Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,672 --> 00:02:26,906
Brother Man, we're here
2
00:02:27,920 --> 00:02:29,859
I'm sorry to be such a bother
3
00:02:30,388 --> 00:02:31,799
Don't mention it
4
00:02:32,548 --> 00:02:37,132
This place has been idle for a few months.
I've informed the owners, they are nice folks
5
00:02:37,793 --> 00:02:41,010
Thank you
6
00:02:41,495 --> 00:02:42,773
Is this suitable for your school?
7
00:02:50,266 --> 00:02:51,632
Wow, this place is huge!
8
00:02:51,752 --> 00:02:52,734
Is this ok?
9
00:02:52,854 --> 00:02:53,657
Yes, yes
10
00:02:56,007 --> 00:02:58,226
Very spacious...
11
00:03:12,758 --> 00:03:13,477
Master Yip
12
00:03:14,674 --> 00:03:16,802
You haven't gotten any disciples yet?
13
00:03:20,060 --> 00:03:21,247
What's up, 3rd Aunt?
14
00:03:21,367 --> 00:03:25,019
You have such a big place here.
I'd like to hang my laundry here
15
00:03:26,277 --> 00:03:27,746
Sure, no problem
16
00:04:12,736 --> 00:04:13,582
Yong
17
00:04:15,745 --> 00:04:17,978
Sigh, I told you before... let me do this
18
00:04:20,258 --> 00:04:21,605
I don't know what to do with you
19
00:04:22,213 --> 00:04:24,482
There'll be no more water left by the time you come
20
00:04:25,210 --> 00:04:29,865
Then I'll come back earlier
next time. Let me do these chores
21
00:04:30,840 --> 00:04:33,660
I've told you not to exert yourself
22
00:04:34,201 --> 00:04:36,799
How are you feeling?
23
00:04:38,808 --> 00:04:41,300
Mama, I need to pay school fees
24
00:04:41,576 --> 00:04:44,279
Ok, hang on
25
00:04:50,666 --> 00:04:51,842
Who's that?
26
00:04:51,962 --> 00:04:53,449
Pay your rent! Mr and Mrs Yip!
27
00:04:53,722 --> 00:04:57,366
Don't open the door. We don't have enough money for rent
28
00:04:57,486 --> 00:05:00,004
Mr and Mrs Yip! Pay your rent
29
00:05:37,322 --> 00:05:41,941
Master Yip, still no students?
30
00:05:42,061 --> 00:05:45,812
I'll go hang my laundry...
31
00:05:45,932 --> 00:05:50,466
Let me help you...
32
00:05:50,586 --> 00:05:57,413
Thank you very much!
33
00:06:17,323 --> 00:06:23,458
Hey, are you the one teaching Wing Chun?
34
00:06:24,692 --> 00:06:29,523
Master Yip! Someone's here to learn kung fu!
35
00:06:33,225 --> 00:06:34,354
You wish to learn Wing Chun?
36
00:06:34,474 --> 00:06:38,021
I don't even know what Wing Chun is
37
00:06:38,141 --> 00:06:42,287
Then let me tell you. Wing Chun is the Southern art of close combat....
38
00:06:42,407 --> 00:06:49,569
Enough! Spar with me. If I lose, I'll be your student
39
00:06:51,508 --> 00:06:52,848
Fine
40
00:07:04,942 --> 00:07:09,279
Wing Chun. Yip Man
41
00:07:24,678 --> 00:07:26,899
So, what do you think?
42
00:07:27,019 --> 00:07:30,496
You haven't won yet
43
00:07:55,530 --> 00:07:57,293
Do you yield?
44
00:07:57,413 --> 00:08:02,053
Yield? I don't even know what you're doing
45
00:08:12,349 --> 00:08:14,958
Do you know now?
46
00:08:22,854 --> 00:08:28,320
Master Yip, I didn't know
you're so skilful! Fantastic!
47
00:08:28,440 --> 00:08:34,560
Hey, young man! You should be his disciple!
48
00:08:34,680 --> 00:08:38,333
I think you can start paying tuition fees now
49
00:08:43,305 --> 00:08:46,337
Hey! How can you leave like that?
50
00:08:46,457 --> 00:08:56,955
Master Yip, what now? Your potential student is gone
51
00:09:13,386 --> 00:09:15,255
That's him
52
00:09:16,031 --> 00:09:18,323
How good can his kung fu be?
53
00:09:18,443 --> 00:09:19,416
Would I lie to you?
54
00:09:19,536 --> 00:09:22,060
He looks like he couldn't even hurt a fly
55
00:09:22,414 --> 00:09:24,906
If you hadn't told me, I'd have
thought he's just a laundryman
56
00:09:26,327 --> 00:09:31,733
You're not really here to learn kung fu. Please leave
57
00:09:32,450 --> 00:09:35,952
Ok, then we'll fight you
58
00:09:36,364 --> 00:09:37,901
No need to take them off
59
00:09:38,021 --> 00:09:39,558
Why not?
60
00:09:39,875 --> 00:09:41,439
Oh, nevermind
61
00:09:44,224 --> 00:09:44,682
The Yip Man Palm
62
00:10:08,296 --> 00:10:10,482
Told you not to take off your shirts...
63
00:10:10,602 --> 00:10:15,880
Master! I am Huang Liang, please take me as a disciple!
64
00:10:26,423 --> 00:10:29,808
- Master, I am Xiu Shi Chang!
- Wei Guo Jian
- Wang Kun
65
00:10:29,928 --> 00:10:31,606
Please accept us as students!
66
00:10:31,726 --> 00:10:36,207
Eh, I asked first. You must address
me as "Eldest Brother"
67
00:10:36,327 --> 00:10:37,829
Serve tea to Master!
68
00:10:37,949 --> 00:10:40,332
No need to trouble yourselves
69
00:10:41,496 --> 00:10:45,092
Pay tuition fees first
70
00:10:49,799 --> 00:10:53,610
In Wing Chun, we attack and defend in one motion
71
00:10:53,730 --> 00:10:56,410
Attack, and defend
72
00:10:56,530 --> 00:10:59,501
To disable an opponent in the shortest time
73
00:10:59,621 --> 00:11:01,194
This is block and attack
74
00:11:02,041 --> 00:11:03,099
Block and attack
75
00:11:03,880 --> 00:11:06,678
Follow up with a dozen quick punches
76
00:11:07,826 --> 00:11:09,061
Understand?
77
00:11:09,181 --> 00:11:10,372
(Blank looks)
78
00:11:13,294 --> 00:11:15,728
Who is Master Yip?
79
00:11:17,153 --> 00:11:20,081
Master!
80
00:11:20,505 --> 00:11:24,844
Liang, did you ask them to come?
81
00:11:45,904 --> 00:11:49,987
Master, do you think you can fight off 10 men?
82
00:11:53,373 --> 00:11:55,666
The best thing is not to fight at all
83
00:11:55,786 --> 00:11:57,077
Continue training
84
00:11:57,197 --> 00:12:01,275
What if they use weapons?
85
00:12:01,734 --> 00:12:03,674
Run
86
00:12:09,036 --> 00:12:11,259
Time to collect tuition fees
87
00:12:11,682 --> 00:12:12,635
Ok
88
00:12:14,575 --> 00:12:17,221
You always say that
89
00:12:17,820 --> 00:12:19,655
I will collect soon
90
00:12:20,269 --> 00:12:22,280
Hang on a sec
91
00:12:22,400 --> 00:12:23,585
What's up?
92
00:12:25,596 --> 00:12:29,018
It's time to pay tuition fees
93
00:12:29,138 --> 00:12:30,570
What's happening?
