All language subtitles for Im.Not.a.Robot.E13.171227.HDTV.H264.720p-SS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,667 --> 00:00:29,097 This is when... 2 00:00:29,698 --> 00:00:31,838 you must kiss. 3 00:00:34,837 --> 00:00:37,937 A human's temperature is 36.5℃. 4 00:00:41,148 --> 00:00:42,307 I confess. 5 00:00:46,918 --> 00:00:49,248 That I missed... 6 00:00:51,218 --> 00:00:52,818 the 36.5℃ warmth. 7 00:00:59,028 --> 00:01:03,327 Someone once said that a first kiss tastes of apples. 8 00:01:04,467 --> 00:01:07,708 Someone said it's like the first flower bud... 9 00:01:07,708 --> 00:01:09,438 that appears in spring. 10 00:01:11,208 --> 00:01:12,678 And someone said... 11 00:01:14,107 --> 00:01:18,078 it's like seeing the sea for the first time. 12 00:01:19,518 --> 00:01:21,848 I imagined this second so many times. 13 00:01:23,117 --> 00:01:25,188 The first time my 36.5℃ lips... 14 00:01:26,288 --> 00:01:29,027 make contact with another's. 15 00:01:30,857 --> 00:01:32,098 But... 16 00:01:32,898 --> 00:01:35,328 the first lips mine will ever touch... 17 00:01:36,697 --> 00:01:38,068 are a robot's? 18 00:01:39,867 --> 00:01:42,708 What... What are you doing? 19 00:01:43,007 --> 00:01:46,078 It should be me. Why are you kissing me? 20 00:01:47,747 --> 00:01:51,578 Were you going to kiss me? 21 00:01:51,777 --> 00:01:52,977 Why would I? 22 00:01:52,977 --> 00:01:56,117 Sorry, I won't do it again. 23 00:01:56,117 --> 00:01:57,557 Did I say not to? 24 00:01:57,557 --> 00:01:59,557 Then shall we do it again? 25 00:01:59,818 --> 00:02:02,557 Do what? What? What shall we do? 26 00:02:02,557 --> 00:02:05,958 What are you really? Why are you doing this to me? 27 00:02:06,227 --> 00:02:09,228 I'm so confused because of you. 28 00:02:11,367 --> 00:02:13,097 Good, thanks. 29 00:02:14,807 --> 00:02:16,967 Where's your first love? 30 00:02:22,208 --> 00:02:23,747 (Episode 13) 31 00:02:30,317 --> 00:02:32,057 You have a horrible hobby. 32 00:02:32,057 --> 00:02:34,557 You called me knowing I'm on a date? 33 00:02:35,287 --> 00:02:37,358 What is it? What's so urgent? 34 00:03:00,277 --> 00:03:01,687 This is when... 35 00:03:02,388 --> 00:03:04,287 you must kiss. 36 00:03:20,238 --> 00:03:22,867 - Thanks for the lift. - Can you come on your own? 37 00:03:22,867 --> 00:03:26,377 Of course, the rain stopped. See you early tomorrow morning. 38 00:03:52,898 --> 00:03:54,238 Darn it. 39 00:03:59,708 --> 00:04:01,648 You stupid, crazy girl. 40 00:04:01,648 --> 00:04:04,978 Why did you stick your lips out at him? 41 00:04:07,117 --> 00:04:09,048 How did someone think of this? 42 00:04:09,617 --> 00:04:10,888 Was it a genius? 43 00:04:11,087 --> 00:04:13,657 Or an inventor? 44 00:04:15,157 --> 00:04:18,797 He said what I'd wanted to hear my whole life with that look. 45 00:04:18,797 --> 00:04:22,027 How could I not lose my mind? 46 00:04:30,138 --> 00:04:31,878 What should I do? 47 00:04:41,917 --> 00:04:43,018 You. 48 00:04:44,857 --> 00:04:46,558 Why did you do that to me? 49 00:04:46,558 --> 00:04:48,027 (Pretty) 50 00:04:49,328 --> 00:04:52,157 I can't do anything because of you. 51 00:04:52,157 --> 00:04:54,198 This is insane. 