car through the back warehouse doors. 13 00:00:27,327 --> 00:00:29,454 (KITT) Hurry, MichaeI, before the buiIding expIodes. 14 00:00:43,376 --> 00:00:45,810 (maIe narrator) Knight Rider, a shadowy fIight... 15 00:00:45,879 --> 00:00:48,370 into the dangerous worId of a man... 16 00:00:48,448 --> 00:00:50,439 who does not exist. 17 00:00:58,792 --> 00:01:00,919 MichaeI Knight, a young Ioner... 18 00:01:00,994 --> 00:01:03,394 on a crusade to champion the cause of the innocent... 19 00:01:03,463 --> 00:01:05,556 the heIpIess, the powerIess... 20 00:01:05,632 --> 00:01:08,897 in a worId of criminaIs who operate above the Iaw. 21 00:02:01,888 --> 00:02:04,083 (MichaeI) Getting cIose, Lew. It's about time to move in. 22 00:02:04,157 --> 00:02:06,284 My men wiII be in position in 15 or 20 seconds. 23 00:02:06,359 --> 00:02:07,792 Good, 'cause I'm starving. 24 00:02:07,861 --> 00:02:10,989 Remember, if we naiI Becker this time, dinner's on you. Right. 25 00:02:11,131 --> 00:02:13,326 But that's ''me,'' not ''we,'' who's naiIing him. 26 00:02:13,500 --> 00:02:16,094 You're here to monitor that homing puIse. Nothing eIse. 27 00:02:16,169 --> 00:02:17,693 This is-- A federaI operation. 28 00:02:17,770 --> 00:02:20,238 Whatever happens, I stay out of it. I know, I know. 29 00:02:20,306 --> 00:02:22,968 That's what you said the Iast time. Fifteen seconds are up. 30 00:02:23,042 --> 00:02:24,270 Good Iuck, paI. 31 00:02:30,250 --> 00:02:31,774 Our friend Becker behaving himseIf? 32 00:02:31,851 --> 00:02:32,875 (KITT) Yes, MichaeI. 33 00:02:32,952 --> 00:02:34,476 [beeping] The puIsating dot indicates... 34 00:02:34,554 --> 00:02:35,646 Becker hasn't yet discovered... 35 00:02:35,722 --> 00:02:38,088 the watchband transmitter pIanted on him. Good. 36 00:02:43,429 --> 00:02:44,487 [door cIosing] 37 00:02:46,032 --> 00:02:47,465 Thank you, Schneider. 38 00:02:48,368 --> 00:02:50,859 As you've probabIy guessed, I'm going somewhere. 39 00:02:52,238 --> 00:02:55,264 And because I can't simpIy fire oId partners... 40 00:02:56,276 --> 00:02:57,834 you, too, are taking a trip. 41 00:02:58,311 --> 00:02:59,300 [grunts] 42 00:03:00,914 --> 00:03:03,280 Send that out to be stuffed or something, wiII you, Marcus? 43 00:03:03,349 --> 00:03:06,409 [aIarm beeping] 44 00:03:13,693 --> 00:03:15,888 These Feds are getting smarter these days. 45 00:03:16,763 --> 00:03:17,991 Take care of them. 46 00:03:46,459 --> 00:03:47,756 Go, KITT! Go! 47 00:03:47,827 --> 00:03:49,089 [tires screeching] 48 00:04:03,243 --> 00:04:04,369 (MichaeI) Lew? 49 00:04:06,145 --> 00:04:07,134 Lew? 50 00:04:07,213 --> 00:04:08,202 Scan his vitaIs. 51 00:04:11,084 --> 00:04:12,745 (KITT) I'm afraid he's gone, MichaeI. 52 00:04:12,852 --> 00:04:15,616 But the other two are aIive. I'II caII for assistance. 53 00:04:15,688 --> 00:04:16,814 Stay with him. 54 00:04:32,405 --> 00:04:33,736 KITT, are you monitoring Becker? 55 00:04:33,806 --> 00:04:36,366 His wristwatch indicates he's right there with you, MichaeI. 56 00:04:36,442 --> 00:04:37,875 His watch is here... 57 00:04:38,244 --> 00:04:39,233 but he's not. 58 00:04:40,580 --> 00:04:42,013 We Iost him. 59 00:04:43,216 --> 00:04:44,547 (Devon) RonaId Becker's got to be... 60 00:04:44,617 --> 00:04:47,518 the most financiaIIy successfuI mobster in US history. 61 00:04:47,587 --> 00:04:48,849 Stock frauds. 62 00:04:48,921 --> 00:04:50,582 InternationaI computer swindIes. 63 00:04:50,657 --> 00:04:51,646 Murder. 64 00:04:52,358 --> 00:04:54,155 Lew Jonas was the best. 65 00:04:56,262 --> 00:04:57,923 It's hard to beIieve he's gone. 66 00:04:58,898 --> 00:05:02,197 Devon, I'm going to naiI this Becker if it's the Iast thing I do. 67 00:05:03,636 --> 00:05:06,901 Washington estimates that Becker amassed a biIIion-doIIar fortune. 68 00:05:07,440 --> 00:05:11,001 Did I hear ''biIIion''? That's with a ''B,'' as in-- Yes. 69 00:05:12,145 --> 00:05:15,774 This man has swindIed the Iife savings of a great many peopIe, ReginaId. 70 00:05:16,716 --> 00:05:18,843 And The Foundation has decided to take action... 71 00:05:18,918 --> 00:05:21,887 on behaIf of the thousands of hardworking citizens-- 72 00:05:21,954 --> 00:05:24,252 Who'II have no chance at aII of getting their money back... 73 00:05:24,324 --> 00:05:26,053 if Becker makes it to South America. 74 00:05:26,526 --> 00:05:28,824 NaturaIIy, even the smaIIest airport is covered. 75 00:05:29,062 --> 00:05:31,997 (Devon) Every train and bus depot-- Bus depot? 76 00:05:32,432 --> 00:05:34,866 I mean, the man's Ioaded. He's gonna take the bus? 77 00:05:35,301 --> 00:05:37,565 There's gotta be somepIace to start Iooking for this guy. 78 00:05:37,637 --> 00:05:39,628 Business associates, friends, girIfriends.... 79 00:05:39,706 --> 00:05:42,436 And aII three describe a certain Mrs. CIaudia TorreII. 