All language subtitles for Jordskott - S02E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,520 --> 00:00:07,520 Jag har ju riskerat min karri�r. 2 00:00:07,680 --> 00:00:13,400 - Tv� olika vapen. - Evas vapen d�dade Desir�e. 3 00:00:13,560 --> 00:00:18,600 Det �r inte en bild av din mammas hj�rna. 4 00:00:23,800 --> 00:00:29,480 V�lkommen till EN. Alla h�r har ett jordskott inom sig. 5 00:00:29,640 --> 00:00:35,280 - Jag erbjuds v�l ocks� ett. - Det �r en fantastisk g�va. 6 00:00:46,640 --> 00:00:53,360 N�sta g�ng som hon hems�ker dig, rygga inte. Konfrontera m�rkret. 7 00:00:59,200 --> 00:01:01,920 Maja Nyman? 8 00:01:02,080 --> 00:01:04,760 Jag beh�vs i Stockholm. 9 00:01:11,960 --> 00:01:17,280 - Vilade du upp dig i Silverh�jd? - Ledsen att jag drog. 10 00:01:17,440 --> 00:01:22,920 - Gav det n�t? - Zara har jobbat p� neonatal d�r. 11 00:01:23,080 --> 00:01:28,480 - K�nner du igen n�n? - Hon jobbade h�r, men slutade tv�rt. 12 00:01:28,640 --> 00:01:31,120 Det �r tio �r sen. 13 00:01:31,280 --> 00:01:35,040 Han vid Skanstullsbron �r mammas v�n. 14 00:01:35,200 --> 00:01:39,200 Leif var fotograf, men han slutade. 15 00:01:39,360 --> 00:01:41,800 Barnet... 16 00:01:41,960 --> 00:01:44,960 Leif blev d�dad f�r sitt blod. 17 00:01:46,440 --> 00:01:49,240 - Vad �r det? - En blodp�se. 18 00:01:49,400 --> 00:01:52,200 Men varf�r? 19 00:01:53,120 --> 00:01:56,360 Ylva har tappat det h�r fr�n Muns. 20 00:01:56,520 --> 00:02:01,680 Deras blod �r den aktiva ingrediensen i s�rjan. 21 00:02:04,840 --> 00:02:07,640 Jag sk�mtar inte. 22 00:02:08,600 --> 00:02:12,760 - Vem... - Jag vet hur jag f�r min s�rja. 23 00:02:12,920 --> 00:02:15,280 Vet du? 24 00:02:19,680 --> 00:02:23,640 EN? Inte en chans. 25 00:02:23,800 --> 00:02:27,400 - Vilka, d�? - Det �r uppenbart. 26 00:02:28,440 --> 00:02:31,440 Parker och Zara Norrbacka. 27 00:02:32,960 --> 00:02:35,000 BILTUTA 28 00:02:35,160 --> 00:02:40,400 �r det din mamma? Var hon med i Silverh�jd? 29 00:02:40,560 --> 00:02:44,720 - Hon var ju sjuk. - Hon m�r b�ttre. 30 00:02:44,880 --> 00:02:51,200 - Ska du med p� frukost? - Nej, jag har j�ttemycket att g�ra. 31 00:02:51,360 --> 00:02:54,680 - Ring sen. - Ja. 32 00:04:25,920 --> 00:04:29,920 - Vi har vad vi beh�ver. - Bra. 33 00:04:30,080 --> 00:04:35,920 - Vad g�r jag med henne? - Inget, tills vidare. 34 00:04:53,280 --> 00:04:55,600 Upptaget. 35 00:05:11,160 --> 00:05:15,520 - Mj�lk i kaffet? - Nej, svart. 36 00:05:15,680 --> 00:05:18,680 D� �r det svart. 37 00:05:21,960 --> 00:05:27,960 Det var en grej som Reisner vill att du l�gger i gr�ddfilen. 38 00:05:30,720 --> 00:05:34,040 - Har du papper? - Javisst. 39 00:05:35,920 --> 00:05:37,920 S�. 40 00:05:39,160 --> 00:05:45,720 - Vad letar jag efter? - Uteslut DNA-match mellan proverna. 41 00:05:45,880 --> 00:05:51,280 Det �r lite br�dis, s� mejla svaren till mig direkt. 