94
00:12:30,690 --> 00:12:32,828
Time to pay tuition fees
95
00:12:33,060 --> 00:12:35,650
If you have the money, please pay up
96
00:12:36,119 --> 00:12:38,661
Here you go Master
97
00:12:39,645 --> 00:12:44,646
Master, I can only pay $2... My mother...
she needs the money. I'll pay the rest later
98
00:12:45,422 --> 00:12:50,360
Pay next time... next time
99
00:12:50,480 --> 00:12:52,325
Go home for dinner
100
00:12:53,172 --> 00:12:55,764
Bye Master
101
00:12:57,087 --> 00:13:00,545
It's so little... what shall we do?
102
00:13:01,074 --> 00:13:05,801
No choice. You also know things aren't so good now
103
00:13:05,921 --> 00:13:10,528
The students asked for help, I can't refuse
104
00:13:10,648 --> 00:13:13,350
Then we need to appeal to the landlady
105
00:13:13,470 --> 00:13:19,947
Yes, things will work out eventually
106
00:13:20,617 --> 00:13:23,545
2 pieces of cake please
107
00:13:24,659 --> 00:13:28,011
- You want the egg tarts?
- No, thanks
108
00:13:28,131 --> 00:13:32,279
Stop! Hold it right there!
109
00:13:32,399 --> 00:13:36,265
Thief! Return it to me!
110
00:13:37,112 --> 00:13:40,005
Please don't beat up my dad
111
00:13:40,125 --> 00:13:42,968
No money? Then we'll get him
112
00:13:43,088 --> 00:13:46,884
Please let him go!
113
00:13:48,154 --> 00:13:50,623
Stop, stop! Don't beat him up
114
00:13:50,743 --> 00:13:51,893
What's happening?
115
00:13:52,013 --> 00:13:53,516
He stole our roasted duck
116
00:13:53,636 --> 00:13:54,786
I'll pay for him
117
00:13:54,906 --> 00:13:55,527
Give it here!
118
00:13:58,560 --> 00:13:59,513
Let's go
119
00:13:59,633 --> 00:14:00,099
Jin Quan?
120
00:14:00,219 --> 00:14:02,194
Uncle Man, I know where Dad is
121
00:14:02,512 --> 00:14:03,761
Bring me to him
122
00:14:13,765 --> 00:14:15,953
Here
123
00:14:31,045 --> 00:14:31,610
Jin Quan!
124
00:14:31,730 --> 00:14:34,926
Uncle Man, he doesn't recognise anyone
125
00:14:35,349 --> 00:14:39,441
The Japanese shot him in the head once. He doesn't recognise anyone anymore
126
00:14:48,155 --> 00:14:54,364
Jin Quan, I'm Yip
127
00:14:56,140 --> 00:14:56,654
Jin Quan!
128
00:14:56,774 --> 00:15:01,607
Get away! Get out! Go! Go!
129
00:15:23,831 --> 00:15:27,535
Let's go, Uncle Man
130
00:15:31,896 --> 00:15:36,411
It's my fault. I did this to you
131
00:15:42,867 --> 00:15:44,137
Let's go
132
00:15:46,077 --> 00:15:52,321
My dad hasn't chased me away yet
That's why I'm still here
133
00:15:53,944 --> 00:16:01,246
On good days I can get odd jobs and buy food back
134
00:16:02,077 --> 00:16:05,675
On bad days, we starve
135
00:16:10,218 --> 00:16:13,603
Don't worry, Kwan
136
00:16:13,824 --> 00:16:17,669
I'll help you take care of him
137
00:16:18,975 --> 00:16:20,880
Since you are recommended by
Master Yip, I'll definitely hire you
138
00:16:21,000 --> 00:16:25,254
Kid, if you agree to half salary, you can start now
139
00:16:25,374 --> 00:16:26,136
No problem
140
00:16:26,256 --> 00:16:29,134
Have a seat. I'll arrange work for you
141
00:16:29,254 --> 00:16:31,938
Brother Man, don't leave. I'll treat you to tea
142
00:16:32,537 --> 00:16:33,208
Thank you
143
00:16:33,328 --> 00:16:34,160
Don't mention it
144
00:16:34,280 --> 00:16:35,677
Have a seat
145
00:16:35,797 --> 00:16:37,759
This is good
146
00:16:37,879 --> 00:16:39,311
Thank you Uncle Man
147
00:16:39,431 --> 00:16:42,521
Kwan, you must work hard
148
00:16:42,641 --> 00:16:43,932
I will
149
00:16:53,774 --> 00:16:56,279
What do you think? I can bring you there later
150
00:16:56,399 --> 00:16:59,948
I'm from Hong School. I don't need to learn from you!
151
00:17:04,817 --> 00:17:08,204
Since you aren't interested, why tear my posters down?
152
00:17:08,324 --> 00:17:13,637
I don't care what you learn. You're blocking my poster
153
00:17:17,693 --> 00:17:19,881
Want to know what Wing Chun is?
154
00:17:20,339 --> 00:17:21,468
You're looking for trouble?
155
00:17:28,982 --> 00:17:29,899
We won't bully you
156
00:17:30,019 --> 00:17:31,981
One on one. No helping!
157
00:17:32,101 --> 00:17:32,531
Ok
158
00:17:32,651 --> 00:17:34,274
Also, don't poke eyes
159
00:17:34,394 --> 00:17:36,648
Enough talk. I'm in a hurry
160
00:18:25,876 --> 00:18:26,448
So you yield?
161
00:18:26,568 --> 00:18:27,315
No!
162
00:18:27,435 --> 00:18:28,082
No?
163
00:18:29,033 --> 00:18:29,798
Do you yield?
164
00:18:37,435 --> 00:18:40,182
When you strike, don't move from this line
165
00:18:40,973 --> 00:18:42,045
Relax
166
00:18:42,937 --> 00:18:43,819
Relax more
167
00:18:49,541 --> 00:18:50,862
Who is Yip Man?
168
00:18:51,378 --> 00:18:52,010
Yes?
169
00:18:53,216 --> 00:18:55,139
Your disciple Liang has beaten up our brother
170
00:18:55,259 --> 00:18:59,245
We took him hostage. Bring money to rescue him at the fish market
171
00:18:59,991 --> 00:19:00,795
Let's go
172
00:20:31,755 --> 00:20:33,041
Brother Jin
173
00:20:42,511 --> 00:20:43,999
Are you his Master?
174
00:20:44,119 --> 00:20:45,377
That's right
175
00:20:48,942 --> 00:20:53,113
I believe it's just a misunderstanding
176
00:20:53,436 --> 00:20:54,814
Let's talk it over
177
00:20:55,494 --> 00:20:57,846
Can you release my disciple?
178
00:20:57,966 --> 00:20:58,654
Release him!
179
00:21:08,770 --> 00:21:11,177
Are you all right?
180
00:21:12,886 --> 00:21:14,283
I'm fine
181
00:21:14,403 --> 00:21:16,543
Why did you beat him up?
182
00:21:16,663 --> 00:21:19,868
We sparred and he lost. It's not my fault
183
00:21:19,988 --> 00:21:21,651
What? I can't beat you?
184
00:21:21,771 --> 00:21:23,286
Don't be rash
185
00:21:24,071 --> 00:21:25,879
You're all young men
186
00:21:25,999 --> 00:21:29,640
Sometimes you get minor injuries during sparring
187
00:21:29,760 --> 00:21:33,430
Next time I'll come specially to
clarify things with your Master
188
00:21:33,550 --> 00:21:35,009
May I know who your Master is?
189
00:21:35,129 --> 00:21:39,373
You don't need to know who he is.
He's better than you
190
00:21:39,889 --> 00:21:42,444
Enough talk. Did you bring the money?
191
00:21:43,593 --> 00:21:44,138
No
192
00:21:48,646 --> 00:21:50,138
Don't be rash
193
00:21:52,290 --> 00:21:53,438
Attack!
194
00:22:01,563 --> 00:22:02,539
Behind you!