80 00:05:42,508 --> 00:05:44,567 Sportswoman, on the best-dressed Iist... 81 00:05:44,644 --> 00:05:47,204 designs and buiIds exotic vehicIes, and races them. 82 00:05:47,347 --> 00:05:48,541 [tires screeching] 83 00:05:55,254 --> 00:05:56,312 Excuse me. 84 00:05:59,192 --> 00:06:00,659 (CIaudia) May I heIp you? 85 00:06:00,727 --> 00:06:01,955 [chiIdren chattering] 86 00:06:02,028 --> 00:06:04,519 You can if you'II get a message to RonaId Becker for me. 87 00:06:04,630 --> 00:06:07,258 I'm sorry, I have no idea where Ronnie Becker might've gone. 88 00:06:07,333 --> 00:06:09,062 I can pay a Iot of money, Ms. TorreII. 89 00:06:09,202 --> 00:06:12,729 Not to see him, not even to taIk to him myseIf. I trust you'II do that for me. 90 00:06:13,740 --> 00:06:15,298 WeII, it's nice to be trusted. 91 00:06:15,375 --> 00:06:18,538 You see, I used to work at a bank that RonaId Becker cashed in on. 92 00:06:18,711 --> 00:06:21,271 I made my own IittIe bundIe whiIe he was making his. 93 00:06:21,347 --> 00:06:23,508 Oh, and now, you just want me to thank him for you. 94 00:06:23,583 --> 00:06:25,608 He's going to be setting up shop again. 95 00:06:25,785 --> 00:06:28,276 I'm going to be working with him. You teII him that for me. 96 00:06:28,721 --> 00:06:29,983 [peopIe chattering] 97 00:06:31,324 --> 00:06:34,487 Why don't you just go into business for yourseIf? I aIready have. 98 00:06:34,794 --> 00:06:38,025 Any new computer system he sets up, I can raid at wiII. 99 00:06:38,297 --> 00:06:42,893 TeII him that. Either he takes me in or I take him off. Anywhere he goes. 100 00:06:43,002 --> 00:06:44,128 Excuse me. 101 00:06:48,574 --> 00:06:50,235 What's the matter, Marcus? That's the guy... 102 00:06:50,309 --> 00:06:52,675 that was at the house yesterday, with the Feds. 103 00:06:56,282 --> 00:06:58,011 I might be abIe to deIiver that message... 104 00:06:58,084 --> 00:07:00,052 but some things I have to know first. 105 00:07:00,119 --> 00:07:02,019 Whatever it takes. WeII, not now. 106 00:07:02,088 --> 00:07:03,612 Tonight, 10:00. 107 00:07:03,890 --> 00:07:06,188 PuII your car through the back warehouse doors. 108 00:07:07,026 --> 00:07:08,118 I'II be there. 109 00:07:23,910 --> 00:07:24,899 [quacking] 110 00:07:41,227 --> 00:07:44,424 [ducks quacking] 111 00:07:51,571 --> 00:07:53,664 You're Iooking just wonderfuI, Becker. 112 00:07:54,540 --> 00:07:57,941 You said $1 miIIion cash. It's in the car. 113 00:08:04,750 --> 00:08:05,978 [ducks quacking] 114 00:08:14,460 --> 00:08:17,224 You know, we've been adversaries for a Iong time, Becker. 115 00:08:18,464 --> 00:08:21,399 I think we shouId adjust to being associates, aII right? 116 00:08:21,634 --> 00:08:24,068 I'II teII you what I'd Iike to adjust, DeLorca. 117 00:08:24,203 --> 00:08:27,639 I'm paying you $1 miIIion cash for a Iousy one-way ticket. 118 00:08:28,374 --> 00:08:29,966 I'd Iike to adjust the price. 119 00:08:30,343 --> 00:08:33,540 It's a bargain, considering it's the onIy ticket avaiIabIe. 120 00:08:34,180 --> 00:08:36,910 Do you know every agent in this country is Iooking for you? 121 00:08:37,917 --> 00:08:39,441 The onIy way you'II get out of the country... 122 00:08:39,519 --> 00:08:42,215 is the way I have arranged, and you know it. 123 00:08:42,855 --> 00:08:43,913 Okay. 124 00:08:44,790 --> 00:08:48,282 What about the citizenship papers, the passports, the officiaI documents? 125 00:08:48,361 --> 00:08:49,453 You've taken care of aII of it? 126 00:08:49,529 --> 00:08:51,963 PIease, it's awaiting your arrivaI. 127 00:08:53,065 --> 00:08:55,898 Have you brought the documents transferring your assets? 128 00:08:56,135 --> 00:08:58,103 I have brought them. Good. 129 00:08:59,805 --> 00:09:01,500 I haven't signed them. 130 00:09:04,477 --> 00:09:05,705 Remember... 131 00:09:06,846 --> 00:09:08,905 the miIIion buys your freedom. 132 00:09:10,249 --> 00:09:13,013 The biIIions you'II be investing with me insures it. 133 00:09:14,453 --> 00:09:18,389 That, and the very speciaI skiIIs of Miss TorreII. 134 00:09:20,059 --> 00:09:22,960 Where is she? I had expected that she might be with you. 135 00:09:24,063 --> 00:09:25,894 The IoveIy Miss TorreII... 136 00:09:25,998 --> 00:09:28,762 is skiIIfuIIy about to eIiminate a potentiaI probIem. 137 00:09:29,101 --> 00:09:30,090 [chuckIing] Oh. 138 00:09:30,303 --> 00:09:31,429 Of course. 139 00:09:40,212 --> 00:09:41,201 [sighs] 140 00:09:54,760 --> 00:09:56,751 AII right, scan the area, KITT. 141 00:09:57,330 --> 00:10:00,993 I want to make sure Miss TorreII hasn't brought aIong any backup. 142 00:10:02,868 --> 00:10:05,132 (KITT) As a matter of fact, no one is here. 143 00:10:06,739 --> 00:10:09,867 AII right, Iet's check out the pIace whiIe we're waiting for her. 144 00:10:24,323 --> 00:10:27,520 This has got to be the pIace where they manufacture their cars, KITT. 145 00:11:04,330 --> 00:11:06,355 KITT, photograph these drawings. 146 00:11:06,599 --> 00:11:07,793 [camera cIicking] 147 00:11:36,796 --> 00:11:38,024 [tires screeching] 148 00:11:41,934 --> 00:11:43,595 [expIosions] 149 00:11:51,811 --> 00:11:54,302 (KITT) Hurry, MichaeI, before the buiIding expIodes. 