Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,936 --> 00:00:04,003
(silence)
2
00:00:18,085 --> 00:00:21,053
(orchestral music)
3
00:00:47,781 --> 00:00:51,783
- I want you to know
that whatever happens,
4
00:00:51,786 --> 00:00:54,118
I love you very much.
5
00:00:54,121 --> 00:00:55,186
- I'm ready.
6
00:00:56,156 --> 00:00:58,323
- Well, I'm not ready!
7
00:00:58,325 --> 00:01:01,225
- I'm proud of you
for keeping it.
8
00:01:02,329 --> 00:01:03,962
You didn't have to.
9
00:01:04,965 --> 00:01:07,066
It was very brave of you.
10
00:01:18,879 --> 00:01:20,611
(monster growling)
11
00:01:20,614 --> 00:01:21,614
- Hello.
12
00:01:31,057 --> 00:01:33,692
Come to me, you son of a bitch!
13
00:01:40,167 --> 00:01:42,867
(screaming)
14
00:01:42,870 --> 00:01:45,170
(babbling)
15
00:01:49,710 --> 00:01:53,045
(high pitched ringing)
16
00:02:52,206 --> 00:02:55,206
(workers mumbling)
17
00:03:18,465 --> 00:03:21,966
(television blaring)
18
00:03:21,968 --> 00:03:22,968
- I'm home.
19
00:03:24,671 --> 00:03:25,736
Hey Charlie.
20
00:03:30,311 --> 00:03:32,311
- Breakfast for dinner!
21
00:03:37,985 --> 00:03:38,985
- Hey.
22
00:03:40,353 --> 00:03:41,853
How was your day?
23
00:03:44,358 --> 00:03:45,358
- Busy.
24
00:03:47,061 --> 00:03:48,759
- Need some help?
25
00:03:48,762 --> 00:03:50,094
- No, I got it.
26
00:03:53,600 --> 00:03:54,832
- Smells good.
27
00:04:01,508 --> 00:04:02,508
You okay?
28
00:04:06,580 --> 00:04:09,715
I've got some work to do tonight,
I'll be hooked up later.
29
00:04:09,717 --> 00:04:10,882
- Yeah, sure.
30
00:04:21,795 --> 00:04:22,795
- Dad?
31
00:04:23,463 --> 00:04:24,696
- Yeah.
32
00:04:24,697 --> 00:04:26,197
- Can you help me
finish my fort?
33
00:04:26,199 --> 00:04:28,367
- No, I can't, man, I'll be
working on this all night.
34
00:04:28,369 --> 00:04:29,367
- Please?
35
00:04:29,370 --> 00:04:30,435
- I said no.
36
00:04:33,906 --> 00:04:36,040
I'm sorry, I'll help you later.
37
00:04:36,043 --> 00:04:37,709
After dinner, okay?
38
00:04:39,178 --> 00:04:40,178
Hey!
39
00:04:41,949 --> 00:04:42,947
Where are you going?
40
00:04:42,949 --> 00:04:44,483
- Out.
41
00:04:44,485 --> 00:04:45,884
- Gonna tell anybody?
42
00:04:45,886 --> 00:04:47,019
- I just did.
43
00:04:48,521 --> 00:04:51,523
- Come on, Charlie,
dinner's ready.
44
00:04:54,560 --> 00:04:56,995
She's just going
through a phase.
45
00:04:56,997 --> 00:05:01,867
I remember Julie being that
way when she was a little girl.
46
00:05:01,869 --> 00:05:03,601
- Julie's different.
47
00:05:05,639 --> 00:05:07,639
We're all different now.
48
00:05:08,742 --> 00:05:12,343
I appreciate you, and
what you're doing here.
49
00:05:14,781 --> 00:05:17,115
Mary, you don't understand.
50
00:05:18,519 --> 00:05:19,918
- She loves you.
51
00:05:20,721 --> 00:05:22,120
We all need you.
52
00:05:24,658 --> 00:05:26,824
See, Anna's back already.
53
00:05:35,302 --> 00:05:36,367
- Oh, James!
54
00:05:37,771 --> 00:05:38,771
- Hi, Mom.
55
00:05:39,540 --> 00:05:41,105
I brought you something.
56
00:05:41,108 --> 00:05:43,240
- I haven't heard
from you in months.
57
00:05:43,242 --> 00:05:44,576
Why won't you return my calls?
58
00:05:44,577 --> 00:05:46,077
- I haven't been able to.
59
00:05:46,079 --> 00:05:47,079
I'm sorry.
60
00:05:47,081 --> 00:05:48,413
- Well, how is Lisa?
61
00:05:48,415 --> 00:05:50,215
I'm worried about her.
62
00:05:50,216 --> 00:05:51,483
- She's okay, Mom.
63
00:05:51,485 --> 00:05:52,485
She's okay.
64
00:05:53,721 --> 00:05:55,454
We wanted you to have this.
65
00:05:55,456 --> 00:05:59,191
- Oh, well it's beautiful,
James, thank you.
66
00:06:04,064 --> 00:06:05,463
Wow, what is it?
67
00:06:07,401 --> 00:06:09,468
Where did you get this?
68
00:06:09,470 --> 00:06:10,869
Is it a game?
69
00:06:10,870 --> 00:06:13,004
- Yes, it is a game,
70
00:06:13,005 --> 00:06:15,139
and I want you to play
it as soon as you can.
71
00:06:15,141 --> 00:06:17,108
It's very simple,
all you have to do
72
00:06:17,110 --> 00:06:19,978
is give the box to
someone you love.
73
00:06:19,980 --> 00:06:22,980
Don't keep it, pass it along.
74
00:06:22,983 --> 00:06:25,483
Do it before the timer runs out.
75
00:06:25,485 --> 00:06:27,418
- What's wrong?
76
00:06:27,420 --> 00:06:30,622
Why don't you come in
and have dinner with us.
77
00:06:30,624 --> 00:06:31,889
Please.
78
00:06:31,891 --> 00:06:35,026
It's been so long since
we've all been together.
79
00:06:35,028 --> 00:06:36,327
- What?
80
00:06:36,329 --> 00:06:38,163
All been together?
81
00:06:38,165 --> 00:06:39,497
Who else is here?
82
00:06:39,500 --> 00:06:42,199
- Julie, Adam, and the kids.
83
00:06:42,201 --> 00:06:43,802
They moved in a
couple of weeks ago,
84
00:06:43,803 --> 00:06:46,704
but they're still
moving in, actually.
85
00:06:46,706 --> 00:06:47,939
- Oh my God.
86
00:06:47,941 --> 00:06:49,540
Oh my God.
87
00:06:49,543 --> 00:06:51,042
I've got to go.
88
00:06:51,043 --> 00:06:52,610
Bye, Mom.
89
00:06:52,612 --> 00:06:53,612
I'm sorry.
90
00:06:59,153 --> 00:07:00,851
- Hurry up Mom!
91
00:07:00,853 --> 00:07:02,220
- Hey, be patient.
92
00:07:02,221 --> 00:07:04,055
- [Charlie] Hungry!
93
00:07:04,057 --> 00:07:05,156
- Hi, Hungry, I'm Dad.
94
00:07:05,158 --> 00:07:06,858
- [Charlie] Stop doing that!
95
00:07:06,860 --> 00:07:08,393
- Stop mouthing off
to your mom, kid,
96
00:07:08,394 --> 00:07:10,528
it'll get you in trouble.
97
00:07:11,899 --> 00:07:15,800
- Hey Adam, will you grab the
orange juice and the butter?
98
00:07:16,870 --> 00:07:18,470
- Sure.
99
00:07:18,471 --> 00:07:19,437
Anything else?
100
00:07:19,439 --> 00:07:21,939
- Maybe a more helpful attitude.
101
00:07:21,942 --> 00:07:23,141
- I'll work on that.
102
00:07:23,143 --> 00:07:24,309
- Was that Anna, Grandma?
103
00:07:24,310 --> 00:07:25,776
- No, it was your uncle.
104
00:07:25,778 --> 00:07:26,778
- [Julie] Uncle Jim?
105
00:07:26,779 --> 00:07:28,045
- Yeah.
106
00:07:28,048 --> 00:07:29,713
- I haven't seen him in forever.
107
00:07:29,716 --> 00:07:30,915
- [Mary] I know.
108
00:07:30,918 --> 00:07:33,250
- We have an extra seat,
and plenty of food.
109
00:07:33,252 --> 00:07:36,254
- Well, he didn't want
to stay for dinner.
110
00:07:36,255 --> 00:07:38,389
He was acting very strange.
111
00:07:38,391 --> 00:07:39,624
- Jim was acting strange?
112
00:07:39,625 --> 00:07:40,925
I don't believe it!
113
00:07:40,927 --> 00:07:43,093
- But he gave me this box.
114
00:07:43,096 --> 00:07:44,262
- [Julie] What is that?
115
00:07:44,264 --> 00:07:45,663
- Well, I don't know,
116
00:07:45,665 --> 00:07:48,199
but he said that I'm
supposed to give it
117
00:07:48,201 --> 00:07:50,201
to someone that I love.
118
00:07:57,944 --> 00:07:58,944
- Thanks.
119
00:08:14,627 --> 00:08:15,627
It's weird.
120
00:08:18,331 --> 00:08:21,665
- Adam, come on, off the table.
121
00:08:21,668 --> 00:08:22,668
- Huh?
122
00:08:28,641 --> 00:08:31,877
- Well, how about
school this morning?
123
00:08:41,822 --> 00:08:44,556
(phone buzzing)
124
00:08:53,900 --> 00:08:55,267
- Who was that?
125
00:08:58,038 --> 00:08:59,571
- It was work.
126
00:08:59,572 --> 00:09:01,105
- You know, I could get used
to your cooking dinners for us
127
00:09:01,107 --> 00:09:04,643
like this every
night, sweetheart.
128
00:09:04,644 --> 00:09:06,076
- Taste it first.
129
00:09:08,581 --> 00:09:10,715
Dammit, Charlie!
130
00:09:10,716 --> 00:09:11,917
- [Mary] Alright, it's alright.
131
00:09:11,918 --> 00:09:12,918
- Adam, you scared him!
132
00:09:12,919 --> 00:09:14,219
- Everybody calm
down, calm down.
133
00:09:14,221 --> 00:09:15,153
- [Adam] I'm calm!
134
00:09:15,154 --> 00:09:16,554
- [Julie] What is your problem?
135
00:09:16,557 --> 00:09:17,489
- [Mary] I'll get
something to clean it up.
136
00:09:17,490 --> 00:09:18,889
- It's no big deal.
137
00:09:18,892 --> 00:09:19,724
I'm calm.
138
00:09:19,725 --> 00:09:21,725
- Grandma, I'll get it.
139
00:09:26,265 --> 00:09:28,933
- I'm so ready to
get out of there.
140
00:09:28,936 --> 00:09:32,269
- Are your parents
fighting again?
141
00:09:32,272 --> 00:09:34,773
- They're always fighting.
142
00:09:34,774 --> 00:09:35,840
I don't really give
a shit anymore,
143
00:09:35,841 --> 00:09:38,109
but I know it bothers Charlie.
144
00:09:38,110 --> 00:09:39,744
- Yeah, well...
145
00:09:39,745 --> 00:09:42,212
My dad can be kind
of a dick, too.
