All language subtitles for Inconceivable

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,956 --> 00:02:04,758 It's okay, baby. 2 00:02:05,058 --> 00:02:07,094 It's okay, it's okay. 3 00:02:07,194 --> 00:02:10,646 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 4 00:02:14,300 --> 00:02:18,153 Look what mama's got. Look, look what mama's got. 5 00:02:22,142 --> 00:02:26,747 Oh, baby, please. It's okay, Maddie, it's okay. 6 00:02:26,847 --> 00:02:30,250 Daddy's gonna be home soon and we have to go, we have to leave, okay. 7 00:02:30,350 --> 00:02:32,568 Good girl, good girl. 8 00:02:34,367 --> 00:02:38,410 It's gonna be okay. I know, I know. 9 00:03:03,916 --> 00:03:05,501 Hey! 10 00:03:06,931 --> 00:03:08,946 Please just let us go. 11 00:03:09,046 --> 00:03:10,991 - What are you doing? - Please, just please let us go. 12 00:03:11,091 --> 00:03:12,675 No. 13 00:03:35,214 --> 00:03:36,799 Maddie. 14 00:03:45,291 --> 00:03:47,176 God, what have I done? 15 00:05:02,600 --> 00:05:05,621 - Good run? - Perfect. 16 00:05:18,984 --> 00:05:21,422 I think it's time she slept in her own bed. 17 00:05:23,419 --> 00:05:26,043 - How 'bout next week? - Deal. 18 00:05:26,693 --> 00:05:31,180 - You better hit the showers, Dr. Morgan. - I love you, too, Dr. Morgan. 19 00:05:40,606 --> 00:05:45,111 For me, "Purple Rain" is actually a song about fatherhood. 20 00:05:45,211 --> 00:05:47,502 Like when he says... "I never wanted to be your weekend lover." 21 00:05:47,602 --> 00:05:51,407 Like single fathers who don't get to see their kids as often... 22 00:05:51,507 --> 00:05:54,855 ...and they wanted more than that, you know. Thank God I'm not a single father. 23 00:05:54,955 --> 00:05:57,858 I think he had a lot of girlfriends, and stuff, didn't he? 24 00:05:57,958 --> 00:06:01,394 - That's how I see this. - You're so trusting. That's how we roll. 25 00:06:01,494 --> 00:06:03,530 - That's it. - I love you, Daddy. 26 00:06:03,630 --> 00:06:05,198 I love you, sweetheart. 27 00:06:05,298 --> 00:06:07,234 You're a romantic guy, that's why I love you. 28 00:06:07,334 --> 00:06:09,370 I love you, sweetheart! 29 00:06:11,269 --> 00:06:15,942 Before I forget. This is for Lydia Legowitz, if you can give it to her. 30 00:06:16,042 --> 00:06:19,713 It's her 50th birthday. Remember, she's the nurse in the OR with red hair? 31 00:06:19,813 --> 00:06:23,269 - Yeah, the one with the big boobs. - Yes, yes, the big boobs. 32 00:06:23,369 --> 00:06:27,387 - And, this is... this is for Jenkins. - Who's that guy? 33 00:06:27,487 --> 00:06:30,540 He was the guy who's my last patient before I took leave. 34 00:06:30,640 --> 00:06:33,531 And he was really funny. Remember I talked about him all the time? 35 00:06:33,631 --> 00:06:37,180 Anyway, he went into remission and so, he's going back into chemo. 36 00:06:37,280 --> 00:06:41,134 - You really miss work, don't you? - Yeah, of course I do. 37 00:06:41,234 --> 00:06:44,137 But, hey, I get to go to Mommy and Me... 38 00:06:44,237 --> 00:06:47,374 ...and sing about poo and pee and all about my ABC's. 39 00:06:47,474 --> 00:06:50,010 You're a very beautiful girl and I love you. 40 00:06:50,110 --> 00:06:54,553 I love you, too. Please don't kill yourself on this thing, doctor. 41 00:06:57,650 --> 00:06:59,234 Bye. 42 00:07:07,259 --> 00:07:08,829 Cute. 43 00:07:09,329 --> 00:07:11,098 - I'm sorry, is she yours? - She is. 44 00:07:11,198 --> 00:07:15,235 I'm sorry, here I am stealing her soul, and I haven't even introduced myself. 45 00:07:15,335 --> 00:07:17,461 - I'm Angela Morgan. - Katie Wells. 46 00:07:17,561 --> 00:07:20,140 - Mama, Mama, I made a new friend. - So nice to meet you. 47 00:07:20,240 --> 00:07:23,546 - Her name is Cora. - She's really cute. 48 00:07:23,646 --> 00:07:26,870 - Thank you. - Yes, yes, finally. 49 00:07:26,970 --> 00:07:31,184 Haven't I said from day one you two were destined to be BFF's? 50 00:07:31,978 --> 00:07:35,789 This is Katie. Yes, I've heard about you. 51 00:07:35,889 --> 00:07:40,827 So I'm thinking threesome playdate. Angie's house, you guys bring the kids. 52 00:07:40,927 --> 00:07:44,261 - I bring the juice boxes and the booze? - Yeah, sounds good to me. 53 00:07:44,361 --> 00:07:47,667 That's what I'm talking about. You two continue. 54 00:07:47,767 --> 00:07:50,504 - Can I bring anything? - Nah, just yourself. 55 00:07:50,604 --> 00:07:52,405 - Okay. - Husband optional. 56 00:07:52,505 --> 00:07:54,574 - I'm single. - Oh, I'm sorry. 57 00:07:54,674 --> 00:07:56,810 I mean, I'm not sorry that... 58 00:07:56,910 --> 00:07:59,179 You know what I mean. Just come. 59 00:07:59,279 --> 00:08:01,481 It's fine, I know I'm the minority. 60 00:08:01,581 --> 00:08:04,317 Well, you won't be by kindergarten. 61 00:08:04,417 --> 00:08:05,838 Cheese, girls. 62 00:08:08,916 --> 00:08:12,392 - Where's the pink marker? - You haven't told her those stories yet? 63 00:08:12,492 --> 00:08:14,161 No, I haven't. 64 00:08:14,261 --> 00:08:17,297 Brenda tells me that you guys have been friends for a while. 65 00:08:18,382 --> 00:08:22,769 Yeah. She was first my trainer and then we became pals. 66 00:08:22,869 --> 00:08:25,901 - I know her body better than Brian does. - Yeah, you wish. 67 00:08:26,807 --> 00:08:30,077 But me and Angie actually got really close during her pregnancy. 68 00:08:30,177 --> 00:08:32,445 Which was a bit of a nightmare. 69 00:08:32,545 --> 00:08:36,116 I could not have gotten through it without you. 70 00:08:36,216 --> 00:08:39,119 - I'll drink to that. - Here's to you. Yeah. 71 00:08:39,219 --> 00:08:40,859 Why our gym? 72 00:08:41,787 --> 00:08:46,456 You know, I love to train and I fell in love with Cora the moment she was born. 73 00:08:46,556 --> 00:08:48,092 So... 74 00:08:48,192 --> 00:08:52,833 ...I figured starting a Mommy and Me business seemed the best way to infuse the two. 75 00:08:52,933 --> 00:08:56,785 Get 'em while they're young. That's her motto. 76 00:09:45,384 --> 00:09:47,187 Slumber party? 77 00:09:47,587 --> 00:09:51,258 Yeah, I guess... I guess it turned into that. 78 00:09:51,358 --> 00:09:55,028 Oh, my God, we had so much fun. It was hysterical. 79 00:09:55,128 --> 00:09:56,382 Who's that? 80 00:09:58,401 --> 00:10:00,816 That's Katie, my play date. 81 00:10:03,202 --> 00:10:05,052 Did you have a good night? 82 00:10:06,638 --> 00:10:08,490 Missed you. 83 00:10:09,508 --> 00:10:11,527 I'm so sleepy. 84 00:10:27,793 --> 00:10:28,878 Cora? 85 00:10:31,030 --> 00:10:35,435 - What's going on? Is everyone okay? - Oh, hi! Sorry, did we wake you? 86 00:10:35,535 --> 00:10:36,870 - Hi, sweetheart. - Daddy! 87 00:10:36,970 --> 00:10:42,442 - I made some breakfast. I hope it's okay. - Yeah, I don't mind at all. 88 00:10:42,542 --> 00:10:46,279 It's this guy you have to worry about. He's our designated chef. 89 00:10:46,379 --> 00:10:48,735 - Nice to meet you, Dr. Morgan. - Brian. 90 00:10:48,835 --> 00:10:51,244 - Hi. - And you must be Maddie. 91 00:10:51,344 --> 00:10:53,800 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 92 00:10:53,900 --> 00:10:56,556 Okay, here it is. 93 00:10:57,991 --> 00:10:59,875 Yours is coming. 94 00:11:01,794 --> 00:11:04,597 - Keep still, Maddie. - Is it done yet? 95 00:11:04,697 --> 00:11:06,499 Almost. 96 00:11:07,404 --> 00:11:10,103 Look at that. You're really good. 97 00:11:10,203 --> 00:11:13,073 Oh, thank you, it's my only talent. 98 00:11:13,173 --> 00:11:17,177 - Wow, you're an artist. - Oh, in my fantasies. 99 00:11:17,677 --> 00:11:22,349 In real life, I paint houses. I specialize in interiors. 100 00:11:22,749 --> 00:11:26,353 It's hard work but the hours are flexible and I can take Maddie along. 101 00:11:26,453 --> 00:11:29,165 Okay, next. 102 00:11:29,656 --> 00:11:33,240 - And what can I do for you? - Butterfly! 103 00:11:33,340 --> 00:11:36,363 That is gonna look so beautiful. Okay, come here, let's start with pink. 104 00:11:36,463 --> 00:11:38,531 Good choice. 105 00:11:38,631 --> 00:11:41,933 I know this sounds silly, but I would love to start my own business... 106 00:11:42,033 --> 00:11:43,870 ...painting kid's bedroom murals. 107 00:11:43,970 --> 00:11:47,640 I don't know, like pirates, and fairies, and butterflies, and stuff like that. 108 00:11:47,740 --> 00:11:50,076 - That's be great. - You think so? 109 00:11:50,176 --> 00:11:53,246 Oh, yeah, around here, you'll clean up. 110 00:11:53,846 --> 00:11:56,849 - Keep still. - You guys, this is amazing. 111 00:11:56,949 --> 00:12:00,787 I love this. Definitely photo op, come on. 112 00:12:00,887 --> 00:12:04,691 - Let's get together. Come on, come on. - I don't know, I'm okay. 113 00:12:04,791 --> 00:12:08,761 - I'm gonna just go over here. - Katie, what's the matter? 114 00:12:08,861 --> 00:12:12,132 I hate take... having my picture taken. 115 00:12:12,932 --> 00:12:15,168 - But you're so gorgeous. - Oh, stop it. 116 00:12:15,268 --> 00:12:16,970 - Get in here. - Come on, sit down, come on. 117 00:12:17,070 --> 00:12:20,073 - Just one. - The artist and the subject. 118 00:12:20,173 --> 00:12:22,142 - Say butterfly. - Butterfly. 