42 00:05:51,440 --> 00:05:54,040 - Okej. - Bra. 43 00:06:06,200 --> 00:06:12,840 - Bor du s� h�r? I det h�r? - Ja. Eller vad menar du? 44 00:06:19,400 --> 00:06:22,960 S�. Nu ska vi se... 45 00:06:23,120 --> 00:06:30,040 Du ska f� ljus. Man kan bli galen av att inte ha det trivsamt hemma. 46 00:06:35,640 --> 00:06:40,840 Det �r n�nting h�r. Det �r n�t viktigt. 47 00:06:44,680 --> 00:06:49,200 Jag m�ste arbeta. Jag g�r ett kontor. 48 00:07:53,440 --> 00:07:55,560 Helvete... 49 00:07:58,880 --> 00:08:01,280 Vafan vill ni? 50 00:08:51,280 --> 00:08:53,760 V�lsignade m�nniska... 51 00:09:00,120 --> 00:09:06,240 Han heter Rami. Akta er f�r honom. Han �r farlig. 52 00:09:12,480 --> 00:09:16,040 Kan jag f� allas uppm�rksamhet, tack. 53 00:09:21,080 --> 00:09:26,320 De flesta av er har st�tt p� Tom Aronsson tidigare. 54 00:09:27,640 --> 00:09:32,720 Tom ska b�rja h�r p� enheten som utredare. 55 00:09:38,120 --> 00:09:42,120 Tack. Tack ska ni ha. - Tack, Jakob. 56 00:09:42,280 --> 00:09:48,960 Det ska bli roligt att jobba h�r. Mitt m�l har l�nge varit Stockholm- 57 00:09:49,120 --> 00:09:55,160 - och efter fjorton �r i Silverh�jd s� var det dags att g� vidare. 58 00:09:55,320 --> 00:09:58,520 Jag ser fram emot att l�ra k�nna er. 59 00:09:58,680 --> 00:10:04,760 Ett vittne s�g en man b�ra in en tjej i en sk�pbil vid Bondegatan i natt. 60 00:10:04,920 --> 00:10:09,960 - Jag pratar med henne. - Nej, jag tar det. 61 00:10:19,360 --> 00:10:22,360 DET KNACKAR 62 00:10:32,480 --> 00:10:34,840 Maja? 63 00:10:37,400 --> 00:10:40,480 DET KNACKAR 64 00:10:45,000 --> 00:10:47,560 Maja, jag sov. 65 00:10:59,480 --> 00:11:03,960 - Hej. Tom Aronsson. - Leah Erixon. 66 00:11:04,120 --> 00:11:10,680 Flickan som du s�g b�ras in i sk�pbilen - var det hon? 67 00:11:11,280 --> 00:11:15,280 Det �r v�ldigt likt. Det var det nog. 68 00:11:17,320 --> 00:11:19,880 Och mannen... 69 00:11:20,040 --> 00:11:26,480 - Kan det ha varit den h�r killen? - Det var m�rkt, och det gick fort... 70 00:11:27,280 --> 00:11:31,440 Jag tror det. Han hade sotarm�ssa. 71 00:11:32,560 --> 00:11:34,960 Vad bra. 72 00:11:36,840 --> 00:11:40,360 Jag skulle ha ringt polisen genast. 73 00:11:41,240 --> 00:11:44,440 Kan han ha gjort henne illa? 74 00:12:19,440 --> 00:12:22,440 Ta det lugnt. 75 00:12:23,440 --> 00:12:26,800 Jag vet hur det br�nns. 76 00:12:26,960 --> 00:12:30,160 Vem �r du? 77 00:12:30,320 --> 00:12:32,520 Robin. 78 00:12:32,680 --> 00:12:35,920 SKRAMMEL 79 00:12:36,080 --> 00:12:39,000 De �r h�r. 80 00:12:49,200 --> 00:12:52,440 Jag vet att du �r h�r. 81 00:12:57,440 --> 00:13:00,440 Har du den andra flickan? 82 00:13:17,400 --> 00:13:19,720 RINGKLOCKA 83 00:13:19,880 --> 00:13:25,080 - Bahar? - �r du tillbaka? Det trodde jag inte. 84 00:13:26,160 --> 00:13:28,760 F�r jag komma in? 85 00:13:34,560 --> 00:13:40,000 - Vad har h�nt? - Eva... Jag trodde att vi var v�nner. 86 00:13:40,160 --> 00:13:43,520 - Det �r vi. - Sluta... 