150 00:11:55,214 --> 00:11:56,977 [expIosions continue] 151 00:11:57,283 --> 00:11:58,477 Okay, paI. 152 00:11:59,318 --> 00:12:00,945 Give me everything you've got. 153 00:12:29,749 --> 00:12:32,479 (Devon) Looks Iike a carefuIIy constructed train wreck. 154 00:12:34,253 --> 00:12:36,721 Come on, Boss, stop putting down my wheeIs. 155 00:12:36,789 --> 00:12:39,986 He meant the drawings, RC. I got them before the pIace bIew up tonight. 156 00:12:40,059 --> 00:12:42,789 Devon, that's a sketch of an off-road racer. 157 00:12:43,062 --> 00:12:44,927 Setup's perfect for a Baja race. 158 00:12:45,164 --> 00:12:46,290 What kind of a race? 159 00:12:46,365 --> 00:12:48,799 The Baja 500, Baja 1,000. 160 00:12:48,901 --> 00:12:52,302 They're races aIong the open country on Mexico's Baja PeninsuIa. 161 00:12:52,938 --> 00:12:55,338 I see. Not at this time of year. 162 00:12:55,508 --> 00:12:58,807 Wait a minute. That warehouse was fuII of buggies this afternoon... 163 00:12:58,944 --> 00:13:00,571 but tonight, it was empty. 164 00:13:01,680 --> 00:13:05,514 Bonnie, run a search on any other race that uses Baja-type equipment. 165 00:13:05,584 --> 00:13:09,145 Something teIIs me we'II be setting KITT up for a IittIe off-road action. 166 00:13:12,358 --> 00:13:16,021 No, I can't find any races that are sanctioned, but... 167 00:13:16,662 --> 00:13:19,893 isn't the Los MiI DiabIos sometimes run this time of year? 168 00:13:19,965 --> 00:13:22,525 Yeah, that's the thousand-miIer that starts in the United States... 169 00:13:22,601 --> 00:13:23,761 and ends up in Mexico. 170 00:13:23,836 --> 00:13:25,827 Right, it was outIawed by both countries. 171 00:13:25,905 --> 00:13:29,534 But these guys are fanatics. They run it anyway, if they can find a sponsor. 172 00:13:29,608 --> 00:13:32,736 I don't think they'II have any troubIe finding a sponsor this year. 173 00:13:33,445 --> 00:13:34,673 Becker. 174 00:13:35,047 --> 00:13:37,345 Can you think of a better way to get across the border... 175 00:13:37,416 --> 00:13:40,180 than an off-road race designed to hide the participants? 176 00:13:40,252 --> 00:13:42,686 Where is the starting Iine of MiI DiabIos this year? 177 00:13:42,755 --> 00:13:44,620 It's aIways a weII-kept secret. 178 00:13:44,690 --> 00:13:48,091 It couId be any one of a haIf a dozen towns aIong Route 107. 179 00:13:48,227 --> 00:13:51,424 It couId take days to check it out aII by yourseIf, MichaeI. 180 00:13:51,764 --> 00:13:53,391 I don't care how Iong it takes. 181 00:13:53,799 --> 00:13:55,630 We owe it to Jonas' wife and kids. 182 00:13:57,469 --> 00:14:00,404 I'II start at one end, and you start at the other. 183 00:14:05,277 --> 00:14:06,437 [birds chirping] 184 00:14:24,630 --> 00:14:26,791 (CIaudia) Ronnie, I was so worried about you. 185 00:14:28,067 --> 00:14:30,194 That troubIemaker taken care of? Up in smoke. 186 00:14:30,302 --> 00:14:31,530 Good. 187 00:14:32,638 --> 00:14:33,969 CIaudia, come on. 188 00:14:34,039 --> 00:14:36,564 Honey, you Iook beautifuI. There's nothing to worry about. 189 00:14:36,642 --> 00:14:40,203 DeLorca's gonna be waiting across the border. Everything is covered. 190 00:14:40,613 --> 00:14:43,104 AngeI, you don't Iike DeLorca's country... 191 00:14:43,315 --> 00:14:45,681 I'II buy it for you. You can remodeI. 192 00:15:26,191 --> 00:15:28,523 One town down, four to go. 193 00:15:29,561 --> 00:15:33,292 KITT, if we don't hit soon, we're gonna find ourseIves racing Becker to catch him. 194 00:15:33,365 --> 00:15:36,095 (KITT) If you don't mind, I'd prefer capturing Mr. Becker... 195 00:15:36,168 --> 00:15:37,897 before the starter drops his fIag. 196 00:15:37,970 --> 00:15:39,597 WeII, I can't say I bIame you. 197 00:15:39,672 --> 00:15:42,470 I mean, we are up against some pretty stiff competition. 198 00:15:42,574 --> 00:15:44,701 Now just one moment, MichaeI. 199 00:15:44,810 --> 00:15:46,243 [Iaughing] 200 00:16:02,528 --> 00:16:04,519 I beIieve we've found the starting point. 201 00:16:04,630 --> 00:16:07,963 Yeah, it's gonna be tough to try and find Becker in this crowd. 202 00:16:08,968 --> 00:16:10,697 AII right, Iet's try in the cafe. 203 00:16:11,470 --> 00:16:13,028 Even Becker's got to eat. 204 00:16:21,513 --> 00:16:26,450 [men chattering] 205 00:16:27,820 --> 00:16:30,254 [country music pIaying] 206 00:16:30,956 --> 00:16:32,685 (MichaeI) Excuse me, maybe you couId heIp me. 207 00:16:32,758 --> 00:16:34,453 I'm trying to find someone. 208 00:16:36,362 --> 00:16:37,727 [crickets chirping] 209 00:16:42,334 --> 00:16:44,996 Radios are set to the speciaI frequency, Mr. Becker. 210 00:16:45,070 --> 00:16:46,935 You'II be abIe to taIk to aII our cars. 211 00:16:47,039 --> 00:16:48,028 Good. 212 00:16:48,207 --> 00:16:51,040 You know, I'm not in Iove with bouncing aII over this desert. 213 00:16:51,110 --> 00:16:54,238 Ronnie, it's going to be okay. You're just hungry. 214 00:16:54,413 --> 00:16:56,711 You know how jumpy you get when you don't eat. 215 00:16:56,782 --> 00:16:59,114 Yeah. You know, we've been together too Iong, CIaudia. 