146
00:09:42,215 --> 00:09:45,850
- You won't be like
that when you're a dad?
147
00:09:47,321 --> 00:09:51,923
- Well, jeez, what the
hell are you talking about?
148
00:09:51,924 --> 00:09:55,961
Sorry, I'm just not really
thinking that far ahead.
149
00:09:55,962 --> 00:09:57,227
Hey.
150
00:09:57,230 --> 00:09:59,898
You need to have some fun.
151
00:09:59,899 --> 00:10:02,967
So, we can go to
Jake's party, or...
152
00:10:06,505 --> 00:10:08,405
We can just hang here.
153
00:10:09,241 --> 00:10:10,808
Whatever you want.
154
00:10:11,577 --> 00:10:12,910
- I'm pregnant.
155
00:10:14,548 --> 00:10:15,714
- Wait, what?
156
00:10:17,417 --> 00:10:19,551
Are you serious?
157
00:10:19,552 --> 00:10:21,052
Who's the father?
158
00:10:21,822 --> 00:10:22,822
Oh shit.
159
00:10:23,990 --> 00:10:26,725
Oh God, did you double check it?
160
00:10:28,028 --> 00:10:30,427
I don't know, it
could be defective.
161
00:10:30,429 --> 00:10:32,697
Johnny ate a poppy seed muffin
162
00:10:32,698 --> 00:10:34,966
the night before he had to
take a random drug test at work
163
00:10:34,967 --> 00:10:37,936
and he tested
positive for opiates.
164
00:10:39,072 --> 00:10:41,139
Did you eat any
muffins last night?
165
00:10:41,140 --> 00:10:44,142
(phone buzzing)
166
00:10:44,144 --> 00:10:45,610
I can't be a dad!
167
00:10:46,980 --> 00:10:48,947
My dad's gonna kill me.
168
00:10:50,650 --> 00:10:51,650
- Yeah.
169
00:10:53,286 --> 00:10:54,286
Mine too.
170
00:11:00,192 --> 00:11:02,559
- She's not answering.
171
00:11:02,562 --> 00:11:05,629
- She'll come home,
she always does.
172
00:11:06,767 --> 00:11:10,335
It's late, you should
go to sleep, please.
173
00:11:19,145 --> 00:11:22,447
- [Julie] Did you
lock the front door?
174
00:11:22,448 --> 00:11:25,182
- [Adam] I think I left it open.
175
00:11:27,553 --> 00:11:30,020
- [Julie] I'm gonna go check.
176
00:11:31,124 --> 00:11:32,123
(screaming)
177
00:11:32,125 --> 00:11:33,124
- [Adam] What is it?
178
00:11:33,125 --> 00:11:34,793
- I had a bad dream.
179
00:11:34,794 --> 00:11:37,729
- It's okay, baby, come here.
180
00:11:37,730 --> 00:11:39,197
- Go back to sleep.
181
00:11:39,198 --> 00:11:40,597
- Can I sleep in here with you?
182
00:11:40,600 --> 00:11:42,133
- Go back to sleep.
183
00:11:42,134 --> 00:11:45,235
- Remember, we're practicing
staying in your room, yeah?
184
00:11:45,238 --> 00:11:46,638
Okay, goodnight.
185
00:12:14,500 --> 00:12:17,668
(television blaring)
186
00:12:30,583 --> 00:12:34,818
- Call me crazy, but I'm pretty
sure your room is that way.
187
00:12:38,325 --> 00:12:39,890
Sleep good, kiddo.
188
00:13:07,988 --> 00:13:10,288
(coughing)
189
00:13:24,270 --> 00:13:27,337
(monster squalling)
190
00:13:46,525 --> 00:13:47,525
- Mom!
191
00:14:03,210 --> 00:14:04,210
- Okay.
192
00:14:05,778 --> 00:14:08,546
So, what time did this happen?
193
00:14:08,548 --> 00:14:10,114
- Around midnight.
194
00:14:11,650 --> 00:14:13,116
We were sleeping.
195
00:14:14,086 --> 00:14:16,221
- We heard her in her room,
196
00:14:16,222 --> 00:14:18,822
and we found her
like that in her bed,
197
00:14:18,825 --> 00:14:20,225
just as you did.
198
00:14:21,094 --> 00:14:22,259
- And your daughter?
199
00:14:22,261 --> 00:14:23,595
- Anna.
200
00:14:23,596 --> 00:14:24,528
- Yes, Anna.
201
00:14:24,530 --> 00:14:25,996
Where was she last night.
202
00:14:25,999 --> 00:14:27,398
- We don't know.
203
00:14:28,301 --> 00:14:29,701
She's got a boyfriend,
204
00:14:29,702 --> 00:14:32,102
we haven't been able to
get a hold of her yet.
205
00:14:32,105 --> 00:14:36,875
- We've been having some
issues with her recently.
206
00:14:36,876 --> 00:14:37,975
- Would she have any
reason for wanting
207
00:14:37,977 --> 00:14:40,544
to hurt your grandmother?
208
00:14:40,547 --> 00:14:42,913
- No, of course not.
209
00:14:42,915 --> 00:14:44,915
- Is that a normal
question, detective?
210
00:14:44,918 --> 00:14:46,618
Or do you think my
16 year old daughter
211
00:14:46,620 --> 00:14:48,418
killed her great grandmother?
212
00:14:48,421 --> 00:14:51,422
- We found a puncture
wound on her chest,
213
00:14:51,423 --> 00:14:53,758
consistent with a stabbing.
214
00:14:54,894 --> 00:14:56,995
This is all so confusing.
215
00:14:56,996 --> 00:15:00,899
There's no evidence of a
struggle, no defensive wounds,
216
00:15:00,900 --> 00:15:02,767
no signs of forced entry.
217
00:15:02,769 --> 00:15:05,769
- I don't want to
stay here, Adam.
218
00:15:05,772 --> 00:15:07,504
- [Detective] That's
completely up to you.
219
00:15:07,506 --> 00:15:10,508
We swept the are
and found nothing.
220
00:15:12,245 --> 00:15:15,212
- If he says it's
safe, it's safe, okay?
221
00:15:15,215 --> 00:15:17,581
It'd be better for
Charlie to stay put.
222
00:15:17,583 --> 00:15:18,850
The place looks fine.
223
00:15:18,851 --> 00:15:21,818
- No, I don't want to be
in this house right now.
224
00:15:21,821 --> 00:15:23,187
- Okay.
225
00:15:23,188 --> 00:15:25,255
- That's perfectly fine.
226
00:15:26,058 --> 00:15:28,725
Again, thank you for your time.
227
00:15:30,897 --> 00:15:34,032
I'll be in touch if I have
any further questions.
228
00:15:34,033 --> 00:15:36,600
- The little monster did it.
229
00:15:36,602 --> 00:15:38,769
- The little monster?
230
00:15:38,772 --> 00:15:42,740
- It killed Grandma and
ran back into that box.
231
00:15:45,312 --> 00:15:48,046
- He was saying that last night.
232
00:15:48,048 --> 00:15:50,815
- He's got an imagination.
233
00:15:50,817 --> 00:15:53,350
Since his brother passed away,
234
00:15:53,352 --> 00:15:56,254
he has some trouble
with reality.
235
00:15:56,255 --> 00:15:58,155
- Well, what happened?
236
00:15:59,926 --> 00:16:04,162
- Does that have any bearing
on this case, detective?
237
00:16:09,001 --> 00:16:13,037
- Charlie, I've been
doing this a long time,
238
00:16:13,038 --> 00:16:16,341
and I've seen my fair
share of monsters.
239
00:16:16,342 --> 00:16:21,278
If a monster did kill your
grandma, I'll catch him.
240
00:16:21,280 --> 00:16:22,346
I always do.
241
00:16:28,822 --> 00:16:31,489
Again, I'm sorry for your loss.
242
00:16:37,230 --> 00:16:39,629
- Anna, you need to call me.
243
00:16:40,866 --> 00:16:42,567
This is serious.
244
00:16:42,568 --> 00:16:44,469
You need to come home.
245
00:16:46,840 --> 00:16:48,438
I've called her,
I've texted her.
246
00:16:48,441 --> 00:16:50,475
She's not responding.
247
00:16:50,476 --> 00:16:53,311
This is getting
really old, Adam.
248
00:16:58,918 --> 00:17:02,419
- Could lock her
in the basement.
249
00:17:02,422 --> 00:17:03,422
Maybe.
250
00:17:08,260 --> 00:17:09,260
Hey.
251
00:17:10,163 --> 00:17:11,163
Come here.
252
00:17:12,298 --> 00:17:14,265
She's gonna be okay.
253
00:17:14,267 --> 00:17:15,267
Alright?
254
00:17:23,143 --> 00:17:25,876
(phone buzzing)
255
00:17:26,846 --> 00:17:29,547
(doorbell ringing)
256
00:17:29,548 --> 00:17:30,615
- Adam, there's someone
from your office.
257
00:17:30,616 --> 00:17:32,182
- Natalie.
258
00:17:32,184 --> 00:17:33,351
- Natalie.
259
00:17:33,353 --> 00:17:34,419
- Oh, hey, how are you?
260
00:17:34,421 --> 00:17:35,519
- Hey.
261
00:17:35,521 --> 00:17:36,453
You left this
paperwork on your desk,
262
00:17:36,455 --> 00:17:38,355
so I just wanted to bring it by.
263
00:17:38,357 --> 00:17:40,892
- Oh, right, thank you.
264
00:17:40,894 --> 00:17:42,259
- You have a lovely home, Julie.
265
00:17:42,261 --> 00:17:43,827
- Oh, thank you.
266
00:17:43,829 --> 00:17:45,930
It was actually
my grandmother's.
267
00:17:45,932 --> 00:17:46,932
- Ah.
268
00:17:48,101 --> 00:17:50,268
- Yeah, would you like
a drink or something?
269
00:17:50,269 --> 00:17:51,635
- Water would be
great, thank you.
270
00:17:51,637 --> 00:17:52,670
- Sure.
271
00:17:52,672 --> 00:17:53,672
- Thanks.
272
00:17:56,041 --> 00:17:57,974
What do you think you're doing?
273
00:17:57,977 --> 00:17:59,777
- I wanted to see you.
274
00:17:59,778 --> 00:18:01,813
And you're not replying
to my messages.
275
00:18:01,815 --> 00:18:03,280
- I'm gonna get caught.
276
00:18:03,282 --> 00:18:04,548
Is that what you want?
277
00:18:04,550 --> 00:18:05,950
- Maybe.
278
00:18:05,951 --> 00:18:07,518
Would it be such a bad thing?
279
00:18:07,519 --> 00:18:09,921
- Yes, it would be terrible.
280
00:18:11,790 --> 00:18:14,592
I'll explain later,
but I need time,
281
00:18:14,594 --> 00:18:17,761
and I need you to leave, now.
282
00:18:17,763 --> 00:18:18,763
- Okay.
283
00:18:22,669 --> 00:18:25,269
- Alright, I'll
see you on Monday.
284
00:18:25,270 --> 00:18:27,337
- She had to leave?
285
00:18:27,339 --> 00:18:28,538
- Yeah.
286
00:18:28,540 --> 00:18:29,773
She had to go.