195
00:22:18,067 --> 00:22:19,789
Chop him up!
196
00:23:12,342 --> 00:23:13,319
Master!
197
00:24:11,222 --> 00:24:12,055
Liang!
198
00:24:12,715 --> 00:24:14,208
Master! I'm here
199
00:24:26,119 --> 00:24:29,937
Master, you really can beat up more than 10 men!
200
00:24:31,487 --> 00:24:33,152
Only if we can escape
201
00:24:41,908 --> 00:24:43,377
Stay close to me
202
00:24:46,985 --> 00:24:48,433
Follow me!
203
00:25:25,719 --> 00:25:27,097
Go, Liang
204
00:25:27,987 --> 00:25:28,762
Go!
205
00:25:35,609 --> 00:25:36,609
Jin Shan Zhao?
206
00:25:49,614 --> 00:25:50,825
Nobody move!
207
00:25:52,471 --> 00:25:54,094
What are you doing?
208
00:25:59,031 --> 00:26:01,759
Master Yip, you are free to go
209
00:26:09,842 --> 00:26:10,877
Thanks
210
00:26:13,323 --> 00:26:14,299
You're asking for it!
211
00:26:15,875 --> 00:26:17,650
Break it up!
212
00:26:27,454 --> 00:26:28,501
Master!
213
00:26:33,713 --> 00:26:34,736
You stirring up trouble again?
214
00:26:34,856 --> 00:26:36,394
No, Master
215
00:26:36,630 --> 00:26:40,052
I was sparring with him, but he brought
his Master here to intimidate us
216
00:26:43,597 --> 00:26:44,256
Ji
217
00:26:45,996 --> 00:26:47,278
You trying to be Big Brother here?
218
00:26:47,398 --> 00:26:48,336
No of course not
219
00:26:49,042 --> 00:26:51,970
Big Brother Hong, let's talk things over
220
00:26:52,876 --> 00:26:54,970
You want to talk with a knife in your hand?
221
00:26:55,252 --> 00:26:56,028
No, no
222
00:26:56,522 --> 00:27:00,532
That son of a bitch tried to cause
trouble on my turf. That's why I was....
223
00:27:00,973 --> 00:27:02,756
This isn't your turf
224
00:27:02,876 --> 00:27:09,756
This is my road. Your patch of ground is mine.
So you tell me, whose turf is this?
225
00:27:12,604 --> 00:27:14,607
It's yours, of course
226
00:27:14,727 --> 00:27:17,914
You can leave now. It's not your concern
227
00:27:32,650 --> 00:27:35,224
Which style and school are you?
228
00:27:35,699 --> 00:27:39,989
Greetings Master Hong. I'm Yip Man
of the Wing Chun sect from Fo Shan
229
00:27:41,150 --> 00:27:45,264
The situation is like this. My disciple sparred with yours
230
00:27:45,888 --> 00:27:49,127
My disciple definitely went too far and injured your disciple
231
00:27:49,480 --> 00:27:51,478
You're saying my Hong style is inferior?
232
00:27:51,598 --> 00:27:53,546
I didn't mean it like that
233
00:27:54,228 --> 00:27:56,955
Who allowed you to teach martial arts? Do you know the rules?
234
00:27:57,296 --> 00:27:58,588
I don't know of any rules
235
00:27:58,708 --> 00:28:01,581
Ok I'll tell you the rules now
236
00:28:02,078 --> 00:28:04,998
You must accept challenges from the various schools
237
00:28:05,118 --> 00:28:09,516
If you win, then you are fit to teach martial arts
238
00:28:13,845 --> 00:28:17,628
So now you know the rules for opening a martial arts school
239
00:28:25,249 --> 00:28:31,448
Enough talk. There are rules for martial
arts schools, and then there are rules of Law
240
00:28:31,882 --> 00:28:33,322
Now that you're done
241
00:28:33,442 --> 00:28:36,407
Wan, Po! Take these 2 into custody
242
00:28:36,527 --> 00:28:38,199
I have a spare set of handcuffs. Arrest him too
243
00:28:38,319 --> 00:28:39,154
Huh? Me too?
244
00:28:39,274 --> 00:28:39,845
Master!
245
00:28:40,212 --> 00:28:41,520
Stop squirming! Let's go
246
00:28:43,706 --> 00:28:45,205
Move it
247
00:28:46,571 --> 00:28:50,215
Settle your affairs, and let's go in. The Chief is waiting
248
00:28:59,358 --> 00:29:00,225
Sir
249
00:29:31,382 --> 00:29:33,921
The Chief is asking about the manpower and security arrangements
250
00:29:35,002 --> 00:29:36,750
Everything is arranged. No problems
251
00:29:39,301 --> 00:29:42,462
So how much will I get for the competition?
252
00:29:45,855 --> 00:29:48,334
Please excuse us a moment
253
00:29:49,980 --> 00:29:52,683
Don't worry, I'll take care of it
254
00:30:01,492 --> 00:30:05,147
So how much is his cut? You
tell me, I'll tell Master Hong
255
00:30:18,545 --> 00:30:20,261
Speak!
256
00:30:20,381 --> 00:30:21,589
Are you going to tell me?
257
00:30:21,613 --> 00:30:24,868
Don't worry. These cops are just strutting around acting tough
258
00:30:26,066 --> 00:30:28,029
It'll be ok once we make bail
259
00:30:30,861 --> 00:30:34,599
Master Jin, I'm sorry to get you involved
260
00:30:36,174 --> 00:30:37,894
I'm sorry to get you involved today
261
00:30:38,014 --> 00:30:38,564
Hang on a bit
262
00:30:39,046 --> 00:30:41,608
I'm deaf in this ear after you wacked me there the other time
263
00:30:41,728 --> 00:30:42,325
So what were you saying?
264
00:30:42,445 --> 00:30:45,934
I said, I'm sorry to get you involved today
265
00:30:46,297 --> 00:30:47,167
It's nothing
266
00:30:47,484 --> 00:30:52,702
If it weren't for your wake up call the other time
I don't know what I'll do here in Hong Kong
267
00:30:55,018 --> 00:30:57,968
Open up, Police!
268
00:30:59,077 --> 00:31:00,970
Open up!
269
00:31:02,909 --> 00:31:04,014
What's wrong?
270
00:31:04,134 --> 00:31:05,353
Any of Yip Man's relatives here?
271
00:31:05,473 --> 00:31:06,481
I'm his wife
272
00:31:07,057 --> 00:31:09,889
Your husband is arrested for fighting
273
00:31:10,009 --> 00:31:11,911
Bring money to bail him out
274
00:31:19,590 --> 00:31:23,033
Mr Liang! Mr Liang!
275
00:31:24,514 --> 00:31:25,348
Mr Liang!
276
00:31:25,724 --> 00:31:26,770
What's wrong, Mrs Yip?
277
00:31:26,890 --> 00:31:32,472
Please save my husband! I don't
have enough money for bail
278
00:31:34,423 --> 00:31:36,492
Wait here
279
00:31:36,854 --> 00:31:40,321
It's very troublesome to open
a martial arts school here in Hong Kong
280
00:31:40,815 --> 00:31:42,872
There's too many schools, too many masters
281
00:31:43,236 --> 00:31:44,294
Too many rules too
282
00:31:44,752 --> 00:31:47,009
And that Master Hong has many supporters
283
00:31:47,129 --> 00:31:48,872
Many disciples, and a lot of money
284
00:31:49,777 --> 00:31:54,949
So what? I'll get him once I'm out of here
285
00:31:55,613 --> 00:31:59,333
I'll destroy his fish stall and poison all his fish!
286
00:32:01,531 --> 00:32:04,446
What's the difference between you and them, then?
287
00:32:04,822 --> 00:32:09,405
Hey kid, you fight pretty good
288
00:32:10,592 --> 00:32:12,038
I'm not a kid!