87 00:13:44,560 --> 00:13:51,720 Jag matchade kulan med den som d�dade Desir�e. Den var g�md bakom en tavla. 88 00:13:53,640 --> 00:13:59,680 Desir�e sk�ts med ditt tj�nstevapen. Varf�r m�rdade du henne? 89 00:13:59,840 --> 00:14:03,280 Jag har inte m�rdat n�n. 90 00:14:05,840 --> 00:14:12,800 Jag har inget p� dig sen n�n stal kulan, men jag ska f� dig �talad... 91 00:14:12,960 --> 00:14:18,640 - Jag hade inget med det att g�ra. - F�rklara, d�. 92 00:14:23,240 --> 00:14:28,840 Jag kan inte g�ra det nu. Du m�ste lita p� mig. 93 00:14:29,000 --> 00:14:35,480 Det �r inte konstigt att du �r ensam. Du sprider bara kaos och sm�rta. 94 00:15:00,400 --> 00:15:03,440 Hon har r�tt, mamma. 95 00:15:08,200 --> 00:15:11,400 Du har svikit oss allihop. 96 00:15:13,800 --> 00:15:16,360 Dina v�nner... 97 00:15:25,360 --> 00:15:27,520 mormor... 98 00:15:32,440 --> 00:15:34,680 mig... 99 00:15:43,560 --> 00:15:46,560 Du kom aldrig. 100 00:15:48,000 --> 00:15:52,000 Jag var s� r�dd, men du kom aldrig. 101 00:15:58,440 --> 00:16:01,120 Jo, jag kom... 102 00:16:03,960 --> 00:16:06,960 och jag �r h�r nu. 103 00:16:22,680 --> 00:16:25,680 Jag �r h�r nu... 104 00:16:26,680 --> 00:16:29,680 men det �r inte du. 105 00:16:32,680 --> 00:16:39,280 Du �r h�r f�r att jag m�r d�ligt, och det �r inte r�ttvist mot dig. 106 00:16:42,840 --> 00:16:46,440 Du var s� vacker, �lskling. 107 00:16:47,840 --> 00:16:51,840 Du var det vackraste jag har sett. 108 00:16:55,320 --> 00:17:01,920 Att jag g�r s� h�r mot dig �r inte r�ttvist mot den du var. 109 00:17:04,480 --> 00:17:07,280 Mot den du �r... 110 00:17:10,280 --> 00:17:13,680 F�r du lever fortfarande, Josefine. 111 00:17:15,400 --> 00:17:18,320 Du lever i mig. 112 00:17:24,880 --> 00:17:28,680 Du �r det b�sta som har h�nt mig. 113 00:18:01,920 --> 00:18:04,920 SKRAMMEL 114 00:18:40,600 --> 00:18:43,600 HUNDEN GN�LLER 115 00:20:58,960 --> 00:21:02,440 - Tom, v�nta! - Jag har inte tid. 116 00:21:02,600 --> 00:21:05,760 - G�r det inte! - Vad? 117 00:21:05,920 --> 00:21:12,000 Jag f�rst�r vad du m�ste g�ra f�r att f� jobbet. Du hinner �ndra dig. 118 00:21:12,160 --> 00:21:18,480 - Jag vill inte h�ra vad jag ska g�ra. - Varken du eller Eva lyssnar p� mig. 119 00:21:18,640 --> 00:21:23,720 - Du kommer att �ngra dig. - Du har manipulerat mig. 120 00:21:23,880 --> 00:21:29,800 - Du och dina j�vla l�gner! - Du kommer inte n�rmare Eva s� h�r! 121 00:21:29,960 --> 00:21:33,480 - H�ll k�ft! - Tom... Aj! 122 00:21:37,440 --> 00:21:43,160 Kolla h�r. Det h�r �r priset som vi f�r betala. 123 00:21:44,400 --> 00:21:50,480 De kommer att �ga dig resten av livet. Ida beh�ver dig! 124 00:22:28,720 --> 00:22:33,720 - Hur l�nge har jag sovit? - D�r �r du ju. 125 00:22:33,880 --> 00:22:37,520 Du har sovit i n�gra timmar. 126 00:22:38,840 --> 00:22:43,840 - Var fick du tapeten ifr�n? - Jag hade n�gra rullar. 