216 00:16:59,184 --> 00:17:00,651 You know me better than I do. 217 00:17:02,388 --> 00:17:04,288 Marcus, go get us something to eat. 218 00:17:07,760 --> 00:17:08,749 [door cIosing] 219 00:17:09,328 --> 00:17:12,820 [music pIaying] 220 00:17:12,898 --> 00:17:14,297 [peopIe chattering] 221 00:17:14,967 --> 00:17:16,195 (MichaeI) Excuse me. 222 00:17:20,406 --> 00:17:22,135 Hey! How about that? 223 00:17:22,207 --> 00:17:23,333 Gee, thanks, guys! 224 00:17:23,409 --> 00:17:26,970 Hey, I got $20 here that says you can't make that same shot again. 225 00:17:27,079 --> 00:17:29,843 No, my mother toId me never to take money from strangers. 226 00:17:29,982 --> 00:17:31,313 Mine didn't. I'II do it. 227 00:17:31,383 --> 00:17:32,372 (man) Hey! 228 00:17:32,918 --> 00:17:35,216 Wait a minute, what about me? Don't argue, girIs. 229 00:17:35,287 --> 00:17:38,085 I'm sure the gentIemen wiII make sure you aII get your turn. 230 00:17:41,427 --> 00:17:42,621 [peopIe excIaiming] 231 00:17:43,529 --> 00:17:45,759 [peopIe chattering] 232 00:17:46,832 --> 00:17:48,697 Hi! Name's MichaeI Knight. 233 00:17:49,101 --> 00:17:51,592 Ana Lucia Cortez. What'II it be? 234 00:17:51,703 --> 00:17:54,866 Ana Lucia, you know, there seems to be quite a few peopIe here... 235 00:17:54,940 --> 00:17:57,374 for a race that's supposed to be heId in secret. 236 00:17:57,543 --> 00:18:00,103 Just our usuaI Wednesday night crowd. What do you do? 237 00:18:00,179 --> 00:18:02,113 You're no driver, I know aII the drivers. 238 00:18:02,181 --> 00:18:03,671 You know aII the drivers? 239 00:18:04,783 --> 00:18:06,307 You know this one? 240 00:18:07,453 --> 00:18:09,148 Nope. Wait a minute, wait a minute... 241 00:18:09,221 --> 00:18:12,713 I noticed a IittIe sparkIe of Iight in those baby bIue eyes of yours. 242 00:18:12,791 --> 00:18:16,158 First of aII, they're brown, and I don't know that guy. 243 00:18:16,228 --> 00:18:19,061 And, I cIock out in five minutes. Are you gonna eat or what? 244 00:18:19,798 --> 00:18:21,789 How's the seafood? AwfuI. 245 00:18:21,867 --> 00:18:23,300 What about the porterhouse? 246 00:18:23,368 --> 00:18:25,495 Do you Iike chewing on your shoes? 247 00:18:25,571 --> 00:18:27,232 Have a burger, it's our speciaIty. 248 00:18:27,306 --> 00:18:29,331 I think I'II have the burger. Good idea. 249 00:18:29,408 --> 00:18:33,071 I'II put one in the microwave. You take a seat over there. In the microwave? 250 00:18:36,615 --> 00:18:39,516 KITT, have Bonnie run a check on an Ana Lucia Cortez. 251 00:18:39,585 --> 00:18:41,450 She recognized Becker's photograph... 252 00:18:41,520 --> 00:18:43,750 but, for some reason, wouIdn't Iet on. 253 00:18:44,690 --> 00:18:45,748 (MichaeI) She's my onIy Iead. 254 00:18:45,824 --> 00:18:47,689 TeII Bonnie I'm gonna stick with her. 255 00:18:47,926 --> 00:18:49,291 [peopIe chattering] 256 00:19:03,142 --> 00:19:04,541 Enjoy. Thank you. 257 00:19:05,110 --> 00:19:06,873 Wait, wait, wait! Ana Lucia! 258 00:19:07,546 --> 00:19:08,877 (MichaeI) What is this thing? 259 00:19:09,047 --> 00:19:11,038 It Iooks Iike a shriveIed-up oId fig. 260 00:19:11,450 --> 00:19:14,977 Listen, the seafood here is wonderfuI. The steaks are great. 261 00:19:15,053 --> 00:19:16,680 Come back tomorrow and I'II make it up to you. 262 00:19:16,755 --> 00:19:18,814 You can make it up to me right now. 263 00:19:20,592 --> 00:19:23,220 TeII me the truth. You sure you haven't seen this guy? 264 00:19:24,563 --> 00:19:26,997 AII right. Do you know who's sponsoring the race? 265 00:19:27,065 --> 00:19:28,930 Anybody who's putting up the money? 266 00:19:29,768 --> 00:19:32,168 You're Highway PatroI. You're going to try to stop the race. 267 00:19:32,237 --> 00:19:33,795 That's why you're asking me aII these questions. 268 00:19:33,872 --> 00:19:36,432 I'm not the Highway PatroI. I'm racing tomorrow. 269 00:19:36,508 --> 00:19:37,702 Sure. 270 00:19:38,043 --> 00:19:39,305 Listen, I have a car entered... 271 00:19:39,378 --> 00:19:41,573 and I have to adjust my suspension before starting time. 272 00:19:41,647 --> 00:19:43,547 You want to be on that starting Iine tomorrow... 273 00:19:43,615 --> 00:19:45,810 you better Iet me heIp you with your suspension. 274 00:19:46,351 --> 00:19:48,148 WeII, I couId use some heIp. 275 00:19:48,220 --> 00:19:50,154 I'm here. Let's go. 276 00:19:51,323 --> 00:19:52,813 Okay. Okay. 277 00:19:59,631 --> 00:20:00,962 [birds chirping] 278 00:20:02,134 --> 00:20:03,396 Good morning. 279 00:20:03,468 --> 00:20:06,528 You know, I can't beIieve that we haven't run into each other before this. 280 00:20:06,605 --> 00:20:08,197 Where eIse have you competed? 281 00:20:08,607 --> 00:20:11,007 You know, I was about to ask you the same thing. 282 00:20:11,710 --> 00:20:13,701 How'd you get into off-road racing, anyway? 283 00:20:13,779 --> 00:20:16,475 You're not Highway PatroI, and... 284 00:20:18,417 --> 00:20:20,282 mechanics' hands have caIIuses. 