All language subtitles for Family.Possessions.2017.DVDRip.XviD-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,389 --> 00:01:44,389 Subtitles by explosiveskull 2 00:03:36,956 --> 00:03:38,192 Bad dreams? 3 00:03:41,530 --> 00:03:43,465 You could say that. 4 00:04:18,900 --> 00:04:21,770 Well, it's not much but it... it's getting there. 5 00:04:22,503 --> 00:04:24,604 You know, your father has worked really... 6 00:04:25,672 --> 00:04:29,744 - hard the last couple of weeks. - It looks like a haunted house. 7 00:04:30,511 --> 00:04:34,181 - Is it haunted, Mom? - No, honey, it's not haunted. 8 00:04:35,215 --> 00:04:36,583 Oh, there he is. 9 00:04:37,518 --> 00:04:39,585 Your father really has worked hard the last couple 10 00:04:39,587 --> 00:04:42,023 of weeks, Rachel, so please show a little appreciation. 11 00:05:04,612 --> 00:05:07,078 - Hey, sport. - Dad, I want to see my room. 12 00:05:07,080 --> 00:05:08,182 Upstairs. 13 00:05:09,383 --> 00:05:11,117 - Hey, honey. - Hey. 14 00:05:11,119 --> 00:05:14,756 - How is she? - Mm, I think she'll come around. 15 00:05:27,234 --> 00:05:29,569 - Hey, Rach. - Hi, Dad. 16 00:05:30,470 --> 00:05:33,809 - How was the drive? - It was okay. 17 00:05:35,075 --> 00:05:38,143 Well, this is the house... um... 18 00:05:38,145 --> 00:05:40,078 I grew up running up and down those stairs. 19 00:05:40,080 --> 00:05:42,917 Actually I'm kinda tired. I just wanna go to my room. 20 00:05:43,583 --> 00:05:49,624 Yeah, sure. Uh, it's upstairs. It's the best room upstairs. 21 00:05:50,090 --> 00:05:52,158 Don't tell your mother I said that. 22 00:05:52,160 --> 00:05:54,229 All right. Thanks, Dad. 23 00:06:02,871 --> 00:06:04,773 Everything's gonna change now. 24 00:06:51,619 --> 00:06:53,054 I found that in the attic. 25 00:06:53,754 --> 00:06:55,353 Lots of memories up there. 26 00:06:55,355 --> 00:06:57,924 - You scared me. - Huh, sorry. 27 00:06:58,859 --> 00:07:02,029 - Can I have this? - Yeah, of course. 28 00:07:02,296 --> 00:07:03,963 Your grandmother would have wanted you to have it. 29 00:07:03,965 --> 00:07:06,698 Oh. I mean... Well, I don't have to take it if he wants... 30 00:07:06,700 --> 00:07:08,903 No, no, it's yours. 31 00:07:10,304 --> 00:07:13,475 - Okay... thanks. - Hmm. 32 00:07:19,580 --> 00:07:21,412 Hey, no balls in the house. 33 00:07:21,414 --> 00:07:23,148 - No balls? - No balls. 34 00:07:23,150 --> 00:07:26,352 Well... what about deez nuts? 35 00:07:26,354 --> 00:07:28,156 Outside! 36 00:07:32,359 --> 00:07:34,059 That's your boy, that's your boy. 37 00:07:34,061 --> 00:07:35,397 Yeah. 38 00:09:17,031 --> 00:09:18,333 Rachel. 39 00:09:19,801 --> 00:09:21,102 Rachel. 40 00:09:23,070 --> 00:09:24,506 We are ready for you. 41 00:09:28,209 --> 00:09:29,277 Okay. 42 00:09:35,816 --> 00:09:39,152 Okay, this is the part that pertains to you... 43 00:09:39,586 --> 00:09:40,953 your daughter. 44 00:09:40,955 --> 00:09:43,121 "It is my wish to leave my estate, 45 00:09:43,123 --> 00:09:45,857 which includes my house and all its contents, 46 00:09:45,859 --> 00:09:48,595 to my granddaughter, Rachel Dunn. 47 00:09:50,031 --> 00:09:52,930 The remainder of my estate will be put into a trust 48 00:09:52,932 --> 00:09:57,004 and also awarded to Rachel on her 21st birthday." 