127 00:22:44,000 --> 00:22:47,760 Du m�ste ha det lite modernt. 128 00:23:14,720 --> 00:23:19,000 Laila? Receptionen sa att du har bes�k. 129 00:23:19,160 --> 00:23:22,400 - Vem? - Det sa de inte. 130 00:24:08,960 --> 00:24:11,960 SVAGT LJUD 131 00:25:11,760 --> 00:25:16,800 - Bahar? - Hej. Jag letade efter dig. 132 00:25:16,960 --> 00:25:19,960 Vilken kaliber sk�ts Desir�e med? 133 00:25:20,120 --> 00:25:24,480 Nio millimeter. Det st�r i rapporten. 134 00:25:24,640 --> 00:25:28,280 Jag blev os�ker. Jag ber om urs�kt. 135 00:25:28,440 --> 00:25:34,600 - Vad g�r du? - Kollar storleken p� ing�ngsh�let. 136 00:25:36,120 --> 00:25:41,360 - Vad �r ditt utl�tande? - Nio millimeter. 137 00:25:41,520 --> 00:25:45,280 - Du �r f�rdig h�r nu. - Ja... 138 00:25:48,280 --> 00:25:51,440 Jag m�ste rapportera det h�r. 139 00:25:58,720 --> 00:26:04,480 - Jag f�r komplettera med mer tapet. - Det blir nog sv�rt. 140 00:26:06,600 --> 00:26:08,600 Absolut. 141 00:26:22,520 --> 00:26:28,080 "Jag har sett mis�ren som vi orsakar. F�r�ldrar utan hopp..." 142 00:26:28,240 --> 00:26:32,400 - Vad �r det h�r? - Min artikel. 143 00:26:32,560 --> 00:26:38,040 - Din artikel? - Ja. Jag tror att koden �r kn�ckt. 144 00:26:43,120 --> 00:26:49,160 - Du bytte tangenter p� skrivmaskinen. - Facit fanns i noth�ftet. 145 00:26:49,800 --> 00:26:52,160 Smart, va? 146 00:26:52,320 --> 00:26:57,840 - Betydde allt det h�r n�nting? - Det �r klart. 147 00:27:01,600 --> 00:27:05,320 Vad handlade artikeln om? Vad s�g du? 148 00:27:09,600 --> 00:27:13,080 - Jag kan inte... - Ber�tta. 149 00:27:13,240 --> 00:27:19,200 Jag minns inte. Jag vet bara att det var n�t v�ldigt viktigt. 150 00:27:19,360 --> 00:27:22,400 N�t viktigt som... 151 00:27:27,680 --> 00:27:30,360 vi filmade. 152 00:27:30,520 --> 00:27:35,720 - Han hade en kamera. Jag minns. - Menar du Leif? 153 00:27:35,880 --> 00:27:38,680 Han gav mig n�t viktigt. 154 00:28:17,720 --> 00:28:21,640 - Agneta, kan du h�lla den h�r? - Ja. 155 00:28:22,640 --> 00:28:24,840 Tack. 156 00:28:30,160 --> 00:28:33,800 - Leif, �r allt klart? - Redo. 157 00:28:44,320 --> 00:28:47,360 - Kommer du? - Ja. 158 00:28:59,040 --> 00:29:04,440 - Hur l�ngt ska vi? - Vi ska djupt in i berget. 159 00:29:19,200 --> 00:29:22,760 Det �r kemikalier fr�n bygget. 160 00:29:26,760 --> 00:29:29,760 SP�DBARNSGR�T 161 00:29:29,920 --> 00:29:32,480 H�rde du det d�r? 162 00:29:37,480 --> 00:29:43,280 F�rbered dig, Agneta. H�r har de g�mt sig, mitt folk. 163 00:29:43,440 --> 00:29:46,720 SP�DBARNSGR�T 164 00:29:49,800 --> 00:29:53,280 G� f�rsiktigt. Skr�m dem inte. 165 00:29:55,640 --> 00:29:58,240 Vad �r det h�r? 166 00:30:01,240 --> 00:30:04,240 KVINNOGR�T 167 00:30:06,720 --> 00:30:09,800 De beh�ver v�r hj�lp. 168 00:30:15,280 --> 00:30:18,800 Lille v�n. Du beh�ver inte vara r�dd. 169 00:30:24,040 --> 00:30:26,400 S�, s�... 