287
00:18:31,111 --> 00:18:32,442
- She's pretty.
288
00:18:33,913 --> 00:18:35,378
- Hadn't noticed.
289
00:18:36,482 --> 00:18:38,915
- So the plan is we
just drive around
290
00:18:38,917 --> 00:18:43,153
and wait til our families
forget about us, or what?
291
00:18:46,726 --> 00:18:49,727
Look, I'm totally out of
cash, and I'm starving.
292
00:18:49,729 --> 00:18:51,128
You gotta be hungry too.
293
00:18:51,131 --> 00:18:53,763
I mean, remember, you're
eating for two now.
294
00:18:53,766 --> 00:18:55,932
- God, you are so stupid.
295
00:18:57,237 --> 00:19:01,138
- Well, you can't just
run away from this.
296
00:19:01,141 --> 00:19:04,509
Let's just go to your house,
I'll get something to eat,
297
00:19:04,510 --> 00:19:07,211
and we'll sit down
with your parents,
298
00:19:07,212 --> 00:19:09,779
and we can tell them together.
299
00:19:12,551 --> 00:19:14,184
- You would really do that?
300
00:19:14,186 --> 00:19:15,486
- Yes.
301
00:19:15,488 --> 00:19:16,887
I'm that hungry.
302
00:19:18,590 --> 00:19:19,824
- Fine.
303
00:19:19,826 --> 00:19:21,224
I'm hungry, too.
304
00:19:29,134 --> 00:19:30,367
- Anna.
305
00:19:30,369 --> 00:19:31,369
Hey, wait!
306
00:19:32,905 --> 00:19:34,404
Hey!
307
00:19:34,406 --> 00:19:35,239
Anna!
308
00:19:35,240 --> 00:19:36,073
- What?
309
00:19:36,075 --> 00:19:37,075
- Sit down!
310
00:19:43,182 --> 00:19:45,348
I'm sick of this.
311
00:19:45,351 --> 00:19:47,384
Your mom was up all
night worried about you.
312
00:19:47,386 --> 00:19:48,386
- And you?
313
00:19:49,556 --> 00:19:52,990
I'm surprised you
realized I was even gone.
314
00:19:52,991 --> 00:19:54,224
- Chicken!
315
00:19:54,227 --> 00:19:57,228
- How many times are we
gonna go through this?
316
00:19:57,230 --> 00:19:59,896
I'm tired of this conversation.
317
00:20:03,970 --> 00:20:04,970
Hey!
318
00:20:09,008 --> 00:20:10,008
Hey!
319
00:20:10,742 --> 00:20:12,009
Go!
320
00:20:12,010 --> 00:20:13,577
- Yeah, sure, no problem.
321
00:20:13,579 --> 00:20:15,613
- No, Tyler, you don't
have to go anywhere.
322
00:20:15,615 --> 00:20:17,414
- Seriously, it's fine.
323
00:20:17,416 --> 00:20:18,648
- Whatever you can
say in front of me,
324
00:20:18,651 --> 00:20:19,784
you can say in front of him.
325
00:20:19,786 --> 00:20:20,786
Sit down.
326
00:20:36,669 --> 00:20:41,305
- We've been trying to get
a hold of you all night.
327
00:20:41,307 --> 00:20:43,039
Grandma Mary's dead.
328
00:20:45,944 --> 00:20:46,944
- What?
329
00:20:48,146 --> 00:20:51,182
- She passed away
last night in her bed.
330
00:20:51,183 --> 00:20:52,883
- How, what do you mean-
331
00:20:52,884 --> 00:20:54,117
What happened?
332
00:20:55,454 --> 00:20:56,886
- We don't know.
333
00:20:56,888 --> 00:20:59,423
The police were here.
334
00:20:59,424 --> 00:21:02,759
They don't know what caused it.
335
00:21:02,761 --> 00:21:05,162
- I told you that the
monster killed Grandma
336
00:21:05,163 --> 00:21:07,030
and went back into the box!
337
00:21:07,032 --> 00:21:08,766
- Stop it with the box, Charlie.
338
00:21:08,768 --> 00:21:10,268
Stop it.
339
00:21:10,269 --> 00:21:14,238
- I thought I told you to
put that somewhere else.
340
00:21:15,074 --> 00:21:16,074
- I did.
341
00:21:17,442 --> 00:21:20,644
- If you guys don't
want it, I'll take it.
342
00:21:20,646 --> 00:21:23,146
I mean, it's got to
be worth something.
343
00:21:23,148 --> 00:21:26,049
- Please, take it
on your way out.
344
00:21:29,955 --> 00:21:32,522
Everything's going to be okay.
345
00:21:38,730 --> 00:21:41,865
(monster screeching)
346
00:21:43,869 --> 00:21:44,869
Go, go, go!
347
00:21:48,607 --> 00:21:49,607
Go!
348
00:21:56,949 --> 00:21:58,415
- Get in the car!
349
00:22:05,724 --> 00:22:06,723
- Start the car,
come on, let's go!
350
00:22:06,726 --> 00:22:07,892
- I'm trying!
351
00:22:10,163 --> 00:22:11,194
- Shit!
352
00:22:11,196 --> 00:22:12,496
- I dropped the keys!
353
00:22:12,498 --> 00:22:13,530
- Pick them up!
354
00:22:13,532 --> 00:22:14,664
- I'm trying!
355
00:22:16,969 --> 00:22:19,670
- Hey, hey, where'd it go?
356
00:22:19,672 --> 00:22:22,073
(screaming)
357
00:22:24,143 --> 00:22:26,609
What the hell was that thing?
358
00:22:27,413 --> 00:22:29,313
- Okay, okay, calm down.
359
00:22:29,315 --> 00:22:31,816
We can't stay in here, I
have to go find my family.
360
00:22:31,817 --> 00:22:33,284
- No, wait, wait!
361
00:22:34,086 --> 00:22:37,188
Think about your new family.
362
00:22:37,190 --> 00:22:38,622
I've been thinking about it,
363
00:22:38,624 --> 00:22:40,458
and I can get a job.
364
00:22:40,460 --> 00:22:42,226
Yeah, it'll be a
little hard at first,
365
00:22:42,228 --> 00:22:43,326
but I think with some patience,
366
00:22:43,328 --> 00:22:44,327
and maybe a little luck-
367
00:22:44,329 --> 00:22:45,162
- Stay here.
368
00:22:45,163 --> 00:22:46,497
- We can do it!
369
00:23:12,724 --> 00:23:13,958
- Is that what you
saw last night?
370
00:23:13,960 --> 00:23:15,358
- Yes!
371
00:23:15,361 --> 00:23:17,761
- Let me in, let me in!
372
00:23:17,763 --> 00:23:19,028
- Are you okay?
373
00:23:19,030 --> 00:23:20,498
- Yeah, I'm fine, it
followed us outside,
374
00:23:20,500 --> 00:23:22,799
but then when we got in
the car, it just went away.
375
00:23:22,801 --> 00:23:23,867
- Okay, good, good.
376
00:23:23,869 --> 00:23:25,269
- Where's Tyler?
377
00:24:00,173 --> 00:24:01,173
- Anna?
378
00:24:04,477 --> 00:24:05,477
Anna?
379
00:24:08,580 --> 00:24:09,580
Hey.
380
00:24:29,734 --> 00:24:31,268
(sobbing)
381
00:24:31,269 --> 00:24:32,569
- I've got it, I've got it!
382
00:24:32,572 --> 00:24:34,371
It's in the box, I got it!
383
00:24:34,373 --> 00:24:35,839
- We have to call the police!
384
00:24:35,842 --> 00:24:36,842
We have to!
385
00:24:37,777 --> 00:24:39,210
- Wait, hold on, hold on, wait-
386
00:24:39,211 --> 00:24:40,845
Stop!
387
00:24:40,846 --> 00:24:41,846
Stop for a second.
388
00:24:41,847 --> 00:24:42,846
- Are you kidding me?
389
00:24:42,848 --> 00:24:44,114
- No!
390
00:24:44,115 --> 00:24:45,316
- Adam, you're losing
your mind if you think
391
00:24:45,317 --> 00:24:46,383
we're not calling
the police right now!
392
00:24:46,384 --> 00:24:47,617
- What are you gonna say?
393
00:24:47,619 --> 00:24:49,653
Huh, what are you
gonna tell them?
394
00:24:49,654 --> 00:24:51,555
"I'm sorry, officer, this
monster comes out of this box
395
00:24:51,557 --> 00:24:52,990
and kills this kid in our house,
396
00:24:52,991 --> 00:24:54,191
and we don't know
anything about it."
397
00:24:54,192 --> 00:24:55,659
That doesn't make any sense!
398
00:24:55,661 --> 00:24:57,260
Think about it, think
about how you'll sound!
399
00:24:57,262 --> 00:24:58,561
It's insane!
400
00:24:58,564 --> 00:25:00,263
That's two dead
bodies in two days.
401
00:25:00,266 --> 00:25:02,333
If we weren't suspects already,
402
00:25:02,335 --> 00:25:04,201
then we're definitely
gonna be suspects now,
403
00:25:04,202 --> 00:25:06,002
and that doesn't
turn out good for us.
404
00:25:06,005 --> 00:25:07,070
- What are we gonna do?
405
00:25:07,073 --> 00:25:08,372
We are not criminals!
406
00:25:08,374 --> 00:25:10,708
- Just give me a second.
407
00:25:10,710 --> 00:25:12,675
Let's just hold on.
408
00:25:12,678 --> 00:25:14,878
Think about it, okay?
409
00:25:14,881 --> 00:25:16,547
This thing is counting down.
410
00:25:16,548 --> 00:25:18,048
We don't know when it's
coming back out, okay?
411
00:25:18,049 --> 00:25:20,084
Let me get rid of it.
412
00:25:20,086 --> 00:25:21,585
You clean this up.
413
00:25:21,586 --> 00:25:23,420
And we take him...
414
00:25:23,422 --> 00:25:25,955
We can take him downstairs
for just a little bit.
415
00:25:25,958 --> 00:25:27,758
- Are you fucking kidding me?
416
00:25:27,759 --> 00:25:28,959
- For right now, just-
417
00:25:28,961 --> 00:25:30,294
- Are you insane?
418
00:25:30,296 --> 00:25:32,328
- Just for a minute,
I'm sorry, baby!
419
00:25:32,330 --> 00:25:34,163
We put him downstairs
for a minute.
420
00:25:34,165 --> 00:25:36,500
I'll get rid of this, and
we'll figure it out, okay?
421
00:25:36,501 --> 00:25:38,001
Trust me.
422
00:25:38,003 --> 00:25:40,403
- So where are we gonna take it?
423
00:25:40,405 --> 00:25:44,141
- I'm gonna take it
back where it came from.
424
00:25:45,044 --> 00:25:46,044
I'm sorry.
425
00:25:46,778 --> 00:25:48,077
Trust me, okay?
426
00:25:50,750 --> 00:25:52,650
- I'm so sorry, Tyler!
427
00:26:02,662 --> 00:26:04,494
- So what do we have?
428
00:26:05,730 --> 00:26:08,464
- One victim, Mary Roberts.
429
00:26:08,467 --> 00:26:10,768
77 year old female.