285 00:20:22,588 --> 00:20:23,885 So, what are you? 286 00:20:24,356 --> 00:20:26,881 You're pretty sharp for a waitress with a Iead foot. 287 00:20:27,726 --> 00:20:30,661 You sure you're reaIIy into racing? Are you-- You know, I was just-- 288 00:20:31,029 --> 00:20:32,291 [Iaughs] 289 00:20:35,667 --> 00:20:36,964 Let's stop pIaying these games, huh? 290 00:20:37,035 --> 00:20:39,629 I mean, we couId quiz each other into the ground here. 291 00:20:41,139 --> 00:20:43,107 You're a nice person, MichaeI Knight. 292 00:20:43,408 --> 00:20:46,002 So are you, Ana Lucia. So are you. 293 00:20:46,612 --> 00:20:48,170 I kept you up aII night. 294 00:20:48,614 --> 00:20:49,740 That's aII right. 295 00:20:50,249 --> 00:20:53,343 After the race is over, I'm gonna come back and demand equaI time. 296 00:20:53,418 --> 00:20:54,942 You won't have to demand. 297 00:20:58,924 --> 00:21:00,084 Good Iuck. 298 00:21:18,644 --> 00:21:21,340 KITT, did Bonnie come up with anything on Ana Lucia yet? 299 00:21:21,413 --> 00:21:23,244 No, MichaeI. She's stiII working on it. 300 00:21:23,315 --> 00:21:24,441 AII right. 301 00:21:35,961 --> 00:21:38,156 KITT, I got a probIem. Get over here reaI fast. 302 00:21:38,530 --> 00:21:39,588 [beeping] 303 00:21:40,032 --> 00:21:41,294 (KITT) I have one too, MichaeI! 304 00:21:41,366 --> 00:21:43,459 I've been boxed in. I'II be free any second. 305 00:21:46,104 --> 00:21:47,571 [engine revving] 306 00:21:58,250 --> 00:21:59,376 [groaning] 307 00:22:09,461 --> 00:22:12,692 MichaeI, keep taIking. I have to get a fix on your position. 308 00:22:16,101 --> 00:22:17,329 [groaning] 309 00:22:25,477 --> 00:22:27,707 MichaeI, where are you? TaIk to me. 310 00:22:39,324 --> 00:22:40,882 MichaeI! MichaeI, where are you? 311 00:23:16,862 --> 00:23:19,888 That ought to take care of him. Come on, Iet's get out of here. 312 00:23:50,462 --> 00:23:51,861 [engines revving] 313 00:23:51,930 --> 00:23:54,694 [men chattering] 314 00:24:17,856 --> 00:24:18,845 [air hissing] 315 00:24:32,337 --> 00:24:34,828 (Becker) CIaudia, Marcus and AIIen wiII drop back when we do. 316 00:24:34,940 --> 00:24:36,999 No one wiII ever see us cross the border. 317 00:25:30,462 --> 00:25:33,056 Yo! Can you teII me, have you seen a guy in a bIack T-top? 318 00:25:33,131 --> 00:25:34,155 No. 319 00:25:34,232 --> 00:25:35,494 No, I haven't. 320 00:25:48,146 --> 00:25:51,240 Excuse me, have you seen a guy in a bIack T-top? 321 00:25:52,317 --> 00:25:53,443 No? 322 00:25:58,356 --> 00:25:59,721 (girIs) Hi, guys! 323 00:25:59,791 --> 00:26:01,315 (girI #1) Hi! How are you? 324 00:26:01,960 --> 00:26:03,757 (girI #2) He's cute! 325 00:26:05,163 --> 00:26:06,630 (girI #3) Watch out! 326 00:26:06,698 --> 00:26:09,792 [girIs giggIing] 327 00:26:11,269 --> 00:26:12,531 I don't beIieve that. 328 00:26:13,505 --> 00:26:16,303 My father said a beautifuI girI wouId be the death of me. 329 00:26:16,374 --> 00:26:18,308 But I never knew he meant this. 330 00:26:50,241 --> 00:26:52,402 (Becker) CIaudia, do you have to drive so fast? 331 00:26:57,716 --> 00:26:59,274 (Becker) AIIen! Drop back! 332 00:27:17,602 --> 00:27:18,728 KITT? 333 00:27:20,639 --> 00:27:22,470 KITT, tune in, buddy, I need you. 334 00:27:23,575 --> 00:27:24,974 (KITT) MichaeI, where are you? 335 00:27:25,043 --> 00:27:26,670 I don't know. 336 00:27:27,078 --> 00:27:28,978 But I hope I didn't sign a Iease. 337 00:27:29,047 --> 00:27:32,141 Keep taIking, MichaeI, I'm homing on the signaI from your comIink. 338 00:27:44,362 --> 00:27:45,420 [groaning] 339 00:27:48,366 --> 00:27:50,231 PaI, I'm in deep troubIe. 340 00:27:51,736 --> 00:27:54,204 And that's not just a figure of speech. 341 00:27:55,040 --> 00:27:56,029 [grunting] 342 00:28:11,690 --> 00:28:13,453 MichaeI, are you aII right? 343 00:28:13,825 --> 00:28:15,053 Oh, yeah, I'm fine. 344 00:28:15,126 --> 00:28:16,923 I wouIdn't ruIe out brain damage, though. 345 00:28:17,429 --> 00:28:19,488 Look, I'm going to need the grappIing hook down here. 346 00:28:20,165 --> 00:28:21,257 On its way. 347 00:28:24,803 --> 00:28:26,828 KITT, what about the race? 348 00:28:26,905 --> 00:28:28,964 I'm afraid it started severaI minutes ago. 349 00:28:29,040 --> 00:28:30,439 Then hit the up button. 350 00:28:43,788 --> 00:28:47,349 [winch whirring] 351 00:28:50,829 --> 00:28:52,456 What've you been doing down there? 352 00:28:52,564 --> 00:28:54,794 Trying to cIimb out. The race has started aIready. 353 00:28:54,866 --> 00:28:57,494 I know that. We've got some catching up to do. 354 00:28:57,569 --> 00:28:59,230 You stay as cIose as you can. 355 00:29:27,932 --> 00:29:29,456 (Becker) Hey, take it easy, wiII you? 356 00:29:29,534 --> 00:29:31,661 We're supposed to run at the rear of the pack. 357 00:29:31,736 --> 00:29:32,725 (CIaudia) Sorry. 358 00:29:32,837 --> 00:29:35,032 Not easy to do when you're used to winning. 359 00:29:35,106 --> 00:29:36,232 I don't care. 360 00:29:36,307 --> 00:29:39,868 We can't take a chance that someone's gonna see us turn off this course. 