119 00:12:22,242 --> 00:12:24,645 - Butterfly. - Got it. 120 00:12:25,145 --> 00:12:29,115 But, you know, one in five guys enjoy mowing their own lawn and I'm one of them. 121 00:12:29,215 --> 00:12:32,685 - You do? You have a lawnmower? - I enjoy it, it relaxes me. 122 00:12:32,785 --> 00:12:37,190 Listen, let's all raise a glass and toast the beginning of another wonderful summer. 123 00:12:37,290 --> 00:12:41,087 And all our friends who always make it so special. The tried and true. 124 00:12:41,187 --> 00:12:44,664 - Thanks, Brian. - I see you, Bar and the new. 125 00:12:44,764 --> 00:12:49,969 Yes, a big round of applause for the new one who knows her way around a kitchen. 126 00:12:50,069 --> 00:12:53,573 Because as much as I love and respect my daughter-in law... 127 00:12:53,673 --> 00:12:55,957 Speech, speech. 128 00:12:56,975 --> 00:12:58,512 Okay. 129 00:12:59,412 --> 00:13:03,140 Well, to be here today is unbelievable. 130 00:13:03,240 --> 00:13:08,788 I couldn't imagine spending Memorial Day in a more beautiful setting. 131 00:13:08,888 --> 00:13:12,882 And as for my cooking, yes, I do have an advantage over Ang. 132 00:13:12,982 --> 00:13:15,395 While she was spending years in school... 133 00:13:15,495 --> 00:13:18,731 ...studying to become a doctor and save lives... 134 00:13:18,831 --> 00:13:24,088 ...I was working in restaurant kitchens. So, yes, I can cook. But... 135 00:13:24,704 --> 00:13:27,704 ...I am not half the woman Angela is. 136 00:13:27,804 --> 00:13:30,510 - That's very kind. - Very sweet. 137 00:13:30,610 --> 00:13:32,311 I'll drink to that. 138 00:13:32,411 --> 00:13:36,182 - What about me? - You, too, Maddie. 139 00:13:36,282 --> 00:13:38,585 Here we go, cheers! 140 00:13:38,685 --> 00:13:42,256 Say... oh, you gotta drink after you cheers, or it's bad luck. 141 00:13:43,156 --> 00:13:44,725 Green. 142 00:13:45,225 --> 00:13:47,427 It was actually the red one. 143 00:13:47,927 --> 00:13:50,374 The green one had melted already. 144 00:13:50,997 --> 00:13:55,435 Ladies. Both the girls are a sleep, finally. 145 00:13:55,535 --> 00:13:57,937 - Nice. - And I should take off myself. 146 00:13:58,037 --> 00:14:00,040 I have a half marathon in the morning. 147 00:14:00,140 --> 00:14:03,159 - I should get going, too. - Why don't you stay in the guest house? 148 00:14:03,259 --> 00:14:05,945 - Really? - Yeah, don't wake up Maddie. 149 00:14:06,045 --> 00:14:08,881 It'll be fun in the morning, they'll hang out. 150 00:14:08,981 --> 00:14:10,917 Okay, on one condition. 151 00:14:11,017 --> 00:14:14,702 - Let me help you clean up. - Oh, my God, no problem. 152 00:14:15,388 --> 00:14:18,458 On that note, Angie, thank you as always. 153 00:14:18,558 --> 00:14:20,593 - Good luck tomorrow. - Thank you very much. 154 00:14:20,693 --> 00:14:23,789 - I'll run, you know, extra for you. - Yes, run like the wind. 155 00:14:23,889 --> 00:14:26,515 - Walk me out? - Oh, sure. 156 00:15:19,933 --> 00:15:23,523 Please, tell me that your mother doesn't have to come on the fourth, as well. 157 00:15:23,623 --> 00:15:27,226 She hasn't mentioned it. But I'll tell you what she did mention. 158 00:15:27,870 --> 00:15:30,296 Katie. She doesn't like her. 159 00:15:30,396 --> 00:15:34,434 Really, well, your mother doesn't like anyone except for you. 160 00:15:34,934 --> 00:15:37,537 - Why, what'd she say? - It wasn't very clinical. 161 00:15:37,637 --> 00:15:41,100 She said gives her the "willies." 162 00:15:41,200 --> 00:15:44,043 - The willies? - Yeah, the willies, she used that word. 163 00:15:44,143 --> 00:15:46,761 Thinks there's some sort of disconnect there. 164 00:15:50,759 --> 00:15:53,343 Oh, my God, are you okay? 165 00:15:53,443 --> 00:15:55,848 - Are you okay? - Yeah. 166 00:15:55,948 --> 00:15:58,851 Oh, my God, you're trembling. Come on, let's get you... 167 00:15:58,951 --> 00:16:01,023 - ...some fresh air, alright? - Yeah. 168 00:16:01,123 --> 00:16:03,149 Are you alright, maybe you're getting sick. 169 00:16:03,449 --> 00:16:05,498 - It got kinda chilly out. - Yeah. 170 00:16:05,598 --> 00:16:07,834 - Are you cozy? - Thank you. 171 00:16:07,934 --> 00:16:11,128 A little fresh air will do you good. 172 00:16:11,228 --> 00:16:13,890 Doctor's orders, I'll take care of Maddie. 173 00:16:17,976 --> 00:16:21,208 This is a beautiful drawing. You're really talented. 174 00:16:21,308 --> 00:16:24,517 - Thank you. You can keep that one. - Really? 175 00:16:24,617 --> 00:16:27,036 - Yeah. - Thank you, I love it. 176 00:16:28,854 --> 00:16:30,705 What is that? 177 00:16:32,792 --> 00:16:35,111 The only gift my ex ever gave me. 178 00:16:38,089 --> 00:16:39,950 He wasn't a good guy? 179 00:16:42,334 --> 00:16:43,885 No. 180 00:16:45,704 --> 00:16:47,755 Was he abusive? 181 00:16:48,974 --> 00:16:50,158 Yeah. 182 00:16:52,544 --> 00:16:54,429 I'm sorry. 183 00:16:55,714 --> 00:16:57,684 So was he. 184 00:16:57,784 --> 00:16:59,986 And I forgave him every time. 185 00:17:00,686 --> 00:17:02,522 Until Maddie came along. 186 00:17:03,122 --> 00:17:06,459 - He didn't hurt Maddie? - No. 187 00:17:06,559 --> 00:17:09,396 I didn't want her to witness what he used to do. 188 00:17:09,929 --> 00:17:11,810 Did you go to the police? 189 00:17:12,698 --> 00:17:15,862 No one would have believed us. He was a bigshot. 190 00:17:15,962 --> 00:17:18,019 In our world anyway. 191 00:17:19,137 --> 00:17:23,566 So I did what I had to and left. 192 00:17:24,677 --> 00:17:28,544 Maddie and I lived in my car, motels. 193 00:17:29,048 --> 00:17:31,651 And then we found these people who... 194 00:17:31,751 --> 00:17:34,220 ...take care of women like me. 195 00:17:34,320 --> 00:17:36,371 They helped us disappear. 196 00:17:38,024 --> 00:17:41,027 I'm just sitting here rambling to you. I'm so embarrassed. 197 00:17:41,127 --> 00:17:45,212 No, no, no, don't be embarrassed. I... I understand. 198 00:17:48,700 --> 00:17:50,737 You wanna know my secret? 199 00:17:51,437 --> 00:17:52,987 Yeah. 200 00:17:55,273 --> 00:17:57,359 I'm lousy at making baby's. 201 00:17:59,077 --> 00:18:00,880 What do you mean? 202 00:18:01,380 --> 00:18:04,050 I don't know. I guess I waited too long. 203 00:18:04,550 --> 00:18:10,177 And then we really, really wanted to have kids and we tried everything, but... 204 00:18:10,277 --> 00:18:12,124 ...it didn't really matter. 205 00:18:12,224 --> 00:18:15,028 I had four miscarriages. 206 00:18:15,128 --> 00:18:17,029 Oh, Angela, I'm so sorry. 207 00:18:17,129 --> 00:18:19,829 Yeah, in the end we got an egg donor. 208 00:18:19,929 --> 00:18:23,823 Which is great, but has its own set of heartaches. 209 00:18:23,923 --> 00:18:26,739 But it took and I got pregnant. 210 00:18:26,839 --> 00:18:28,379 But... 211 00:18:28,479 --> 00:18:31,234 ...it was bad. I got really sick. 212 00:18:31,334 --> 00:18:36,381 And so I started self medicating for the physical pain... 213 00:18:36,481 --> 00:18:39,720 ...and then to go to sleep and then to get through the day. 214 00:18:40,820 --> 00:18:44,506 I got really paranoid. I was a mess. 215 00:18:46,257 --> 00:18:50,163 So then by Cora's first birthday I checked into the hospital. 216 00:18:50,263 --> 00:18:53,714 So, I'm fine now. You know? 217 00:18:55,601 --> 00:18:59,755 I mean, not that I don't ever think about grabbing a Xanax. 218 00:19:00,239 --> 00:19:04,051 But I haven't. I haven't and I won't. 219 00:19:05,978 --> 00:19:09,982 Well, I think you're amazing. And an awesome mom. 220 00:19:10,785 --> 00:19:12,834 Cora is lucky. 221 00:19:13,952 --> 00:19:18,024 Yeah, well, she's about to get luckier. 222 00:19:18,124 --> 00:19:19,659 What? 223 00:19:19,859 --> 00:19:21,528 - I'm pregnant. - What? 224 00:19:21,628 --> 00:19:24,531 Yeah. Oh, gosh, don't say anything. 225 00:19:25,731 --> 00:19:28,201 I just found out, I haven't even told Brian yet, so... 226 00:19:28,301 --> 00:19:31,103 No, of course not. Congratulations. 227 00:19:31,203 --> 00:19:32,777 Thanks. 228 00:19:50,045 --> 00:19:51,606 Okay. 229 00:19:54,292 --> 00:19:56,729 It's okay, Mommy's here. 230 00:19:57,229 --> 00:19:59,314 It's okay, it's okay. 231 00:20:04,703 --> 00:20:06,404 Good girl. 232 00:20:44,476 --> 00:20:46,205 Oh, God. 233 00:20:46,305 --> 00:20:51,083 Girls, let's all go down to the fountain. Everyone, let's go. Come on, girls. 234 00:20:51,183 --> 00:20:53,668 - Are you okay? - No. 235 00:20:55,787 --> 00:20:59,225 It's happening again. Okay, we're gonna get out of here, okay? 236 00:20:59,325 --> 00:21:01,575 - Just breathe, I got you. - I can't believe this. 237 00:21:01,675 --> 00:21:05,265 I'm gonna pick you up. Come on, come on. Come on, you're okay. 238 00:21:05,365 --> 00:21:07,267 - Come on, come on. - Oh, God, Linda. 239 00:21:07,367 --> 00:21:09,969 I got you, just breathe, just breathe. 240 00:21:10,069 --> 00:21:13,873 - Come on. - Oh, my God, I can't believe this. 241 00:21:13,973 --> 00:21:16,251 - I can't believe this. - It's okay, you're gonna be okay. 242 00:21:16,351 --> 00:21:17,996 - Oh, my God. - Slow. 243 00:21:18,096 --> 00:21:19,611 Oh, my God. 244 00:21:28,586 --> 00:21:30,669 You're gonna be okay, Angie. 