170 00:30:32,240 --> 00:30:35,240 Leif, hj�lp till. 171 00:30:36,480 --> 00:30:38,480 Akta! 172 00:30:44,520 --> 00:30:46,680 Mamma... 173 00:30:48,880 --> 00:30:53,960 Det �r Zara Norrbacka. Vad gjorde hon med er? 174 00:30:54,880 --> 00:30:57,880 Var det hon som tog Leif? 175 00:31:00,760 --> 00:31:07,160 Var det hon som gjorde dig sjuk? Du m�ste ber�tta var det �r filmat. 176 00:31:35,320 --> 00:31:38,440 Hur g�r det h�r, d�? 177 00:31:41,440 --> 00:31:47,480 - Du ville fr�ga n�t. - Hj�lp mig att identifiera en person. 178 00:31:49,280 --> 00:31:55,800 Jag tror att han kan ha Maja. Han f�rekommer i Evas utredning. 179 00:32:03,000 --> 00:32:06,320 Ja du, Tom Aronsson... 180 00:32:06,480 --> 00:32:13,320 Jag ville ge dig en mjukstart, men du tycks redan ha hamnat i det motsatta. 181 00:32:16,880 --> 00:32:23,560 V�r organisation ska ge skydd �t dem som inte kan skydda sig sj�lva. 182 00:32:23,720 --> 00:32:26,920 Det finns mindre hot och st�rre. 183 00:32:27,080 --> 00:32:31,720 En handfull kr�ver extraordin�ra insatser. 184 00:32:32,960 --> 00:32:36,840 Det h�r �r ett av dem. Dante Milles. 185 00:32:38,040 --> 00:32:45,160 Jag kan inte ge dig hela hans fil �n, men jag kan s�ga att du nog har r�tt. 186 00:32:46,080 --> 00:32:53,040 Jag skulle inte f�rv�nas om han har henne. Han �r en kallblodig m�rdare. 187 00:32:53,200 --> 00:32:58,240 Vi trodde att han var d�d, men han �r tillbaka. 188 00:32:58,400 --> 00:33:04,120 N�r du hittar honom, s� ta hit honom till mig. 189 00:33:05,440 --> 00:33:12,400 Inte till polisen och inte n�n annanstans, utan direkt hit. 190 00:33:16,200 --> 00:33:20,600 - �r det f�rst�tt? - Det �r f�rst�tt. 191 00:33:22,080 --> 00:33:24,400 Asiz. 192 00:33:25,560 --> 00:33:28,680 �r du redo f�r i kv�ll? 193 00:33:28,840 --> 00:33:31,920 Bra. Kom i tid. 194 00:33:34,480 --> 00:33:38,200 Tom? Bra jobbat. 195 00:33:51,720 --> 00:33:54,920 Ing�ngen �r d�r bakom kullen. 196 00:34:02,960 --> 00:34:05,960 TRAFIKLJUD 197 00:34:16,760 --> 00:34:20,640 Men det kan ju inte st�mma... 198 00:34:21,640 --> 00:34:26,800 Det var h�r. Jag vet att ing�ngen var h�r. 199 00:34:26,960 --> 00:34:32,320 - Norra l�nken? - Det kan ju inte g� en v�g h�r. 200 00:34:33,320 --> 00:34:38,640 - Det �r ju deras berg. - Vi g�r tillbaka. 201 00:34:38,800 --> 00:34:40,960 Nej. 202 00:35:38,200 --> 00:35:41,360 Vad �r planen nu, d�? 203 00:35:42,840 --> 00:35:45,280 Va? 204 00:35:50,240 --> 00:35:53,280 Jag har trimmat din hoj. 205 00:35:54,040 --> 00:35:59,720 Vi kan ju sticka till tippen och k�ra lite, som f�rut. 206 00:36:01,800 --> 00:36:05,800 Vi har henne. Det �r ingen br�dska. 207 00:36:07,320 --> 00:36:09,520 Eller? 208 00:36:12,920 --> 00:36:18,000 Nej, okej... Jag sticker och l�mnar bilen. 209 00:36:18,560 --> 00:36:21,760 H�ller du ett �ga p� henne, d�? 