430
00:26:10,769 --> 00:26:12,736
Puncture wound to the chest,
431
00:26:12,738 --> 00:26:15,506
directly into the heart.
432
00:26:15,508 --> 00:26:17,307
This was no accident.
433
00:26:19,345 --> 00:26:20,743
- Got any leads?
434
00:26:21,846 --> 00:26:23,580
- She had some family
living in her house.
435
00:26:23,583 --> 00:26:24,615
The Thatchers.
436
00:26:24,616 --> 00:26:27,451
Adam and Julie, and their kids.
437
00:26:27,452 --> 00:26:29,686
- Adam and Julie Thatcher?
438
00:26:30,823 --> 00:26:34,657
Youngest son Charlie,
eldest daughter Anna.
439
00:26:34,660 --> 00:26:36,059
- You know them.
440
00:26:37,430 --> 00:26:40,964
- Two years ago, I
worked a kidnapping case.
441
00:26:40,967 --> 00:26:44,401
10 year old boy went
missing from a park.
442
00:26:44,403 --> 00:26:48,137
We searched the entire
county, find nothing.
443
00:26:49,442 --> 00:26:53,477
Two weeks later, we find a
dismembered body in a dumpster.
444
00:26:54,246 --> 00:26:56,646
It's Henry Thatcher.
445
00:26:56,648 --> 00:26:59,215
Adam and Julie's middle child.
446
00:27:02,989 --> 00:27:03,989
- Jim!
447
00:27:05,958 --> 00:27:06,958
Jim!
448
00:27:08,693 --> 00:27:10,027
- [Jim] Sorry, Adam!
449
00:27:10,028 --> 00:27:11,494
- You're sorry?
450
00:27:11,497 --> 00:27:14,298
- [Jim] I didn't know
you were living with Mom!
451
00:27:14,299 --> 00:27:17,134
- Open the door,
you crazy prick!
452
00:27:21,673 --> 00:27:23,073
Your mom's dead.
453
00:27:26,612 --> 00:27:27,778
Woah, woah, woah, woah!
454
00:27:27,779 --> 00:27:29,046
- Don't you even fucking try
455
00:27:29,048 --> 00:27:31,548
to give that little
gremlin thing to me!
456
00:27:31,549 --> 00:27:32,750
Listen to me!
457
00:27:32,751 --> 00:27:35,719
You have to give the
box to someone you love!
458
00:27:35,721 --> 00:27:37,020
You have to truly love them,
459
00:27:37,022 --> 00:27:38,588
that's the only way
to give it away.
460
00:27:38,590 --> 00:27:40,289
- Why would I do that?
461
00:27:40,291 --> 00:27:41,924
Huh?
462
00:27:41,926 --> 00:27:43,794
It's already killing people.
463
00:27:43,796 --> 00:27:45,229
- Oh my God.
464
00:27:45,230 --> 00:27:46,230
- Yeah.
465
00:27:47,032 --> 00:27:48,432
Your mom's dead.
466
00:27:49,367 --> 00:27:51,501
And it killed Anna's boyfriend.
467
00:27:51,503 --> 00:27:53,002
- Your family?
468
00:27:53,005 --> 00:27:54,605
- They're okay.
469
00:27:54,606 --> 00:27:57,607
- It will kill them, and
everyone else around you.
470
00:27:57,609 --> 00:27:58,976
Give it away!
471
00:27:58,978 --> 00:28:00,411
- How do you know
so much about it?
472
00:28:00,413 --> 00:28:01,577
How do you know what to do?
473
00:28:01,579 --> 00:28:03,747
- Get out of here now!
474
00:28:03,749 --> 00:28:05,449
- What happens when
this timer runs out?
475
00:28:05,451 --> 00:28:07,284
- I don't fucking know!
476
00:28:07,286 --> 00:28:09,553
Maybe it finally comes
for you, you know?
477
00:28:09,555 --> 00:28:11,020
Like your time is up.
478
00:28:11,022 --> 00:28:12,890
I didn't wait to find out.
479
00:28:12,892 --> 00:28:14,424
- No, you didn't.
480
00:28:14,426 --> 00:28:16,026
You gave it to your mom.
481
00:28:16,028 --> 00:28:18,127
Save your own ass.
482
00:28:18,130 --> 00:28:19,363
- She was old.
483
00:28:20,465 --> 00:28:23,666
I didn't know you
guys were there.
484
00:28:23,669 --> 00:28:24,734
- Fuck you.
485
00:28:24,737 --> 00:28:26,303
Fucking box.
486
00:28:26,305 --> 00:28:27,305
- Go.
487
00:29:19,125 --> 00:29:22,125
(orchestral music)
488
00:29:34,707 --> 00:29:37,441
(phone ringing)
489
00:29:40,613 --> 00:29:41,613
- Hey.
490
00:29:42,548 --> 00:29:43,881
- Hey.
491
00:29:43,883 --> 00:29:46,250
Sorry about earlier.
492
00:29:46,251 --> 00:29:48,285
- [Natalie] Yeah, you
were being an asshole.
493
00:29:48,287 --> 00:29:49,752
- You came to my house.
494
00:29:49,755 --> 00:29:51,355
She's not an idiot.
495
00:29:51,356 --> 00:29:53,624
- Where are you right now?
496
00:29:53,625 --> 00:29:55,092
- I'm driving home.
497
00:29:55,094 --> 00:29:57,094
- [Natalie] No,
you're driving here.
498
00:29:57,096 --> 00:29:59,163
- [Adam] I can't,
I've gotta get home.
499
00:29:59,164 --> 00:30:00,931
- Did something happen?
500
00:30:00,932 --> 00:30:01,932
- Yeah.
501
00:30:03,102 --> 00:30:06,002
Yeah, you wouldn't
believe me if I told you.
502
00:30:06,005 --> 00:30:08,571
- [Natalie] Sounds mysterious.
503
00:30:09,541 --> 00:30:12,742
- Listen, I'm gonna talk to her.
504
00:30:12,744 --> 00:30:14,310
I'm gonna end it.
505
00:30:14,313 --> 00:30:15,444
- Promise me.
506
00:30:17,817 --> 00:30:18,817
- Fine.
507
00:30:20,019 --> 00:30:21,019
I promise.
508
00:30:21,720 --> 00:30:22,885
- I love you.
509
00:30:24,557 --> 00:30:26,557
- Yeah, I love you too.
510
00:30:38,570 --> 00:30:39,570
- Anna?
511
00:30:41,173 --> 00:30:42,739
Please talk to me.
512
00:30:44,175 --> 00:30:45,741
- Mom, I'm scared.
513
00:30:47,813 --> 00:30:50,279
- Dad's taking care of it.
514
00:30:50,281 --> 00:30:51,281
- Good.
515
00:30:52,617 --> 00:30:54,218
You know, I'd actually feel
better about this situation
516
00:30:54,220 --> 00:30:56,486
if it weren't for the
fact that my boyfriend
517
00:30:56,488 --> 00:30:58,888
is in a bag in the basement!
518
00:31:01,861 --> 00:31:03,861
- Your dad loves you very much.
519
00:31:03,863 --> 00:31:05,895
And when he gets home...
520
00:31:06,632 --> 00:31:07,763
- He'll what?
521
00:31:09,667 --> 00:31:10,800
He'll fix it?
522
00:31:12,203 --> 00:31:16,006
Dad breaks things,
he doesn't fix them.
523
00:31:16,008 --> 00:31:17,307
What if he just leaves us here,
524
00:31:17,308 --> 00:31:18,709
what if he doesn't come home?
525
00:31:18,711 --> 00:31:20,376
Have you thought of that?
526
00:31:20,378 --> 00:31:23,881
- Yes, of course I've
thought about that.
527
00:31:27,920 --> 00:31:28,920
- Mom...
528
00:31:30,890 --> 00:31:31,890
- Yes?
529
00:31:35,527 --> 00:31:36,593
- Nevermind.
530
00:32:09,694 --> 00:32:10,694
- Julie?
531
00:32:17,403 --> 00:32:18,801
Where's Charlie?
532
00:32:19,939 --> 00:32:21,505
- He's in our bed.
533
00:32:27,211 --> 00:32:28,778
- I went to Jim's.
534
00:32:30,316 --> 00:32:32,048
He wouldn't take it.
535
00:32:32,984 --> 00:32:35,952
So I threw it in the lake.
536
00:32:35,954 --> 00:32:36,954
It's gone.
537
00:32:38,190 --> 00:32:39,489
- Are you sure?
538
00:32:40,326 --> 00:32:41,391
- I promise.
539
00:32:47,266 --> 00:32:50,133
We do need to talk about Tyler.
540
00:32:50,134 --> 00:32:52,068
- We need to call the police.
541
00:32:52,070 --> 00:32:55,972
- Anna, honey, we've
been through that.
542
00:32:55,974 --> 00:32:58,541
- Adam, maybe she's right.
543
00:32:58,544 --> 00:33:01,377
Do you actually think
we'll get away with this?
544
00:33:01,380 --> 00:33:03,913
- What I think is that if we
call the police right now,
545
00:33:03,915 --> 00:33:05,648
we're going to jail.
546
00:33:07,051 --> 00:33:10,453
- Don't you think someone's
gonna come looking for him?
547
00:33:10,455 --> 00:33:12,722
- Of course they will.
548
00:33:12,724 --> 00:33:15,057
I just want us to be smart.
549
00:33:17,061 --> 00:33:20,130
We need to get our
story straight.
550
00:33:20,132 --> 00:33:21,132
Okay?
551
00:33:22,468 --> 00:33:26,236
The truth is, this has
been a horrible day.
552
00:33:26,238 --> 00:33:30,539
Maybe I can't imagine
what you're feeling.
553
00:33:30,541 --> 00:33:31,942
We're exhausted.
554
00:33:33,444 --> 00:33:34,778
But we're safe.
555
00:33:37,750 --> 00:33:42,519
Let's get some rest, and then
tomorrow morning, first thing,
556
00:33:42,520 --> 00:33:47,124
we'll sit down together, and
we'll decide, the three of us,
557
00:33:47,125 --> 00:33:48,791
what we need to do.
558
00:33:57,068 --> 00:33:58,068
I love you.
559
00:34:04,209 --> 00:34:05,608
Let's go to bed.
560
00:34:07,011 --> 00:34:08,911
- You're on the couch.
561
00:34:10,048 --> 00:34:11,048
- Why?
562
00:34:16,188 --> 00:34:17,188
What is it?
563
00:34:24,530 --> 00:34:26,762
I can explain this.
564
00:34:26,764 --> 00:34:28,164
- I'll tell you what.
565
00:34:28,166 --> 00:34:30,233
Why don't you get
your story straight,
566
00:34:30,235 --> 00:34:32,501
and we'll talk about
it in the morning.
567
00:34:32,503 --> 00:34:34,503
- Please don't do this.
568
00:34:40,445 --> 00:34:43,280
(birds chirping)
569
00:34:48,086 --> 00:34:49,086
No!
570
00:35:37,936 --> 00:35:39,202
- Adam-
571
00:35:39,204 --> 00:35:40,670
- We're gonna have to
get rid of this thing
572
00:35:40,672 --> 00:35:41,737
before that timer runs
down and kills all of us.
573
00:35:41,739 --> 00:35:42,938
- How?
574
00:35:42,940 --> 00:35:44,206
- Jim said to give
it to someone I love.