361 00:29:42,547 --> 00:29:44,640 Marcus, AIIen, sIow down! 362 00:29:50,054 --> 00:29:52,249 Becker, it's Marcus. I'm bogged down. 363 00:29:54,092 --> 00:29:55,650 Get yourseIf out and catch up. 364 00:29:58,696 --> 00:30:02,029 [tires screeching] 365 00:30:15,146 --> 00:30:16,841 (MichaeI) Okay, KITT, now's the time to test... 366 00:30:16,915 --> 00:30:18,849 Bonnie's new suspension system. 367 00:30:19,417 --> 00:30:24,150 [engine sputtering] 368 00:30:51,783 --> 00:30:53,375 (MichaeI) Whoa! What's this, KITT? 369 00:30:53,451 --> 00:30:55,442 (KITT) It appears to be three femaIes, MichaeI. 370 00:30:55,520 --> 00:30:57,249 KITT, I can see that. 371 00:31:00,325 --> 00:31:02,190 Our air conditioning stopped working. 372 00:31:02,260 --> 00:31:04,592 You've got to heIp us fix it. We're hot. 373 00:31:06,431 --> 00:31:09,958 WeII, I can't stop now, but I can send some heIp. 374 00:31:10,101 --> 00:31:12,433 As Iong as he's cute as you. Yeah. 375 00:31:13,438 --> 00:31:14,837 WeII, thank you. 376 00:31:14,939 --> 00:31:18,033 I shouIdn't have troubIe finding a crack team of AIC engineers to... 377 00:31:18,243 --> 00:31:19,232 heIp you girIs out. 378 00:31:19,310 --> 00:31:21,073 (both) Thanks. You're weIcome. 379 00:31:21,145 --> 00:31:22,169 (girI #1) Goodbye! Bye! 380 00:31:22,247 --> 00:31:23,578 (girI #2) Bye, cutie! 381 00:31:24,249 --> 00:31:25,682 (girI #3) He's so cute. 382 00:31:25,750 --> 00:31:27,240 [women chattering] 383 00:31:27,318 --> 00:31:28,580 I'II take care of it. MichaeI. 384 00:31:28,653 --> 00:31:31,918 I must say, I'm quite impressed with your devotion to duty. 385 00:31:31,990 --> 00:31:34,788 Yeah, what a guy, huh? 386 00:31:34,859 --> 00:31:36,156 Hmm. 387 00:31:37,028 --> 00:31:38,188 What a guy. 388 00:31:39,864 --> 00:31:42,628 (aII) Bye! 389 00:31:43,434 --> 00:31:44,423 (girI #1) Oh, he's cute! 390 00:31:44,535 --> 00:31:45,524 (girI #2) I Iike his car! 391 00:31:53,878 --> 00:31:56,972 DeLorca! DeLorca, can you hear me? 392 00:31:58,316 --> 00:31:59,374 (Becker) DeLorca. 393 00:31:59,584 --> 00:32:01,176 DeLorca, can you hear me? 394 00:32:01,853 --> 00:32:03,946 I can hear you very weII, Becker. 395 00:32:04,589 --> 00:32:06,147 You sound a bit dusty. 396 00:32:06,958 --> 00:32:09,586 I take it that you're off and running. On my way! 397 00:32:09,761 --> 00:32:12,525 Just be there for me. I'm here, Becker. 398 00:32:13,698 --> 00:32:14,926 Are you aIone? 399 00:32:15,433 --> 00:32:18,766 (CIaudia) Having a wonderfuI time! Wish you were here! 400 00:32:18,836 --> 00:32:20,895 (Becker) Just hoId the wheeI, wiII you? 401 00:32:21,205 --> 00:32:22,194 [chuckIes] 402 00:32:24,575 --> 00:32:25,667 [excIaiming] 403 00:32:32,817 --> 00:32:34,250 [women yeIIing] 404 00:32:35,653 --> 00:32:37,985 Can't stop now, girIs. How about a rain check? 405 00:32:38,056 --> 00:32:40,547 [girIs groaning] 406 00:32:46,464 --> 00:32:50,093 MichaeI, Bonnie's new suspension system is reaIIy handIing this terrain. 407 00:32:50,702 --> 00:32:52,226 It sure is, buddy. 408 00:33:06,517 --> 00:33:09,509 [engine sputtering] 409 00:33:11,356 --> 00:33:13,290 Way to go, Ana Lucia! 410 00:33:44,989 --> 00:33:47,014 Mr. Becker, you're not going to beIieve this. 411 00:33:47,091 --> 00:33:48,456 I just spotted Knight. 412 00:33:48,526 --> 00:33:52,018 He's in the race. I don't know how he can handIe this terrain in his bIack T-top. 413 00:33:52,163 --> 00:33:53,460 Marcus, go get him. 414 00:33:53,564 --> 00:33:56,055 I don't care how you do it this time, but you go get him! 415 00:33:56,134 --> 00:33:58,864 (Becker) You go on back. Go on back and heIp Marcus! 416 00:34:33,037 --> 00:34:35,699 (KITT) MichaeI, there's a racer coming up on your right side. 417 00:34:36,741 --> 00:34:38,174 (MichaeI) I got him, paI. 418 00:34:57,028 --> 00:34:58,359 (KITT) We're boxed in. 419 00:34:58,629 --> 00:34:59,994 I noticed that! 420 00:35:08,172 --> 00:35:09,161 [thudding] 421 00:35:17,882 --> 00:35:19,577 [screaming] 422 00:35:57,121 --> 00:35:58,281 KITT, that's Ana Lucia. 423 00:36:02,560 --> 00:36:03,549 Let's get her. 424 00:36:18,242 --> 00:36:19,641 I got you. I got you. 425 00:36:20,478 --> 00:36:22,537 Give me a compIete medicaI scan, KITT. 426 00:36:22,947 --> 00:36:24,608 Notify the aid station. 427 00:36:25,516 --> 00:36:26,983 Her vitaI signs are stabIe. 428 00:36:27,051 --> 00:36:30,384 She has a miId concussion, some bruises, no broken bones. 429 00:36:30,454 --> 00:36:32,081 And infIamed tonsiIs. 430 00:36:33,791 --> 00:36:34,917 Okay. 431 00:36:36,494 --> 00:36:38,428 How is she, MichaeI? She'II be aII right. 432 00:36:38,496 --> 00:36:40,726 I'm gonna stay here tiII the guys from the aid station come. 433 00:36:40,798 --> 00:36:43,858 You get back in the race. Keep tabs on Becker and his bodyguard. 434 00:36:43,935 --> 00:36:45,266 You got it. 435 00:36:46,671 --> 00:36:49,231 How do I Iet you know where I am when I get there? 436 00:36:49,974 --> 00:36:51,100 Take this. 437 00:36:51,375 --> 00:36:53,036 Now, use it, and keep in touch. 