210 00:36:24,200 --> 00:36:26,320 Bra. 211 00:38:08,640 --> 00:38:12,440 Hur g�r det? Hon har inte vaknat, va? 212 00:38:15,880 --> 00:38:21,440 - Det �r din tur nu. - Eddie, f�r fan... 213 00:38:21,600 --> 00:38:24,400 EN D�RR �PPNAS 214 00:38:24,560 --> 00:38:26,880 G�m dig. 215 00:38:27,920 --> 00:38:29,920 Eddie! 216 00:38:35,120 --> 00:38:38,360 - Hall�. - Hej. 217 00:38:40,040 --> 00:38:45,400 - �r allt okej? - Ja... Vad�, d�? 218 00:38:52,040 --> 00:38:56,440 Ungj�vel! Jag har anm�lt dig f�rsvunnen. 219 00:38:56,600 --> 00:39:02,520 Jag har satt upp lappar �verallt och ringt dig i fyra dygn. 220 00:39:02,680 --> 00:39:06,960 Var har du varit? Jag blir ju orolig. 221 00:39:07,120 --> 00:39:10,320 ESMERALDA KVIDER 222 00:39:10,480 --> 00:39:13,960 - Vad var det? - Va? 223 00:39:15,280 --> 00:39:17,760 Det �r inget. 224 00:39:18,600 --> 00:39:20,680 Frank? 225 00:39:23,080 --> 00:39:26,360 Vad i helvete... 226 00:39:33,600 --> 00:39:36,520 ESMERALDA KVIDER 227 00:39:37,720 --> 00:39:40,760 Vafan har du gjort? 228 00:39:43,080 --> 00:39:45,080 S�... 229 00:39:45,240 --> 00:39:52,480 - Nej, du f�r inte r�ra �gonbindeln! - �r det h�r vad du har h�llit p� med? 230 00:39:52,640 --> 00:39:57,040 Du har orsakat tillr�ckligt med olycka. 231 00:40:03,560 --> 00:40:05,760 Ingen fara. 232 00:40:10,640 --> 00:40:12,680 Nej! 233 00:40:14,600 --> 00:40:17,480 Vafan har du gjort?! 234 00:40:24,520 --> 00:40:28,120 Du ska d� nu. Jag hatar dig! 235 00:40:29,640 --> 00:40:33,120 Du ska d�, f�r det �r ditt fel. 236 00:41:41,800 --> 00:41:45,040 Bengtsson? Det var jag som ringde. 237 00:41:46,480 --> 00:41:51,280 Jobbade din mamma h�r? Namnet �r obekant. 238 00:41:51,440 --> 00:41:53,960 Det var p� 80-talet. 239 00:41:54,120 --> 00:41:59,320 - �r det hennes artiklar du vill �t? - Nej, tyv�rr. 240 00:41:59,480 --> 00:42:06,400 Jag �r ute efter material om Norra l�nken fr�n -88 och sex �r fram�t. 241 00:42:06,560 --> 00:42:09,720 D� f�r jag nog s�tta p� kaffe. 242 00:42:13,800 --> 00:42:17,520 Mj�lk, inget socker. 243 00:42:18,440 --> 00:42:21,360 MOBILSIGNAL 244 00:42:26,840 --> 00:42:30,840 - Wass. - Varf�r �r Eva i tidningsarkivet? 245 00:42:31,000 --> 00:42:35,240 - �r hon? - Hur har hon hittat Agnetas arbeten? 246 00:42:35,400 --> 00:42:39,400 Oroa dig inte. Agneta �r en gr�nsak. 247 00:42:39,560 --> 00:42:45,840 - Hon l�ser om Norra l�nken. - Jag fixar det h�r. 248 00:42:59,480 --> 00:43:03,040 Det var allt vi hade om Norra l�nken. 249 00:43:36,520 --> 00:43:41,760 Du? Kan man f� en utskrift p� den h�r? 250 00:44:54,880 --> 00:44:58,760 Jag hade en s�... konstig dr�m. 251 00:45:00,600 --> 00:45:04,720 Den handlade om din pappa. 252 00:45:05,800 --> 00:45:11,480 Han var s�... ledsen f�r det som han gjorde. 253 00:45:13,360 --> 00:45:16,440 Din pappa var aldrig ledsen. 254 00:45:19,320 --> 00:45:21,400 Du... 255 00:45:22,360 --> 00:45:25,920 Du f�r inte g�ra mig illa igen. 256 00:46:14,760 --> 00:46:16,760 Mamma? 