575
00:35:44,208 --> 00:35:45,708
- But you gave it to
Tyler, and he's dead.
576
00:35:45,710 --> 00:35:47,309
- Honey, Tyler's a dipshit.
577
00:35:47,311 --> 00:35:48,344
I'm sorry, I love you.
578
00:35:48,347 --> 00:35:51,614
Listen, Jim gave it to Grandma.
579
00:35:51,617 --> 00:35:53,516
She gave it to me.
580
00:35:53,518 --> 00:35:55,184
I saw it reset when she did.
581
00:35:55,186 --> 00:35:56,686
Did you?
582
00:35:56,688 --> 00:35:58,355
- Wait, he gave this to her,
and he knew what this was?
583
00:35:58,356 --> 00:35:59,856
- Yes!
584
00:35:59,858 --> 00:36:01,190
He told me!
585
00:36:01,193 --> 00:36:03,193
- How could he do that?
586
00:36:04,630 --> 00:36:06,362
How could we do that?
587
00:36:08,367 --> 00:36:10,833
- This is attached
to me somehow.
588
00:36:10,835 --> 00:36:11,967
It's a curse or something.
589
00:36:11,969 --> 00:36:13,536
I don't understand it.
590
00:36:13,539 --> 00:36:14,971
But I have to get
it out of this house
591
00:36:14,972 --> 00:36:16,840
before it kills every one of us.
592
00:36:16,842 --> 00:36:18,507
I have to give it to somebody!
593
00:36:18,510 --> 00:36:19,510
- No.
594
00:36:20,478 --> 00:36:23,146
What are you talking about?
595
00:36:23,148 --> 00:36:26,148
Who could we possibly
give this to?
596
00:36:33,891 --> 00:36:34,891
- Natalie.
597
00:36:37,329 --> 00:36:40,030
I could give it to Natalie.
598
00:36:40,032 --> 00:36:41,032
I love her.
599
00:36:44,635 --> 00:36:45,635
- Fuck you!
600
00:36:47,172 --> 00:36:48,737
We're not giving this to anyone.
601
00:36:48,739 --> 00:36:50,373
We are not killers!
602
00:37:02,320 --> 00:37:04,653
- Woah, woah, woah!
603
00:37:04,655 --> 00:37:06,956
- I should kill you and
save it the trouble.
604
00:37:06,958 --> 00:37:08,358
Stay over there.
605
00:37:10,329 --> 00:37:12,795
Come out of the box,
you fucking monster!
606
00:37:12,797 --> 00:37:16,498
Come out of the box so I can
fucking blow your head off!
607
00:37:16,501 --> 00:37:19,335
I suggest you stay
out of my way.
608
00:37:27,211 --> 00:37:28,445
- Mr. Roberts?
609
00:37:34,686 --> 00:37:35,751
Mr. Roberts?
610
00:38:09,253 --> 00:38:10,954
Mr. Roberts?
611
00:38:10,956 --> 00:38:12,188
- Yeah, that's me.
612
00:38:12,190 --> 00:38:14,891
- Detective Patterson,
Metro P.D. Homicide.
613
00:38:14,893 --> 00:38:17,494
I need to talk to you about
the death of your mother.
614
00:38:17,496 --> 00:38:20,063
- I was very close to my mother.
615
00:38:20,065 --> 00:38:22,731
This has been very hard on me.
616
00:38:22,733 --> 00:38:24,967
- I'm sorry for your loss.
617
00:38:26,338 --> 00:38:29,905
What can you tell me about
Adam and Julie Thatcher?
618
00:38:29,907 --> 00:38:32,708
Did they have any reason
to dislike your mother?
619
00:38:32,710 --> 00:38:35,210
- Do you suspect
them of killing her?
620
00:38:35,213 --> 00:38:36,445
- Someone did.
621
00:38:38,215 --> 00:38:40,382
- I don't know what to
tell you, Detective.
622
00:38:40,385 --> 00:38:42,686
I mean, they're good people.
623
00:38:42,688 --> 00:38:45,221
I don't see why they would
do anything to hurt her.
624
00:38:45,222 --> 00:38:47,222
- Well, according to
the Thatcher statements,
625
00:38:47,224 --> 00:38:49,259
you were there the
night she died.
626
00:38:49,260 --> 00:38:51,027
- Yes, I was.
627
00:38:51,028 --> 00:38:52,695
I wasn't there very long.
628
00:38:52,697 --> 00:38:55,398
I mean, I just stopped
by to drop something off.
629
00:38:55,400 --> 00:38:57,599
- Didn't happen to
be a box, did it?
630
00:38:57,601 --> 00:38:58,835
- Yes.
631
00:38:58,836 --> 00:39:00,336
- Well, what can you
tell me about it?
632
00:39:00,338 --> 00:39:01,838
- What's to tell?
633
00:39:01,840 --> 00:39:03,806
It's an antique, a gift.
634
00:39:03,809 --> 00:39:05,442
- Well, what's inside it?
635
00:39:05,443 --> 00:39:07,210
- Oh, I don't know.
636
00:39:07,211 --> 00:39:09,646
It doesn't open, as
far as I can tell.
637
00:39:09,648 --> 00:39:13,817
What does the box have to
do with Mother's death?
638
00:39:15,353 --> 00:39:16,518
- Who's this?
639
00:39:19,157 --> 00:39:20,157
- That was-
640
00:39:21,393 --> 00:39:23,193
That's my wife, Lisa.
641
00:39:24,228 --> 00:39:25,228
- Was?
642
00:39:25,963 --> 00:39:27,963
- She died not long ago.
643
00:39:27,965 --> 00:39:29,766
- Sorry to hear that.
644
00:39:30,835 --> 00:39:32,802
What happened?
645
00:39:32,804 --> 00:39:34,536
- She was very sick.
646
00:39:35,806 --> 00:39:37,740
- Is there something
you're not telling me, Jim?
647
00:39:37,742 --> 00:39:38,742
- No, no!
648
00:39:39,744 --> 00:39:42,612
Please, I've told you
everything I know.
649
00:39:42,614 --> 00:39:47,583
It's just hard, losing so
many people that I love.
650
00:39:47,585 --> 00:39:48,918
- I understand.
651
00:39:49,887 --> 00:39:51,855
Thank you, Mr. Roberts.
652
00:40:11,476 --> 00:40:14,043
- You should let me take over.
653
00:40:15,514 --> 00:40:16,913
- No, I'm awake.
654
00:40:20,018 --> 00:40:21,918
How long was I asleep?
655
00:40:25,056 --> 00:40:26,956
- Maybe a few minutes.
656
00:40:29,427 --> 00:40:31,226
- Where are the kids?
657
00:40:32,197 --> 00:40:33,829
- They're sleeping.
658
00:40:35,500 --> 00:40:37,634
I just tucked Charlie in.
659
00:40:39,570 --> 00:40:42,070
How long do you think you're
gonna be able to do that?
660
00:40:42,072 --> 00:40:44,206
- As long as it takes.
661
00:40:44,208 --> 00:40:46,775
It has to come out eventually.
662
00:40:50,648 --> 00:40:52,715
- Let me take it to her.
663
00:40:54,418 --> 00:40:55,418
Please?
664
00:42:37,222 --> 00:42:39,956
(door slamming)
665
00:42:49,134 --> 00:42:51,067
(monster screeching)
666
00:42:51,068 --> 00:42:51,900
- Shoot it!
667
00:42:51,902 --> 00:42:52,768
- I'm trying!
668
00:42:52,771 --> 00:42:53,769
- Shoot it!
669
00:42:53,771 --> 00:42:55,170
Give me the gun!
670
00:43:31,976 --> 00:43:32,976
- Anna!
671
00:43:33,878 --> 00:43:35,510
I know you're hurt!
672
00:43:35,512 --> 00:43:36,679
Anna!
673
00:43:36,681 --> 00:43:37,681
- Mom...
674
00:43:41,219 --> 00:43:43,119
- Please open the door!
675
00:43:43,121 --> 00:43:44,121
Anna!
676
00:43:45,090 --> 00:43:46,088
I don't know what to
do, she won't come out!
677
00:43:46,090 --> 00:43:47,255
- Just hold on, hold on!
678
00:43:47,257 --> 00:43:48,590
- [Julie] Anna!
679
00:43:49,460 --> 00:43:50,492
- Are you okay?
680
00:43:50,494 --> 00:43:51,460
- What's going on?
681
00:43:51,463 --> 00:43:52,728
- Are you okay?
682
00:43:52,731 --> 00:43:55,632
Okay, where's your
flashlight, buddy?
683
00:44:02,706 --> 00:44:05,742
(monster squalling)
684
00:44:12,617 --> 00:44:13,617
Let's go.
685
00:44:29,134 --> 00:44:31,534
(screaming)
686
00:44:35,106 --> 00:44:36,371
I lost it in the air ducts.
687
00:44:36,373 --> 00:44:37,572
- I can't get it open.
688
00:44:37,574 --> 00:44:38,541
- Honey!
689
00:44:38,543 --> 00:44:39,574
Honey, can you understand me?
690
00:44:39,577 --> 00:44:40,577
- Dad!
691
00:44:45,382 --> 00:44:47,483
- Get open the door!
692
00:44:47,485 --> 00:44:48,485
Honey!
693
00:44:51,722 --> 00:44:52,722
Anna!
694
00:44:58,596 --> 00:44:59,596
- Anna!
695
00:45:09,074 --> 00:45:10,074
Kill it!
696
00:46:30,554 --> 00:46:32,021
- Give it to her.
697
00:46:48,739 --> 00:46:50,206
- Hey.
698
00:46:50,208 --> 00:46:51,206
- Hey.
699
00:46:51,208 --> 00:46:52,608
- Did you do it?
700
00:46:55,213 --> 00:46:56,213
- Yeah.
701
00:46:59,717 --> 00:47:01,550
- What, what's wrong?
702
00:47:02,686 --> 00:47:04,686
- I just need a minute.
703
00:47:05,889 --> 00:47:06,889
- Okay.
704
00:47:08,159 --> 00:47:09,925
I'm gonna run to the office.
705
00:47:09,927 --> 00:47:12,829
Just be here when I get back.
706
00:47:15,065 --> 00:47:16,733
- Okay.
707
00:47:16,733 --> 00:47:18,400
- I'll make it all
worth it, I promise.
708
00:47:20,170 --> 00:47:21,170
I love you.
709
00:47:22,440 --> 00:47:24,005
- I love you, too.
710
00:47:26,811 --> 00:47:29,579
- I need those reports
by Friday, without fail.
711
00:47:29,581 --> 00:47:32,380
Now get out of
here, and be safe.
712
00:47:33,684 --> 00:47:36,585
- Hey Morris, wait a minute.
713
00:47:36,588 --> 00:47:39,255
I got a lead on that
Mary Roberts case.
714
00:47:39,257 --> 00:47:40,789
- I'm listening.
715
00:47:40,791 --> 00:47:43,059
- Two days ago, a sixteen
year old boy, Tyler Cook,
716
00:47:43,061 --> 00:47:45,695
goes out with some friends
and never comes home.
717
00:47:45,697 --> 00:47:47,463
- Tyler Cook, should I know him?
718
00:47:47,465 --> 00:47:50,432
- No, not him, he was last
seen with Anna Thatcher.