289
00:32:12,255 --> 00:32:13,500
Which part of me looks like a kid?
290
00:32:13,524 --> 00:32:15,586
Liang! Don't use that tone
291
00:32:15,880 --> 00:32:16,949
Master Jin is your elder
292
00:32:16,973 --> 00:32:18,818
It's all right, he's young
293
00:32:19,966 --> 00:32:23,116
He reminds me of myself when I was young
294
00:32:23,445 --> 00:32:26,019
If you want him to turn out well, get him a wife
295
00:32:26,313 --> 00:32:31,357
Just like me... wife, kids, family. It changes a man
296
00:32:38,734 --> 00:32:40,521
I want to post bail for my husband
297
00:32:40,744 --> 00:32:41,931
What's his name?
298
00:32:42,051 --> 00:32:43,013
Yip Man
299
00:32:44,305 --> 00:32:45,481
Did you bring the money?
300
00:32:45,601 --> 00:32:46,668
Yes, here
301
00:32:48,526 --> 00:32:52,451
Yip Man, you're free to go
302
00:32:57,805 --> 00:32:59,239
Hurry up
303
00:33:17,871 --> 00:33:19,387
I'm here to bail Jin out
304
00:33:19,705 --> 00:33:20,856
Wife!
305
00:33:21,174 --> 00:33:23,395
Brother, please open the door
306
00:33:23,515 --> 00:33:25,370
Quickly!
307
00:33:27,820 --> 00:33:29,219
That's my wife
308
00:33:37,544 --> 00:33:41,916
Liang, is anyone coming for you?
309
00:33:43,456 --> 00:33:44,490
No
310
00:33:50,493 --> 00:33:55,688
Don't worry Master. They'll release
me in a couple of days
311
00:33:56,228 --> 00:33:57,462
You go on
312
00:33:59,129 --> 00:34:00,916
I won't be able to see you out
313
00:34:12,972 --> 00:34:16,040
Brother Geng, I need to impose on you again
314
00:34:16,451 --> 00:34:18,449
I want to bail my disciple out
315
00:34:19,676 --> 00:34:21,227
Is it ok?
316
00:34:23,131 --> 00:34:25,658
Brother Man, I didn't bring enough money
317
00:34:26,214 --> 00:34:27,048
Master Yip
318
00:34:28,012 --> 00:34:30,351
Master Yip, wait a bit
319
00:34:31,115 --> 00:34:33,277
Wife, do you have any money?
320
00:34:33,501 --> 00:34:34,876
What do you need it for?
321
00:34:35,593 --> 00:34:36,885
It's an emergency
322
00:34:37,250 --> 00:34:39,318
You're always like this. No money!
323
00:34:39,883 --> 00:34:42,163
Help people out here, Wife
324
00:34:43,750 --> 00:34:45,137
This is the last time
325
00:34:45,572 --> 00:34:47,217
Mum's the best!
326
00:34:47,916 --> 00:34:50,196
Master Yip, here's the money
327
00:34:51,399 --> 00:34:53,433
I'll return it to you as soon as I can. Thank you
328
00:34:53,456 --> 00:34:54,185
No problem, don't mention it
329
00:35:04,746 --> 00:35:10,243
It's so difficult to open a school here.
Why don't you just give up?
330
00:35:16,673 --> 00:35:21,410
I'll just have to go visit the other masters. It's nothing
331
00:35:22,867 --> 00:35:26,045
I don't want to worry every day like before
332
00:35:34,810 --> 00:35:40,615
We made it through the war,
there's nothing to worry about
333
00:35:42,801 --> 00:35:49,265
Don't dwell on it. Go to sleep
334
00:36:05,210 --> 00:36:08,477
I've fought this type of matches many times before
335
00:36:08,597 --> 00:36:12,391
They were blades below then, not stools
336
00:36:12,775 --> 00:36:15,960
Have you heard of this Yip Man before?
337
00:36:16,080 --> 00:36:19,686
The name means nothing to me. No
338
00:36:20,439 --> 00:36:24,032
I'm sure he's no match for you, Master Luo
339
00:36:24,055 --> 00:36:25,572
Likewise, Master Zhang
340
00:36:27,323 --> 00:36:28,604
Will you be going up there?
341
00:36:28,724 --> 00:36:30,238
I'll go if you go
342
00:36:30,720 --> 00:36:32,882
Enough talk. Let's drink tea
343
00:36:33,510 --> 00:36:34,404
Cheers
344
00:36:39,946 --> 00:36:41,286
Master
345
00:36:46,899 --> 00:36:48,391
He's here
346
00:36:54,573 --> 00:36:55,949
Fellow Masters
347
00:36:57,315 --> 00:36:58,937
This is Yip Man
348
00:36:59,795 --> 00:37:02,510
He wants to establish his sect here in Hong Kong
349
00:37:02,828 --> 00:37:06,765
That's why he's here today to accept your challenges
350
00:37:07,835 --> 00:37:08,611
Yip Man
351
00:37:09,856 --> 00:37:11,549
If you surrender, you lose
352
00:37:11,843 --> 00:37:13,570
If you leave the table, you lose
353
00:37:13,690 --> 00:37:17,276
If you're the last man standing on
the table after all the challenges
354
00:37:17,652 --> 00:37:19,932
I'll greet you as "Master Yip"
355
00:37:20,052 --> 00:37:22,943
If there are no questions, we can begin
356
00:37:36,639 --> 00:37:39,672
What, he's just going to walk up to the table?
357
00:37:40,753 --> 00:37:44,114
He's not supposed to touch the ground
358
00:37:57,272 --> 00:37:59,911
Greetings fellow masters. I am Yip Man
359
00:38:00,522 --> 00:38:03,483
I'm from Wing Chun sect from Fo Shan
360
00:38:03,871 --> 00:38:06,022
I hope my fellow masters will
go easy on me
361
00:38:06,142 --> 00:38:08,245
Which master will have a go?
362
00:38:09,103 --> 00:38:11,759
Master Luo, aren't you going?
363
00:38:12,864 --> 00:38:15,851
I'll wait and see if anyone else is going first
364
00:38:24,004 --> 00:38:27,977
Fine then, I'll be the first
365
00:38:47,559 --> 00:38:48,241
Please
366
00:38:49,369 --> 00:38:49,840
Please
367
00:38:53,053 --> 00:38:54,787
Lightning Kick
368
00:38:54,788 --> 00:38:55,810
Beware, brother
369
00:39:45,247 --> 00:39:47,339
Are you all right Master Luo?
370
00:39:47,903 --> 00:39:48,491
I'm fine!
371
00:39:49,570 --> 00:39:52,825
He'd be dead if it were blades below
372
00:39:53,249 --> 00:39:54,859
This is too much
373
00:39:55,846 --> 00:39:57,926
The table is really slippery!
374
00:39:59,525 --> 00:40:00,841
Thank you for going easy
375
00:40:00,961 --> 00:40:03,079
Come on, don't let him stop
376
00:40:03,091 --> 00:40:06,393
Master Zhang, your turn
377
00:40:08,628 --> 00:40:11,801
Master Zhang, go on... go on
378
00:40:19,763 --> 00:40:23,854
Master Zhang, the table is really very slippery
379
00:40:31,986 --> 00:40:32,633
Please
380
00:40:34,408 --> 00:40:35,242
Please
381
00:41:47,557 --> 00:41:48,873
I yield!
382
00:41:58,767 --> 00:42:00,071
Thank you for showing mercy
383
00:42:00,483 --> 00:42:01,729
Thank you for going easy on me
384
00:42:03,194 --> 00:42:05,545
Any other masters want to have a go?