52 00:04:55,998 --> 00:04:57,737 Why did you do that? 53 00:04:57,737 --> 00:05:00,037 That was my first kiss. 54 00:05:00,037 --> 00:05:02,837 You just stole my first kiss. 55 00:05:02,837 --> 00:05:05,337 I can't believe that after all this time, 56 00:05:05,337 --> 00:05:07,177 a robot stole my first kiss. 57 00:05:09,148 --> 00:05:11,417 What'll you do about this? 58 00:05:16,448 --> 00:05:19,058 Why did she do that to me? 59 00:05:21,587 --> 00:05:24,097 What did I input by mistake that... 60 00:05:29,698 --> 00:05:32,237 That feeling you just felt, the atmosphere, 61 00:05:32,237 --> 00:05:34,208 the gaze. Don't forget. 62 00:05:34,208 --> 00:05:36,407 That is sexual tension, 63 00:05:36,407 --> 00:05:39,378 and that is when you must kiss. 64 00:05:46,217 --> 00:05:47,587 This is when... 65 00:05:48,347 --> 00:05:50,318 you must kiss. 66 00:05:53,717 --> 00:05:57,828 No way. She deep-learned the whole lesson? 67 00:06:01,198 --> 00:06:02,628 No way. 68 00:06:03,467 --> 00:06:05,268 That's impossible. 69 00:06:05,268 --> 00:06:07,868 This isn't some science-fiction novel, is it? 70 00:06:13,078 --> 00:06:14,208 Wait. 71 00:06:16,378 --> 00:06:17,547 TV. 72 00:06:18,047 --> 00:06:20,078 Find me movies with robots. 73 00:06:20,078 --> 00:06:22,587 Here are some movies with robots. 74 00:06:29,328 --> 00:06:30,527 Goodbye. 75 00:06:34,027 --> 00:06:36,727 TV, TV. Pause. 76 00:06:44,607 --> 00:06:47,078 It's... It's exactly the same. 77 00:06:48,177 --> 00:06:50,977 That was it. That's what she did. 78 00:06:50,977 --> 00:06:54,087 Taming is about creating a relationship. 79 00:06:54,087 --> 00:06:57,487 If you input information alongside emotions, 80 00:06:57,487 --> 00:07:01,128 you can reach a level where you can exchange emotions... 81 00:07:01,128 --> 00:07:02,628 with Aji 3. 82 00:07:03,087 --> 00:07:05,027 So... So... 83 00:07:05,128 --> 00:07:07,927 I taught her so much and so well that... 84 00:07:08,727 --> 00:07:10,698 Aji 3 developed feelings for me? 85 00:07:12,797 --> 00:07:13,967 Oh my gosh. 86 00:07:15,008 --> 00:07:17,138 I almost blew my cover. 87 00:07:18,907 --> 00:07:21,008 He missed it because he's stupid. 88 00:07:21,008 --> 00:07:23,508 He'd have found out if he were a little smarter. 89 00:07:24,378 --> 00:07:27,648 Be careful. I must be careful. 90 00:08:05,458 --> 00:08:07,128 Is she charging? 91 00:08:09,987 --> 00:08:12,828 Why does she look so unfamiliar? 92 00:08:13,967 --> 00:08:15,927 It's like I never met this person before. 93 00:08:18,638 --> 00:08:20,967 I mean, this robot. 94 00:08:25,537 --> 00:08:27,708 - What is it? - Oh, I... 95 00:08:28,777 --> 00:08:31,748 I wanted to ask Aji 3 something. 96 00:08:31,748 --> 00:08:33,917 As you see, we're charging her. 97 00:08:35,388 --> 00:08:37,388 Yes, I see that. 98 00:08:37,488 --> 00:08:39,358 From now on, please call ahead. 99 00:08:40,657 --> 00:08:42,187 That means please leave. 100 00:08:42,187 --> 00:08:44,228 This is my house. 101 00:08:44,228 --> 00:08:46,128 Shall we stop charging her? 102 00:08:46,128 --> 00:08:51,098 Okay, then. Let me... I'll ask just one thing. 103 00:08:52,468 --> 00:08:54,508 Can a robot, I mean... 104 00:08:54,508 --> 00:08:57,937 If Aji 3 successfully deep-learns everything, 105 00:08:57,937 --> 00:09:02,047 could she develop emotions? 106 00:09:02,047 --> 00:09:04,317 Like likes and dislikes? 107 00:09:04,317 --> 00:09:07,547 Even we don't know the extent of Aji 3's deep-learning capabilities. 108 00:09:07,547 --> 00:09:10,917 Depending on how detailed the information you give her is, 109 00:09:10,917 --> 00:09:13,957 we just predict she will react as if she has emotions. 