49 00:10:00,907 --> 00:10:03,008 I... I don't understand. 50 00:10:03,010 --> 00:10:06,513 So there's nothing for her... her only child? 51 00:10:08,415 --> 00:10:09,617 Sarah. 52 00:10:14,754 --> 00:10:16,290 She also left this for you. 53 00:10:24,297 --> 00:10:28,635 Now, there's a special contingency I must read you. 54 00:10:29,503 --> 00:10:32,606 "As long as Rachel lives in the Dunn house, 55 00:10:32,940 --> 00:10:35,907 she will not have to pay for the house, taxes, utilities 56 00:10:35,909 --> 00:10:38,711 or any expenses associated with the property 57 00:10:38,713 --> 00:10:40,848 as they will be paid by the estate. 58 00:10:41,114 --> 00:10:45,049 However, if she chooses not to reside in the property, 59 00:10:45,051 --> 00:10:47,652 then the entire estate will be liquidated 60 00:10:47,654 --> 00:10:49,655 and all proceeds donated 61 00:10:49,657 --> 00:10:52,259 to the charities I have listed below." 62 00:10:53,027 --> 00:10:56,131 Then the list of charity organizations goes on. 63 00:10:58,700 --> 00:11:02,469 Mom... why would she leave the house to me? 64 00:11:03,637 --> 00:11:07,272 Ms. Dunn, uh... she was an eccentric lady, 65 00:11:07,274 --> 00:11:10,442 but these instructions are to be followed. 66 00:11:10,444 --> 00:11:12,343 She was very clear on that. 67 00:11:12,345 --> 00:11:14,414 But I grew up in the house. 68 00:11:15,148 --> 00:11:17,152 Why would she not leave me anything? 69 00:11:18,585 --> 00:11:21,355 She's trying to get back at me for moving so far away from her. 70 00:11:22,388 --> 00:11:23,490 Right? 71 00:11:50,017 --> 00:11:52,720 - Andy! - Sorry! 72 00:12:06,399 --> 00:12:07,834 Thanks. 73 00:12:09,470 --> 00:12:12,705 - Did you finish unpacking? - Uh, almost. 74 00:12:13,541 --> 00:12:15,240 - Looks good, honey. - Thank you, 75 00:12:15,242 --> 00:12:17,175 I thought, our first official dinner 76 00:12:17,177 --> 00:12:19,580 in this house, I would try to do something special. 77 00:12:19,846 --> 00:12:21,179 Andy, get your elbows off the table. 78 00:12:21,181 --> 00:12:23,850 And sit up straight. 79 00:12:44,906 --> 00:12:48,173 Well, I was thinking about going into town tomorrow to see 80 00:12:48,175 --> 00:12:50,978 - if I can find a part-time job. - Oh, good. 81 00:12:51,677 --> 00:12:54,246 Um, I'm actually going into town to apply for a few jobs, 82 00:12:54,248 --> 00:12:55,883 so I could give you a ride, drop you off. 83 00:12:56,584 --> 00:12:58,753 Oh no, it's okay, I can walk. 84 00:13:00,620 --> 00:13:03,256 You know, maybe the university offers night classes. 85 00:13:03,657 --> 00:13:05,292 Could help you get a head start. 86 00:13:05,593 --> 00:13:07,962 You still planning to go to school next semester? 87 00:13:08,461 --> 00:13:09,596 Um... 88 00:13:10,364 --> 00:13:11,798 yeah, I guess. 89 00:13:14,768 --> 00:13:16,635 You know, honestly, I don't... I don't know where I want 90 00:13:16,637 --> 00:13:18,906 to go to school next semester. 91 00:13:24,211 --> 00:13:26,679 Honey, part of the condition of us living in this house 92 00:13:26,681 --> 00:13:28,414 is you have to live here too. 93 00:13:28,416 --> 00:13:30,049 You decide to go to an out-of-town school... 