385
00:42:53,988 --> 00:42:54,539
Please
386
00:42:56,192 --> 00:42:56,669
Please
387
00:44:53,400 --> 00:44:55,059
Master Yip
388
00:44:55,553 --> 00:44:56,584
Master Hong
389
00:44:58,871 --> 00:45:04,027
To join this association, you must pay a monthly fee
390
00:45:04,147 --> 00:45:05,506
What fees?
391
00:45:05,626 --> 00:45:10,035
It's the rules. Everyone pays $100 a month
392
00:45:10,155 --> 00:45:12,187
Pay and you'll have no trouble
393
00:45:17,567 --> 00:45:23,844
If there's any masters that still think
I'm not worthy, I'm game anytime
394
00:45:24,425 --> 00:45:30,029
But I won't fulfil your personal financial
interests by paying this "fee"
395
00:45:31,464 --> 00:45:35,947
As you wish. Don't look for me
if you're in trouble next time
396
00:45:36,979 --> 00:45:39,265
You may go now
397
00:45:52,806 --> 00:45:53,703
Medication
398
00:46:00,832 --> 00:46:03,746
Master, here's the medication
399
00:46:14,736 --> 00:46:17,748
Are you insane? Drawing these on my newspaper?
400
00:46:17,868 --> 00:46:20,745
I just wanted readers to understand the content
401
00:46:20,865 --> 00:46:22,229
Is the feedback that bad?
402
00:46:24,212 --> 00:46:27,650
Everyone in Hong Kong now wants to learn Wing Chun!
403
00:46:27,770 --> 00:46:28,523
This is fantastic!
404
00:46:28,643 --> 00:46:32,270
Continue the drawings. I'm counting on you
405
00:46:33,225 --> 00:46:33,695
Get back to work!
406
00:46:34,326 --> 00:46:36,824
Well done! Good job!
407
00:46:40,151 --> 00:46:44,558
(Wing Chun fights Hong Style to a stalemate)
408
00:46:48,694 --> 00:46:51,456
Mei, stop doing your homework. Eat
409
00:46:51,941 --> 00:46:52,719
Eat first, ok?
410
00:46:53,048 --> 00:46:54,797
Wife, more porridge please
411
00:46:56,809 --> 00:47:00,747
You've not been eating well lately. Eat more
412
00:47:03,476 --> 00:47:04,449
Where are you going?
413
00:47:04,569 --> 00:47:08,012
You blind? I'm going up to do my laundry
414
00:47:08,658 --> 00:47:10,200
Are you really just doing your laundry?
415
00:47:10,201 --> 00:47:14,122
What do you think this big basin
is for? Washing my head?
416
00:47:14,123 --> 00:47:16,267
151.... 152...
417
00:47:16,268 --> 00:47:17,370
Where are you headed?
418
00:47:17,387 --> 00:47:18,539
To learn Wing Chun
419
00:47:18,786 --> 00:47:21,042
Wing Chun? It's not here
420
00:47:21,472 --> 00:47:22,471
The newspapers say it's here
421
00:47:22,494 --> 00:47:23,963
No it's not. Go away!
422
00:47:23,987 --> 00:47:25,092
You're better off learning Hong style
423
00:47:25,750 --> 00:47:26,396
Hey!
424
00:47:27,818 --> 00:47:30,005
You bunch of rascals are preventing
people from learning Wing Chun!
425
00:47:30,028 --> 00:47:31,171
You son of a bitch!
426
00:47:31,194 --> 00:47:32,111
Come down!
427
00:47:32,231 --> 00:47:34,168
What are you doing?
428
00:47:34,288 --> 00:47:35,558
You deaf?
429
00:47:35,678 --> 00:47:36,886
Come down!
430
00:47:38,026 --> 00:47:39,589
What? No, you come up
431
00:47:39,612 --> 00:47:40,917
Come down if you have the guts
432
00:47:49,555 --> 00:47:50,951
Come down if you dare!
433
00:47:50,974 --> 00:47:52,702
You're crazy! So unbecoming!
434
00:47:53,840 --> 00:47:55,229
Look, Wing Chun disciples!
435
00:47:55,603 --> 00:47:56,508
Attack!
436
00:48:00,856 --> 00:48:01,526
They're coming down
437
00:48:01,538 --> 00:48:01,961
Hurry
438
00:48:06,225 --> 00:48:07,941
Come out!
439
00:48:52,194 --> 00:48:54,874
The owners are thinking twice after what happened today
440
00:48:55,167 --> 00:48:55,696
I understand
441
00:48:55,816 --> 00:48:58,388
They've decided not to lend this rooftop to you anymore
442
00:48:58,508 --> 00:49:00,045
I understand. I'm sorry
443
00:49:00,492 --> 00:49:02,560
I'm sorry too. I'll be going now
444
00:49:07,089 --> 00:49:07,912
Goodbye
445
00:49:08,358 --> 00:49:09,416
Bye, Brother Geng
446
00:49:38,280 --> 00:49:44,565
Master...
447
00:49:49,328 --> 00:49:51,021
I'm sure you know by now
448
00:49:54,476 --> 00:49:56,498
We can't train here anymore
449
00:49:57,148 --> 00:50:00,157
Master, it's not our fault! They started it!
450
00:50:00,392 --> 00:50:02,449
Yes they started it
451
00:50:02,802 --> 00:50:04,040
Let's go look for them to settle this
452
00:50:08,389 --> 00:50:09,717
Pack this place up before you go
453
00:50:10,581 --> 00:50:11,979
Bring the wooden men to my house
454
00:50:12,379 --> 00:50:15,223
Master...
455
00:50:31,428 --> 00:50:32,206
Ji
456
00:50:34,307 --> 00:50:37,774
Give these to the disciples. They've earned it
457
00:50:38,271 --> 00:50:38,962
Thank you Master
458
00:50:42,811 --> 00:50:44,515
- Here's yours.
- Thanks
459
00:50:44,635 --> 00:50:46,175
Good work everyone
460
00:50:47,968 --> 00:50:50,274
You still dare to show up here?
461
00:50:56,851 --> 00:50:58,320
I'm here to see your Master
462
00:50:58,801 --> 00:51:02,386
Ji... you may all retire
463
00:51:13,330 --> 00:51:16,715
So, your school in a bit of a jam?
464
00:51:17,937 --> 00:51:23,309
I'm here to tell you that I'll continue
teaching martial arts even without a school
465
00:51:23,429 --> 00:51:25,573
And I'll never pay you a single cent!
466
00:51:25,926 --> 00:51:27,360
Don't ever harass my disciples again
467
00:51:27,374 --> 00:51:29,102
And don't get other people involved
468
00:51:29,222 --> 00:51:32,804
You are causing trouble by not following the rules
469
00:51:33,474 --> 00:51:35,225
If it weren't for me placating the Westerners
470
00:51:35,345 --> 00:51:38,961
Do you think everyone else can teach martial arts in peace?
471
00:51:39,081 --> 00:51:41,514
You chose to collude with the Westerners
472
00:51:41,634 --> 00:51:45,168
Yip Man, you only think about yourself
473
00:51:45,517 --> 00:51:49,502
You don't have 200 disciples, of course you
don't need the blessings of the Westerners
474
00:51:49,622 --> 00:51:51,393
Of course you can take it easy
475
00:51:55,286 --> 00:51:58,448
I understand what you're saying
476
00:51:58,568 --> 00:52:03,662
As Masters, aren't we are obligated to guide our own disciples first?
477
00:52:04,884 --> 00:52:06,894
My conscience is clear
478
00:52:07,470 --> 00:52:13,076
As you wish. If you're upset with
me in the future, come directly to me
Goodbye!
479
00:52:13,099 --> 00:52:14,216
Hold it!
480
00:52:14,815 --> 00:52:16,743
You're not leaving that easily
481
00:52:16,978 --> 00:52:18,000
What do you want then?
482
00:52:18,447 --> 00:52:20,974
We did not finish our match earlier.