245 00:21:31,924 --> 00:21:33,755 I know. 246 00:21:34,304 --> 00:21:37,162 We won't have the family that we wanted. 247 00:21:37,997 --> 00:21:40,666 That we said we would. What you wanted. 248 00:21:40,766 --> 00:21:44,070 Honey, please stop worrying about me. 249 00:21:44,170 --> 00:21:46,372 You're the one that keeps going through hell. 250 00:21:46,472 --> 00:21:50,710 I know, but I just want what you want. 251 00:21:51,410 --> 00:21:53,695 You know, the big family. 252 00:21:54,379 --> 00:21:56,431 A kid in every room. 253 00:21:59,284 --> 00:22:01,135 A son. 254 00:22:04,323 --> 00:22:07,009 I really wanted to give you a son. 255 00:22:09,461 --> 00:22:12,365 And I know what we have is amazing, it is. 256 00:22:12,465 --> 00:22:15,868 What we have is so amazing... 257 00:22:15,968 --> 00:22:20,738 ...and to not be grateful, you know... 258 00:22:20,838 --> 00:22:23,676 ...I am, I'm so grateful but... 259 00:22:23,776 --> 00:22:26,380 We can always try again, baby. 260 00:22:27,580 --> 00:22:29,650 We're not out of options. 261 00:22:49,267 --> 00:22:51,203 Wait for me! 262 00:22:51,303 --> 00:22:54,740 Cora, Maddie, get changed and I'll meet you by the pool, okay? 263 00:22:54,840 --> 00:22:56,242 Okay, Daddy. 264 00:22:56,342 --> 00:22:58,161 Hey, guys... 265 00:22:58,261 --> 00:23:00,752 ...I have a little announcement to make. 266 00:23:02,713 --> 00:23:04,654 - Maddie and I are moving. - Hallelujah! 267 00:23:05,517 --> 00:23:07,850 Finally out of that shitty motel! 268 00:23:07,950 --> 00:23:11,147 Yes, but far away. To Colorado. 269 00:23:11,247 --> 00:23:12,424 - Why? Where? What? - Hell no. 270 00:23:12,524 --> 00:23:13,893 Why? 271 00:23:13,993 --> 00:23:17,696 Well, the contractor that I work for has put me onto a job there. 272 00:23:17,796 --> 00:23:19,832 And I really need to get out of that motel. 273 00:23:19,932 --> 00:23:24,565 But you can't just leave. I mean, why don't you just move into our guest house? Right? 274 00:23:24,665 --> 00:23:27,898 - Absolutely. - Oh, thank you, it's just... 275 00:23:27,998 --> 00:23:30,542 ...I gotta take this job. I really need the money. 276 00:23:30,642 --> 00:23:33,312 Well, why don't you just paint a mural in Cora's room? 277 00:23:33,412 --> 00:23:37,950 That would be amazing. And you could also be our part-time nanny. 278 00:23:38,050 --> 00:23:40,252 Oh, you guys don't need a nanny. 279 00:23:40,352 --> 00:23:43,422 Well, we will when I go back to work. 280 00:23:43,522 --> 00:23:46,989 - Wait, what? - Yeah, I mean, just three days a week. 281 00:23:47,089 --> 00:23:50,429 - And what about Cora? - Well, I'm not abandoning her... 282 00:23:50,529 --> 00:23:52,865 ...I'm just going to work. You know, part-time. 283 00:23:52,965 --> 00:23:55,334 It's... I'm a doctor, you know, that's what I do. 284 00:23:55,434 --> 00:23:59,338 It's what we've talked about. And if you're here, it's so perfect. 285 00:23:59,438 --> 00:24:03,242 She loves you, you love her. It's really perfect, right? 286 00:24:03,342 --> 00:24:04,811 Right. 287 00:24:05,611 --> 00:24:08,180 Come on, she'd be devastated if you left, you can't go. 288 00:24:08,280 --> 00:24:10,839 No, you've convinced me, I'll stay. 289 00:24:21,359 --> 00:24:23,229 Thank you. 290 00:24:23,629 --> 00:24:26,950 Brian, are you sure about this? 291 00:24:27,050 --> 00:24:29,335 I mean, Angela's still getting over the miscarriage... 292 00:24:29,435 --> 00:24:32,104 ...and Katie might be nothing more than a crutch. 293 00:24:32,204 --> 00:24:35,007 Angela shouldn't be making big decisions. 294 00:24:35,107 --> 00:24:37,543 She thinks it'll help with her recovery. 295 00:24:37,643 --> 00:24:41,070 - Which one? - God, you can be abrasive. 296 00:24:41,170 --> 00:24:44,680 I'm sorry, sweetheart, but she might be walking a tight rope. 297 00:24:44,780 --> 00:24:48,320 She hasn't slipped in over two years. Not so much as an advil. 298 00:24:48,420 --> 00:24:52,424 And if having her best friend here, helping us, gives her some comfort... 299 00:24:52,524 --> 00:24:55,201 No, I get that, no. I really do. 300 00:24:55,301 --> 00:24:58,998 But we don't know anything about this girl. 301 00:24:59,098 --> 00:25:01,367 What if it doesn't work out? 302 00:25:01,467 --> 00:25:03,351 It'll be fine, Mom. 303 00:25:11,376 --> 00:25:13,179 Okay, what about the fireworks? 304 00:25:13,279 --> 00:25:15,781 You see, Mother, we have sky rockets... 305 00:25:15,881 --> 00:25:17,413 - ...occasional cherry bomb. - No. 306 00:25:17,513 --> 00:25:19,664 - And you get a box of sparklers. - I like that. 307 00:25:19,764 --> 00:25:21,852 - You get your sparklies. - You're the best. 308 00:25:21,952 --> 00:25:25,037 Can you believe that we've been doing this for eight years? 309 00:25:25,137 --> 00:25:28,785 - Yeah, it's amazing, isn't it? - So, Katie... 310 00:25:28,885 --> 00:25:31,730 ...I just realized I have no idea where you're from. 311 00:25:31,830 --> 00:25:33,713 Michigan. 312 00:25:33,813 --> 00:25:38,938 Beautiful state. All those lakes. Is your family still there? 313 00:25:39,038 --> 00:25:40,858 I don't know. 314 00:25:40,958 --> 00:25:45,428 My father left before I was born and my mom was addicted to drugs, so... 315 00:25:45,528 --> 00:25:47,564 ...I was raised in foster care. 316 00:25:48,214 --> 00:25:50,264 I'm so sorry. 317 00:25:51,349 --> 00:25:52,945 So what drew you to these parts? 318 00:25:53,045 --> 00:25:54,320 - Mom, please? - Donna. 319 00:25:54,420 --> 00:25:58,860 Oh, no, it's okay, it was a job. Actually, I had no intention of staying. 320 00:25:58,960 --> 00:26:01,827 That's what I hear. So why did you? 321 00:26:02,427 --> 00:26:06,265 Well, I just feel like I'm part of a family now. 322 00:26:06,365 --> 00:26:08,657 And someone needs to watch Cora while Angela's working. 323 00:26:08,757 --> 00:26:10,603 And, I mean, Maddie loves her like a sister. 324 00:26:10,703 --> 00:26:12,753 - Yup. - Yeah. 325 00:26:21,112 --> 00:26:22,392 Angie. 326 00:26:28,686 --> 00:26:30,196 Angie. 327 00:26:32,090 --> 00:26:33,974 You okay? 328 00:26:51,141 --> 00:26:53,761 Baby, I'm sorry, I just... 329 00:26:55,113 --> 00:26:59,218 I just... I can't. I'm just... It's just too soon. 330 00:26:59,318 --> 00:27:01,920 I'm sorry. I can't. 331 00:27:02,320 --> 00:27:04,222 I just... 332 00:27:04,322 --> 00:27:07,342 I gotta... I just gotta... 333 00:28:38,583 --> 00:28:43,020 - Wow, it's looking great. - Wow, look at you. 334 00:28:43,120 --> 00:28:45,939 The latest in scrub sheik. 335 00:28:46,591 --> 00:28:49,361 - You okay? - I'm good. 336 00:28:49,461 --> 00:28:52,397 Well, I mean, I feel a little weird actually. 337 00:28:52,497 --> 00:28:56,109 This is a little bit more difficult to leave her than I thought it would be. 338 00:28:56,209 --> 00:28:58,904 Don't worry about it. I'm gonna keep her so busy, 339 00:28:59,004 --> 00:29:01,439 Cora's not even gonna know you're gone. 340 00:29:05,242 --> 00:29:07,962 Okay, alright, see ya. 341 00:29:17,622 --> 00:29:19,643 Jackie. 342 00:29:20,659 --> 00:29:22,776 Well, what do you know? 343 00:29:24,428 --> 00:29:27,966 - It's so good to see you! - Yes! 344 00:29:28,066 --> 00:29:30,736 - Oh, my gosh. - I missed you. 345 00:29:30,836 --> 00:29:33,722 Oh, my goodness. 346 00:31:41,999 --> 00:31:43,584 Hello. 347 00:31:46,137 --> 00:31:47,656 Hello? 348 00:31:50,541 --> 00:31:52,126 Brian? 349 00:31:55,312 --> 00:31:56,831 Bri? 350 00:32:46,297 --> 00:32:48,116 Did she see us? 351 00:32:52,152 --> 00:32:54,740 Hey, there are my girls. 352 00:32:54,840 --> 00:32:58,443 Hi, baby. Hi, you. 353 00:32:58,543 --> 00:33:00,921 - Did you have a good time? - Yeah. 354 00:33:01,021 --> 00:33:03,248 - What happened? - Grammy Donna helped us... 355 00:33:03,348 --> 00:33:05,550 ...sand castles at the beach. 356 00:33:05,650 --> 00:33:08,186 - No way! - It was fun! 357 00:33:08,286 --> 00:33:10,989 These two are such angels. 358 00:33:11,089 --> 00:33:13,392 I couldn't have had a better time. 359 00:33:13,492 --> 00:33:15,955 I'm so glad you had a good time. 360 00:33:17,896 --> 00:33:20,499 Give me just one second. Be right back, girls. 361 00:33:20,599 --> 00:33:22,149 Okay. 362 00:33:25,803 --> 00:33:28,790 - Yeah. - Can we talk? I'm alone. 363 00:33:36,547 --> 00:33:38,986 I am so sorry. I shouldn't have brought her here. 364 00:33:39,086 --> 00:33:43,088 No, no, no, no, it is totally my fault. I got home early and I came out here. 365 00:33:43,188 --> 00:33:45,656 I heard the music, I wasn't snooping or anything. 366 00:33:45,756 --> 00:33:49,160 But then I came to the window and I looked in and I kind of freaked out. 367 00:33:49,260 --> 00:33:51,463 - I'm sorry. - Wait, why? 'Cause it was a woman? 368 00:33:51,563 --> 00:33:54,065 No, I thought it was... 369 00:33:54,165 --> 00:33:56,368 Oh, God, you didn't think it was Brian? 370 00:33:56,468 --> 00:33:59,004 Oh, honey, I would never. I love you. 371 00:33:59,104 --> 00:34:02,140 I know. I know, I'm sorry. I'm sorry. 