All language subtitles for Huset

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,401 --> 00:01:05,761 Max! Kan du hĂžre meg? 2 00:01:06,321 --> 00:01:07,881 Max? Max? 3 00:01:08,041 --> 00:01:10,321 Du mĂ„ holde deg vĂ„ken. 4 00:01:10,481 --> 00:01:12,681 Du kan ikke hjelpe ham mer. 5 00:01:12,841 --> 00:01:15,121 Han har vondt. Gi meg den siste! 6 00:01:15,281 --> 00:01:17,721 Det er bare Ă©n igjen. 7 00:01:21,561 --> 00:01:24,401 Hva om det skjer noe med oss? 8 00:01:37,321 --> 00:01:41,561 Bli her. Det gĂ„r bra. Det gĂ„r bra. 9 00:01:50,361 --> 00:01:51,881 Max? 10 00:02:27,121 --> 00:02:28,561 Kom igjen. 11 00:02:35,761 --> 00:02:40,041 Skal vi bare forlate ham her? PĂ„ dette gudsforlatte stedet? 12 00:02:40,841 --> 00:02:42,361 Skal du dra pĂ„ ham? 13 00:02:42,721 --> 00:02:46,881 Vi vet ikke hvor vi er og det kan vĂŠre en fordĂžmt lang vei. 14 00:02:46,881 --> 00:02:48,881 Milevis fĂžr vi finner noen. 15 00:02:48,881 --> 00:02:52,881 Skal du bruke dine siste krefter pĂ„ Ă„ bĂŠre en som er dĂžd? 16 00:02:57,681 --> 00:03:00,201 Hva med ham? 17 00:03:02,881 --> 00:03:07,281 Han kan bli med. Hvis han ikke holder tritt, etterlater vi ham. 18 00:03:08,401 --> 00:03:13,521 Jeg sier at vi dreper ham her og nĂ„! 19 00:03:13,681 --> 00:03:17,321 Legg fra deg pistolen, soldat! Det er en ordre! 20 00:03:37,281 --> 00:03:39,201 Vil du ha den? 21 00:03:41,601 --> 00:03:42,961 Bare vent. 22 00:03:45,321 --> 00:03:47,401 Du gjorde FĂžreren glad nĂ„. 23 00:03:50,161 --> 00:03:51,841 La oss gĂ„. 24 00:03:57,561 --> 00:03:59,761 Takk skal du ha. 25 00:05:44,521 --> 00:05:45,801 Forbanna. 26 00:06:20,081 --> 00:06:22,001 Vet du hvor vi er? 27 00:06:23,281 --> 00:06:24,681 Nei. 28 00:06:29,401 --> 00:06:31,641 Det fjellet bĂžr ligge i nord. 29 00:06:32,281 --> 00:06:34,801 Og det i sĂžr. 30 00:06:36,361 --> 00:06:41,401 Men kompasset sier at den retningen er sĂžr. 31 00:06:42,041 --> 00:06:45,481 Solen er vanligvis i sĂžr pĂ„ denne tiden av dagen. 32 00:06:54,881 --> 00:06:57,601 - Hva sier grisen? -Han sier at kompasset ikke fungerer. 33 00:06:58,281 --> 00:07:01,201 I fĂžlge kartet har han riktig. 34 00:07:32,041 --> 00:07:34,361 Kom igjen. 35 00:07:50,041 --> 00:07:52,241 Vi mĂ„ fortsette videre... 36 00:07:52,761 --> 00:07:58,161 Skipet venter pĂ„ oss i fjorden. MĂžtestedet for 159. bataljon. 37 00:07:58,321 --> 00:08:00,721 Jeg forstĂ„r ikke dette kartet. 38 00:08:02,801 --> 00:08:05,961 IfĂžlge kartet skal de vĂŠre pĂ„ den andre siden. 39 00:08:06,921 --> 00:08:09,161 Hva betyr det? 40 00:08:11,721 --> 00:08:14,561 Jeg tror at vi mĂ„ lytte til fienden denne gangen. 41 00:08:17,921 --> 00:08:21,961 For alt vi vet ligger det en fiendepatrulje og venter pĂ„ oss. 42 00:08:23,561 --> 00:08:27,841 - Vi bĂžr holde Ăžynene Ă„pne. -Hva med ham? 43 00:08:28,001 --> 00:08:29,721 La ham ligge der! 44 00:08:41,841 --> 00:08:43,761 Kan du hĂžre meg? 45 00:08:45,601 --> 00:08:47,161 Kan du hĂžre meg? 46 00:08:47,801 --> 00:08:50,801 Vi etterlater deg hvis du gĂ„r. 47 00:09:36,001 --> 00:09:39,681 - Bedre dĂžd... -...enn rĂžd! 48 00:10:37,801 --> 00:10:39,761 Er du gal? Det kan vĂŠre noen her! 49 00:10:39,921 --> 00:10:42,881 Maten er fortsatt varmt. 50 00:12:05,361 --> 00:12:08,801 - Har du ikke lagt merke til det? -Vel, ja... 51 00:12:19,481 --> 00:12:22,401 Dette er som et mareritt. 