It's time to finish it
483
00:52:32,047 --> 00:52:33,598
Watch out!
484
00:52:38,527 --> 00:52:41,347
Husband, we've been waiting
for you to start dinner
485
00:52:41,467 --> 00:52:45,355
The children are hungry. Are you finished
discussing business?
486
00:52:59,317 --> 00:53:06,769
Master Hong, do you think it's more important to
have dinner with your family, or to finish the match?
487
00:53:11,076 --> 00:53:12,639
What does everyone want to eat?
488
00:53:12,759 --> 00:53:14,743
Ice cream!!
489
00:53:14,990 --> 00:53:17,082
I'll bring you all out for ice cream after dinner
490
00:53:22,733 --> 00:53:25,824
I'll take my leave, Master Hong
491
00:53:27,810 --> 00:53:30,255
Please see yourself out
492
00:53:49,373 --> 00:53:50,231
Master
493
00:53:50,489 --> 00:53:53,220
Come in
494
00:53:54,595 --> 00:53:56,064
Put it over there
495
00:53:56,852 --> 00:53:58,121
Here, over here
496
00:53:58,133 --> 00:54:00,450
Why are the wooden men brought back home?
497
00:54:01,366 --> 00:54:04,258
The rooftop is being rented
to someone else
498
00:54:04,810 --> 00:54:07,325
So I've brought them home
499
00:54:13,937 --> 00:54:19,132
Ok, you go on home. We'll start
training here tomorrow morning
500
00:54:19,414 --> 00:54:21,224
- Train here?
- Yes
501
00:54:21,553 --> 00:54:23,715
Be here early tomorrow morning
502
00:54:23,835 --> 00:54:24,691
Bye Master
503
00:54:24,714 --> 00:54:25,478
Go home and relax
504
00:54:25,490 --> 00:54:27,230
Goodbye Master
505
00:54:35,314 --> 00:54:39,169
Master, I wish to talk to you
506
00:54:47,174 --> 00:54:50,782
Have some tea, Liang
507
00:54:55,193 --> 00:54:56,439
Have a seat
508
00:55:03,048 --> 00:55:08,420
Master, it's my fault that
you lost the school. I'm sorry
509
00:55:08,713 --> 00:55:11,981
Please, get up
510
00:55:12,618 --> 00:55:14,052
Get up
511
00:55:14,710 --> 00:55:17,578
Come, sit down and we'll talk
512
00:55:26,160 --> 00:55:30,127
Liang, do you think I'm very skilful?
513
00:55:31,009 --> 00:55:34,204
Of course! You can fight off 10 men!
514
00:55:34,300 --> 00:55:36,793
What about 20 years later?
515
00:55:37,583 --> 00:55:40,944
In 20 year's time, you can beat me easily
516
00:55:42,317 --> 00:55:44,466
People will grow old
517
00:55:45,017 --> 00:55:48,506
No one's invincible forever in this world
518
00:55:49,406 --> 00:55:54,144
Actually, you have a knack for martial arts
519
00:55:54,264 --> 00:55:58,648
However, you're only focusing on the fighting techniques
520
00:55:59,257 --> 00:56:02,450
I want to you to understand the spirit in Chinese martial arts
521
00:56:02,570 --> 00:56:13,784
It enbodies the Chinese heart, mind and soul
522
00:56:20,241 --> 00:56:21,962
Understand?
523
00:56:25,298 --> 00:56:27,630
I'm trying to
524
00:56:32,297 --> 00:56:35,704
Want to hear a story?
525
00:56:37,211 --> 00:56:45,604
Years ago, I smacked the butt of that Master Jin we met in jail
526
00:56:46,608 --> 00:56:55,719
Back at Fo Shan, he came to my house
to fight me and messed my place up, so.....
527
00:57:10,834 --> 00:57:13,273
Are you practicing kung fu?
528
00:57:14,349 --> 00:57:17,756
Yes, I'll teach you when you grow up
529
00:57:18,358 --> 00:57:19,614
Come on let's go
530
00:57:32,383 --> 00:57:33,710
Master, look
531
00:57:38,373 --> 00:57:40,776
Continue your practice
532
00:57:49,028 --> 00:57:51,072
Fancy meeting you here
533
00:57:51,789 --> 00:57:54,049
I was in the neighbourhood
534
00:57:55,233 --> 00:57:57,313
What do you want?
535
00:57:59,071 --> 00:58:03,411
I have extra tickets, and wondered
if you'd like to come too
536
00:58:03,531 --> 00:58:07,069
It's a Western boxing match
537
00:58:10,872 --> 00:58:12,808
Goodbye
538
00:58:13,633 --> 00:58:19,014
Master Hong, your eyes are red
Are you all right?
539
00:58:20,181 --> 00:58:23,771
Oh I've had it since morning. I'm
probably coming down with something
540
00:58:23,891 --> 00:58:25,776
I'll be fine after some herbal tea
541
00:58:26,207 --> 00:58:30,045
This is a nice place for training
542
00:58:38,869 --> 00:58:40,590
Place 3 rows here
543
00:58:40,710 --> 00:58:42,348
3 rows over there too
544
00:58:42,468 --> 00:58:43,711
Hurry up
545
00:58:52,642 --> 00:58:53,718
Master Hong
546
00:58:53,838 --> 00:58:56,594
Come over and say hi. I'll
introduce you to the Champion
547
00:59:01,807 --> 00:59:03,230
Hello
548
00:59:06,028 --> 00:59:09,076
Ignore him. Westerners like to leave things around
549
00:59:10,798 --> 00:59:14,636
So when will we get our money?
550
00:59:15,640 --> 00:59:19,048
He keeps avoiding the subject
551
00:59:20,052 --> 00:59:21,953
Do it for free this time
552
00:59:22,073 --> 00:59:26,317
Free? My men stopped working at
the fish stall to set this place up!
553
00:59:26,437 --> 00:59:32,561
Don't be upset, or else there'll be
trouble. Take it as going on a diet
554
00:59:34,211 --> 00:59:35,646
This isn't the first time
555
00:59:36,076 --> 00:59:37,044
Master Hong!
556
00:59:39,914 --> 00:59:41,205
Chief
557
00:59:41,994 --> 00:59:45,223
It's ok not to pay me. However my men
need to eat. You have to pay them
558
00:59:45,343 --> 00:59:48,379
Don't speak to me about money now
559
00:59:48,499 --> 00:59:50,603
If not money, then love?
560
01:00:03,109 --> 01:00:05,069
Now you've made him angry
561
01:00:05,189 --> 01:00:06,791
If he's not paying, I'm quitting
562
01:00:14,431 --> 01:00:17,014
If you quit, he'll take your
fish stall too. Just bear with it
563
01:00:17,134 --> 01:00:19,524
Bear with it? I've tolerated it for a long time!
564
01:00:25,285 --> 01:00:27,121
Speak Chinese, not English!
565
01:00:34,082 --> 01:00:35,955
You heard him. Let's go
566
01:00:36,946 --> 01:00:38,324
We quit too! Let's go
567
01:00:38,444 --> 01:00:39,628
Let's go
568
01:00:39,748 --> 01:00:41,023
Hold on!