372 00:34:02,240 --> 00:34:04,716 I just... so who was she? 373 00:34:04,816 --> 00:34:08,880 - She's just someone from work. Yeah. - Yeah, anything serious? 374 00:34:08,980 --> 00:34:12,751 Oh, no. No, I don't have that luxury after my ex. 375 00:34:12,851 --> 00:34:15,153 - And that goes for men, too. - Yeah. 376 00:34:15,253 --> 00:34:18,023 You jealous? I'm joking. 377 00:34:18,623 --> 00:34:22,256 - Just close the window next time. - Yes, I will, sorry. 378 00:34:34,038 --> 00:34:36,157 Good evening, doctor. 379 00:34:38,342 --> 00:34:41,193 - What's this? - I just... 380 00:34:42,144 --> 00:34:45,094 - ...I love you, that's all. - Oh, you love me? 381 00:34:45,194 --> 00:34:46,767 Yes. 382 00:34:47,622 --> 00:34:48,654 So much. 383 00:34:48,754 --> 00:34:51,523 - You mean, we're actually, we're actually... - Everyone's asleep. 384 00:34:51,623 --> 00:34:54,641 - Mom's asleep, kids are asleep? - Yes. 385 00:35:16,213 --> 00:35:17,765 Hi. 386 00:35:18,949 --> 00:35:20,834 How are you? 387 00:35:21,418 --> 00:35:23,121 I'm good. 388 00:35:23,221 --> 00:35:25,238 You look fabulous. 389 00:35:27,758 --> 00:35:30,361 What, did you bring the whole damn gym down here? 390 00:35:30,461 --> 00:35:32,320 I would if I could. 391 00:35:33,398 --> 00:35:35,667 Let me make you a little more cozy. 392 00:35:36,267 --> 00:35:38,151 Thanks, honey. 393 00:35:41,906 --> 00:35:43,646 Okay. 394 00:35:43,746 --> 00:35:46,111 Angela knows about us, doesn't she? 395 00:35:46,211 --> 00:35:48,780 That's what you think I wanted to tell you? 396 00:35:48,880 --> 00:35:53,552 - No, she has no idea. - Okay, good. 397 00:35:53,652 --> 00:35:55,220 Then what is it? 398 00:35:55,320 --> 00:35:58,490 Okay, Angela wants to tell you herself... 399 00:35:58,590 --> 00:36:00,591 - ...so play dumb, okay. - Okay. 400 00:36:00,691 --> 00:36:03,736 Angela and Brian are gonna try for another kid. 401 00:36:04,796 --> 00:36:06,831 What, why would she put herself through that again? 402 00:36:06,931 --> 00:36:10,402 She's not. See, she has one embryo left. 403 00:36:11,002 --> 00:36:13,638 From the same egg donor they used with Cora? 404 00:36:13,738 --> 00:36:17,275 Yes. But she's not gonna risk carrying it this time. 405 00:36:17,375 --> 00:36:19,425 They're gonna use a surrogate. 406 00:36:21,579 --> 00:36:25,316 Not a stranger, someone they trust. 407 00:36:25,416 --> 00:36:29,511 - Wait, they're gonna ask me? - No, silly, me. 408 00:36:33,191 --> 00:36:36,061 It really is just such an honor. 409 00:36:36,161 --> 00:36:37,697 Yeah. 410 00:36:38,797 --> 00:36:41,467 Don't you have, like, two miles to swim? 411 00:36:42,267 --> 00:36:45,639 Three, actually, but who's counting? 412 00:36:48,472 --> 00:36:51,109 Hey, are you okay with this? 413 00:36:51,209 --> 00:36:53,278 Yeah, no, of course. 414 00:36:53,378 --> 00:36:56,414 I mean, it's not my business or my body, I mean... 415 00:36:56,514 --> 00:36:58,516 No, I think it's an amazing idea. 416 00:36:58,616 --> 00:37:02,236 Can you hurry up and go for this swim so we can go get some breakfast? 417 00:37:04,702 --> 00:37:06,206 Okay? 418 00:37:51,001 --> 00:37:53,241 Wh... what are you doing? 419 00:37:54,271 --> 00:37:56,323 You're gonna freeze. 420 00:38:01,345 --> 00:38:03,253 You don't want me to do it, do you? 421 00:38:05,283 --> 00:38:08,745 Look, I'll tell them no. They'll understand. 422 00:38:12,322 --> 00:38:14,808 Katie, baby, you're scaring me. 423 00:38:16,260 --> 00:38:18,075 I'm the donor. 424 00:38:18,595 --> 00:38:22,417 - What? - They're my eggs, they're my babies. 425 00:38:25,002 --> 00:38:27,038 What? No. That's impossible. 426 00:38:27,138 --> 00:38:28,707 Cora is mine. 427 00:38:29,707 --> 00:38:32,994 And the baby that they want you to carry is mine, too. 428 00:38:36,079 --> 00:38:38,583 You have a baby, Maddie. 429 00:38:38,683 --> 00:38:41,087 From my egg, but I didn't carry her. 430 00:38:42,387 --> 00:38:44,189 A lady in Maine did. 431 00:38:44,789 --> 00:38:48,398 She said she wanted a baby more than anything but she lied. 432 00:38:49,794 --> 00:38:51,645 I had to take her back. 433 00:38:53,530 --> 00:38:55,627 They let you take their baby? 434 00:38:56,634 --> 00:38:58,185 No. 435 00:39:06,877 --> 00:39:09,182 Are you planning on taking Cora, too? 436 00:39:10,882 --> 00:39:14,285 Angela said that she would never go back to work. 437 00:39:14,785 --> 00:39:17,823 If I wasn't there, who would be taking care of Cora? 438 00:39:18,923 --> 00:39:20,974 A complete stranger. 439 00:39:24,494 --> 00:39:26,213 You're sick. 440 00:39:27,564 --> 00:39:30,149 Baby, you need help. 441 00:39:30,601 --> 00:39:32,185 No. 442 00:39:33,170 --> 00:39:35,203 I'm sorry, Linda. 443 00:40:54,655 --> 00:40:56,854 Mama, look what I can do. 444 00:40:56,954 --> 00:41:00,841 Why don't you come show me, come on. Do it on the grass, good girl. 445 00:41:06,363 --> 00:41:08,069 - Do you like Mommy's belly? - Yeah. 446 00:41:08,169 --> 00:41:10,205 Yeah? You know, there's a baby in there. 447 00:41:10,305 --> 00:41:12,564 Here's what I still don't get. 448 00:41:12,664 --> 00:41:16,873 You spend a year searching for the perfect donor, and... 449 00:41:16,973 --> 00:41:22,412 ...you find someone that's anonymous and perfect, but... 450 00:41:22,512 --> 00:41:24,622 ...when you start looking for a surrogate... 451 00:41:24,722 --> 00:41:27,579 ...you ask the runaway in your guest house. 452 00:41:27,979 --> 00:41:30,922 Linda's girlfriend, no less. 453 00:41:31,022 --> 00:41:35,108 - What are you talking about? - Oh, come on. It's so obvious. 454 00:41:37,260 --> 00:41:39,697 Katie's been an incredible friend. 455 00:41:39,797 --> 00:41:44,259 And she has signed every single document we've put in front of her. 456 00:41:44,609 --> 00:41:47,772 I mean, she's been great. She nursed me through my miscarriage... 457 00:41:47,872 --> 00:41:50,841 ...and, you know, she was really amazing to me... 458 00:41:50,941 --> 00:41:53,978 ...when Linda got killed in that boating accident. 459 00:41:55,297 --> 00:41:58,416 I know, honey, I understand, it's great. 460 00:41:58,516 --> 00:42:01,586 Katie's a strong shoulder to lean on. 461 00:42:01,686 --> 00:42:05,161 She's even a wonderful nurse. But tell me this... 462 00:42:06,061 --> 00:42:08,393 ...what does she get out of it? 463 00:42:08,493 --> 00:42:13,498 $40,000, and the fact that she's helping out a friend. 464 00:42:13,598 --> 00:42:16,567 Listen, I'm happy she's here. 465 00:42:16,667 --> 00:42:19,601 It's good to keep an eye on her when she's carrying my child. 466 00:42:19,701 --> 00:42:22,915 Yeah, but what are you gonna do after she gives birth? 467 00:42:23,941 --> 00:42:27,748 You better kick her out or that's gonna be one confused kid. 468 00:42:28,015 --> 00:42:29,579 Really. 469 00:42:30,481 --> 00:42:34,935 What if Katie bonds with it and doesn't wanna give it up? 470 00:42:36,019 --> 00:42:38,490 Will Katie have visitation rights? 471 00:42:39,890 --> 00:42:41,426 Well... 472 00:42:42,226 --> 00:42:45,096 Have you thought any of this through? 473 00:42:45,196 --> 00:42:47,832 Yes, yes, of course. We've talked about it. 474 00:42:47,932 --> 00:42:50,535 You know, honestly we don't know all the answers now. 475 00:42:50,635 --> 00:42:54,674 It's not a black and white situation. But we're figuring it out. 476 00:42:58,808 --> 00:43:00,611 - Alright, look... no, wait... - You know what, Donna. 477 00:43:00,711 --> 00:43:06,283 Please, please, please. Can I... I can't... I gotta get Cora to go. 478 00:43:06,383 --> 00:43:09,787 Girls, did you wanna come on up so we can do that thing? 479 00:43:09,887 --> 00:43:11,789 - Sorry. - It's okay, no problem, sweetheart. 480 00:43:11,889 --> 00:43:14,212 I got it. You sit here, enjoy. 481 00:43:18,862 --> 00:43:21,366 Isn't it a little early in the day to be drinking? 482 00:43:21,466 --> 00:43:23,469 It's four o'clock, it's happy hour. 483 00:43:24,569 --> 00:43:29,376 You know, whatever my mom said, she can't help it. Just ignore her. 484 00:43:29,740 --> 00:43:32,076 She thinks Katie's gonna screw us over. 485 00:43:32,176 --> 00:43:34,074 I'll talk to her. 486 00:43:34,174 --> 00:43:37,983 - Are you worried? - If our lawyer isn't, I'm not. 487 00:43:38,483 --> 00:43:42,351 - She's very beautiful, isn't she? - Who? My mom? 488 00:43:43,129 --> 00:43:44,671 Katie. 489 00:43:48,758 --> 00:43:50,276 Hideous. 490 00:43:52,879 --> 00:43:55,450 Your mother thinks she was sleeping with Linda. 491 00:43:55,550 --> 00:43:58,836 My mom thinks Katie was sleeping with Linda? 492 00:43:58,936 --> 00:44:01,873 Yes, that she was the one in the guest house that time. 493 00:44:01,973 --> 00:44:03,991 Do you believe her? 494 00:44:06,976 --> 00:44:08,779 Let's go to the swing! 495 00:44:08,879 --> 00:44:10,415 Okay. 496 00:44:10,515 --> 00:44:12,599 Look, there are your friends, go play. 497 00:44:14,384 --> 00:44:15,989 How far along are you? 498 00:44:16,089 --> 00:44:18,528 - Four months. - Boy or a girl? 499 00:44:18,628 --> 00:44:21,666 I do not know, I find out tomorrow. I have the amnio test. 500 00:44:21,766 --> 00:44:25,463 Good luck. I fainted during mine. I should have sued. 501 00:44:25,563 --> 00:44:29,267 - How old are your girls? - Almost four, both of them. 502 00:44:29,367 --> 00:44:32,837 Twins, wow! Can't imagine. 