52 00:13:06,001 --> 00:13:09,681 Jeg trodde FĂžreren hadde gjort det ulovlig Ă„ heise det norske flagget. 53 00:13:10,121 --> 00:13:12,881 Det norske folk er ganske opprĂžrske. 54 00:13:13,281 --> 00:13:16,601 Kanskje det er derfor de stakk? De sĂ„ oss komme og lĂžp. 55 00:13:25,641 --> 00:13:28,201 Rart Ă„ lage mat og bare dra? 56 00:13:31,801 --> 00:13:35,641 Faen, denne maten er smaklĂžst. 57 00:13:39,441 --> 00:13:42,321 - Han har koldbrann. -Ja. 58 00:13:42,601 --> 00:13:45,481 Jeg sa at vi burde etterlatt ham. 59 00:13:51,081 --> 00:13:52,961 Finner du noe? 60 00:13:54,321 --> 00:13:58,281 Nei, det virker som huset har vĂŠrt forlatt lenge. 61 00:13:58,761 --> 00:14:03,041 Jeg er ikke radiotekniker, det var Max sin oppgave. 62 00:14:03,721 --> 00:14:05,401 Det er en radio her, - 63 00:14:05,921 --> 00:14:08,801 - sĂ„ teoretisk kan du fikse militĂŠrradioen. 64 00:14:09,281 --> 00:14:12,761 Tror du virkelig at du kan fikse radioen vĂ„r med den gamle radioen? 65 00:14:12,921 --> 00:14:15,521 Hvorfor ikke? Sjekk utenfor. 66 00:14:16,441 --> 00:14:20,121 Se i skjulet om du finner noe du kan bruke. 67 00:14:25,041 --> 00:14:29,561 Vent! La oss vise dem hvem som er sjefen. 68 00:15:09,481 --> 00:15:11,281 Heil Hitler! 69 00:15:54,281 --> 00:15:57,961 - GĂ„r det bra? -Jeg sĂ„ noe! 70 00:16:00,001 --> 00:16:01,361 Hva? 71 00:16:01,721 --> 00:16:05,801 Jeg sĂ„ noe i vinduet. 72 00:16:08,481 --> 00:16:10,921 Det mĂ„ ha vĂŠrt vinden... 73 00:16:10,921 --> 00:16:14,201 - Lukket ikke du den? -Ja, jeg... 74 00:16:14,401 --> 00:16:16,401 Det er noe galt her. 75 00:17:04,121 --> 00:17:07,961 - SĂ„ rart... -Hva stĂ„r det? 76 00:17:13,121 --> 00:17:16,801 Det ser ut som en gjestebok. 77 00:17:17,001 --> 00:17:20,161 Forskjellige mennesker har skrevet i den. 78 00:17:35,201 --> 00:17:38,681 Hele dette huset gir meg frysninger. 79 00:17:38,841 --> 00:17:41,281 Lukket du ikke dĂžren? 80 00:17:58,561 --> 00:17:59,841 Kreiner! 81 00:18:04,521 --> 00:18:07,321 Har du sett dette? 82 00:18:18,121 --> 00:18:19,361 Jeg la ikke merke til det. 83 00:19:07,321 --> 00:19:09,161 Fleiss? 84 00:19:13,001 --> 00:19:14,801 Fleiss? 85 00:19:21,441 --> 00:19:23,401 SkĂąl. 86 00:19:39,001 --> 00:19:40,641 Hvor kom du ned? 87 00:19:44,281 --> 00:19:47,321 Omtrent 100 km. nord for deg. 88 00:19:48,321 --> 00:19:51,841 Av vĂ„re 15 junkere ble 10 skutt ned. 89 00:19:54,241 --> 00:19:57,401 Den 322.? 90 00:20:00,601 --> 00:20:04,041 NĂ„r du kommer hjem blir du forfremmet til lĂžytnant. 91 00:20:05,081 --> 00:20:09,481 - Jeg vet ikke hva jeg skal gjĂžre da. -Hva sier du? 92 00:20:09,761 --> 00:20:13,321 Soldat Fleiss, er ikke fremtiden din i militĂŠret? 93 00:20:14,641 --> 00:20:17,481 Det er mye jeg vil gjĂžre nĂ„ rjeg kommer tilbake til Berlin. 94 00:20:18,121 --> 00:20:19,681 Jeg kommer fra MĂŒnchen. 95 00:20:21,601 --> 00:20:27,161 Jeg bor i Schwabing, ved den engelske hagen, en stor park. 96 00:20:27,521 --> 00:20:30,841 PĂ„ sommeren er det ikke noe bedre Ă„ gjĂžre i helgene... 97 00:20:31,001 --> 00:20:34,161 ...enn Ă„ gĂ„ dit og drikke Ăžl i godt selskap. 98 00:20:35,681 --> 00:20:38,241 - Hva jobber du med? -Arkitekt. 99 00:20:39,441 --> 00:20:41,561 Jeg kunne sitte i timevis og se. 100 00:20:42,241 --> 00:20:45,561 Vakre kvinner med mye sminke. 