110 00:09:13,957 --> 00:09:16,327 She can express likes and dislikes. 111 00:09:16,327 --> 00:09:17,957 Our final goal is for her... 112 00:09:17,957 --> 00:09:21,128 to become attached to, hug, and comfort her master first. 113 00:09:22,128 --> 00:09:25,437 She can hug me first? 114 00:09:25,437 --> 00:09:27,108 But it's not an emotion. 115 00:09:27,108 --> 00:09:28,468 Wait, so... 116 00:09:28,968 --> 00:09:30,838 if we get very close, 117 00:09:30,838 --> 00:09:34,207 that becomes possible even without my command? 118 00:09:34,307 --> 00:09:35,407 Yes. 119 00:09:35,707 --> 00:09:37,118 If that happens, 120 00:09:37,118 --> 00:09:40,018 we'll end the test and study her. Why? 121 00:09:43,758 --> 00:09:44,917 End the... 122 00:09:47,258 --> 00:09:49,457 No, it's nothing. 123 00:09:50,388 --> 00:09:52,027 Get back to work. 124 00:10:01,638 --> 00:10:02,738 My goodness. 125 00:10:02,738 --> 00:10:06,638 How close does she think we are? 126 00:10:09,277 --> 00:10:12,878 Anyway, she's so thoughtless. 127 00:10:14,388 --> 00:10:15,417 My gosh. 128 00:10:17,957 --> 00:10:19,057 I'd love to... 129 00:10:20,388 --> 00:10:21,457 meet the person... 130 00:10:22,327 --> 00:10:23,358 who made this. 131 00:10:24,457 --> 00:10:26,657 My gosh, you fool. 132 00:10:26,957 --> 00:10:29,067 That person's right in front of you. 133 00:10:30,468 --> 00:10:31,537 And... 134 00:10:32,297 --> 00:10:34,838 I'm a human, not a robot. 135 00:10:37,138 --> 00:10:40,177 I'm going to tell him everything once the test is over. 136 00:10:43,077 --> 00:10:45,547 You think the robot likes you? 137 00:10:46,417 --> 00:10:49,287 How is that even possible? It sounds like a Hollywood movie. 138 00:10:49,547 --> 00:10:51,488 I checked with the research team. 139 00:10:51,687 --> 00:10:55,057 If the robot succeeds in deep-learning, 140 00:10:55,228 --> 00:10:56,988 she can start having emotions. 141 00:10:58,027 --> 00:10:59,628 But the thing is, 142 00:11:01,268 --> 00:11:02,297 she... 143 00:11:02,728 --> 00:11:04,638 likes me so much. 144 00:11:05,998 --> 00:11:07,608 My gosh, how annoying. 145 00:11:08,638 --> 00:11:11,777 Are you bragging that a robot likes you? 146 00:11:11,777 --> 00:11:14,648 Gosh, what do you mean? This is nothing to brag about. 147 00:11:15,508 --> 00:11:18,018 Isn't it the first time in 15 years for someone to ever like you? 148 00:11:20,687 --> 00:11:22,148 - You... - I'll check with my own eyes... 149 00:11:22,148 --> 00:11:23,417 when I return to Korea. 150 00:11:35,067 --> 00:11:37,437 The fact that you feel accepted by someone... 151 00:11:37,437 --> 00:11:38,838 is a very good sign. 152 00:11:40,468 --> 00:11:42,037 Hi, Professor Roberts. 153 00:11:42,037 --> 00:11:44,378 It's nice to meet you again. Everyone's waiting inside. 154 00:11:44,907 --> 00:11:47,378 Hi, Doctor Oh. I'm Johnny Brown. 155 00:11:47,378 --> 00:11:51,317 And this is my girlfriend, Tilda Morton. She's a nurse. 156 00:11:51,677 --> 00:11:53,988 - Thanks for allowing this meeting. - Thank you. 157 00:11:54,618 --> 00:11:55,687 Are you all right? 158 00:11:56,047 --> 00:11:57,287 Shall we open the window? 159 00:11:57,287 --> 00:11:58,488 No, it's okay. 160 00:11:59,187 --> 00:12:01,057 I used to have these symptoms whenever I was... 161 00:12:01,057 --> 00:12:03,388 in the same space with other people. 