503 00:44:33,237 --> 00:44:36,140 Well, hey, hats off. They're beautiful, they look just like you. 504 00:44:36,240 --> 00:44:39,484 Thank you. Yeah, I get that all the time. 505 00:44:40,711 --> 00:44:43,581 - Mama! - Hi, baby. 506 00:44:43,921 --> 00:44:48,119 How's my big girl? I missed you so much. 507 00:44:48,219 --> 00:44:51,602 Did you have a good day, sweetie? Yeah? 508 00:44:51,702 --> 00:44:53,324 Let's go, Maddie. 509 00:44:53,424 --> 00:44:55,993 Hey, guess what? The animal show's on. 510 00:44:56,093 --> 00:44:59,163 - You relax, I'll take them. - No, I got it. 511 00:44:59,263 --> 00:45:03,742 - I want you to do it, Katie. - She's used to me. Okay, girls, let's go! 512 00:45:05,569 --> 00:45:07,087 Patterson. 513 00:45:08,204 --> 00:45:09,499 Patterson. 514 00:45:17,080 --> 00:45:19,084 Why are we doing this again? 515 00:45:19,784 --> 00:45:23,655 To make sure the fetus has no chromosome abnormalities. 516 00:45:24,455 --> 00:45:27,725 I know, but, isn't that for women over 35? 517 00:45:27,825 --> 00:45:32,463 Yeah, usually. But this isn't about your body, it's about the egg. 518 00:45:32,563 --> 00:45:34,833 So it has nothing to do with me? 519 00:45:35,333 --> 00:45:37,101 That's not what I meant. 520 00:45:37,201 --> 00:45:41,179 They're gonna stick a needle right into my uterus where my baby is sleeping. 521 00:45:42,372 --> 00:45:44,190 Your baby? 522 00:45:44,824 --> 00:45:46,718 That's not what I meant. 523 00:45:48,278 --> 00:45:49,796 Morgan. 524 00:45:55,952 --> 00:45:58,805 Put your feet up. Very good. 525 00:46:00,657 --> 00:46:02,509 Looking good. 526 00:46:04,094 --> 00:46:05,930 Alright now. 527 00:46:06,130 --> 00:46:09,013 You might feel a little twinge... 528 00:46:09,547 --> 00:46:12,203 ...a little cramping. But that's okay. 529 00:46:12,753 --> 00:46:14,337 We expect that. 530 00:46:15,572 --> 00:46:17,456 Looking good. 531 00:46:28,118 --> 00:46:29,636 I'm sorry. 532 00:46:30,287 --> 00:46:35,340 - What do you mean you're sorry? - The infection has spread to both ovaries. 533 00:46:35,440 --> 00:46:37,595 She won't be able to donate again? 534 00:46:37,695 --> 00:46:41,999 These are the last three eggs she'll ever produce. 535 00:46:42,099 --> 00:46:43,934 You said it'd be safe. 536 00:46:44,034 --> 00:46:46,328 I'm so sorry, Tara. 537 00:46:46,804 --> 00:46:49,222 You said this would be safe! 538 00:46:51,942 --> 00:46:54,153 You said it was safe! 539 00:46:54,253 --> 00:46:58,049 Katie, Katie, Katie, Katie! It's okay, it's over. 540 00:46:58,149 --> 00:47:00,918 It's over. It's over, it's okay. 541 00:47:01,018 --> 00:47:04,055 Everything's okay. Everything's okay. 542 00:47:04,155 --> 00:47:07,324 You and the baby both did great. Great! 543 00:47:07,424 --> 00:47:09,961 And we'll have the results back in 10 to 14 days. 544 00:47:10,061 --> 00:47:12,430 Yeah, we'll even know the sex. 545 00:47:12,530 --> 00:47:15,191 Look, I'm gonna let you two be alone. 546 00:47:22,872 --> 00:47:24,424 Angela. 547 00:47:26,404 --> 00:47:28,378 What was that? 548 00:47:28,478 --> 00:47:32,016 She has been a nervous wreck all day long... 549 00:47:32,116 --> 00:47:34,351 ...and now she's experiencing more cramping. 550 00:47:34,451 --> 00:47:38,055 So I think we should give her something for the pain... 551 00:47:38,155 --> 00:47:41,532 - ...and maybe something for anxiety. - I agree. 552 00:47:41,632 --> 00:47:44,161 - Yeah? - Yes, absolutely. 553 00:47:44,261 --> 00:47:48,599 - I should write some for myself after that. - I know, right? 554 00:47:48,699 --> 00:47:51,869 That was nutty, right? That was... that was... 555 00:47:51,969 --> 00:47:55,406 Okay, stay calm. We'll be calm, it'll all be okay. 556 00:47:55,506 --> 00:47:58,549 - You'll be okay, stay calm. - Gotta keep her calm. 557 00:47:58,649 --> 00:48:00,488 - Yeah, keep her calm. - Thanks so much. 558 00:48:00,588 --> 00:48:02,389 - Of course. - Take care, see ya. 559 00:48:05,382 --> 00:48:09,487 I just think I'm going insane. I feel like I'm losing my mind or something. 560 00:48:09,587 --> 00:48:11,622 And now it's all off your chest. 561 00:48:12,122 --> 00:48:13,691 Right? 562 00:48:13,973 --> 00:48:18,817 Yes. I guess, I mean, we talked about it all, and... 563 00:48:19,396 --> 00:48:21,666 ...she had an answer for everything. 564 00:48:22,466 --> 00:48:24,284 That made sense? 565 00:48:25,802 --> 00:48:27,687 I guess. 566 00:48:30,306 --> 00:48:32,546 We're gonna have a beautiful baby. 567 00:48:33,177 --> 00:48:36,247 And then Katie's gonna move on with her life... 568 00:48:36,847 --> 00:48:40,834 ...and everything's gonna work out the way it's supposed to. I promise. 569 00:48:45,221 --> 00:48:46,773 Okay. 570 00:49:09,412 --> 00:49:12,516 Wha... what's going on here? 571 00:49:12,616 --> 00:49:15,853 It's the first day of school, you're dressed exactly alike. 572 00:49:15,953 --> 00:49:17,845 - Who dressed you? - Us. 573 00:49:17,945 --> 00:49:20,068 No way. 574 00:49:20,168 --> 00:49:23,394 - People are gonna think you're sisters. - We are sisters. 575 00:49:23,494 --> 00:49:26,296 No, you're not sisters, you're just best friends. 576 00:49:26,396 --> 00:49:29,077 Mommy said we're sisters. 577 00:49:29,177 --> 00:49:32,038 I said like sisters, silly. 578 00:49:33,903 --> 00:49:36,774 Oh, that's so great. Come on, you guys ready? 579 00:49:36,874 --> 00:49:38,709 - Yeah. - Alright, we gotta go. 580 00:49:38,809 --> 00:49:41,627 Big, big, big, big day. 581 00:49:43,046 --> 00:49:45,294 Come on, watch out, watch your head. 582 00:49:55,191 --> 00:49:56,902 Mama. 583 00:49:57,002 --> 00:50:02,115 I'm sorry, baby. Just think how pretty it's gonna look when we're done. Okay? 584 00:50:15,745 --> 00:50:17,715 Just a couple peas, okay? 585 00:50:17,815 --> 00:50:20,784 Is that good? That's good. 586 00:50:20,884 --> 00:50:22,944 - How's that corn, you like the corn? - Yummy. 587 00:50:23,044 --> 00:50:25,400 - You wanna try a little corn for me, baby? - You love corn. 588 00:50:25,500 --> 00:50:28,271 It's so good, watch out. Watch out, that's good. 589 00:50:28,371 --> 00:50:30,628 Awesome, those are the best. 590 00:50:30,728 --> 00:50:32,311 Alright. 591 00:50:35,064 --> 00:50:38,488 Here, baby, some more peas. There ya go. 592 00:50:44,107 --> 00:50:47,878 - We went too dark, didn't we? - That's not your real color? 593 00:50:47,978 --> 00:50:52,316 No, we started dying our hair after we left. 594 00:50:52,416 --> 00:50:56,254 I'll probably stop doing it now. It's just that we're so used to it. 595 00:50:56,854 --> 00:50:59,664 - What's Maddie's natural color? - Oh, dark brown. 596 00:50:59,764 --> 00:51:02,086 - Like me! - Yeah. 597 00:51:05,128 --> 00:51:07,972 Three weeks to go, it's pretty amazing? 598 00:51:08,072 --> 00:51:11,169 - It's unbelievable. - Yeah. 599 00:51:12,269 --> 00:51:14,371 You know, Ang, I was wondering, seeing as we're so close... 600 00:51:14,471 --> 00:51:17,274 ...when were you planning on taking your maternity leave? 601 00:51:17,374 --> 00:51:21,279 - What makes you think I am? - Oh, well, you did last time. 602 00:51:21,679 --> 00:51:23,160 Yeah, but... 603 00:51:23,260 --> 00:51:27,478 ...you know, last time I was recovering from a life-threatening pregnancy. 604 00:51:27,818 --> 00:51:29,720 Oh, do you regret taking the time off? 605 00:51:29,820 --> 00:51:33,441 No, of course not. We're just doing it differently this time. 606 00:51:34,625 --> 00:51:36,676 Different how? 607 00:51:37,961 --> 00:51:43,334 Well, for the first few weeks we're hiring a night nurse and then... 608 00:51:43,434 --> 00:51:45,536 ...we're gonna find someone more permanent. 609 00:51:45,636 --> 00:51:46,804 You're okay with this? 610 00:51:46,904 --> 00:51:50,726 Yeah, she's happiest when she's working and I support her 100 percent. 611 00:51:52,676 --> 00:51:55,045 You know, you guys wouldn't have to hire anyone. 612 00:51:55,145 --> 00:51:58,048 I mean, I'm more than happy to postpone my trip. 613 00:51:58,148 --> 00:52:03,153 Well, we just... I just think it would be better all the way around if... 614 00:52:03,253 --> 00:52:05,656 ...if a complete stranger raises your kids? 615 00:52:05,756 --> 00:52:07,654 Yeah, I can see that. 616 00:52:10,659 --> 00:52:13,746 Excuse me. Girls, come on, bath time. 617 00:52:14,764 --> 00:52:17,900 Let's go, come on. Cora. 618 00:52:25,943 --> 00:52:30,029 Doesn't she understand that it is actually none of her business? 619 00:52:32,148 --> 00:52:35,119 She was raised in foster homes... 620 00:52:35,219 --> 00:52:37,821 ...and she believes in attachment parenting. 621 00:52:37,921 --> 00:52:42,459 It's... it's understandable. I'm actually glad she gives a shit. 622 00:52:42,559 --> 00:52:46,296 Really? Well, maybe we should take her up on what she's offering... 