101 00:20:46,001 --> 00:20:49,321 Jeg liker dem best naturlig. 102 00:20:50,001 --> 00:20:51,321 Ja. 103 00:20:52,001 --> 00:20:56,201 Nei, nĂ„r jeg kommer hjem vil jeg kjenne lukten av parfyme - 104 00:20:56,641 --> 00:21:00,561 - og kjenne sminken smĂžres over hele ansiktet mitt... 105 00:21:01,321 --> 00:21:03,201 SĂ„ du har ikke - 106 00:21:03,441 --> 00:21:05,441 - en kvinne som venter pĂ„ deg? 107 00:21:06,041 --> 00:21:11,201 Jeg hadde det, men vi hadde en krangel fĂžrjeg ble utkommandert. 108 00:21:11,921 --> 00:21:13,401 Bare vent! 109 00:21:13,561 --> 00:21:17,121 En krigsveteran kommer hjem etter Ă„ ha vĂŠrt meldt savnet. 110 00:21:17,321 --> 00:21:19,441 Hvem kan motstĂ„ det? 111 00:21:19,641 --> 00:21:22,561 Jeg vet ikke om jeg vil ha henne tilbake uansett. 112 00:21:23,721 --> 00:21:27,961 Hun var ikke forholdstypen. Den typen du vil ende opp med. 113 00:21:28,361 --> 00:21:31,321 Tok du henne pĂ„ fersken? 114 00:21:31,321 --> 00:21:34,681 Jeg fant leker i nattbordskuffen. 115 00:21:34,681 --> 00:21:38,681 - Hun hadde en dildo. -Og det er ikke greit? 116 00:21:39,481 --> 00:21:43,841 - Hvis ikke jeg er bra nok kan hun... -Ligge med noen andre? 117 00:21:45,921 --> 00:21:49,441 Hva med deg, Herr Perfekt? Ingen kvinne som venter pĂ„ deg? 118 00:21:49,601 --> 00:21:52,601 Jo. Victoria. 119 00:21:54,481 --> 00:21:56,361 Victoria. 120 00:22:10,801 --> 00:22:14,841 PĂ„ den siste dagen min, gikk vi sammen og sĂ„ Saludos Amigos. 121 00:22:15,401 --> 00:22:19,001 - Saludos Amigos... - Det er en amerikansk tegnefilm - 122 00:22:19,681 --> 00:22:22,521 - av Walt Disney. Hun elsker Disney. 123 00:22:23,161 --> 00:22:27,201 Den siste filmen jeg sĂ„ var "Viljens triumf". 124 00:22:27,361 --> 00:22:31,201 Jeg liker ikke den. For mye propaganda. 125 00:22:50,761 --> 00:22:55,961 Ikke si at du ikke fĂ„r gĂ„sehud av talen? 126 00:22:58,441 --> 00:23:00,441 Tror du at vi vinner? 127 00:23:01,761 --> 00:23:03,441 Jeg tror at vi allerede har vunnet. 128 00:23:03,601 --> 00:23:09,041 Vi vil forandre verden og den blir aldri den samme igjen. 129 00:23:11,081 --> 00:23:13,161 Vekker du meg om 2 timer? 130 00:23:13,321 --> 00:23:16,361 Ser du til ovnen? 131 00:23:16,521 --> 00:23:20,761 Vi er ikke i felten nĂ„. Vi har 4-timersskift. 132 00:23:21,441 --> 00:23:25,721 - Jeg er redd for at du sovner. -lkke vĂŠr redd. 133 00:23:27,241 --> 00:23:28,521 Fallskjermjeger! 134 00:23:31,521 --> 00:23:33,521 God natt. 135 00:27:21,601 --> 00:27:23,321 Faen. 136 00:27:25,681 --> 00:27:28,161 - Hva er det som skjer? -Det var noen her! 137 00:27:30,361 --> 00:27:33,001 - Hvor er gevĂŠret mitt? -Jeg vet ikke. 138 00:27:33,161 --> 00:27:37,041 - Skulle ikke du holde deg vĂ„ken? -Jeg sovnet i noen sekunder! 139 00:27:37,321 --> 00:27:39,321 Hvor er nordmannen? 140 00:27:41,001 --> 00:27:42,561 Faen. 141 00:27:46,881 --> 00:27:48,761 Hei, hei, hei. 142 00:27:50,441 --> 00:27:55,721 Kjenner du det? Det mĂ„ vĂŠre et Ă„pent vindu. 143 00:28:08,441 --> 00:28:10,521 HĂžrte du det? 144 00:28:41,201 --> 00:28:43,201 VĂŠr stille. 145 00:28:50,201 --> 00:28:53,441 - Hva? -Det var ikke det jeg hĂžrte! 146 00:28:55,481 --> 00:28:58,881 - Hva hĂžrte du? -Jeg vet ikke. 147 00:28:59,681 --> 00:29:02,041 Hva hĂžrte du? 148 00:29:03,041 --> 00:29:05,241 Illusjoner! 