162 00:12:03,557 --> 00:12:05,457 But it's gotten a lot better. 163 00:12:05,557 --> 00:12:07,427 And that's all because of Tilda. 164 00:12:07,427 --> 00:12:10,368 I mean, she's the only person I trust. 165 00:12:10,368 --> 00:12:11,537 I love you, Tilda. 166 00:12:12,338 --> 00:12:13,968 So, so much. 167 00:12:14,707 --> 00:12:15,907 I love you too, Johnny. 168 00:12:15,907 --> 00:12:17,937 I just can't believe there's another person... 169 00:12:17,937 --> 00:12:19,378 in the universe that's like me. 170 00:12:19,638 --> 00:12:21,348 My patient is getting better... 171 00:12:21,348 --> 00:12:23,677 through the assistance of a special robot. 172 00:12:24,277 --> 00:12:26,018 Yes. So I'm guessing to your patient, 173 00:12:26,018 --> 00:12:28,388 the robot must be like what Tilda is to myself. 174 00:12:30,187 --> 00:12:31,218 (Nasty Jerk) 175 00:12:31,218 --> 00:12:33,657 How am I supposed to tell him once the test is over? 176 00:12:34,157 --> 00:12:37,258 My gosh, I wonder if he'll even be able to understand. 177 00:12:40,768 --> 00:12:42,927 "I'm human." 178 00:12:43,527 --> 00:12:44,898 "We're destined for each other." 179 00:12:46,138 --> 00:12:48,108 "I invented that umbrella." 180 00:12:48,537 --> 00:12:51,307 "Do you know that I saved your life twice?" 181 00:12:54,748 --> 00:12:56,348 You just wait, Min Kyu. 182 00:12:58,077 --> 00:12:59,218 But... 183 00:13:00,047 --> 00:13:04,157 did Aji 3 kiss me, or was that just a peck? 184 00:13:05,457 --> 00:13:09,388 Would he like it when he finds out that I'm actually human? 185 00:13:09,388 --> 00:13:10,498 (Nasty Jerk) 186 00:13:16,667 --> 00:13:18,338 (Missed Call: President Jo) 187 00:13:24,338 --> 00:13:26,077 What should I do? 188 00:13:34,488 --> 00:13:36,417 Hello? 189 00:13:36,588 --> 00:13:37,618 What? 190 00:13:41,628 --> 00:13:42,758 Money. 191 00:13:43,258 --> 00:13:46,898 I... I want my money. Give me the 300 dollars. 192 00:13:46,898 --> 00:13:48,067 I don't want to. 193 00:13:48,167 --> 00:13:50,098 Okay, fine. Bye. 194 00:13:50,297 --> 00:13:51,368 I'll give it to you... 195 00:13:52,138 --> 00:13:54,108 if you answer my question. 196 00:13:55,167 --> 00:13:56,207 What? 197 00:13:56,207 --> 00:13:58,677 Do people... 198 00:14:00,648 --> 00:14:04,518 consider it a kiss even when two people... 199 00:14:06,218 --> 00:14:09,088 just smooch lips together? 200 00:14:09,687 --> 00:14:11,718 - That's a kiss. - Not a peck? 201 00:14:13,988 --> 00:14:17,057 Well, was it a quick peck? 202 00:14:17,327 --> 00:14:20,027 Or was it a really long smooch? 203 00:14:21,327 --> 00:14:23,667 I think it was pretty long. 204 00:14:24,268 --> 00:14:27,138 Then that's a kiss. 205 00:14:27,268 --> 00:14:31,407 It's a kiss if it exceeds over one second. 206 00:14:32,207 --> 00:14:34,478 I knew it. It was a kiss. 207 00:14:36,248 --> 00:14:37,518 Was it nice? 208 00:14:39,478 --> 00:14:42,447 Did your heart flutter? 209 00:14:42,888 --> 00:14:46,858 It was completely flabbergasting. 210 00:14:49,228 --> 00:14:52,758 Listen. It was so out of the blue. 211 00:14:55,297 --> 00:14:56,468 Hello? 212 00:14:57,027 --> 00:14:58,098 President Jo? 213 00:15:00,667 --> 00:15:02,567 I guess no one's ever liked you before. 214 00:15:03,978 --> 00:15:05,577 I must've hurt her. 215 00:15:06,838 --> 00:15:07,978 It was... 216 00:15:08,407 --> 00:15:10,817 completely flabbergasting. 