569
01:00:41,553 --> 01:00:44,726
Look, they'll get in trouble because of you
570
01:00:47,561 --> 01:00:49,418
You guys stay and work
571
01:00:52,287 --> 01:00:55,790
Let's get back to work
572
01:00:57,645 --> 01:00:58,844
Come on
573
01:01:00,985 --> 01:01:05,498
Don't be angry. He will get his retribution
574
01:01:32,214 --> 01:01:33,457
- Master Yip
- Master Hong
575
01:01:33,850 --> 01:01:34,821
Thank you for the tickets
576
01:01:35,084 --> 01:01:38,073
There will be a demonstration of kung fu
from every school on stage later
577
01:01:38,193 --> 01:01:40,142
Please ask your disciples to show yours off
578
01:01:40,528 --> 01:01:43,459
Let more people learn about your Wing Chun
579
01:01:44,247 --> 01:01:45,099
Yes of course
580
01:01:45,904 --> 01:01:46,709
See you later
581
01:02:02,601 --> 01:02:04,411
Hey you, get ready
582
01:02:05,445 --> 01:02:06,832
- You 2 go up too
- Ok
583
01:02:08,924 --> 01:02:10,440
Go up and join them
584
01:02:11,714 --> 01:02:12,419
Let's go
585
01:02:14,076 --> 01:02:15,428
This isn't good
586
01:02:15,828 --> 01:02:20,209
It's not your money that is used to
promote Chinese martial arts
587
01:05:25,139 --> 01:05:26,573
Stop fighting!
588
01:05:27,889 --> 01:05:28,853
Stop fighting!
589
01:05:29,542 --> 01:05:31,646
Break it up! Stop fighting!
590
01:05:34,290 --> 01:05:34,761
What do we do?
591
01:05:41,877 --> 01:05:44,298
Everyone, stop fighting!
592
01:05:47,730 --> 01:05:48,424
Stop fighting!
593
01:05:50,171 --> 01:05:51,922
Break it up!
594
01:05:52,921 --> 01:05:54,003
Stop!
595
01:05:54,123 --> 01:05:54,849
Stop fighting!
596
01:05:57,188 --> 01:05:57,846
Stop it!
597
01:05:58,657 --> 01:05:59,797
Calm down!
598
01:06:02,424 --> 01:06:02,906
Stop fighting!
599
01:06:03,858 --> 01:06:04,527
Calm down!
600
01:06:04,763 --> 01:06:05,856
Everyone please calm down
601
01:06:08,277 --> 01:06:09,393
Liang!
602
01:06:11,161 --> 01:06:12,078
Bring him down
603
01:06:12,677 --> 01:06:13,664
Xin, help please
604
01:06:15,104 --> 01:06:17,308
Slowly! Slowly!
605
01:06:27,950 --> 01:06:29,231
Come here, MC
606
01:06:32,992 --> 01:06:36,318
If you don't like our demonstration,
you are free to leave
607
01:06:36,941 --> 01:06:39,491
But you've caused injuries,
you need to apologise
608
01:07:13,141 --> 01:07:14,281
I will fight!
609
01:07:14,915 --> 01:07:15,949
I will flatten him to the ground!
610
01:07:15,950 --> 01:07:17,078
Until he apologises!
611
01:07:17,101 --> 01:07:17,936
Kill the Westerner!
612
01:07:18,453 --> 01:07:21,697
Fellow masters, leave this to me
613
01:07:23,070 --> 01:07:25,139
Everyone please stand down
614
01:07:25,597 --> 01:07:28,077
Fine, we'll stand down
615
01:08:56,217 --> 01:08:57,204
Thank you
616
01:09:03,374 --> 01:09:07,171
Master Hong, are you good?
617
01:09:08,718 --> 01:09:09,988
I'm good, no problem
618
01:09:11,986 --> 01:09:16,569
In the next round, don't go head on
with him. Attack his biceps
619
01:09:20,309 --> 01:09:22,248
It won't be that easy
620
01:11:16,915 --> 01:11:21,154
Oh no! Master's having an asthma attack
621
01:12:02,461 --> 01:12:04,471
Please stop the fight, Master Hong
622
01:12:06,810 --> 01:12:09,454
I won't let these Westerners belittle us
623
01:12:09,467 --> 01:12:11,078
Don't get maimed just for pride
624
01:12:12,018 --> 01:12:13,640
I can tolerate if it's only my life
625
01:12:14,490 --> 01:12:16,453
But not if it's the entire Chinese martial arts world
626
01:13:05,102 --> 01:13:06,618
Master...
627
01:14:03,887 --> 01:14:07,159
Master, yield!
628
01:14:09,999 --> 01:14:10,803
Master!
629
01:16:28,694 --> 01:16:37,942
Master Hong, I have the utmost respect for you
630
01:17:01,094 --> 01:17:07,048
(Master Hong of Hong style school killed in a Western boxing match)
631
01:17:40,031 --> 01:17:41,544
- What's happening?
- Sit down!
632
01:17:43,449 --> 01:17:47,204
None of your business. Sit down
633
01:17:52,753 --> 01:17:54,546
Who's the editor?
634
01:17:56,900 --> 01:17:58,113
What's up?
635
01:17:58,233 --> 01:17:59,495
Arrest him
636
01:17:59,496 --> 01:18:01,068
Sir!
637
01:18:19,933 --> 01:18:20,741
Please don't!
638
01:18:21,270 --> 01:18:22,166
No, please!
639
01:18:23,385 --> 01:18:24,061
No!
640
01:18:28,983 --> 01:18:31,854
Sir!
641
01:18:34,333 --> 01:18:38,969
It won't look good for you. He'll continue
to give you bad press if you continue the beatings
642
01:18:39,089 --> 01:18:42,248
I will deal with him. Leave it to me
643
01:18:43,184 --> 01:18:46,876
Fat Aunt, you must set him straight
644
01:21:29,919 --> 01:21:32,824
How can he say such things?
645
01:21:32,944 --> 01:21:35,371
The Chinese don't use joss sticks just to mark time
646
01:21:40,932 --> 01:21:42,769
The Chinese practice of burning joss sticks
647
01:21:42,889 --> 01:21:48,094
Other than measuring time, and more
importantly, it is to honour our ancestors
648
01:21:48,682 --> 01:21:50,702
It's the Chinese culture
649
01:21:53,438 --> 01:21:56,469
Mr Milos
650
01:21:56,762 --> 01:21:58,011
I challenge you
651
01:22:34,614 --> 01:22:38,021
Chun, eat quickly. Don't let Mrs Fang wait
652
01:22:39,904 --> 01:22:43,088
I'll see you off later
653
01:23:05,313 --> 01:23:08,720
Mama, why must we stay over at Mrs Fang's?
654
01:23:09,483 --> 01:23:13,697
Because Daddy wants to train
655
01:23:15,984 --> 01:23:18,405
Here, let me
656
01:23:18,525 --> 01:23:21,050
- Sorry for the trouble
- It's no trouble
657
01:23:21,170 --> 01:23:23,292
The boy is Yip Chun
658
01:23:23,786 --> 01:23:26,341
Mr Yip, you must beat that Westerner!
659
01:23:27,641 --> 01:23:30,018
I'll bring these in first
660
01:23:45,873 --> 01:23:48,929
Don't worry about us. Concentrate on your training
661
01:23:49,928 --> 01:23:51,256
But don't stay up too late
662
01:23:51,961 --> 01:23:53,877
You must win
663
01:23:59,780 --> 01:24:01,143
Let's go
664
01:24:02,307 --> 01:24:03,259
You go on home
665
01:24:17,437 --> 01:24:20,892
Normally I live alone. Just make yourselves at home
666
01:24:22,373 --> 01:24:23,431
This is your bed
667
01:24:40,237 --> 01:24:41,385
It's ok. Continue
668
01:24:42,740 --> 01:24:45,353
I said, continue!
669
01:24:51,620 --> 01:24:52,584
What's wrong?
670
01:24:53,204 --> 01:24:55,040
Police!
671
01:24:56,992 --> 01:24:58,048
What are you writing?
672
01:24:59,035 --> 01:24:59,930
Still dare to write?
673
01:25:00,756 --> 01:25:02,432
Not afraid of another beating?
674
01:25:05,316 --> 01:25:09,678
"Wing Chun Master accepts challenge to a Western boxing match"
675
01:25:09,798 --> 01:25:11,698
Do you think that's good enough?