149 00:29:05,601 --> 00:29:08,801 Du har hallusinasjoner. 150 00:29:09,001 --> 00:29:14,161 Hvordan forklarer du alle lydene, dĂžrer som lukkes? Det Ă„pne vinduet? 151 00:29:14,321 --> 00:29:17,961 Det finnes ingen spĂžkelser her, ikke sant? 152 00:29:19,401 --> 00:29:21,641 Det var det jeg hĂžrte. 153 00:29:25,481 --> 00:29:28,521 Det er pĂ„ tide at vi skifter taktikk. 154 00:29:28,921 --> 00:29:30,961 Hva mener du? 155 00:29:33,401 --> 00:29:36,201 Jeg sjekker her og du gĂ„r i kjelleren. 156 00:29:38,361 --> 00:29:41,361 Tror du at det er en god idĂ©? 157 00:29:42,241 --> 00:29:45,081 Da er vi ett skritt foran. 158 00:29:45,361 --> 00:29:47,441 Uansett hva det er. 159 00:29:52,841 --> 00:29:54,401 Vennligst. 160 00:29:55,401 --> 00:29:57,321 HĂžrer du dĂ„rlig? 161 00:33:53,161 --> 00:33:54,721 Susanne? 162 00:33:58,841 --> 00:34:00,161 Susanne? 163 00:34:05,241 --> 00:34:07,481 Hvem i helvete er du? 164 00:34:08,561 --> 00:34:11,401 Hvem i helvete er du?! 165 00:34:56,481 --> 00:34:58,201 SĂ„ du henne? 166 00:35:01,001 --> 00:35:04,001 - Hvem mener du? -Susanne? 167 00:35:08,001 --> 00:35:10,521 Det er noe veldig galt her. 168 00:35:14,001 --> 00:35:16,761 Det ser ikke bra ut. 169 00:35:19,721 --> 00:35:21,721 Det er mange kors her. 170 00:35:21,881 --> 00:35:25,321 Nei, virkelig? 171 00:35:54,161 --> 00:35:57,441 - VĂ„kne opp, soldat! -Jeg beklager, lĂžytnant. 172 00:35:57,601 --> 00:36:00,041 Akkurat nĂ„ bryr jeg meg ikke om rang. 173 00:36:00,721 --> 00:36:04,361 - Ta vĂ„penet ditt! Det er en ordre! -Du kan ikke gi meg ordre her! 174 00:36:05,321 --> 00:36:08,441 Nekter du Ă„ ta ordre fra en overordnet? 175 00:36:38,121 --> 00:36:40,201 Sigarett? 176 00:37:02,561 --> 00:37:06,401 Vi mĂ„ ha spist noe vi ikke skulle ha spist. 177 00:37:10,641 --> 00:37:13,601 Jeg ser ting. Vi ser ting! 178 00:37:13,761 --> 00:37:17,561 Det er ikke noe vi har spist! 179 00:37:18,361 --> 00:37:23,201 Tror du pĂ„ spĂžkelser? 180 00:38:28,121 --> 00:38:33,041 Faen. Jeg har sett det tegnet... 181 00:38:34,801 --> 00:38:36,441 Der oppe... 182 00:38:37,321 --> 00:38:39,681 ...pĂ„ soverommet 183 00:39:15,241 --> 00:39:18,441 Dette er fra en tysk uniform... 184 00:39:23,561 --> 00:39:25,441 Det kan det ikke vĂŠre. 185 00:39:29,001 --> 00:39:30,801 Det er skrapemerker. 186 00:39:40,201 --> 00:39:42,841 Noen har prĂžvd Ă„ komme ut herfra fĂžr. 187 00:39:55,481 --> 00:39:57,961 Kanskje noen prĂžvde Ă„ komme inn. 188 00:39:58,881 --> 00:40:01,241 Lukk dĂžren! 189 00:40:32,041 --> 00:40:36,601 Jeg tror pĂ„ Gud Fader den allmektige, himmelens og jordens skaper! 190 00:40:37,321 --> 00:40:41,321 Jeg tror pĂ„ Jesus Kristus, Guds enbĂ„rne sĂžnn. VĂ„r herre. 191 00:40:41,321 --> 00:40:44,641 Unnfanget ved Den Hellige Ånd, fĂždt avjomfru Maria, - 192 00:40:44,641 --> 00:40:46,801 - pint under Pontius Pilatus. 193 00:40:51,201 --> 00:40:54,161 Den som fornekter Satan fornekter evangeliet. 194 00:40:54,521 --> 00:41:00,121 Ta Guds fulle rustning pĂ„ sĂ„ dere kan stĂ„ imot Djevelens lumske angrep. 195 00:41:00,561 --> 00:41:05,121 VĂ„r kamp er ikke mot kjĂžtt og blod, men mot makter og myndigheter. 196 00:41:05,281 --> 00:41:07,601 Mot heksene i denne mĂžrke verden. 197 00:41:07,601 --> 00:41:10,921 Mot Ondskapens onde hĂŠr i himmelrommet. 