257 00:46:25,720 --> 00:46:28,400 Vad har h�nt? 258 00:46:28,560 --> 00:46:31,520 Eva! Hj�lp mig! 259 00:46:38,760 --> 00:46:40,800 �ppna. 260 00:46:40,960 --> 00:46:46,560 - K�nner du honom? - G�ran Wass �r en kollega och v�n. 261 00:46:48,000 --> 00:46:50,240 V�n? 262 00:46:54,680 --> 00:47:00,480 Ber�tta vem du �r. Det �r hans fel alltihop. 263 00:47:02,040 --> 00:47:06,960 Det �r hans fel att vi kom ifr�n varandra. 264 00:47:07,520 --> 00:47:11,240 Mamma, du har fel. 265 00:47:11,400 --> 00:47:14,040 Nej, Eva. 266 00:47:15,080 --> 00:47:17,760 Det har hon inte. 267 00:48:45,600 --> 00:48:51,520 Tom Aronsson. Du �r h�r f�r att �verge ditt m�nskliga liv- 268 00:48:51,680 --> 00:48:58,080 - och intr�da i ett nytt som naturens och livets beskyddare. 269 00:48:59,600 --> 00:49:01,600 Ja. 270 00:49:01,760 --> 00:49:05,680 Du ska leva enligt v�r kodex- 271 00:49:05,840 --> 00:49:11,960 - att inga m�nskliga eller moraliska lagar st�r �ver naturens behov. 272 00:49:13,000 --> 00:49:18,120 Ingen uppoffring �r f�r stor, inget kall �r h�gre. 273 00:49:28,840 --> 00:49:33,840 "Naturam vita nostra tuemur." 274 00:49:34,000 --> 00:49:38,480 "Aeterna permanebit natura." 275 00:49:41,520 --> 00:49:48,080 "Med livet vi beskyddar naturen. Naturen ska f�r alltid best�." 276 00:50:26,240 --> 00:50:28,840 Pappa... 277 00:51:21,800 --> 00:51:26,080 Inspelningen gjordes f�r 30 �r sen. 278 00:51:35,200 --> 00:51:40,800 Vi ska prata om vad du s�g i skogen i Silverh�jd. 279 00:51:40,960 --> 00:51:44,480 D�da kroppar, �verallt. 280 00:51:46,000 --> 00:51:52,040 - F�rf�rligt. Min egen man... - Jag stoppar dig d�r lite, Agneta. 281 00:51:52,200 --> 00:51:59,320 Har du inte egentligen dr�mt alltihop, och nu gl�mt bort dr�mmen? 282 00:51:59,480 --> 00:52:03,840 Har den inte bleknat och f�rsvunnit? 283 00:52:06,080 --> 00:52:10,160 - Jo... - Vad s�g du i skogen? 284 00:52:10,320 --> 00:52:13,640 I skogen? Inget. 285 00:52:14,520 --> 00:52:22,520 Bra. S� m�tet med polischefen Olof Gran kan du egentligen st�lla in. 286 00:52:23,600 --> 00:52:27,240 Ja, vi har v�l inget att prata om. 287 00:52:27,400 --> 00:52:32,200 Vi ska prata om din man. Minns du hans namn? 288 00:52:32,360 --> 00:52:35,560 Johan Th�rnblad heter han. 289 00:52:35,720 --> 00:52:38,640 Vad tycker du om Johan? 290 00:52:40,640 --> 00:52:46,120 Jag �r arg p� honom. Han �r otrogen mot mig. 291 00:52:46,280 --> 00:52:49,600 Du kanske till och med hatar honom. 292 00:52:49,760 --> 00:52:53,960 Ja, jag tror faktiskt det. 293 00:52:54,120 --> 00:52:56,560 S�...? 294 00:52:56,720 --> 00:53:00,640 Jag pratar aldrig mer med den j�veln. 295 00:53:00,800 --> 00:53:06,480 - Vad s�g du i tunnlarna i Stockholm? - Vad pratar du om? 296 00:53:21,000 --> 00:53:24,000 Och din dotter? 297 00:53:26,960 --> 00:53:30,960 - Eva? - Ja. Vad tycker du om Eva? 298 00:53:31,120 --> 00:53:36,280 - Jag �lskar henne. - Du �lskar henne inte. 299 00:53:40,400 --> 00:53:43,720 Aj, mitt huvud... 