217 00:15:10,817 --> 00:15:14,417 It was so out of the blue. 218 00:15:25,827 --> 00:15:27,628 (Nasty Jerk) 219 00:15:27,628 --> 00:15:28,628 (Someone Will Like You One Day just sent you 300 dollars.) 220 00:15:28,628 --> 00:15:32,368 Someone Will Like You One Day. Cheer up. 221 00:15:41,392 --> 00:15:46,392 [VIU Ver] E13 I'm Not a Robot "A First Kiss Tastes of Apples" -= Ruo Xi =- 222 00:15:54,228 --> 00:15:55,588 So this is how it feels... 223 00:15:57,498 --> 00:15:59,197 to be loved by someone. 224 00:16:03,628 --> 00:16:07,207 It feels like I have around 100 vaults stacked in my house. 225 00:16:15,577 --> 00:16:18,417 We used to go on a lot of dates. 226 00:16:18,777 --> 00:16:21,118 We never came to places like this. 227 00:16:21,118 --> 00:16:23,547 We did. Think carefully. 228 00:16:23,547 --> 00:16:25,417 - Where is everyone? - You just don't remember. 229 00:16:25,858 --> 00:16:28,128 They haven't returned ever since they went out to buy coffee. 230 00:16:29,088 --> 00:16:30,187 Where's Ji A? 231 00:16:30,827 --> 00:16:32,898 She'll be here soon. She had to go somewhere. 232 00:16:33,657 --> 00:16:36,468 Gosh, it was so annoying to have to stay beside her all day. 233 00:16:36,827 --> 00:16:38,567 You look happy. 234 00:16:39,197 --> 00:16:40,368 What are you talking about? 235 00:16:40,768 --> 00:16:43,777 It was so bothersome to care for her. 236 00:16:44,338 --> 00:16:45,577 Then don't go. 237 00:16:47,248 --> 00:16:49,148 - What? - You just said it's bothersome. 238 00:16:50,947 --> 00:16:52,618 I'll go next time. 239 00:16:55,018 --> 00:16:59,287 I can't really ask you to... 240 00:17:02,988 --> 00:17:04,057 It was nice. 241 00:17:05,858 --> 00:17:08,927 - Do you want to date her again? - Yes. 242 00:17:09,767 --> 00:17:11,697 It became clear after spending time with her today. 243 00:17:12,138 --> 00:17:14,507 Did you figure out... 244 00:17:15,108 --> 00:17:16,838 - why she left you? - No. 245 00:17:17,538 --> 00:17:19,207 But that's already in the past. 246 00:17:19,207 --> 00:17:22,247 If we start over again... 247 00:17:22,247 --> 00:17:25,477 Even machines keep breaking if you don't figure out... 248 00:17:26,048 --> 00:17:27,517 the reason why it broke in the first place. 249 00:17:27,788 --> 00:17:30,757 You might end up hurting each other again. 250 00:17:31,858 --> 00:17:33,717 I really can't figure out what the problem was. 251 00:17:34,187 --> 00:17:36,227 Think about the starting point. 252 00:17:36,388 --> 00:17:37,427 The starting point? 253 00:17:38,098 --> 00:17:39,157 For example, 254 00:17:39,727 --> 00:17:43,068 think about when you felt the most apologetic toward Ji A. 255 00:17:43,328 --> 00:17:46,538 Maybe that could lead to the reason why you broke up. 256 00:17:50,237 --> 00:17:52,538 This is so nice. I can eat this every day. 257 00:17:52,538 --> 00:17:54,177 I have one more. 258 00:17:56,378 --> 00:17:57,778 Hey, what's wrong? 259 00:17:58,517 --> 00:18:00,917 Did something happen last night? Why are your eyes red? 260 00:18:01,148 --> 00:18:02,217 Hey, guys. 261 00:18:02,618 --> 00:18:05,417 I experienced all sorts of emotions last night. 262 00:18:06,288 --> 00:18:07,727 I can't think straight anymore. 263 00:18:08,858 --> 00:18:11,358 - Do you want... - Did you go to a dry sauna? 264 00:18:27,477 --> 00:18:30,477 Please keep in mind that you're still a robot. 