198 00:41:10,921 --> 00:41:13,761 VĂŠr pĂ„ vakt, for deres motstander djevelen - 199 00:41:13,921 --> 00:41:17,841 - gĂ„r omkring som en brĂžlende lĂžve pĂ„ jakt etter noen Ă„ sluke. 200 00:41:17,841 --> 00:41:21,401 VĂŠr fast i troen og stĂ„ imot! 201 00:42:04,001 --> 00:42:06,121 GĂ„r det bra, lĂžytnant? 202 00:42:06,641 --> 00:42:07,841 Ja. 203 00:42:19,561 --> 00:42:22,321 Her. PrĂžv dette. 204 00:42:22,481 --> 00:42:24,761 Moren min ga det til faren min. 205 00:42:25,241 --> 00:42:28,841 Det hjelper pĂ„ blodsirkulasjonen. PrĂžv det. 206 00:42:59,841 --> 00:43:01,801 For FĂžreren! 207 00:43:09,441 --> 00:43:11,521 Gi meg boka! 208 00:43:13,761 --> 00:43:16,401 Nei, jeg rĂžrer ikke den greia. 209 00:43:39,001 --> 00:43:42,721 Hvordan dĂžde moren din, sa du? 210 00:43:44,441 --> 00:43:48,041 - Du drepte henne. -Hva? 211 00:43:50,401 --> 00:43:54,001 - Hun ble drept av tyske soldater. -Jeg beklager. 212 00:43:55,041 --> 00:43:58,081 Men som FĂžreren sier,- 213 00:44:00,881 --> 00:44:03,841 - all motstand mĂ„ stanses. 214 00:44:07,681 --> 00:44:10,001 Jeg er lei meg for vennen din. 215 00:44:11,761 --> 00:44:13,041 Hva sa du? 216 00:44:14,041 --> 00:44:17,841 Jeg er lei meg for vennen din. Max, het han det? 217 00:44:19,001 --> 00:44:24,361 - Jeg beklager at han ikke er med oss. -Din jĂŠvla gris! 218 00:44:25,401 --> 00:44:29,041 Han prĂžver bare Ă„ vĂŠre hyggelig. 219 00:44:33,201 --> 00:44:35,961 Litt for hyggelig... 220 00:44:38,921 --> 00:44:40,161 Hva sier boka? 221 00:44:43,481 --> 00:44:47,041 Jeg skjĂžnner ikke alt som stĂ„r i den. Noe er pĂ„ tysk. 222 00:44:48,161 --> 00:44:50,641 Noe er pĂ„ norsk. 223 00:44:51,761 --> 00:44:54,641 Noe pĂ„ andre sprĂ„k. 224 00:45:01,321 --> 00:45:04,841 Det er ikke noen slutt pĂ„ de situasjonene de beskriver. 225 00:45:06,521 --> 00:45:08,441 Det er en gjestebok. 226 00:45:09,321 --> 00:45:12,041 Som om de har skrevet nĂ„r de kom. 227 00:45:13,401 --> 00:45:15,801 Vi kom for ly. 228 00:45:16,801 --> 00:45:20,321 Vi ville ha dĂždd av kulde. 229 00:45:21,361 --> 00:45:26,281 - SĂ„ er det noe jeg ikke kan lese. -Du vet hva du akkurat leste? 230 00:45:27,841 --> 00:45:29,801 - Den historien er akkurat den samme... -...som vĂ„r! 231 00:45:30,001 --> 00:45:33,081 Vi kommer aldri ut herfra. 232 00:45:41,281 --> 00:45:44,241 Jeg sĂ„ noe i rommet. 233 00:45:45,881 --> 00:45:48,441 Noe jeg ikke kan beskrive. 234 00:45:49,041 --> 00:45:51,121 Det var ikke fra denne verden. 235 00:45:55,321 --> 00:45:57,441 Jeg beklager alt jeg har gjort. 236 00:46:04,201 --> 00:46:06,561 Det er noe ondt. 237 00:46:12,481 --> 00:46:14,641 I skapet 238 00:46:36,521 --> 00:46:38,881 Er det ikke bedre Ă„ la den vĂŠre her? 239 00:46:39,041 --> 00:46:44,401 Hvis vi vil finne ut hva som skjedde her, mĂ„ vi ta den med oss. 240 00:46:49,681 --> 00:46:53,321 Det er bare en bok. Det vet vi. 241 00:46:55,401 --> 00:46:57,081 Kreiner? 242 00:46:59,121 --> 00:47:00,121 Kreiner! 243 00:47:36,641 --> 00:47:38,881 Vi kan ikke ta ham med oss. 244 00:48:01,721 --> 00:48:03,481 Kom igjen. 245 00:48:15,241 --> 00:48:16,961 Vet du hvor vi skal? 246 00:48:18,841 --> 00:48:21,521 LĂžytnant! Vet du hvor vi skal? 247 00:48:21,681 --> 00:48:23,401 Vekk herfra. 248 00:48:27,441 --> 00:48:32,161 - Jeg sĂ„ en liten jente der. -I huset? 249 00:48:33,481 --> 00:48:36,641 En liten jente. Ingrid. 