719
00:47:50,434 --> 00:47:51,467
- Have you questioned her?
720
00:47:51,469 --> 00:47:53,235
- No, not yet.
721
00:47:53,237 --> 00:47:56,806
- Too many missing
people and dead bodies.
722
00:47:56,807 --> 00:47:59,007
They're hiding something.
723
00:47:59,010 --> 00:48:00,909
The only thing that's
consistent on their stories
724
00:48:00,911 --> 00:48:03,478
is this damn magic box.
725
00:48:03,481 --> 00:48:04,847
- Magic box?
726
00:48:04,849 --> 00:48:06,349
- A little boy said a
monster came out of it
727
00:48:06,351 --> 00:48:07,884
and killed his grandmother.
728
00:48:07,885 --> 00:48:08,985
- That's weird.
729
00:48:08,987 --> 00:48:10,253
- It was at the house,
730
00:48:10,255 --> 00:48:11,653
given to Ms. Roberts
the night she died
731
00:48:11,655 --> 00:48:13,556
by her son, Jim.
732
00:48:13,557 --> 00:48:15,056
- Are you gonna look into it?
733
00:48:15,059 --> 00:48:17,193
- I'm going to exhaust every
lead til I find something.
734
00:48:17,195 --> 00:48:20,695
- I know someone who
may be able to help.
735
00:48:22,000 --> 00:48:24,032
Her name's Lucy Anifero,
she's some sort of gypsy lady
736
00:48:24,034 --> 00:48:27,135
or palm reader, or
something like that.
737
00:48:27,137 --> 00:48:29,405
- Is this the same Lucy
that you had a thing with?
738
00:48:29,407 --> 00:48:31,306
- Yeah, same one.
739
00:48:31,309 --> 00:48:33,074
Don't judge, man,
she was special.
740
00:48:33,077 --> 00:48:34,777
- I thought you
said she was crazy.
741
00:48:34,778 --> 00:48:36,445
- Yeah, but only because
she'd go on and on
742
00:48:36,447 --> 00:48:38,514
about this type of shit.
743
00:48:40,083 --> 00:48:41,349
I'm telling you,
744
00:48:41,351 --> 00:48:44,253
she'll be able to tell
you what that box is.
745
00:48:44,255 --> 00:48:46,188
- Can you let her know
I'll stop by later?
746
00:48:46,190 --> 00:48:47,356
- I'll do it.
747
00:48:48,159 --> 00:48:50,259
Hey, where are you going now?
748
00:48:50,260 --> 00:48:52,894
- I'm gonna find Anna Thatcher.
749
00:49:04,541 --> 00:49:07,208
(phone buzzing)
750
00:49:09,614 --> 00:49:11,347
- Did you give it to her?
751
00:49:11,349 --> 00:49:13,682
- [Adam] No, not yet.
752
00:49:13,684 --> 00:49:15,318
She went to work.
753
00:49:15,320 --> 00:49:16,552
- What?
754
00:49:16,554 --> 00:49:19,288
- I'm not gonna be
able to do this.
755
00:49:19,289 --> 00:49:21,023
I know that I said that I could.
756
00:49:21,025 --> 00:49:22,025
I can't.
757
00:49:23,327 --> 00:49:24,592
You were the one that said we
shouldn't give it to anybody,
758
00:49:24,594 --> 00:49:26,362
and you were right.
759
00:49:26,364 --> 00:49:29,097
- Yeah, that was before
it killed our daughter.
760
00:49:29,099 --> 00:49:31,233
Give her the fucking box, Adam!
761
00:49:31,235 --> 00:49:34,036
I will not lose another child.
762
00:49:34,038 --> 00:49:35,538
I know you don't
love me anymore,
763
00:49:35,539 --> 00:49:38,907
but would you seriously
choose her over Charlie?
764
00:49:38,909 --> 00:49:41,577
- Of course not, you know that.
765
00:49:43,014 --> 00:49:46,916
I'll take care of it
when she gets back, okay?
766
00:49:49,186 --> 00:49:50,186
I promise.
767
00:50:00,764 --> 00:50:04,666
- Do you remember when
you were really little?
768
00:50:05,702 --> 00:50:07,902
Smaller than Charlie is now,
769
00:50:07,905 --> 00:50:10,139
and Henry was just a baby.
770
00:50:13,177 --> 00:50:15,210
And I would read
to you every night,
771
00:50:15,213 --> 00:50:16,911
and you never-
772
00:50:16,914 --> 00:50:19,181
Never liked the stories.
773
00:50:19,182 --> 00:50:22,485
And so we would shut
the book together,
774
00:50:22,487 --> 00:50:26,121
and we would make up
our own silly stories.
775
00:50:29,793 --> 00:50:32,527
There was a little girl named...
776
00:50:36,666 --> 00:50:38,601
That's where you say "Anna."
777
00:50:38,603 --> 00:50:41,436
There's a little
girl named Anna.
778
00:50:46,010 --> 00:50:49,144
Anna was a beautiful
little princess.
779
00:50:50,313 --> 00:50:52,213
And you would say,
780
00:50:52,215 --> 00:50:55,117
"No, not a princess, a monkey!"
781
00:50:55,119 --> 00:50:59,355
And you would giggle with
your sweet, perfect voice.
782
00:50:59,356 --> 00:51:01,257
And then I would tickle you
783
00:51:01,259 --> 00:51:03,893
until you laughed so
hard, you would squeal,
784
00:51:03,894 --> 00:51:06,327
and you would beg me to stop.
785
00:51:08,331 --> 00:51:11,434
And when I stopped,
you would hug me.
786
00:51:11,436 --> 00:51:14,170
And I would hold you so tightly.
787
00:51:19,976 --> 00:51:24,213
I'm sorry that I couldn't
protect you, my little monkey.
788
00:51:30,121 --> 00:51:33,021
You don't deserve
to be down here.
789
00:51:39,864 --> 00:51:42,697
You won't be for
long, I promise.
790
00:51:49,005 --> 00:51:50,239
(knocking on door)
791
00:51:50,240 --> 00:51:51,539
- Mr. Thatcher?
792
00:51:52,943 --> 00:51:54,175
Mrs. Thatcher?
793
00:52:05,856 --> 00:52:07,789
- Detective Patterson?
794
00:52:07,791 --> 00:52:09,592
- Hello, Julie, do
you have a moment?
795
00:52:09,594 --> 00:52:11,260
- Well, Adam's not here,
796
00:52:11,262 --> 00:52:13,128
and I really need to get Charlie
797
00:52:13,130 --> 00:52:14,730
to his doctor's appointment.
798
00:52:14,731 --> 00:52:16,065
- Is Anna here?
799
00:52:16,967 --> 00:52:18,733
- It's Monday, Detective.
800
00:52:18,735 --> 00:52:20,135
She's in school.
801
00:52:21,472 --> 00:52:23,639
- That's funny, cause
when I called the school,
802
00:52:23,641 --> 00:52:27,476
they said she didn't
show up for class today.
803
00:52:28,612 --> 00:52:30,512
- Why would you need
to call her school?
804
00:52:30,514 --> 00:52:33,014
- I need to talk to
her about Tyler Cook.
805
00:52:33,016 --> 00:52:34,717
He's been reported missing.
806
00:52:34,719 --> 00:52:36,117
- Her boyfriend.
807
00:52:36,119 --> 00:52:38,019
- Is it possible
they're together?
808
00:52:38,021 --> 00:52:40,422
- She was here this morning.
809
00:52:40,423 --> 00:52:42,657
I don't know where Tyler is.
810
00:52:42,659 --> 00:52:44,559
And they're teenagers.
811
00:52:45,963 --> 00:52:49,764
It's not unusual for Anna
to be missing from school.
812
00:52:49,766 --> 00:52:53,135
I can call you when
she comes home.
813
00:52:53,137 --> 00:52:54,702
- Okay, please do.
814
00:52:55,773 --> 00:52:57,139
- I'm sorry I couldn't
be of more help.
815
00:52:57,141 --> 00:52:59,807
- I really need to talk to her.
816
00:53:19,396 --> 00:53:22,965
- Glad to see you
didn't change your mind.
817
00:53:52,128 --> 00:53:53,195
- Thank you.
818
00:54:24,628 --> 00:54:26,929
Wait, I just need a minute.
819
00:54:34,038 --> 00:54:35,271
No, just wait.
820
00:54:49,253 --> 00:54:50,253
Wait...
821
00:54:54,759 --> 00:54:57,492
I need to give something to you.
822
00:55:09,572 --> 00:55:11,907
I have to give this to you.
823
00:55:48,112 --> 00:55:49,945
No, wait, wait, wait.
824
00:55:52,315 --> 00:55:53,382
I have to...
825
00:55:55,385 --> 00:55:57,286
Just give me a second.
826
00:56:04,762 --> 00:56:07,262
I need you to take
this for real.
827
00:56:07,264 --> 00:56:09,831
- Adam, who cares
about the fucking box?
828
00:56:09,833 --> 00:56:10,833
- Take it!
829
00:56:15,139 --> 00:56:16,871
- You're scaring me.
830
00:56:23,481 --> 00:56:24,481
- I'm sorry.
831
00:56:27,550 --> 00:56:28,550
No!
832
00:56:34,858 --> 00:56:35,858
I'm sorry.
833
00:56:36,927 --> 00:56:38,092
I'm so sorry.
834
00:56:47,704 --> 00:56:49,036
- [Julie] Tell me it's over.
835
00:56:49,039 --> 00:56:51,340
- No, it's not over.
836
00:56:51,342 --> 00:56:53,375
It's not fucking over, Julie!
837
00:56:53,376 --> 00:56:54,710
- [Julie] What?
838
00:56:54,711 --> 00:56:55,710
What do you mean?
839
00:56:55,713 --> 00:56:57,045
- I mean it just killed her.
840
00:56:57,047 --> 00:56:58,780
Like everybody else.
841
00:57:00,083 --> 00:57:01,583
I killed her.
842
00:57:01,585 --> 00:57:05,353
- [Julie] Adam, how
is that possible?
843
00:57:05,356 --> 00:57:07,755
- Get Charlie out of the house.
844
00:57:07,757 --> 00:57:10,291
Get him out of the house,
and go to the motel on six.
845
00:57:10,293 --> 00:57:11,527
Do you hear what I'm saying?
846
00:57:11,528 --> 00:57:12,661
Go right now.
847
00:57:13,463 --> 00:57:16,164
Leave the gun on the counter.
848
00:57:16,166 --> 00:57:19,268
- [Julie] What are
you going to do?
849
00:57:19,269 --> 00:57:20,269
Adam?
850
00:57:21,739 --> 00:57:23,704
What do you plan to do?
851
00:57:24,675 --> 00:57:26,507
- I'm gonna come home
852
00:57:27,878 --> 00:57:29,878
and wait for it to come out,
853
00:57:29,880 --> 00:57:32,380
and I'm gonna fucking kill it.
854
00:57:32,382 --> 00:57:33,916
- [Julie] No!
855
00:57:33,918 --> 00:57:37,152
We already tried
that, it didn't work!
856
00:57:38,789 --> 00:57:40,688
- I'm trying it again.
857
00:57:41,525 --> 00:57:43,324
Do what I said.