265 00:18:30,477 --> 00:18:34,788 I'm already aware of that deep down in my heart. 266 00:18:34,788 --> 00:18:36,788 What kind of a robot has red eyes? 267 00:18:37,257 --> 00:18:38,888 - Open your eyes. - I'll do it. 268 00:18:38,888 --> 00:18:40,358 Open them. I need to check. 269 00:18:47,098 --> 00:18:48,298 Are you a ghost? 270 00:18:49,028 --> 00:18:50,028 Don't open them so wide. 271 00:18:50,197 --> 00:18:52,568 Can't you talk nicely? 272 00:18:52,967 --> 00:18:55,237 Why would you call me a ghost? 273 00:18:57,578 --> 00:18:58,638 I'm sorry. 274 00:19:09,247 --> 00:19:10,318 Pai. 275 00:19:10,618 --> 00:19:12,657 When will you be done fixing Aji 3? 276 00:19:12,917 --> 00:19:15,257 I need to slowly begin doing my own thing now. 277 00:19:16,328 --> 00:19:17,398 We're almost done. 278 00:19:18,058 --> 00:19:19,098 Almost. 279 00:19:20,227 --> 00:19:21,497 We'll be done before the weekend. 280 00:19:22,398 --> 00:19:23,937 I'll fix her no matter what. 281 00:19:24,437 --> 00:19:25,638 Thank you. 282 00:19:26,737 --> 00:19:29,038 By the way, you can talk to me comfortably. 283 00:19:29,368 --> 00:19:30,707 This is comfortable for me. 284 00:19:35,247 --> 00:19:38,217 Did Min Kyu experience his first kiss last night? 285 00:19:39,017 --> 00:19:40,148 I don't know. 286 00:19:40,717 --> 00:19:42,548 It won't be easy for him. 287 00:19:42,987 --> 00:19:45,217 But it'll be a different story if the woman kisses him first. 288 00:19:46,558 --> 00:19:47,987 My gosh. 289 00:19:48,187 --> 00:19:49,927 I'll only be able to tell him... 290 00:19:49,927 --> 00:19:52,457 what Sun Hye told me once he's cleared his first kiss. 291 00:19:53,558 --> 00:19:55,697 Sun Hye told me that... 292 00:19:58,298 --> 00:20:01,207 - the next day... - The next day is very important. 293 00:20:01,638 --> 00:20:03,977 If either of them starts ignoring what happened, 294 00:20:03,977 --> 00:20:07,648 that's when the game of Hard to Get begins. 295 00:20:08,007 --> 00:20:10,308 Did you get fully charged throughout the night? 296 00:20:11,118 --> 00:20:12,578 Yes, master. 297 00:20:13,217 --> 00:20:16,517 Everything is my fault. 298 00:20:17,558 --> 00:20:20,388 I made the wrong input... 299 00:20:21,128 --> 00:20:23,088 which is why you turned out this way. 300 00:20:23,088 --> 00:20:24,798 "This way"? 301 00:20:24,798 --> 00:20:26,457 Listen carefully, Aji 3. 302 00:20:27,028 --> 00:20:29,828 Open the wires, and input it accurately. 303 00:20:31,497 --> 00:20:34,608 You shouldn't love me. 304 00:20:35,868 --> 00:20:39,207 You can be my closest friend, 305 00:20:40,477 --> 00:20:42,477 but you can't be the woman I love. 306 00:20:42,578 --> 00:20:45,747 You're the one who asked me to be with you forever. 307 00:20:46,017 --> 00:20:47,348 In other words, 308 00:20:47,618 --> 00:20:53,187 don't ever repeat what you did yesterday, okay? 309 00:20:54,388 --> 00:20:56,358 What did I do yesterday? 310 00:20:57,098 --> 00:20:59,997 - What? - Did I do something yesterday? 311 00:21:02,667 --> 00:21:04,898 You tried to... 312 00:21:04,898 --> 00:21:08,767 You did something to me, remember? 313 00:21:08,767 --> 00:21:12,407 Did something happen between us yesterday? 314 00:21:12,608 --> 00:21:13,947 Are you giving me the cold shoulder? 315 00:21:13,947 --> 00:21:17,348 That's not the proper way to speak, master. 