623 00:52:46,396 --> 00:52:48,800 ...and we could all be one big happy family. 624 00:52:50,500 --> 00:52:52,018 Alright. 625 00:52:53,936 --> 00:52:56,573 Where is this coming from? I thought you guys worked it out? 626 00:52:56,673 --> 00:52:59,292 - Alright, alright, alright. - Brian. 627 00:55:09,940 --> 00:55:11,530 Tara... 628 00:55:12,245 --> 00:55:14,330 ...what do you want? 629 00:55:26,923 --> 00:55:31,017 But... there was never supposed to be contact. 630 00:55:31,117 --> 00:55:36,041 What kind of mother sits in the bath and drinks while her baby cries? 631 00:55:38,167 --> 00:55:39,604 Who are you? 632 00:55:40,204 --> 00:55:42,206 I gave you that child. 633 00:55:43,006 --> 00:55:45,633 You said you wanted nothing more in this world. 634 00:55:46,643 --> 00:55:48,929 - Where's Maddie? - No, you lied! 635 00:57:13,997 --> 00:57:15,815 Can I come in? 636 00:57:16,999 --> 00:57:18,818 One second! 637 00:57:21,437 --> 00:57:23,256 I've got your juice. 638 00:57:24,573 --> 00:57:26,092 Fine. 639 00:57:32,815 --> 00:57:36,454 Listen... listen, about last night. 640 00:57:37,354 --> 00:57:39,280 It's not what you think. 641 00:57:39,380 --> 00:57:41,490 I know what I saw. 642 00:57:41,591 --> 00:57:43,961 - You're a drug addict. - No, I'm not. 643 00:57:44,061 --> 00:57:47,130 Listen, after your amnio, I started panicking. 644 00:57:47,230 --> 00:57:49,900 You were freaking out, it made me really anxious. 645 00:57:51,300 --> 00:57:53,704 Do you ask my doctor for drugs? 646 00:57:54,204 --> 00:57:56,641 Yeah, well, I didn't take one. 647 00:57:57,641 --> 00:57:59,676 Yeah, and you expect me to believe that. 648 00:57:59,776 --> 00:58:01,733 It's the truth. 649 00:58:01,833 --> 00:58:04,171 I threw the whole bottle away. If you don't believe me... 650 00:58:04,271 --> 00:58:08,167 You're pathetic. Leave me alone. 651 00:59:45,047 --> 00:59:48,134 "Your nose should be developed. Your eyes might even be open." 652 01:01:42,264 --> 01:01:45,706 Hey, why aren't you sleeping in the bed? What are you doing? 653 01:01:46,206 --> 01:01:50,540 I was... I was just doing research for a patient. 654 01:01:50,640 --> 01:01:53,910 Jiminy crickets, it's late. I gotta get to work. 655 01:01:54,010 --> 01:01:55,863 Good morning. 656 01:02:03,886 --> 01:02:07,570 One, two, yay! 657 01:02:08,345 --> 01:02:11,328 - What do you want for breakfast? - Pancakes. 658 01:02:11,428 --> 01:02:14,011 Okay, what would you like on your pancakes? 659 01:02:14,111 --> 01:02:15,999 Strawberries. 660 01:02:17,699 --> 01:02:19,703 Blueberries and grapes. 661 01:02:19,803 --> 01:02:22,855 And... okay, I think I can make that happen. 662 01:02:26,274 --> 01:02:28,316 - Baby, hop off for a minute. - Okay. 663 01:02:28,416 --> 01:02:30,429 Up here. Good girl. 664 01:02:50,866 --> 01:02:53,517 Come on, baby, let's get some breakfast. 665 01:02:54,737 --> 01:02:56,168 Come on. 666 01:03:04,648 --> 01:03:07,884 Oh, my God. You girls scared me. Hi! 667 01:03:07,984 --> 01:03:11,237 I'll be out in a second. I'll be out in a second. 668 01:03:20,197 --> 01:03:22,065 I got the big rock. 669 01:03:26,402 --> 01:03:28,237 Here I come. 670 01:03:29,337 --> 01:03:31,574 Oh, baby, come here. Sweetie, come here. 671 01:03:31,674 --> 01:03:35,578 Oh, honey, it's okay. Oh, Mama's here. 672 01:03:35,678 --> 01:03:38,214 - Mama's here, it's okay. - Cora, what's wrong? 673 01:03:38,314 --> 01:03:41,384 - She just bumped her head. - What happened? What happened, baby? 674 01:03:41,484 --> 01:03:46,122 - I bumped heads with Maddie. - Oh, and where does it hurt? 675 01:03:46,587 --> 01:03:49,025 Oh, there, where else? 676 01:03:49,125 --> 01:03:51,594 There. She really got ya? 677 01:03:51,694 --> 01:03:54,564 - Is she okay? - Yes, she's okay. 678 01:03:54,664 --> 01:03:57,667 You're okay, right? Maddie didn't mean to hurt you. 679 01:03:57,767 --> 01:04:00,303 You know that. Such a brave girl. 680 01:04:00,403 --> 01:04:04,087 Does it hurt here? Does it hurt here? Maybe it hurts here. 681 01:04:04,187 --> 01:04:08,001 Come on, let's go inside. Let's get you some neosporin, what do ya say? 682 01:04:08,101 --> 01:04:11,214 What do you think about that? Such a brave girl. 683 01:04:11,914 --> 01:04:13,749 Let's go inside. 684 01:04:47,182 --> 01:04:49,434 I'll be with you in a minute, Maddie. 685 01:04:51,821 --> 01:04:55,425 What the fuck was that? "It's okay, baby, mama's here?" 686 01:04:55,525 --> 01:04:57,594 - Nothing, I... - She's not your daughter. 687 01:04:57,694 --> 01:05:00,487 - Are you okay? You're a little... - You keep acting like she's yours. 688 01:05:00,587 --> 01:05:02,966 Okay, that's just stupid. 689 01:05:03,066 --> 01:05:05,669 Come to think of it, when was the last time you ran her a bath... 690 01:05:05,769 --> 01:05:08,037 ...took her to school or gave her breakfast? 691 01:05:08,137 --> 01:05:11,074 Are you kidding me? I'm working. 692 01:05:11,174 --> 01:05:14,744 That's why I hired you, that's why I pay you! This is your job! 693 01:05:14,844 --> 01:05:17,547 Yeah, to raise one of your kids and carry the other. 694 01:05:17,647 --> 01:05:19,549 How fucking dare you. 695 01:05:19,649 --> 01:05:22,251 You obviously feel guilty about it. 696 01:05:22,351 --> 01:05:24,554 Spying, snooping. 697 01:05:24,654 --> 01:05:28,591 Did you find what you were looking for when you broke into my room? 698 01:05:28,691 --> 01:05:33,097 You're hiding something. And I'm gonna find out what it is. 699 01:05:35,431 --> 01:05:37,500 You were supposed to be on your way to work. 700 01:05:37,600 --> 01:05:39,869 Yeah, so were you. 701 01:05:40,369 --> 01:05:43,957 - Is everything okay? - Angela thinks I'm hiding something. 702 01:05:44,507 --> 01:05:46,810 Little does she know, she's right. 703 01:05:46,910 --> 01:05:49,961 Honey, I really wanted it to be a surprise. But let me show you. 704 01:05:50,061 --> 01:05:52,762 Mom's already upstairs preparing it. Come on, you're gonna love this. 705 01:05:52,862 --> 01:05:56,534 Come on, let's go. You're gonna love this. You'll see. 706 01:06:01,356 --> 01:06:04,653 - Hey, Mom. Still kicking ass? - Oh, you bet ya. 707 01:06:04,753 --> 01:06:08,898 Okay, so, Katie designed it, Mom bought the furniture... 708 01:06:08,998 --> 01:06:12,885 ...and this is the best part. Just picked it up from the framers. 709 01:06:15,537 --> 01:06:18,246 Gabriel. You... 710 01:06:18,948 --> 01:06:21,978 - ...you picked out a name? - Baby, we did, remember? 711 01:06:22,078 --> 01:06:25,782 No, sweetheart, that was one out of the three that we discussed. 712 01:06:26,082 --> 01:06:29,085 - I think it's perfect. - I don't give a shit what you think. 713 01:06:29,185 --> 01:06:31,488 What else do you two talk about when I'm not around? 714 01:06:31,588 --> 01:06:33,429 Angela, come on, what is this? 715 01:06:33,529 --> 01:06:36,793 Lately they've been talking a lot about how worried they are about you. 716 01:06:36,893 --> 01:06:39,996 Oh, really. Have they? 717 01:06:40,096 --> 01:06:42,802 So I guess that you told them, didn't you? 718 01:06:42,902 --> 01:06:46,428 - I actually didn't. Maybe I should have. - Told... told me what? 719 01:06:46,528 --> 01:06:48,585 - She's been using again. - Oh, no. 720 01:06:48,685 --> 01:06:50,773 That's bullshit. That's bullshit. 721 01:06:50,873 --> 01:06:53,342 - You're not high right now? - No, of course not. 722 01:06:53,442 --> 01:06:58,515 I'm upset because I caught her referring to herself as Cora's mother this morning. 723 01:06:58,615 --> 01:07:01,017 Cora bumped her head. I was consoling her. 724 01:07:01,117 --> 01:07:04,921 Yes, as her mother! Which you are not. 725 01:07:05,321 --> 01:07:08,525 She said that I was going to abandon her, Cora. 726 01:07:08,625 --> 01:07:13,259 She said this straight to my face. I'm sorry, we don't know anything about this woman. 727 01:07:13,359 --> 01:07:16,900 We don't know what she's capable of. I'm sorry, we don't know enough about her past. 728 01:07:17,000 --> 01:07:21,037 - We know she's fled an abusive marriage. - Yes, yes, we do. 729 01:07:21,137 --> 01:07:23,773 And if she disappeared once, she can disappear again. 730 01:07:23,873 --> 01:07:26,761 Angela, just stop, okay? 731 01:07:26,861 --> 01:07:28,753 And what about Linda? 732 01:07:30,146 --> 01:07:31,950 - You were fucking her, weren't you? - Come on. 733 01:07:32,050 --> 01:07:35,518 You named it, you called it. That was her in the guest room that time, wasn't it? 734 01:07:35,618 --> 01:07:38,697 Yes, and if you had asked me, I would've told you. 735 01:07:38,797 --> 01:07:41,724 I did ask you. I asked you straight to your face and you lied. 736 01:07:41,824 --> 01:07:45,028 Did you or did you not know that Linda was gonna be our surrogate? 737 01:07:45,128 --> 01:07:48,787 - Angela, stop it! - Was Linda's death an accident? 738 01:07:48,886 --> 01:07:52,038 Or maybe you wanted to get rid of her and carry our baby. 739 01:07:52,138 --> 01:07:55,104 - Enough! - Tell me! Answer me this question! 740 01:07:55,204 --> 01:07:57,666 - Please can you... - Answer me this question! 