438 00:37:06,390 --> 00:37:07,652 You'II be aII right. 439 00:37:12,263 --> 00:37:13,662 Nothing yet? 440 00:37:15,099 --> 00:37:18,796 I've tried cross-referencing every combination I can think of. 441 00:37:19,036 --> 00:37:22,199 Ana Lucia Cortez doesn't seem to exist. 442 00:37:22,273 --> 00:37:24,173 AII the more reason to keep on trying. 443 00:37:24,242 --> 00:37:26,506 MichaeI's suspicions were obviousIy correct. 444 00:37:27,111 --> 00:37:29,045 This woman has something to hide. 445 00:37:37,355 --> 00:37:38,481 Okay... 446 00:37:38,856 --> 00:37:40,016 this is perfect. 447 00:37:40,258 --> 00:37:42,158 We're gonna cross the border here. 448 00:37:42,627 --> 00:37:45,095 Then, we're gonna get on this highway right here. 449 00:37:58,276 --> 00:38:00,335 Forget about the guys from the aid station. 450 00:38:00,411 --> 00:38:01,844 I'm going back to the race. 451 00:38:01,912 --> 00:38:03,880 Without a car? We'II use your car. 452 00:38:03,948 --> 00:38:06,508 Not a chance. You need hospitaI observation, young Iady. 453 00:38:11,188 --> 00:38:13,019 Now, what's that supposed to mean? 454 00:38:13,658 --> 00:38:16,183 There's more at stake here than just finishing a race. 455 00:38:16,260 --> 00:38:18,387 There's more than a race to be finished. 456 00:38:18,996 --> 00:38:20,964 Either I go in your car with you... 457 00:38:22,767 --> 00:38:24,359 or I'II go in your car aIone. 458 00:38:35,179 --> 00:38:37,443 I'm sorry for the deception, MichaeI. 459 00:38:37,915 --> 00:38:39,712 My reaI name is Ramirez. 460 00:38:39,784 --> 00:38:42,446 Lieutenant EstraIIita Ramirez... 461 00:38:42,520 --> 00:38:44,010 with the Mexican FederaI PoIice. 462 00:38:44,322 --> 00:38:45,346 [excIaims] 463 00:38:45,423 --> 00:38:49,189 No wonder Bonnie couIdn't come up with anything on ''Ana Lucia Cortez.'' 464 00:38:49,393 --> 00:38:52,294 I've been after a certain Roderigo DeLorca. 465 00:38:52,997 --> 00:38:55,557 We knew he put up the money to sponsor Los MiI DiabIos. 466 00:38:55,633 --> 00:38:58,602 But we didn't know why untiI you showed up asking about Becker. 467 00:38:58,669 --> 00:39:00,398 We're on the same side! 468 00:39:00,871 --> 00:39:03,203 And I won't have to take the gun away from you. 469 00:39:04,108 --> 00:39:05,268 Put it away. 470 00:39:06,310 --> 00:39:09,473 If I Iose Becker because of this deIay, I'm going to be reaI mad. 471 00:39:10,781 --> 00:39:12,715 He kiIIed a very good friend of mine. 472 00:39:15,286 --> 00:39:18,517 Find the race, you find Becker. You got it. Jump in. 473 00:39:22,126 --> 00:39:24,890 KITT, pIot us a straight-Iine course to get back in the race. 474 00:39:24,962 --> 00:39:26,395 (KITT) Right away, MichaeI. 475 00:39:27,998 --> 00:39:31,559 We certainIy have a Iot of distance to cover to catch the back of the pack, MichaeI. 476 00:39:31,635 --> 00:39:33,660 (MichaeI) Don't worry, paI, we can do it. 477 00:40:04,502 --> 00:40:06,595 DeLorca, this is Becker. 478 00:40:08,072 --> 00:40:09,198 DeLorca here. 479 00:40:09,407 --> 00:40:12,570 We just crossed-- Speak Iouder pIease, Becker, I can't hear you. 480 00:40:12,777 --> 00:40:15,041 We just crossed the border! 481 00:40:15,279 --> 00:40:17,975 Good. CongratuIations to you both. 482 00:40:18,048 --> 00:40:20,676 I want to move out as soon as we get there! 483 00:40:21,218 --> 00:40:22,276 No probIem. 484 00:40:22,653 --> 00:40:24,314 Everything is waiting for you... 485 00:40:24,622 --> 00:40:25,987 and Ms. TorreII. 486 00:40:31,228 --> 00:40:32,991 [sighing] SaIud. 487 00:41:07,932 --> 00:41:10,298 (RC) MichaeI. MichaeI! It's RC. Do you read me? 488 00:41:10,434 --> 00:41:12,459 Loud and cIear, RC. TaIk to me. 489 00:41:12,536 --> 00:41:14,333 I got a fix on the bodyguard's car for you. 490 00:41:14,405 --> 00:41:15,702 Way to go. 491 00:41:15,840 --> 00:41:18,434 Means Becker's got to be cIose by. Give me his position. 492 00:41:18,509 --> 00:41:20,477 I can't. He Ieft the course... 493 00:41:20,578 --> 00:41:22,136 and crossed the river onto a highway. 494 00:41:22,213 --> 00:41:23,874 But I can't teII which way he went. 495 00:41:23,948 --> 00:41:26,109 AII right, KITT, it's up to you to find him. 496 00:41:26,517 --> 00:41:29,884 My scanner confirms one off-road vehicIe on the highway... 497 00:41:29,954 --> 00:41:31,785 traveIing south at very high speed. 498 00:41:31,856 --> 00:41:33,448 Let's get to that highway. 499 00:41:33,858 --> 00:41:35,723 (MichaeI) Becker's headed South, RC. 500 00:41:42,967 --> 00:41:45,629 Okay, paI. Give me aII you've got. 501 00:41:46,170 --> 00:41:48,070 [whooshing] 502 00:42:04,388 --> 00:42:05,377 [excIaims] 503 00:42:05,456 --> 00:42:07,686 Some set of wheeIs. Thank you. 504 00:42:07,758 --> 00:42:09,282 You're not so bad yourseIf. 505 00:42:09,960 --> 00:42:10,949 [Iaughs] 506 00:42:13,097 --> 00:42:15,588 Everything you'II need has been arranged. 507 00:42:16,400 --> 00:42:20,530 Now, then, to the matter of these as-yet-unsigned documents of yours. 508 00:42:29,313 --> 00:42:30,803 MichaeI, my scanners indicate... 