316 00:21:17,348 --> 00:21:20,348 You don't remember because you're on Operation Mode? 317 00:21:20,987 --> 00:21:22,118 Switch to Friend Mode. 318 00:21:24,017 --> 00:21:25,358 - What? - "What"? 319 00:21:25,358 --> 00:21:26,517 You're getting more curt. 320 00:21:26,517 --> 00:21:28,227 What do you want? 321 00:21:28,227 --> 00:21:30,128 Are you upset at me? 322 00:21:32,298 --> 00:21:35,497 I don't know what you mean. Could you please repeat? 323 00:21:35,497 --> 00:21:37,937 Why did you switch back to Operation Mode? 324 00:21:37,937 --> 00:21:41,207 Due to an error, only Operation Mode is available. 325 00:21:41,207 --> 00:21:44,407 Stop kidding. Aji 3, Friend Mode. 326 00:21:44,407 --> 00:21:47,407 Due to an error, only Operation Mode is available. 327 00:21:47,407 --> 00:21:50,578 After what you did to me... 328 00:21:50,578 --> 00:21:52,618 yesterday, 329 00:21:52,717 --> 00:21:54,947 it's impolite to treat me this way. 330 00:21:54,947 --> 00:21:57,757 I don't know what I did yesterday, 331 00:21:57,757 --> 00:21:58,957 but I won't ever do it again. 332 00:21:58,957 --> 00:22:01,528 - That's not what I mean. - Should I do it again then? 333 00:22:01,528 --> 00:22:04,757 Do what? Do what again? 334 00:22:05,657 --> 00:22:09,267 You remember what you did yesterday, don't you? 335 00:22:09,267 --> 00:22:11,898 Did something happen yesterday, master? 336 00:22:12,898 --> 00:22:14,507 Come on, Aji 3. 337 00:22:29,088 --> 00:22:32,187 I prepared a lot for my first kiss. 338 00:22:32,187 --> 00:22:37,128 Someone interrupted and took away my chance to kiss. 339 00:22:37,128 --> 00:22:40,927 That's why I have to prepare for my first kiss again. 340 00:22:41,528 --> 00:22:44,898 Can you give me some ideas? 341 00:22:44,898 --> 00:22:47,467 He can't bear how unfair it was. 342 00:22:47,467 --> 00:22:51,937 Who dared to take away your first kiss? 343 00:22:52,977 --> 00:22:55,677 I wish I could bite him. 344 00:22:55,677 --> 00:22:58,648 - You must do it properly this time. - How? 345 00:22:58,648 --> 00:23:01,017 Spend some cozy time in private... 346 00:23:01,017 --> 00:23:03,118 where physical contact is possible. 347 00:23:03,118 --> 00:23:05,417 How about going on a drive? 348 00:23:29,447 --> 00:23:31,477 Darn it. 349 00:23:32,318 --> 00:23:33,447 Why you... 350 00:23:34,288 --> 00:23:37,457 No, anything but a drive. 351 00:23:41,028 --> 00:23:42,187 A movie theater? 352 00:24:16,528 --> 00:24:17,628 Gosh. 353 00:24:18,858 --> 00:24:20,997 Stop interrupting me. 354 00:24:21,098 --> 00:24:23,838 You keep following me like a puppy, 355 00:24:23,838 --> 00:24:25,298 so I can't do it. 356 00:24:25,937 --> 00:24:27,538 Then go alone. 357 00:24:27,538 --> 00:24:30,507 I can only kiss if she's there with me. 358 00:24:31,838 --> 00:24:34,548 You're having a funny fling, aren't you? 359 00:24:34,548 --> 00:24:35,947 A fling? 360 00:24:37,078 --> 00:24:38,778 She frustrates me. 361 00:24:39,818 --> 00:24:40,987 Goodness. 362 00:24:44,088 --> 00:24:46,757 I've been worried about you. Did you deal with it? 363 00:24:46,757 --> 00:24:48,828 I ignored it. 364 00:24:49,727 --> 00:24:51,657 I pretended that it was erased. 365 00:24:51,657 --> 00:24:53,828 How can you ignore it? 366 00:24:59,838 --> 00:25:00,967 Pai. 367 00:25:01,237 --> 00:25:04,338 Is my language that harsh? 