676
01:25:11,818 --> 01:25:14,980
Why not "Western Dog Soundly Defeated"?
677
01:25:20,603 --> 01:25:24,058
"Reporter endures Police brutality for the truth"
678
01:25:24,074 --> 01:25:26,118
But did you get the truth?
679
01:25:26,124 --> 01:25:27,029
I have the truth!
680
01:25:28,884 --> 01:25:32,860
You have guts. I'll give you the truth
and you write about him till he is ruined
681
01:25:32,980 --> 01:25:34,202
Ok, ok!
682
01:25:35,214 --> 01:25:38,845
That Chief hates us Chinese. Always bullies us
683
01:25:38,965 --> 01:25:42,663
I'll break the real news to you,
you report it. It will finish him off!
684
01:26:08,248 --> 01:26:10,630
Mrs Yip, what's wrong?
685
01:26:10,750 --> 01:26:13,220
Oh you're in labour! Chun, go fetch your father!
686
01:26:13,340 --> 01:26:15,477
No, I don't want to distract him
687
01:26:15,865 --> 01:26:17,369
Then I'll go get a midwife
688
01:26:17,489 --> 01:26:19,115
Chun, take care of your mom
689
01:26:39,903 --> 01:26:41,748
Master Zhang, over there!
690
01:26:47,596 --> 01:26:50,697
The Hong Kong Chinese-Western Boxing Match will start soon
691
01:26:50,927 --> 01:26:53,453
The hall is packed with both Chinese and Westerners
692
01:26:53,573 --> 01:26:55,146
It's very lively here
693
01:26:55,364 --> 01:26:58,490
There are Chinese judges in the judging panel this time
694
01:26:58,706 --> 01:27:01,844
Hopefully it will be a truly fair and impartial match
695
01:27:01,964 --> 01:27:03,936
Don't go away folks!
696
01:27:04,056 --> 01:27:06,075
I tell you, he'll go down in 3 strikes
697
01:27:06,195 --> 01:27:09,125
No, I mean he'll defeat the Westener in 3 strikes
698
01:27:09,245 --> 01:27:12,653
Master Yip, are you confident of beating him?
699
01:27:12,773 --> 01:27:16,544
You must win!
700
01:27:16,664 --> 01:27:19,740
Are you fighting for yourself, or for Chinese martial arts?
701
01:27:49,078 --> 01:27:51,547
The Twister is making an entrance
702
01:28:54,800 --> 01:28:58,379
Good! Yip Man can't wait to kick his ass
703
01:29:02,324 --> 01:29:03,358
Master...
704
01:30:01,608 --> 01:30:05,123
Master Yip, kick his ass like how you kicked mine!
705
01:30:05,243 --> 01:30:06,498
Anyone can kick your ass
706
01:30:06,618 --> 01:30:07,441
Shut up!
707
01:30:11,362 --> 01:30:13,713
Both of them are sizing each other up
708
01:31:05,690 --> 01:31:07,582
Master Yip!
709
01:31:10,238 --> 01:31:10,896
Master!
710
01:31:11,202 --> 01:31:14,583
Master Yip has been knocked down! They're going to start the knockout count
711
01:31:15,853 --> 01:31:18,368
Master Yip! Get up!
712
01:31:18,488 --> 01:31:21,341
He appears to be injured. I'm not
sure if he can even stand up
713
01:31:32,556 --> 01:31:34,730
Master Yip seems ok, and he's up
714
01:32:08,895 --> 01:32:11,892
This time it's The Twister that's knocked down
715
01:33:14,268 --> 01:33:14,926
Good work, Master!
716
01:33:15,046 --> 01:33:19,862
That bloody Westerner... still standing even after so many hits
717
01:33:42,101 --> 01:33:44,522
Master Yip is attacking with his Wing Chun
718
01:33:52,399 --> 01:34:09,532
(chanting) Master Yip! Master Yip! Master Yip!
719
01:34:21,045 --> 01:34:23,547
Hey that's cheating!
720
01:34:25,659 --> 01:34:28,322
You animal! The bell has gone!
721
01:34:33,969 --> 01:34:36,264
Master, Master!
722
01:36:19,457 --> 01:36:20,903
Master!
723
01:36:21,362 --> 01:36:22,464
Master!
724
01:36:22,584 --> 01:36:25,838
Oh my God! Master Yip is down after
a knockout blow from The Twister!
725
01:36:27,652 --> 01:36:29,557
Master, get up!
726
01:36:29,993 --> 01:36:32,335
Get up! Get up!
727
01:36:32,794 --> 01:36:35,572
Get up, Master!
728
01:36:35,692 --> 01:36:38,650
"We cannot allow the Westerners to belittle us"
729
01:36:39,362 --> 01:36:41,474
"I can bear it if it's just my life"
730
01:36:41,910 --> 01:36:44,251
"But I cannot tolerate it if it's the entire Chinese martial arts world"
731
01:37:11,803 --> 01:37:15,200
"Master Hong, don't go head on with him. Attack his biceps"
732
01:37:15,320 --> 01:37:16,509
"It won't be that easy"
733
01:38:34,932 --> 01:38:36,389
4
734
01:38:36,509 --> 01:38:37,870
5
735
01:38:37,990 --> 01:38:39,080
6
736
01:38:39,200 --> 01:38:40,232
7
737
01:38:40,352 --> 01:38:41,337
8
738
01:38:41,457 --> 01:38:42,559
9
739
01:38:42,679 --> 01:38:43,735
10!
740
01:38:52,674 --> 01:38:55,194
Daddy's won! Daddy's won! Yay!
741
01:39:30,814 --> 01:39:32,096
I know Yip Man!
742
01:39:32,216 --> 01:39:33,623
Dude, everyone here knows Yip Man
743
01:39:33,743 --> 01:39:38,037
Huo Yan Jia, Huang Fei Hong, Yip Man
and me. The 4 Dragons of Fo Shan!
744
01:41:53,194 --> 01:41:55,054
Master Yip!
745
01:41:55,880 --> 01:41:58,291
What do you want to do now?
746
01:42:00,540 --> 01:42:02,652
I want to go home
747
01:42:46,792 --> 01:42:48,284
He looks like you
748
01:42:50,764 --> 01:42:52,210
What shall we call him?
749
01:42:52,990 --> 01:42:53,909
How about Yip Ching?
750
01:42:55,183 --> 01:42:56,981
I want him to be an upright person
751
01:42:57,239 --> 01:42:57,851
Ok
752
01:42:58,654 --> 01:42:59,489
He looks like you
753
01:43:29,153 --> 01:43:29,928
Uncle Man
754
01:43:30,253 --> 01:43:34,543
I have a new friend, and he
wants to learn kung fu from you
755
01:43:34,663 --> 01:43:35,765
Come in
756
01:43:40,950 --> 01:43:43,077
I want to learn from you. How much?
757
01:43:52,422 --> 01:43:53,292
What's your name?
758
01:43:53,412 --> 01:43:55,492
I'm Bruce Lee
759
01:43:56,994 --> 01:43:58,781
Why do you want to learn how to fight?
760
01:43:58,901 --> 01:44:01,414
So that I can beat up people I don't like
761
01:44:03,766 --> 01:44:05,106
Very spirited
762
01:44:07,845 --> 01:44:10,501
Come back when you've grown up
763
01:44:27,776 --> 01:44:33,359
(In 1956, 16 year-old Bruce Lee became Yip Man's disciple)
764
01:44:33,805 --> 01:44:40,404
(Bruce Lee studied Wing Chun extensively and helped promote it)
765
01:44:40,944 --> 01:44:46,931
(Yip Man spent the next 22 years teaching Wing Chun
and spreading it all over the world)
766
01:44:49,375 --> 01:44:53,358
(For the glory of Chinese martial arts)
52899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.