741 01:07:57,766 --> 01:08:01,774 - Brian, the baby. Can you just stop, please? - Make her answer. She's faking it. 742 01:08:02,026 --> 01:08:05,348 You knew it! You called it from day one. She's a liar! 743 01:08:05,448 --> 01:08:08,697 She's faking, don't you... Oh, my, God. 744 01:08:10,786 --> 01:08:14,472 Make her answer the question! Answer the question! 745 01:08:18,093 --> 01:08:20,146 Just get some rest, Katie, okay? 746 01:08:24,332 --> 01:08:28,285 She's fine, they're both fine. But I want her in my office tomorrow at 10. 747 01:08:28,385 --> 01:08:30,602 We'll do some additional tests. 748 01:08:37,531 --> 01:08:39,412 I mean... 749 01:08:43,118 --> 01:08:45,772 You've put our baby's life at risk. 750 01:08:47,923 --> 01:08:50,159 What if he's already at risk? 751 01:08:50,259 --> 01:08:53,315 - What if he's at risk right now? - Look at me, look at me. 752 01:08:53,415 --> 01:08:55,865 Look at me. Are you on something right now? 753 01:08:55,965 --> 01:08:58,976 - No. No. No! - Yes or no? No? 754 01:08:59,869 --> 01:09:02,783 - You accused her of murder. - I asked her a question. 755 01:09:02,883 --> 01:09:05,341 - Why couldn't she answer it? - You endangered the baby. 756 01:09:05,441 --> 01:09:09,212 Katie has grounds for keeping him now. Do you understand that? 757 01:09:09,312 --> 01:09:12,397 I don't wanna lose my son, Angela. 758 01:09:13,248 --> 01:09:15,285 I don't wanna lose you. 759 01:09:15,785 --> 01:09:18,704 Listen. Brian... 760 01:09:18,804 --> 01:09:20,967 ...I am not on anything right now. 761 01:09:21,067 --> 01:09:24,007 I got that prescription for Katie because she was freaking out. 762 01:09:24,107 --> 01:09:28,144 I have not taken one. I threw the whole thing away unopened, I swear it. 763 01:09:28,244 --> 01:09:30,616 I swear it on Cora's life. 764 01:09:33,635 --> 01:09:36,073 Prove it, I want a urine sample. 765 01:09:39,173 --> 01:09:42,245 - Really? - And then I want you to apologize to Katie. 766 01:09:42,345 --> 01:09:46,031 I don't care what you say but you have to make this right. 767 01:12:17,966 --> 01:12:19,518 Shit. 768 01:13:24,766 --> 01:13:28,905 - You cut your hand. - Yeah, chopping the carrots. 769 01:13:29,005 --> 01:13:31,090 You need to be real careful. 770 01:13:32,741 --> 01:13:34,626 Here you go. 771 01:13:35,877 --> 01:13:37,380 Thanks. 772 01:13:37,780 --> 01:13:41,059 I'm really truly sorry... 773 01:13:41,159 --> 01:13:43,818 ...and profoundly embarrassed. 774 01:13:44,620 --> 01:13:47,701 I don't know, somehow seeing you like that. 775 01:13:48,090 --> 01:13:50,559 Carrying my child, it's... 776 01:13:51,559 --> 01:13:53,496 I mean, they warned you about this. 777 01:13:53,596 --> 01:13:56,924 You know, they say the moment that it really hits you. I mean... 778 01:13:57,024 --> 01:14:01,838 ...my child is always gonna be half Brian's and half someone else's. 779 01:14:02,838 --> 01:14:06,299 And for some reason with Cora it was okay even though it was someone else's DNA. 780 01:14:06,399 --> 01:14:10,880 At least I carried her, it was my womb. We had that time to bond. 781 01:14:11,480 --> 01:14:16,109 And now it's just, you know, not my egg, not my body. 782 01:14:18,720 --> 01:14:20,724 All I could do was watch. 783 01:14:20,824 --> 01:14:25,178 I just... I thought I could handle this. I just don't know what my place is. 784 01:14:26,028 --> 01:14:30,633 I... I don't know, that's why I got the prescription. I just started panicking. 785 01:14:30,733 --> 01:14:33,370 I'm so sorry, please forgive me. 786 01:14:33,770 --> 01:14:36,439 You accused me of some pretty terrible things. 787 01:14:36,539 --> 01:14:40,443 I know, I know. I'm so, so, so, so sorry. 788 01:14:40,543 --> 01:14:42,627 Please forgive me. 789 01:14:43,878 --> 01:14:45,463 Yes. 790 01:14:49,017 --> 01:14:52,515 Brian wants me to give him a urine sample. 791 01:14:54,756 --> 01:14:56,608 Let me get you the cup. 792 01:15:07,235 --> 01:15:08,971 Thank you. 793 01:15:09,071 --> 01:15:12,687 - For accepting Angela's apology. - Of course. 794 01:15:12,787 --> 01:15:16,461 Well, the last thing I want is for her to question either one of us. 795 01:15:24,486 --> 01:15:26,163 Katie... 796 01:15:26,263 --> 01:15:30,130 ...if she were using, why would she have given the sample? 797 01:15:32,328 --> 01:15:35,981 I know, but... let's just be sure. 798 01:16:31,185 --> 01:16:33,556 Hello, my name is Monica Wheeler. 799 01:16:33,656 --> 01:16:36,105 And if you're considering anonymous egg donations... 800 01:16:36,205 --> 01:16:38,827 ...please consider amazing possibilities. 801 01:16:38,927 --> 01:16:42,485 We have state of the art facilities and the finest physicians. 802 01:16:42,585 --> 01:16:44,641 You will be in great hands. 803 01:17:02,449 --> 01:17:05,588 - Okay. - Amazing Possibilities. 804 01:17:05,688 --> 01:17:09,358 Hi there, may I speak with Monica Wheeler, please? 805 01:17:10,381 --> 01:17:14,568 I'm sorry, Ms. Wheeler passed away, but maybe I can help you with something? 806 01:17:14,668 --> 01:17:18,082 Oh, I'm sorry to hear that. When? 807 01:17:19,000 --> 01:17:21,071 Four years ago now. 808 01:17:22,171 --> 01:17:24,007 May I ask how? 809 01:17:24,607 --> 01:17:26,658 It was ruled a suicide. 810 01:17:28,443 --> 01:17:29,994 Suicide? 811 01:17:31,312 --> 01:17:33,349 You don't sound so convinced. 812 01:17:33,449 --> 01:17:35,862 No, Monica loved life. 813 01:17:37,185 --> 01:17:40,257 Anyway, is there something else I can help you out with? 814 01:17:42,457 --> 01:17:44,025 Yes. 815 01:17:44,425 --> 01:17:45,928 Yes. 816 01:17:46,428 --> 01:17:50,533 I... I worked with a donor of yours a few years back. 817 01:17:50,633 --> 01:17:52,835 - Welcome back. - Yeah. 818 01:17:53,335 --> 01:17:57,146 And I know there's a strict policy of anonymity, but... 819 01:17:57,246 --> 01:18:00,843 ...I'm concerned that the donor has found her way into my life. 820 01:18:00,943 --> 01:18:04,213 Ma'am, if you're asking for the identity of a donor, I'm afraid I can't. 821 01:18:04,313 --> 01:18:06,655 Listen, I think she may be mentally unwell. 822 01:18:06,755 --> 01:18:09,767 Possibly dangerous. Please. 823 01:18:11,019 --> 01:18:12,837 I'm sorry. 824 01:18:15,790 --> 01:18:18,009 Yes, of course, I understand. 825 01:18:19,894 --> 01:18:24,266 Let me ask you another question. You know the mural in Monica's office? 826 01:18:24,366 --> 01:18:27,756 You know, the real beautiful one with the tree of life? 827 01:18:27,856 --> 01:18:31,206 I love it, so I was wondering, could you tell me the name of the artist? 828 01:18:31,306 --> 01:18:33,991 - I can't. - Why not? 829 01:18:34,642 --> 01:18:36,928 The artist was one of our donors. 830 01:18:41,216 --> 01:18:43,067 Thank you. 831 01:18:55,229 --> 01:18:57,366 Hey, Ang, long time no see. 832 01:18:57,466 --> 01:19:01,620 Listen, I have a favor to ask. I need a DNA test, how fast can you do that? 833 01:19:01,720 --> 01:19:04,006 It might take a moment but I'll make the call. 834 01:19:04,106 --> 01:19:06,609 Okay, would a hair sample do? 835 01:19:06,709 --> 01:19:09,074 Only if you get the root, saliva's better. 836 01:19:09,744 --> 01:19:12,597 Right, right, okay, thanks. 837 01:19:52,060 --> 01:19:53,722 Let me help you with that. 838 01:19:53,822 --> 01:19:57,214 You shouldn't be cutting anything with that nasty cut on your hand. 839 01:19:57,314 --> 01:20:00,073 - Yeah, you're probably right, thanks. - I got it. 840 01:20:00,173 --> 01:20:02,214 Here's your juice, girls. 841 01:20:04,031 --> 01:20:06,502 You guys are being so quiet this morning. 842 01:20:06,602 --> 01:20:11,006 Here ya go, have some juice. What ya doing? Who's this? 843 01:20:12,225 --> 01:20:13,941 A doggy. 844 01:20:14,443 --> 01:20:17,246 What's your favorite animal, guys? 845 01:20:17,346 --> 01:20:20,449 Mine is a unicorn. 846 01:20:20,549 --> 01:20:23,519 Mine is a... mine is a horsy. 847 01:20:23,619 --> 01:20:26,822 A unicorn, a horsy. Is it the one that's got the... what's it called? 848 01:20:26,922 --> 01:20:30,359 - The horn. - The horn. Take one more little sip. 849 01:20:30,459 --> 01:20:32,355 One more little sip, finish that up. 850 01:20:38,032 --> 01:20:39,902 Good girl. 851 01:20:40,602 --> 01:20:42,904 - Where does your fish go? - Ploop, ploop. 852 01:20:43,004 --> 01:20:46,302 Ploop, ploop, that's a good one. Alright. 853 01:20:46,402 --> 01:20:48,803 That's good, girls. Watch this. 854 01:20:49,478 --> 01:20:53,488 Alright, you done with this, guys? Oh, good job, good job. 855 01:20:55,049 --> 01:20:57,486 To go cup for a woman on the go. 856 01:20:57,586 --> 01:20:59,637 Oh, thank you. 857 01:21:00,621 --> 01:21:02,707 - Yeah. - Oh, thanks. 858 01:21:05,994 --> 01:21:08,245 Girls, finish that. 859 01:21:09,063 --> 01:21:11,100 I'll clean up, it's okay. 860 01:21:11,200 --> 01:21:13,035 I have to get ready. 861 01:21:13,535 --> 01:21:15,420 Have fun. 862 01:21:46,233 --> 01:21:47,686 Hey, what's going on? 863 01:21:47,786 --> 01:21:51,139 I feel like I need to spend more time with Cora so I decided to take the day off. 864 01:21:51,239 --> 01:21:53,498 - I'm gonna take the girls to the zoo. - Alright! 