368 00:25:04,338 --> 00:25:06,838 Based on general standards, 369 00:25:06,838 --> 00:25:07,907 yes. 370 00:25:08,608 --> 00:25:10,848 - How bad is it? - Since we're close to you, 371 00:25:10,848 --> 00:25:13,048 however you speak, 372 00:25:13,048 --> 00:25:14,648 we only care about the content. 373 00:25:14,648 --> 00:25:18,058 Most people care about... 374 00:25:18,058 --> 00:25:19,657 the way you speak. 375 00:25:19,657 --> 00:25:22,757 Do I lack manners? 376 00:25:22,757 --> 00:25:26,197 Based on general standards, yes. 377 00:25:27,298 --> 00:25:29,727 But I don't think that about you. 378 00:25:29,898 --> 00:25:31,338 I think I remember... 379 00:25:32,338 --> 00:25:35,907 the worst thing I've done to Ji A. 380 00:25:37,477 --> 00:25:39,138 Hey, you're here. 381 00:25:39,138 --> 00:25:42,308 Why did you do it? You should think before acting. 382 00:25:42,308 --> 00:25:43,947 I didn't ask you to clean up here. 383 00:25:43,947 --> 00:25:45,818 You're not a janitor. 384 00:25:47,088 --> 00:25:50,217 How could I forget such a terrible thing that I said? 385 00:25:50,217 --> 00:25:52,058 I'm not even human. 386 00:25:52,058 --> 00:25:54,628 Is that why you broke up? 387 00:26:02,798 --> 00:26:05,638 Why did you open the umbrella when it isn't raining? 388 00:26:05,638 --> 00:26:09,507 Look at it carefully. Do you remember anything? 389 00:26:11,737 --> 00:26:12,907 No. 390 00:26:14,977 --> 00:26:19,677 A memory related to this umbrella is probably misplaced. 391 00:26:19,677 --> 00:26:21,187 Try to recall it. 392 00:26:22,648 --> 00:26:24,657 I don't know what you mean. 393 00:26:25,717 --> 00:26:26,987 Even now? 394 00:26:35,568 --> 00:26:37,767 Come on. Try to remember. 395 00:26:38,638 --> 00:26:41,338 Is it necessary that I remember? 396 00:26:41,338 --> 00:26:44,707 No, you must erase it. 397 00:26:44,707 --> 00:26:47,878 Why do you keep insisting when I don't remember? 398 00:26:51,548 --> 00:26:54,917 It's not fair that... 399 00:26:54,917 --> 00:26:57,157 I'm the only one who remembers. 400 00:26:57,157 --> 00:26:59,017 You should forget it too. 401 00:27:01,628 --> 00:27:03,858 Having the ability to forget must be nice. 402 00:27:04,298 --> 00:27:06,528 I'm not a robot like you. 403 00:27:06,528 --> 00:27:09,667 How can I forget something ingrained in my memory? 404 00:27:09,667 --> 00:27:10,798 Time. 405 00:27:10,798 --> 00:27:13,538 Human memories are forgotten with time. 406 00:27:13,538 --> 00:27:15,937 You don't seem to understand. 407 00:27:15,937 --> 00:27:20,138 Sometimes, human memories can't be forgotten with time. 408 00:27:20,378 --> 00:27:22,378 A place or a song... 409 00:27:22,378 --> 00:27:24,677 can bring back your memories. 410 00:27:24,677 --> 00:27:28,017 This umbrella will remind me of you from that moment. 411 00:27:28,417 --> 00:27:30,088 What will you do about it? 412 00:27:30,088 --> 00:27:32,558 You don't want to remember because what happened... 413 00:27:32,558 --> 00:27:34,558 - was ridiculous and unbelievable. - Gosh. 414 00:27:34,558 --> 00:27:36,987 I hope you never forget it. 415 00:27:36,987 --> 00:27:40,098 Are you complaining to me, master? 416 00:27:40,098 --> 00:27:42,497 That's right. You'd better forget it. 417 00:27:42,497 --> 00:27:44,298 Forget it forever. 418 00:27:44,298 --> 00:27:47,437 Don't you dare remember it. Goodness. 419 00:27:48,937 --> 00:27:49,967 Gosh. 420 00:28:00,291 --> 00:28:04,491 (Episode 14 will air shortly.) 29054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.