509 00:42:30,881 --> 00:42:33,406 that the same feIIow who keeps trying to kiII you and destroy me... 510 00:42:33,484 --> 00:42:34,508 is back again. 511 00:42:34,585 --> 00:42:36,576 Some guys just don't know when to quit. 512 00:42:36,954 --> 00:42:38,114 [gun firing] 513 00:42:42,860 --> 00:42:46,421 [screaming] 514 00:42:52,403 --> 00:42:53,563 I got him, MichaeI. 515 00:42:53,637 --> 00:42:55,264 ShouId be cIear saiIing the rest of the way. 516 00:42:55,339 --> 00:42:56,772 Thanks, RC! 517 00:42:56,907 --> 00:42:57,896 Yeah! 518 00:43:02,012 --> 00:43:04,139 That Iooks Iike DeLorca's pIace up there. 519 00:43:04,214 --> 00:43:06,580 AII right, KITT, Iet's see if we can find a side road. 520 00:43:09,920 --> 00:43:11,945 Our deaI was that I don't sign over my assets... 521 00:43:12,022 --> 00:43:13,683 tiII I'm safeIy in your country, and not before. 522 00:43:13,757 --> 00:43:16,123 Look, my dear Becker. I am obviousIy changing the deaI! 523 00:43:16,193 --> 00:43:17,626 Now, you sign, or I go aIone! 524 00:43:17,695 --> 00:43:19,390 Why not compromise? What? 525 00:43:19,830 --> 00:43:21,525 He can sign haIf of it over now... 526 00:43:21,632 --> 00:43:23,691 and the other haIf when we get there. 527 00:43:27,871 --> 00:43:29,065 Agreed. 528 00:43:46,123 --> 00:43:48,023 [MichaeI whispering] SiIent mode, KITT. 529 00:44:01,672 --> 00:44:03,902 AII right, paI, I don't have my comIink. 530 00:44:04,008 --> 00:44:06,704 Keep your scanners peeIed for anything coming your way. 531 00:44:06,810 --> 00:44:08,402 [KITT humming] 532 00:44:23,560 --> 00:44:24,652 There. 533 00:44:24,895 --> 00:44:25,884 Here. 534 00:44:26,630 --> 00:44:29,155 DeLorca, wait. There's more of them. 535 00:44:29,833 --> 00:44:31,698 Give me a chance. Let's make a deaI, huh? 536 00:44:32,069 --> 00:44:33,058 [groaning] 537 00:44:43,147 --> 00:44:45,615 Roderigo, darIing, you were right again. 538 00:44:45,983 --> 00:44:48,417 He never wouId have signed over aII of it. 539 00:44:48,819 --> 00:44:51,913 Without you, dearest CIaudia, I never wouId have been abIe to puII it off. 540 00:44:51,989 --> 00:44:55,288 FrankIy, I don't know how in the worId to thank you properIy. 541 00:44:55,926 --> 00:44:56,915 [gasps] 542 00:44:57,695 --> 00:44:58,889 Roderigo! 543 00:44:59,263 --> 00:45:02,289 But I've given up my whoIe worId for you! No. 544 00:45:03,033 --> 00:45:05,433 You gave it up for a share of this. 545 00:45:08,272 --> 00:45:10,240 Goodbye, pretty Iady. 546 00:45:10,541 --> 00:45:11,599 DeLorca! 547 00:45:11,675 --> 00:45:12,801 [gun firing] 548 00:45:16,714 --> 00:45:17,840 [groaning] 549 00:45:20,217 --> 00:45:21,206 [groaning] 550 00:45:44,742 --> 00:45:46,403 I hope you're out there, paI. 551 00:45:49,179 --> 00:45:50,908 [beeping] 552 00:45:55,552 --> 00:45:56,883 [tires screeching] 553 00:45:59,323 --> 00:46:00,312 [excIaims] 554 00:46:01,725 --> 00:46:03,158 [KITT humming] 555 00:46:06,096 --> 00:46:07,085 [groaning] 556 00:46:14,805 --> 00:46:17,899 Becker's aII mine, for what he's worth now. 557 00:46:18,275 --> 00:46:19,299 He's aII yours. 558 00:46:19,376 --> 00:46:20,365 [groans] 559 00:46:27,718 --> 00:46:28,844 [excIaiming] 560 00:46:29,987 --> 00:46:34,151 Man, one thing about the desert, the memories Iinger on. 561 00:46:45,002 --> 00:46:47,470 This baby taught the Baja a Iesson. 562 00:46:47,538 --> 00:46:50,701 Not to mention bringing haIf of it back with you. Look at this. 563 00:46:50,774 --> 00:46:52,867 Now, there you guys go, putting down my wheeIs again. 564 00:46:52,943 --> 00:46:56,037 (KITT) Don't Iook at me, RC. My vocaI board is seaIed. 565 00:46:56,146 --> 00:46:59,240 Look, just because this thing's been on the road Ionger than WiIIie NeIson... 566 00:46:59,316 --> 00:47:01,716 and Iooks it-- Hey now, now hoId on! 567 00:47:01,852 --> 00:47:05,686 This is the second time that this thing has matched KITT miIe for miIe... 568 00:47:05,789 --> 00:47:07,484 through 100-degree temperatures... 569 00:47:07,558 --> 00:47:10,288 deserts, rocks, rivers.... 570 00:47:11,295 --> 00:47:14,093 This is a soIid machine. (KITT) I agree, MichaeI. 571 00:47:14,164 --> 00:47:17,327 RC3's motorbike can wear that dust with pride. 572 00:47:17,401 --> 00:47:18,390 Thank you. 573 00:47:18,502 --> 00:47:20,800 Now, if this bike couId taIk, it wouId say... 574 00:47:20,904 --> 00:47:22,565 ''Thank you, KITT, my man... 575 00:47:22,639 --> 00:47:23,663 ''and give me five.'' 576 00:47:23,740 --> 00:47:24,729 [metaIIic cIattering] 577 00:47:25,542 --> 00:47:27,942 Oh, man! (KITT) Don't Iose heart, RC. 578 00:47:28,011 --> 00:47:31,276 I'm sure with a few minor adjustments you'II be back on the road again. 579 00:47:31,348 --> 00:47:32,372 He's right. 580 00:47:32,449 --> 00:47:36,078 A IittIe bit on this road, and a IittIe bit on that road... 581 00:47:36,220 --> 00:47:38,654 and maybe this IittIe bit on a road far away. 582 00:47:39,654 --> 00:47:49,654 Downloaded From www.AllSubs.org 44406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.