865 01:21:53,698 --> 01:21:57,246 - We're going to the zoo! - Oh, my God, you guys, that's so amazing. 866 01:21:57,346 --> 01:22:02,166 - Ready to go to the zoo? Come on, let's do it. - Have a good time. Give Mom a kiss. 867 01:22:03,485 --> 01:22:05,444 Have a good time. 868 01:22:05,544 --> 01:22:09,442 - Have fun, girls! See you guys later! - Come on, girls. Here we go, here we go! 869 01:22:13,599 --> 01:22:14,855 Hey, Bar. 870 01:22:14,955 --> 01:22:16,966 Hey, Angie, do me a favor, give me a second, okay? 871 01:22:17,066 --> 01:22:20,270 Yup, yup. No problem. 872 01:22:27,642 --> 01:22:29,778 - Hey, how are ya? - Okay. 873 01:22:29,878 --> 01:22:34,365 - Busy morning? - Yeah, yeah. A little crazy. So... 874 01:22:35,883 --> 01:22:39,988 If you could see if these are a match... 875 01:22:40,088 --> 01:22:41,690 ...as soon as possible. 876 01:22:41,790 --> 01:22:43,892 I'll get these started and we'll know soon enough. 877 01:22:43,992 --> 01:22:47,796 - Great, thanks, Barry. - Great. Hey, we gonna do lunch? 878 01:22:48,334 --> 01:22:50,278 - Not today, next week. - Okay. 879 01:22:50,378 --> 01:22:52,234 Thanks, Bar. 880 01:24:37,586 --> 01:24:39,150 Shit. 881 01:26:04,725 --> 01:26:06,462 Surprise! 882 01:26:07,262 --> 01:26:11,066 - What is this? - It's the baby shower, it's your shower. 883 01:26:12,166 --> 01:26:15,837 Let me guess. This was her idea. 884 01:26:15,937 --> 01:26:19,908 Listen, look, Angela, come on. Look... Katie spent the whole night putting this together. 885 01:26:20,008 --> 01:26:22,444 She wanted it to be perfect. She wanted you to feel special. 886 01:26:22,544 --> 01:26:26,314 Really? Is that how you wanted me to feel? Special? 887 01:26:26,414 --> 01:26:28,316 - Angela, look... - Special? 888 01:26:28,416 --> 01:26:31,438 - What are you doing? - She's trying to kill me. 889 01:26:32,254 --> 01:26:34,656 - Oh, God. - She's drugged me. 890 01:26:34,756 --> 01:26:39,460 You tell him what you did right now and you will not spend the rest of your life in jail! 891 01:26:39,560 --> 01:26:40,985 - Tell him right now! - Stop! Stop! 892 01:26:41,085 --> 01:26:44,766 She's Cora's biological mother and Gabriel's, too. 893 01:26:44,866 --> 01:26:48,603 - What the hell are you talking about? - Katie is our donor, she's our donor. 894 01:26:48,703 --> 01:26:50,613 - Everybody, look... - She's trying to edge me out! 895 01:26:50,713 --> 01:26:54,146 - You are an addict! You are an addict! - Listen! Look it, look at this picture! 896 01:26:54,246 --> 01:26:57,206 - That is her! That is her at five. - Everybody, you gotta get out. 897 01:26:57,306 --> 01:27:00,916 You're cheating on me because you cheated, 'cause you said you weren't gonna take drugs! 898 01:27:01,016 --> 01:27:04,019 Out, out. Everybody out. Come on, we gotta go. Everybody out. 899 01:27:04,119 --> 01:27:06,923 Party's over, party's over. 900 01:27:07,923 --> 01:27:10,392 - Damn it! - Let me talk to her. 901 01:27:10,492 --> 01:27:13,528 Please, let me go speak to her. You just... I will take care of this. 902 01:27:13,628 --> 01:27:16,681 I will take care of this, okay. Let me talk to her. 903 01:27:32,313 --> 01:27:35,353 - You stay away from me. - Or what? 904 01:27:35,853 --> 01:27:38,102 You're gonna kill me? 905 01:27:39,186 --> 01:27:41,005 Kill us? 906 01:27:43,524 --> 01:27:46,926 I saw the mural that you put in Monica Wheeler's office. 907 01:27:48,764 --> 01:27:51,333 Is that how you got access to our personal files? 908 01:27:51,433 --> 01:27:52,991 Yes. 909 01:27:56,971 --> 01:28:00,476 Why are you doing this? Have you been doing this to other families? 910 01:28:00,576 --> 01:28:04,384 - Is Maddie even yours? - Yes, she is. 911 01:28:05,135 --> 01:28:08,399 So is Cora and Gabriel. 912 01:28:09,850 --> 01:28:11,887 I didn't do this for the money. 913 01:28:12,587 --> 01:28:16,024 I gave my eggs so my babies would be taken care of. 914 01:28:16,924 --> 01:28:21,011 Taken care of by women whose only dream was to have a baby. 915 01:28:21,929 --> 01:28:24,934 You lied. You all lied. 916 01:28:25,934 --> 01:28:30,187 You sacrificed nothing. I sacrificed everything. 917 01:28:32,006 --> 01:28:34,443 Now I get to carry my last egg. 918 01:28:35,383 --> 01:28:37,014 My baby. 919 01:28:39,046 --> 01:28:40,883 You need help. 920 01:28:41,583 --> 01:28:44,552 Now, come on, after that little performance out there... 921 01:28:44,652 --> 01:28:47,122 ...they think you're the only one that needs help. 922 01:28:47,222 --> 01:28:51,129 Katie, no one's going to believe you. The truth will come out. 923 01:28:51,229 --> 01:28:53,928 You just told all your friends. 924 01:28:54,028 --> 01:28:55,731 None of them believed you. 925 01:28:56,231 --> 01:28:57,801 Yeah. 926 01:28:58,356 --> 01:29:00,615 Well, DNA doesn't lie. 927 01:29:02,569 --> 01:29:06,024 I'd rather die than have my child be raised by you. 928 01:29:09,423 --> 01:29:13,246 What are you doing? What is wrong with you? 929 01:29:14,416 --> 01:29:17,219 - You just tried to kill me. - What? 930 01:29:17,319 --> 01:29:18,856 Brian! 931 01:29:19,579 --> 01:29:21,582 Oh, my God! 932 01:29:21,682 --> 01:29:23,944 Stop that! Don't! 933 01:30:11,606 --> 01:30:13,442 I'm here, baby. 934 01:30:14,112 --> 01:30:15,978 I'm here. 935 01:30:16,578 --> 01:30:19,096 Don't... don't talk. Just... 936 01:30:37,198 --> 01:30:38,716 Brian. 937 01:30:40,000 --> 01:30:42,820 I just heard. How is she? 938 01:30:46,740 --> 01:30:48,577 I need you to see this. 939 01:30:49,577 --> 01:30:52,062 I just... I need you to read this. 940 01:30:55,249 --> 01:30:57,134 Just read it. 941 01:31:00,754 --> 01:31:02,639 Oh, my God. 942 01:31:04,591 --> 01:31:07,394 - Oh, my God. - I'm sorry. 943 01:31:40,560 --> 01:31:42,446 She's gone. 944 01:31:43,430 --> 01:31:44,982 When? 945 01:31:46,033 --> 01:31:47,851 Last night. 946 01:31:48,535 --> 01:31:50,988 God, Brian, I'm so sorry. 947 01:31:53,173 --> 01:31:55,058 You're sorry. 948 01:31:59,413 --> 01:32:01,316 No, would you please stay? 949 01:32:01,416 --> 01:32:04,152 No, I have to go to Cora and to Maddie. 950 01:32:04,252 --> 01:32:07,740 - Please, don't... don't move. - Please... would you please hold me... 951 01:32:07,840 --> 01:32:10,841 ...please? Please? 952 01:32:13,160 --> 01:32:14,385 Please? 953 01:32:24,071 --> 01:32:26,490 She was gonna kill the baby. 954 01:32:28,475 --> 01:32:30,286 I had no choice. 955 01:32:33,080 --> 01:32:35,143 Will you ever forgive me? 956 01:32:35,993 --> 01:32:38,057 You did what you had to do. 957 01:32:38,420 --> 01:32:40,689 Back in bed now, lie down. 958 01:32:41,889 --> 01:32:44,779 Oh, God, Brian I don't want this C-section. 959 01:32:44,879 --> 01:32:47,429 The baby's in distress, we don't have any choice. 960 01:32:47,529 --> 01:32:50,565 - Stay with me. - You and Gabriel are in good hands. 961 01:32:50,665 --> 01:32:54,084 Stay with me, the whole time, please. 962 01:32:56,036 --> 01:32:57,922 I love you. 963 01:33:00,808 --> 01:33:03,278 Katie, hi, it's Dr. Weisman. 964 01:33:03,378 --> 01:33:06,781 I want you to know everything's gonna be alright, okay? 965 01:33:06,881 --> 01:33:08,783 - Are we ready? - Yeah. 966 01:33:08,883 --> 01:33:11,954 Alright, then let's do this. We're gonna count down from 10. 967 01:33:12,554 --> 01:33:16,157 10, nine, eight... 968 01:33:16,657 --> 01:33:20,930 ...seven, six, five... 969 01:33:52,759 --> 01:33:56,729 - What happened? Where is he? - There were complications. 970 01:33:56,829 --> 01:33:58,166 Where is Gabriel? 971 01:33:58,266 --> 01:34:00,768 He's okay, Katie, he's just being observed, that's all. 972 01:34:00,868 --> 01:34:03,218 Take me to see him. Please! 973 01:34:03,418 --> 01:34:06,421 Yes, of course. I'll take you to him now. 974 01:34:06,741 --> 01:34:10,411 - Is he gonna be okay? - He'll be fine. 975 01:34:10,511 --> 01:34:12,948 And the girls, how are the girls? 976 01:34:13,248 --> 01:34:16,701 In time, we'll all be fine. 977 01:34:18,852 --> 01:34:22,045 Where is he? Where is he? 978 01:34:31,865 --> 01:34:33,668 You okay? 979 01:34:33,968 --> 01:34:35,986 I wanna see my baby. 980 01:34:51,451 --> 01:34:54,738 - He's beautiful. - Yes, he is. 981 01:34:59,660 --> 01:35:01,912 I want you to take a good look... 982 01:35:03,764 --> 01:35:05,850 ...'cause it's your last. 983 01:35:07,167 --> 01:35:08,970 I don't understand. 984 01:35:09,070 --> 01:35:12,131 You will. Soon enough. 985 01:36:04,941 --> 01:36:06,156 What? 986 01:36:25,011 --> 01:36:27,497 No! Please... 987 01:38:21,161 --> 01:38:22,746 Hi. 988 01:38:24,831 --> 01:38:26,716 Oh, my God. 989 01:38:31,204 --> 01:38:33,023 What's this? 990 01:38:35,642 --> 01:38:37,494 Oh, baby. 991 01:38:39,913 --> 01:38:41,562 Oh, my God. 992 01:38:45,083 --> 01:38:49,035 Sweetheart, it's so beautiful. That's so sweet. 993 01:38:49,585 --> 01:38:52,459 Thank you. I love you so much. 994 01:38:55,996 --> 01:38:57,114 I love it. 77793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.