858
00:57:43,327 --> 00:57:45,460
Go to the motel.
859
00:57:45,463 --> 00:57:47,996
- [Julie] There has to be
someone else we can give it to.
860
00:57:47,998 --> 00:57:49,565
- Who?
861
00:57:49,567 --> 00:57:50,567
Who, Julie?
862
00:57:51,568 --> 00:57:52,568
My parents?
863
00:57:57,474 --> 00:58:02,177
I don't love anybody else
but you and that kid.
864
00:58:02,179 --> 00:58:03,644
Get out of there.
865
00:59:19,889 --> 00:59:20,889
Come on!
866
00:59:32,503 --> 00:59:33,568
Come get me!
867
01:00:18,882 --> 01:00:21,617
(phone ringing)
868
01:00:25,422 --> 01:00:27,155
Hey, did I wake you?
869
01:00:29,525 --> 01:00:31,927
- No, I didn't sleep at all.
870
01:00:33,764 --> 01:00:34,795
Did you kill it?
871
01:00:34,797 --> 01:00:35,797
Is it dead?
872
01:00:37,166 --> 01:00:39,233
- No, I'm still waiting.
873
01:00:40,336 --> 01:00:43,170
Doesn't seem to care
about my schedule.
874
01:00:43,172 --> 01:00:44,172
How is he?
875
01:00:46,275 --> 01:00:47,275
- Sleeping.
876
01:00:48,911 --> 01:00:50,646
- Good, that's good.
877
01:00:55,753 --> 01:00:56,818
How are you?
878
01:01:01,592 --> 01:01:02,592
I'm sorry.
879
01:01:03,927 --> 01:01:05,661
I'm so sorry, Julie.
880
01:01:09,465 --> 01:01:11,699
About Natalie, everything.
881
01:01:23,547 --> 01:01:25,746
- What are we supposed to do?
882
01:01:25,748 --> 01:01:27,114
You just expect
us to keep running
883
01:01:27,117 --> 01:01:30,652
until the police
finally catch us?
884
01:01:30,653 --> 01:01:33,855
Do you expect me to
dig a shallow grave
885
01:01:33,856 --> 01:01:37,659
in the middle of nowhere
to bury my daughter?
886
01:01:39,996 --> 01:01:41,295
Then what next?
887
01:01:43,900 --> 01:01:46,735
We just start new
somewhere else?
888
01:01:49,505 --> 01:01:50,739
And we forget?
889
01:01:51,909 --> 01:01:55,744
It didn't help with the
pain of losing Henry.
890
01:01:57,947 --> 01:02:01,248
And it won't help
now, I can't do that.
891
01:02:03,721 --> 01:02:07,822
- I don't know the answer
to any of those things.
892
01:02:09,259 --> 01:02:11,559
But I know that I love you.
893
01:02:15,298 --> 01:02:18,800
I thought that I loved
her, but I didn't.
894
01:02:22,172 --> 01:02:23,172
It was you.
895
01:02:24,907 --> 01:02:26,307
It's always you.
896
01:02:27,344 --> 01:02:28,677
I just need to kill this thing,
897
01:02:28,679 --> 01:02:31,646
and everything will
be alright again.
898
01:02:31,648 --> 01:02:33,849
- We're not coming home, Adam.
899
01:02:33,851 --> 01:02:35,583
- No, you shouldn't.
900
01:02:36,652 --> 01:02:38,820
You should just
stay there and wait.
901
01:02:38,822 --> 01:02:41,289
After I've taken care of
it, I'm coming to you.
902
01:02:41,291 --> 01:02:42,291
- No.
903
01:02:43,059 --> 01:02:45,126
No, I don't want you to.
904
01:03:03,413 --> 01:03:06,347
(monster growling)
905
01:04:50,420 --> 01:04:53,387
(car horn beeping)
906
01:05:24,987 --> 01:05:27,554
(car honking)
907
01:05:48,378 --> 01:05:49,710
- Julie, Julie!
908
01:05:50,614 --> 01:05:51,713
Charlie!
909
01:05:51,715 --> 01:05:53,114
Buddy!
910
01:05:53,115 --> 01:05:55,182
Hey, are you okay?
911
01:05:55,184 --> 01:05:56,784
Are you okay, are you sure?
912
01:05:56,786 --> 01:05:57,952
Come here.
913
01:05:57,954 --> 01:05:58,954
I love you.
914
01:06:00,324 --> 01:06:01,324
Julie.
915
01:06:06,429 --> 01:06:07,429
Julie.
916
01:06:09,967 --> 01:06:10,967
Baby?
917
01:06:12,101 --> 01:06:13,101
Baby?
918
01:06:44,233 --> 01:06:45,233
No!
919
01:06:47,269 --> 01:06:48,269
- No!
920
01:07:00,617 --> 01:07:01,617
Dad, stop!
921
01:07:08,090 --> 01:07:11,259
(sad acoustic music)
922
01:09:09,212 --> 01:09:11,179
- See anything you
like, Detective?
923
01:09:11,180 --> 01:09:12,881
- Lucy Anifero?
924
01:09:12,882 --> 01:09:14,448
- I am her, she is me.
925
01:09:14,451 --> 01:09:15,682
How may I help you?
926
01:09:15,685 --> 01:09:16,618
Would you like me
to tell your future?
927
01:09:16,619 --> 01:09:17,685
I can do that.
928
01:09:17,686 --> 01:09:19,186
- No, not at all.
929
01:09:19,189 --> 01:09:21,722
I was told by a friend you
may be able to help me.
930
01:09:21,725 --> 01:09:23,291
I'm trying to
identify something.
931
01:09:23,292 --> 01:09:24,292
A box.
932
01:09:28,430 --> 01:09:31,131
- Remarkable, Detective.
933
01:09:31,134 --> 01:09:32,667
- What is it?
934
01:09:32,668 --> 01:09:36,069
- I know what it is, it's
a kind of a trojan horse.
935
01:09:36,072 --> 01:09:37,305
- It's a weapon?
936
01:09:37,306 --> 01:09:38,573
- Yes.
937
01:09:38,574 --> 01:09:40,140
- So you've seen it before?
938
01:09:40,143 --> 01:09:41,576
- No, of course not.
939
01:09:41,578 --> 01:09:43,077
It doesn't exist.
940
01:09:49,853 --> 01:09:50,918
There it is.
941
01:09:55,425 --> 01:09:59,761
For centuries, legend has
told of a divine weapon.
942
01:09:59,762 --> 01:10:03,698
A box passed from
generation to generation
943
01:10:03,699 --> 01:10:05,766
between loved ones.
944
01:10:05,769 --> 01:10:08,936
Hidden inside the
box was fallen god,
945
01:10:09,773 --> 01:10:11,738
held against its will,
946
01:10:11,740 --> 01:10:14,475
bound to an evil purpose,
947
01:10:14,476 --> 01:10:18,412
tormenting and killing
entire bloodlines.
948
01:10:18,414 --> 01:10:20,280
For whoever possessed the box
949
01:10:20,283 --> 01:10:22,583
would watch as the creature
inside would emerge
950
01:10:22,586 --> 01:10:26,654
and brutally murder those
they loved one by one.
951
01:10:27,791 --> 01:10:30,425
The box could not be destroyed.
952
01:10:31,795 --> 01:10:34,729
It could not be lost or
given away to just anyone.
953
01:10:34,730 --> 01:10:36,363
The god would continue to kill
954
01:10:36,365 --> 01:10:40,534
as the timer on the box
ticked closer to its end.
955
01:10:41,604 --> 01:10:44,706
There were only two
choices: watch and wait,
956
01:10:44,707 --> 01:10:48,542
or pass the curse to
someone you truly loved,
957
01:10:50,180 --> 01:10:51,912
resetting the timer.
958
01:10:53,550 --> 01:10:55,582
I know what you're thinking.
959
01:10:55,585 --> 01:10:59,386
What happens when the timer
finally runs its course?
960
01:10:59,389 --> 01:11:01,889
There are whispers, and rumors,
961
01:11:01,890 --> 01:11:04,458
but no one knows for sure.
962
01:11:04,461 --> 01:11:08,630
What is known is that as the
timer ticks near its end,
963
01:11:08,631 --> 01:11:13,067
whoever possessed it would
be overcome with madness,
964
01:11:13,069 --> 01:11:15,536
and pass it along every time.
965
01:11:18,173 --> 01:11:21,074
That is why it's
still here today.
966
01:11:22,345 --> 01:11:23,543
- That's the biggest load
967
01:11:23,546 --> 01:11:25,246
of fucking bullshit
I've ever heard.
968
01:11:25,247 --> 01:11:27,649
- Most myths are, Detective.
969
01:11:28,752 --> 01:11:31,653
It's simply a bedtime story.
970
01:11:31,654 --> 01:11:33,921
- So what you're telling me
is I just showed you a picture
971
01:11:33,922 --> 01:11:35,722
of a magic box from God?
972
01:11:35,725 --> 01:11:37,391
- People have been
building these boxes
973
01:11:37,394 --> 01:11:39,993
as harmless oddities
for centuries.
974
01:11:39,996 --> 01:11:42,630
What you have is an
homage to an ancient piece
975
01:11:42,631 --> 01:11:44,765
of elaborate fiction.
976
01:11:44,768 --> 01:11:46,533
Nothing more.
977
01:11:46,536 --> 01:11:47,536
I have one.
978
01:11:48,671 --> 01:11:50,904
I'll sell it to
you, if you like.
979
01:11:50,907 --> 01:11:54,175
Don't worry, there's
no trapped gods inside.
980
01:11:54,176 --> 01:11:56,577
At least, I don't
think there are.
981
01:11:56,578 --> 01:11:57,578
Hello?
982
01:12:08,257 --> 01:12:09,257
- Charlie?
983
01:12:16,099 --> 01:12:17,099
Charlie!
984
01:12:18,167 --> 01:12:19,167
Charlie?
985
01:12:26,109 --> 01:12:27,109
Charlie?
986
01:12:28,377 --> 01:12:29,377
Charlie?
987
01:12:40,390 --> 01:12:41,390
Charlie!
988
01:12:49,932 --> 01:12:50,932
- Dad...
989
01:12:58,006 --> 01:12:59,006
- I'm here.
990
01:13:12,521 --> 01:13:16,423
- What do you think
happens to us when we die?
991
01:13:20,095 --> 01:13:21,395
- I don't know.
992
01:13:25,301 --> 01:13:29,470
I guess it's a lot like
it is before you're born.
993
01:13:32,007 --> 01:13:35,176
- I don't remember
before I was born.
994
01:13:38,782 --> 01:13:39,846
- Me either.
995
01:13:41,951 --> 01:13:44,252
- Mom says we go to heaven.
996
01:13:46,155 --> 01:13:50,390
When I die, are you gonna
put me down here with Anna?
997
01:13:59,202 --> 01:14:01,935
- Nothing's gonna happen to you.
998
01:14:03,139 --> 01:14:05,672
I will fight this thing.
999
01:14:05,675 --> 01:14:08,009
I will get between you and it,
1000
01:14:08,011 --> 01:14:10,110
and I will not stop.
1001
01:14:10,113 --> 01:14:12,345
Do you understand?
1002
01:14:12,347 --> 01:14:13,347
I promise.