250 00:48:38,041 --> 00:48:39,041 Jeg visste det. 251 00:48:41,001 --> 00:48:45,121 Da jeg var ung visste jeg ikke at et liv ble bestemt ved et tall. 252 00:48:45,801 --> 00:48:47,881 Et jĂŠvla nummer! 253 00:48:48,521 --> 00:48:51,521 Vi stilte dem opp. Menn, kvinner, barn... 254 00:48:51,841 --> 00:48:57,001 De med nummer en ble sendt for Ă„ jobbe i leiren. Unge og sterke. 255 00:48:58,641 --> 00:49:00,681 Og nummer to? 256 00:49:02,481 --> 00:49:04,601 Og nummer to? 257 00:49:07,921 --> 00:49:09,441 Gass. 258 00:49:13,921 --> 00:49:15,841 Ingrid var foreldrelĂžs. 259 00:49:16,161 --> 00:49:20,641 Vi skulle ikke snakke med fangene, men hun snakket med meg. 260 00:49:21,121 --> 00:49:24,481 Jeg var sĂ„ dum. SĂ„ ubegripelig dum! 261 00:49:24,641 --> 00:49:27,121 De er ikke en del av den nye verdensorden. 262 00:49:27,801 --> 00:49:29,201 ForstĂ„r du ikke? 263 00:49:29,601 --> 00:49:32,401 Den nye verden kan ikke bli skapt slik! 264 00:49:32,561 --> 00:49:38,041 - Du kan ikke klandre deg selv for det. -Nei, men noe annet klandrer oss. 265 00:50:12,841 --> 00:50:14,841 Jeg sĂ„ noe ogsĂ„... 266 00:50:15,361 --> 00:50:18,041 Vi kan snakke om det nĂ„r vi kommer hjem. 267 00:50:18,041 --> 00:50:22,361 - Jeg vil ikke tenke pĂ„ det jĂŠvla huset. -Fortell noe om Victoria. 268 00:50:22,521 --> 00:50:24,641 Jeg tror jeg lar det vĂŠre. 269 00:50:24,801 --> 00:50:28,361 Jeg vil bare snakke om noe hjemmefra. 270 00:50:28,361 --> 00:50:30,721 Jeg forstĂ„r deg ikke. 271 00:50:30,721 --> 00:50:32,801 Siden du hater nordmenn sĂ„ mye, - 272 00:50:32,801 --> 00:50:36,041 - hvorfor drepte du ikke nordmannen fĂžr jeg kom? 273 00:50:37,281 --> 00:50:40,641 - Han hjalp Max. -Hva? 274 00:50:40,801 --> 00:50:44,361 Jeg kom dit like fĂžr deg. Det var merkelig. 275 00:50:45,081 --> 00:50:50,641 Han hjalp Max mens det var andre sĂ„rede nordmenn der. 276 00:52:01,601 --> 00:52:03,641 Det er nordmannen? 277 00:52:04,881 --> 00:52:07,281 Han har vĂ„penet ditt. Faen! 278 00:52:15,881 --> 00:52:19,121 - Skal vi gĂą tilbake? -Nei, vi gĂ„r videre. 279 00:52:20,921 --> 00:52:22,481 Faen! 280 00:52:56,681 --> 00:52:58,961 Vent, vent! 281 00:53:04,521 --> 00:53:06,521 Det er umulig. 282 00:53:07,921 --> 00:53:09,401 Faen! 283 00:53:12,441 --> 00:53:14,241 Nei, det kan ikke skje! 284 00:53:15,561 --> 00:53:19,121 Faen! Vent. 285 00:53:19,681 --> 00:53:22,881 Nordmannen er bevĂŠpnet. 286 00:53:29,721 --> 00:53:30,761 Se pĂ„ dette! 287 00:54:00,001 --> 00:54:02,161 Nei! 288 00:55:50,881 --> 00:55:53,881 ...sannheten er ikke i ham. 289 00:55:54,041 --> 00:55:56,721 NĂ„r han taler lĂžgn, taler han sitt eget. 290 00:55:56,881 --> 00:56:00,961 For han er lĂžgnen og lĂžgnens far. 291 00:56:04,361 --> 00:56:08,761 Lise, hĂžrer du meg? 292 00:56:48,001 --> 00:56:49,761 Er han dĂžd? 293 00:56:52,841 --> 00:56:54,081 Hva? 294 00:56:54,081 --> 00:57:00,001 ForstĂ„r du ikke. Vi er dĂžde! Vi har vĂŠrt dĂžde hele tiden. 295 00:57:00,721 --> 00:57:04,481 Hva er det du prĂžver Ă„ si? Jeg fĂžler meg ikke dĂžd. 296 00:57:06,401 --> 00:57:08,721 ForstĂ„r du? 297 00:57:17,001 --> 00:57:19,681 De dĂžde. Vi er i helvete! 298 00:57:19,921 --> 00:57:21,361 Vi er i helvete! 299 00:57:21,521 --> 00:57:24,001 Ta deg sammen! 300 00:57:56,401 --> 00:57:59,881 SĂ„ er alt tapt for oss! Tapt! 301 00:58:00,041 --> 00:58:04,201 Jeg dĂžr heller der ute enn Ă„ tilbringe ett minutt i helvetet! 