300 00:53:43,880 --> 00:53:46,800 ALARMKLOCKA 301 00:53:49,040 --> 00:53:52,920 Lyssna nu noga p� mig, Agneta. 302 00:53:53,080 --> 00:53:57,680 - Wass: Klockan har ringt, Inge. - V�nta. 303 00:53:57,840 --> 00:54:02,600 Eva b�r skulden till allt det h�r. 304 00:54:02,760 --> 00:54:07,960 - Nej, hon �r bara ett barn... - Du hatar alla. 305 00:54:08,120 --> 00:54:13,920 - Alla, men inte Eva. - Du hatar Eva innerst inne. 306 00:54:16,520 --> 00:54:21,360 - Avbryt. Hon �r p� v�g bort. - Du hatar Eva. 307 00:54:24,120 --> 00:54:29,560 Du hatar Eva. 308 00:54:30,560 --> 00:54:32,560 Du... 309 00:54:33,440 --> 00:54:37,720 Agneta: hatar Eva... 310 00:54:38,600 --> 00:54:43,000 Jag hatar henne. 311 00:54:54,800 --> 00:55:01,640 Du ser, Agneta... Ingen �r att lita p�, inte ens din egen dotter. 312 00:55:14,960 --> 00:55:17,960 Du gick f�r l�ngt. 313 00:55:18,960 --> 00:55:24,280 En sak till, Agneta. Vi har aldrig tr�ffats. 314 00:55:26,080 --> 00:55:30,960 Vem fan... �r du? 315 00:55:31,120 --> 00:55:33,120 Va? 316 00:55:37,520 --> 00:55:41,320 Ni tog min mamma ifr�n mig. 317 00:55:45,160 --> 00:55:49,960 Du... tog min mamma. 318 00:55:51,120 --> 00:55:54,800 - Varf�r? - Hon skulle avsl�ja allt. 319 00:55:54,960 --> 00:56:01,600 Hon ins�g att det var fler som levde i det f�rdolda. Jag lydde order. 320 00:56:03,720 --> 00:56:07,120 Jag har hatat mig sj�lv sen dess. 321 00:56:11,800 --> 00:56:14,800 Jag litade p� dig. 322 00:56:14,960 --> 00:56:22,320 N�r jag ins�g att hon var din mamma, och n�r vi tr�ffades i Silverh�jd... 323 00:56:25,200 --> 00:56:28,440 Jag ville inte f�rlora dig. 324 00:56:29,560 --> 00:56:34,640 - Varf�r ber�ttar du nu? - Du m�ste f�rst� faran. 325 00:56:34,800 --> 00:56:40,320 De vet att du har varit och rotat i Agnetas arbete. 326 00:56:40,480 --> 00:56:45,280 Om de f�r veta att Agneta har tillfrisknat- 327 00:56:45,440 --> 00:56:51,520 - s� kommer de inte att n�ja sig med en larv den h�r g�ngen. 328 00:56:51,680 --> 00:56:54,680 De kommer att d�da henne. 329 00:56:55,440 --> 00:56:58,720 Ingen har n�nsin kommit tillbaka. 330 00:57:01,320 --> 00:57:06,600 Det skulle inte vara m�jligt, men du gjorde det. 331 00:57:10,360 --> 00:57:13,160 Vad h�nder nu? 332 00:57:14,840 --> 00:57:18,680 - Vad h�nder nu? - Ja. 333 00:57:21,320 --> 00:57:25,880 Jag ska ta reda p� hur allt h�nger ihop. 334 00:57:26,040 --> 00:57:31,040 Mammas arbete, Leif, barnen... 335 00:57:31,200 --> 00:57:35,840 Jag ska stoppa dem som ligger bakom det. 336 00:57:36,000 --> 00:57:39,200 Och du ska hj�lpa mig. 337 00:57:41,640 --> 00:57:43,720 Och sen... 338 00:57:46,840 --> 00:57:50,320 vill jag aldrig mer se dig. 339 00:57:52,320 --> 00:57:55,000 G� h�rifr�n. 340 00:57:58,120 --> 00:58:02,120 - Agneta... - G� h�rifr�n! 341 00:58:32,120 --> 00:58:36,120 Text: Imposter10 25751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.