1003
01:14:21,323 --> 01:14:23,190
- How'd it go with Luciana?
1004
01:14:23,193 --> 01:14:24,658
She's hot, right?
1005
01:14:24,661 --> 01:14:27,194
- I don't know what you
two saw in each other,
1006
01:14:27,197 --> 01:14:29,396
but I got the story on the box.
1007
01:14:29,399 --> 01:14:31,666
It's just an antique.
1008
01:14:31,667 --> 01:14:34,734
It's just a big waste of time.
1009
01:14:34,737 --> 01:14:36,671
- Hey Morris, we found
Adam Thatcher's vehicle
1010
01:14:36,672 --> 01:14:38,840
abandoned on 50th street.
1011
01:14:38,841 --> 01:14:40,240
- Any sign of Adam?
1012
01:14:40,243 --> 01:14:41,542
- We dispatched a
unit to his house,
1013
01:14:41,543 --> 01:14:42,710
but he wasn't there.
1014
01:14:42,712 --> 01:14:44,945
If he was, he didn't
open the door.
1015
01:14:44,948 --> 01:14:46,881
There's something else.
1016
01:14:46,882 --> 01:14:48,515
- Well, what is it?
1017
01:14:49,652 --> 01:14:52,286
- You need to see for yourself.
1018
01:15:03,600 --> 01:15:04,664
- Holy shit.
1019
01:15:06,636 --> 01:15:10,637
Imagine being a cleaning
lady and finding this.
1020
01:15:11,908 --> 01:15:14,708
- This is a lot worse
than Mary Roberts.
1021
01:15:14,711 --> 01:15:17,244
This bastard is sick.
1022
01:15:17,247 --> 01:15:18,512
- We have a missing
persons report
1023
01:15:18,515 --> 01:15:20,747
that I think maybe
connects your guy.
1024
01:15:20,750 --> 01:15:21,748
- What?
1025
01:15:21,751 --> 01:15:22,783
Who is it?
1026
01:15:22,784 --> 01:15:24,150
- Natalie Rose.
1027
01:15:24,153 --> 01:15:25,485
- Do I know her?
1028
01:15:25,488 --> 01:15:27,354
- She works in Adam's office.
1029
01:15:27,356 --> 01:15:28,823
The lady who called it in
1030
01:15:28,824 --> 01:15:30,323
said that neither of them
have been to work in two days
1031
01:15:30,326 --> 01:15:33,426
and no one's even heard
from either of them.
1032
01:15:33,429 --> 01:15:36,229
- Get started on a search
warrant for the Thatcher house.
1033
01:15:36,231 --> 01:15:37,597
- What do you want
me to tell the DA?
1034
01:15:37,600 --> 01:15:39,466
Do I have probable cause?
1035
01:15:39,469 --> 01:15:41,735
- I got his dead
wife in a motel room.
1036
01:15:41,738 --> 01:15:45,072
- It doesn't automatically
make Adam the killer.
1037
01:15:45,073 --> 01:15:47,274
- His daughter and her
boyfriend are missing.
1038
01:15:47,277 --> 01:15:49,676
He just abandoned his car
in the middle of the street.
1039
01:15:49,679 --> 01:15:54,148
Now he and his coworker
haven't been seen for days.
1040
01:15:54,149 --> 01:15:55,515
- Seems suspicious.
1041
01:15:55,518 --> 01:15:59,319
- Jesus, John, just give
me the damn warrant.
1042
01:16:26,048 --> 01:16:27,048
- Dammit.
1043
01:16:28,818 --> 01:16:29,818
He's gone.
1044
01:16:31,119 --> 01:16:33,186
He'd be anywhere by now.
1045
01:16:35,658 --> 01:16:36,990
Son of a bitch.
1046
01:16:44,867 --> 01:16:46,333
- Check the uncle's house,
1047
01:16:46,336 --> 01:16:48,569
and if he's there, bring
him in for questioning.
1048
01:16:48,570 --> 01:16:51,037
And I want a patrol out
here every few hours.
1049
01:16:51,039 --> 01:16:52,206
- I'll do it.
1050
01:16:53,109 --> 01:16:54,574
Hey.
1051
01:16:54,577 --> 01:16:55,976
We'll catch him.
1052
01:17:11,127 --> 01:17:13,461
- Back in the car, Charlie.
1053
01:17:16,599 --> 01:17:18,832
- Should we say something?
1054
01:17:26,876 --> 01:17:29,042
- There's nothing to say.
1055
01:17:35,685 --> 01:17:37,217
Tell him I'm sorry.
1056
01:17:37,220 --> 01:17:38,220
- Amen.
1057
01:17:44,394 --> 01:17:45,394
- Let's go.
1058
01:17:46,929 --> 01:17:47,929
Let's go.
1059
01:19:05,140 --> 01:19:08,309
Why don't you stay
in that box, buddy.
1060
01:19:10,011 --> 01:19:11,811
You hear me?
1061
01:19:11,814 --> 01:19:14,081
No matter what happens,
you stay in there.
1062
01:19:14,082 --> 01:19:16,817
- Why is it doing this to us?
1063
01:19:16,819 --> 01:19:18,118
- I don't know.
1064
01:19:21,957 --> 01:19:24,891
But I think it's
coming for me now.
1065
01:19:24,894 --> 01:19:27,027
When that timer runs out.
1066
01:19:32,001 --> 01:19:34,835
If it gets me, I
want you to run.
1067
01:19:36,404 --> 01:19:38,639
Don't look back, just run.
1068
01:19:40,208 --> 01:19:44,511
Don't look at me, and
don't touch the box.
1069
01:19:44,514 --> 01:19:45,514
Just go.
1070
01:19:47,149 --> 01:19:48,448
You understand?
1071
01:19:51,319 --> 01:19:52,319
- Dad?
1072
01:19:53,055 --> 01:19:54,854
- Yeah, son?
1073
01:19:54,856 --> 01:19:56,724
- Aren't you supposed
to give the box
1074
01:19:56,725 --> 01:19:58,458
to someone you love?
1075
01:20:00,195 --> 01:20:01,362
- I guess so.
1076
01:20:03,565 --> 01:20:05,632
- Can you give it to me?
1077
01:20:06,802 --> 01:20:08,702
- No, I can't do that.
1078
01:20:08,703 --> 01:20:11,639
- Because you don't love me?
1079
01:20:11,640 --> 01:20:16,143
- It's because I love
you more than anything.
1080
01:20:16,145 --> 01:20:17,545
The whole world.
1081
01:20:21,149 --> 01:20:22,850
Be quiet now.
1082
01:20:22,851 --> 01:20:23,851
Be brave.
1083
01:20:26,354 --> 01:20:27,654
Don't come out.
1084
01:21:06,561 --> 01:21:07,561
Charlie!
1085
01:21:08,698 --> 01:21:09,829
Charlie, I did it!
1086
01:21:09,832 --> 01:21:10,831
Charlie!
1087
01:21:10,832 --> 01:21:12,099
Hey, come here!
1088
01:21:12,100 --> 01:21:13,667
It's okay, buddy, come here.
1089
01:21:13,668 --> 01:21:14,902
It's okay, are you alright?
1090
01:21:14,904 --> 01:21:16,569
I love you so much.
1091
01:21:18,608 --> 01:21:20,341
We're gonna be okay.
1092
01:21:23,045 --> 01:21:24,045
- Dad!
1093
01:21:24,747 --> 01:21:25,747
Dad!
1094
01:21:29,652 --> 01:21:31,118
- Get in the box!
1095
01:21:40,630 --> 01:21:41,630
- Dad?
1096
01:21:43,765 --> 01:21:45,498
Dad, can I come out?
1097
01:22:10,993 --> 01:22:11,992
- Are you okay?
1098
01:22:11,993 --> 01:22:13,226
- Yes!
1099
01:22:13,229 --> 01:22:15,296
- It won't be long until
another one comes out!
1100
01:22:15,297 --> 01:22:16,396
Adam!
1101
01:22:16,399 --> 01:22:17,399
Adam!
1102
01:22:26,442 --> 01:22:27,507
- Dad, stop!
1103
01:22:29,211 --> 01:22:31,110
- No, there's no time!
1104
01:22:32,280 --> 01:22:33,413
- What are you doing here?
1105
01:22:33,416 --> 01:22:34,747
- They're all dead!
1106
01:22:34,750 --> 01:22:37,016
Everyone I ever
cared about is dead!
1107
01:22:37,019 --> 01:22:40,753
I'm gonna die fighting
it to live with that!
1108
01:22:41,623 --> 01:22:42,623
- Dad!
1109
01:22:45,394 --> 01:22:48,295
- You keep fighting
for him, Adam!
1110
01:23:05,347 --> 01:23:06,579
- I'm so sorry.
1111
01:23:13,756 --> 01:23:14,756
- Cuff him.
1112
01:23:17,225 --> 01:23:18,524
- I'm innocent!
1113
01:23:19,627 --> 01:23:21,962
The monster's in the house!
1114
01:23:21,963 --> 01:23:23,730
I didn't do anything!
1115
01:23:23,733 --> 01:23:25,865
It's in the house!
1116
01:23:25,868 --> 01:23:27,701
Listen, I gotta go-
1117
01:23:27,703 --> 01:23:28,935
My son needs me!
1118
01:23:28,938 --> 01:23:30,570
- He's gonna be in the
care of the state, now.
1119
01:23:30,573 --> 01:23:31,838
- Charlie!
1120
01:23:31,841 --> 01:23:32,840
Charlie!
1121
01:23:32,841 --> 01:23:33,841
- Dad!
1122
01:23:33,842 --> 01:23:35,908
- Come on, Charlie!
1123
01:23:35,911 --> 01:23:37,377
I love you.
1124
01:23:37,380 --> 01:23:40,247
I love you, no matter
what happens, I love you.
1125
01:23:40,248 --> 01:23:41,314
- Come on, buddy,
let's get out of here.
1126
01:23:41,317 --> 01:23:43,117
- It's gonna be okay, I promise.
1127
01:23:43,118 --> 01:23:45,118
I'm not going anywhere.
1128
01:24:09,712 --> 01:24:10,778
- Holy shit!
1129
01:24:24,760 --> 01:24:25,993
- Charlie, no!
1130
01:24:28,197 --> 01:24:29,229
- No!
1131
01:24:29,230 --> 01:24:30,230
Charlie!
1132
01:24:36,704 --> 01:24:38,305
Let me go!
1133
01:24:38,306 --> 01:24:39,506
Let me go!
1134
01:24:39,507 --> 01:24:40,673
- Alright!
1135
01:24:40,676 --> 01:24:41,676
Go!
1136
01:24:50,252 --> 01:24:51,318
- Come here.
1137
01:25:01,063 --> 01:25:03,363
- I need backup at
the Thatcher house!
1138
01:25:03,364 --> 01:25:04,430
Now!
1139
01:25:04,432 --> 01:25:05,599
Bring it now!
1140
01:25:21,583 --> 01:25:23,117
- What the hell is going on?
1141
01:25:23,118 --> 01:25:24,717
- It came from the box!
1142
01:25:24,720 --> 01:25:25,720
The box!
1143
01:26:06,595 --> 01:26:08,895
- What the hell is it doing?
1144
01:26:08,898 --> 01:26:10,296
- I don't know!
74573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.