302 00:58:16,041 --> 00:58:18,641 Det er umulig. Det er natt. 303 00:58:24,201 --> 00:58:26,361 Kokka er 12:30 pĂ„ dagen. 304 00:58:26,561 --> 00:58:29,481 Vi kan ikke muligens ha vĂŠrt der sĂ„ lenge. 305 00:58:30,401 --> 00:58:32,481 Nok en grunn til Ă„ komme oss herfra. Kom! 306 00:58:36,761 --> 00:58:38,281 Hva er det? 307 00:58:50,281 --> 00:58:52,521 Vi kommer aldri til Ă„ komme oss ut herfra. 308 00:58:53,201 --> 00:58:56,521 - Huset nekter Ă„ la oss Ă„ dra. -Er du gal? 309 00:58:56,521 --> 00:58:59,841 Nok med galskapen. Vi drar. 310 00:59:02,401 --> 00:59:07,321 Vi mĂ„ finne ut hva som foregĂ„r. Vi har ikke noe valg. 311 00:59:17,001 --> 00:59:20,441 Nei, nei. Nei! 312 00:59:50,001 --> 00:59:52,121 Ikke et ord. 313 00:59:54,801 --> 00:59:56,601 Fankern. 314 01:00:02,841 --> 01:00:05,161 Gris! 315 01:00:10,441 --> 01:00:12,401 Har du blitt gal? 316 01:00:12,641 --> 01:00:15,561 Du hĂ„ner ikke bare ham, men hele det norske landet. 317 01:00:16,401 --> 01:00:18,441 Jeg skal vise deg...! 318 01:00:28,001 --> 01:00:31,441 Vi ser om vi kan finne en logisk forklaring. 319 01:01:33,201 --> 01:01:34,601 Hvor er du? 320 01:01:35,841 --> 01:01:39,121 Forklar det for meg, en gang for alle. 321 01:02:29,001 --> 01:02:30,681 Ingrid. 322 01:03:01,401 --> 01:03:05,321 Er det deg? lngrid? 323 01:03:05,481 --> 01:03:07,681 Er det mulig? 324 01:03:24,161 --> 01:03:26,601 Hvordan er det mulig? 325 01:03:31,161 --> 01:03:33,561 Hvor er jeg? 326 01:03:34,441 --> 01:03:37,201 Har du sett den? 327 01:03:38,361 --> 01:03:40,001 Du sĂ„ den ikke? 328 01:03:56,041 --> 01:03:57,361 NĂ„... 329 01:03:58,161 --> 01:04:01,201 NĂ„ vet vi hva vi mĂ„ gjĂžre. 330 01:04:05,401 --> 01:04:07,041 Skapet 331 01:04:09,801 --> 01:04:11,281 Aldri. 332 01:04:14,641 --> 01:04:17,521 - Skapet ovenpĂ„? -Ja. 333 01:04:18,361 --> 01:04:20,841 Du blir med oss. 334 01:04:28,241 --> 01:04:30,401 Hva gjĂžr du, soldat? 335 01:04:33,081 --> 01:04:35,481 Vi kan ikke gĂ„ dit! 336 01:04:39,521 --> 01:04:41,321 Merker du det ikke? 337 01:04:43,521 --> 01:04:46,081 Det er det huset vil at vi gjĂžr. 338 01:06:15,681 --> 01:06:16,521 Max! 339 01:06:33,321 --> 01:06:35,041 Max? 340 01:06:38,401 --> 01:06:40,201 Max? 341 01:06:42,161 --> 01:06:44,281 Det kan ikke vĂŠre deg. 342 01:07:26,481 --> 01:07:29,161 Hvor gikk du, for faen! 343 01:07:35,681 --> 01:07:37,961 Det er mat pĂ„ kjĂžkkenet. 344 01:07:38,281 --> 01:07:41,041 Det virker som de bare dro. 345 01:07:42,641 --> 01:07:45,161 Hvor er vĂ„penet ditt? 346 01:07:53,521 --> 01:07:57,241 Jeg skjĂžt ham! Han var dĂžd for 5 minutter siden! 347 01:08:06,001 --> 01:08:08,481 Hva er det med deg? 348 01:08:21,161 --> 01:08:24,681 - Jeg trodde du sa at den var Ăždelagt? -Den er Ăždelagt! 349 01:08:35,841 --> 01:08:39,001 Hallo, hallo? 350 01:08:42,401 --> 01:08:43,601 Hallo? 351 01:08:47,001 --> 01:08:49,001 Det er umulig. 352 01:08:54,001 --> 01:08:55,681 Hva sier den? 353 01:08:57,201 --> 01:08:59,721 Er det noen som snakker? 354 01:09:02,041 --> 01:09:03,961 Dette er norsk. 355 01:09:30,081 --> 01:09:32,001 Rune? 356 01:09:33,641 --> 01:09:36,961 "Skap"? Er det et norsk ord? 357 01:09:37,881 --> 01:09:39,561 Skap. 358 01:09:39,921 --> 01:09:41,841 Det betyr "skap". 359 01:09:42,721 --> 01:09:47,121 - Nei, nei. Jeg nekter Ă„ gĂ„ ovenpĂ„. -Hva feiler det deg? 360 01:09:49,201 --> 01:09:52,081 Jeg stilte deg et spĂžrsmĂ„l, soldat. 361 01:09:53,081 --> 01:09:55,001 Jeg har levd gjennom det fĂžr. 362 01:09:56,001 --> 01:09:58,801 Jeg vet at det hĂžres komisk ut, men det er sant. 363 01:10:03,921 --> 01:10:06,401 KjĂŠresten din heter Victoria. 364 01:10:06,561 --> 01:10:09,281 Ingrid, den lille jenta. 365 01:10:09,681 --> 01:10:11,121 Hvordan er det mulig? 366 01:10:11,521 --> 01:10:15,841 Vi satt her i gĂ„r kveld og du sa det. Men du vet ikke det ennĂ„. 367 01:10:16,041 --> 01:10:19,201 PĂ„ en eller annen mĂ„te er i dag i gĂ„r for deg. 368 01:10:21,001 --> 01:10:22,321 Tull. 369 01:10:23,201 --> 01:10:26,761 Hvordan kan jeg ellers vite alt. Ingrid... 370 01:10:27,241 --> 01:10:31,561 - Den jenta du ble venn med i SS... -Hold kjeft! 371 01:10:37,001 --> 01:10:39,041 Hvor er Rune? 372 01:10:39,841 --> 01:10:42,081 PĂ„ soverommet. 373 01:10:50,601 --> 01:10:53,281 Hvis det du sier er riktig... 374 01:10:54,561 --> 01:10:56,961 Hva skjer nĂ„? 375 01:11:16,721 --> 01:11:18,361 Hallo? 376 01:11:25,641 --> 01:11:27,881 Hva er det? 377 01:11:28,521 --> 01:11:29,721 ForstĂ„r du meg? 378 01:11:30,321 --> 01:11:32,521 Hvem er der inne? 379 01:11:43,001 --> 01:11:45,401 Kreiner, Kreiner! 380 01:12:11,481 --> 01:12:15,121 Har du blitt gal? 381 01:12:15,321 --> 01:12:19,281 Hva sa jeg om Ă„ veive vĂ„penet omkring? 382 01:12:19,841 --> 01:12:21,121 Soldat! 383 01:12:22,121 --> 01:12:24,241 Ta deg sammen! 384 01:12:27,041 --> 01:12:29,721 Jeg trodde at du ville ut? 385 01:12:31,721 --> 01:12:34,561 Hvordan fikk du vĂ„penet ditt tilbake? 386 01:12:36,641 --> 01:12:38,121 Rune! 387 01:13:40,761 --> 01:13:43,801 Far ut, demon! 388 01:13:44,161 --> 01:13:47,521 Forlat denne uskyldige pikens kropp! 389 01:13:56,761 --> 01:13:58,801 Hvem er du? 390 01:14:01,001 --> 01:14:03,121 Hvem taler jeg med? 391 01:14:08,241 --> 01:14:12,361 Tro pĂ„ Gud Fader den allmektige, himmelens og jordens skaper! 392 01:14:12,361 --> 01:14:17,841 Jeg tror pĂ„ Jesus Kristus, Guds eneste sĂžnn. Unnfanget ved Den Hellige Ånd, - 393 01:14:18,001 --> 01:14:21,761 - fĂždt av jomfru Maria, pint under Pontius Pilatus. 394 01:15:19,481 --> 01:15:21,201 Hva har skjedd med jakken din? 395 01:15:23,041 --> 01:15:24,881 Hvilken dag er det? 396 01:15:25,481 --> 01:15:28,041 Hvor mange dager i huset? 397 01:16:17,721 --> 01:16:19,561 Jeg sĂ„ i skapet. 398 01:16:23,241 --> 01:16:25,961 Jeg var i skapet. 399 01:17:08,001 --> 01:17:09,601 Og Rune? 400 01:17:10,561 --> 01:17:11,481 Rune? 401 01:17:13,121 --> 01:17:15,281 Ja, det er Rune. 402 01:17:23,881 --> 01:17:28,481 - Hvordan? -Hva? Det er et hus. 403 01:17:28,641 --> 01:17:30,521 Det er familien hans. 404 01:17:36,001 --> 01:17:40,161 Det er dette stedet. De vil at vi skal lide som familien gjorde. 405 01:17:42,241 --> 01:17:45,001 NĂ„ vet jeg. 406 01:17:47,121 --> 01:17:52,481 Kom igjen, la oss dra. Det er lyst ute. 407 01:17:53,241 --> 01:17:54,681 Vet du hva? 408 01:17:55,801 --> 01:17:59,001 Det vil aldri ta slutt. 409 01:18:11,041 --> 01:18:12,321 LĂžytnant. 410 01:18:13,481 --> 01:18:14,721 LĂžytnant! 411 01:19:55,001 --> 01:19:57,881 - Bedre dĂžd... -...enn rĂžd! 26696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.