94 00:13:30,051 --> 00:13:31,650 Yeah, I know the conditions, Mother. 95 00:13:31,652 --> 00:13:33,421 You've made them quite clear. 96 00:13:35,922 --> 00:13:37,889 You know, you... you also have a scholarship. 97 00:13:37,891 --> 00:13:39,058 Do you want to throw that away? 98 00:13:39,060 --> 00:13:40,695 Who says I'm throwing anything away? 99 00:13:40,961 --> 00:13:44,097 There's a few places you could try downtown, um... 100 00:13:45,199 --> 00:13:47,501 try Crave, it's a coffeehouse. 101 00:13:48,335 --> 00:13:50,135 They hire a lot of part-time help. 102 00:13:50,137 --> 00:13:51,305 Okay. 103 00:13:51,971 --> 00:13:54,007 Yeah, I'll check it out tomorrow. 104 00:14:03,984 --> 00:14:05,918 Look, Mom, I... 105 00:14:06,420 --> 00:14:09,420 I know we're in a tough financial situation right now. 106 00:14:09,422 --> 00:14:10,691 I do, but... 107 00:14:11,792 --> 00:14:14,327 I also know I can't live with you guys forever. 108 00:14:14,995 --> 00:14:16,929 I'll do what I have to do for this family 109 00:14:16,931 --> 00:14:18,198 until we get back on our feet, 110 00:14:18,699 --> 00:14:22,136 but my life can't revolve around what happens to this house. 111 00:14:22,769 --> 00:14:26,073 You can't keep me here forever. 112 00:14:31,311 --> 00:14:32,513 She's right, you know. 113 00:14:34,514 --> 00:14:36,113 Oh, I know... 114 00:14:36,115 --> 00:14:39,084 I also know it was your mother who put us in this situation 115 00:14:39,086 --> 00:14:41,520 and now we are all looking to you to bring things back 116 00:14:41,522 --> 00:14:42,723 to normal. 117 00:14:43,023 --> 00:14:45,058 I'm doing the best that I can. 118 00:14:45,692 --> 00:14:48,327 I... I have three interviews lined up for tomorrow. 119 00:14:48,329 --> 00:14:51,165 Well, let's hope one of them works out. 120 00:14:54,835 --> 00:14:56,269 Can I have some more bread? 121 00:15:07,214 --> 00:15:09,515 Oh. Hey, Dad, sorry. 122 00:15:09,517 --> 00:15:12,186 Oh, it's okay, Rach, um, I'm all done. 123 00:15:15,888 --> 00:15:17,090 You going to bed now? 124 00:15:17,291 --> 00:15:19,525 Uh, yeah, I was just going to brush my teeth first. 125 00:15:19,527 --> 00:15:20,825 Well, get a good night's sleep 126 00:15:20,827 --> 00:15:22,827 and good luck on the job hunt tomorrow. 127 00:15:22,829 --> 00:15:24,499 Okay, thanks Dad. 128 00:20:45,484 --> 00:20:48,051 Honey... I can't find them. 129 00:20:48,053 --> 00:20:50,690 Oh, I found them, I found them. 130 00:20:52,926 --> 00:20:55,559 Hey, uh, you sure you don't need a ride somewhere? 131 00:20:55,561 --> 00:20:58,663 Oh, uh, no, I'm just gonna go into town 132 00:20:58,665 --> 00:21:00,365 and check out a few places. 133 00:21:00,367 --> 00:21:02,599 - Thanks. - Good morning, Rachel. 134 00:21:02,601 --> 00:21:04,069 Are you off too? 135 00:21:04,071 --> 00:21:06,169 - Yep. - Did you sleep okay? 136 00:21:06,171 --> 00:21:08,575 Uh, yeah, I guess. 137 00:21:09,275 --> 00:21:10,610 You guess? 138 00:21:11,078 --> 00:21:13,878 Oh well, my closet door wouldn't stay shut and... 139 00:21:13,880 --> 00:21:16,850 and I heard some noises but it... it's fine. 140 00:21:17,083 --> 00:21:19,451 These old houses, you know, sometimes they settle 141 00:21:19,453 --> 00:21:21,989 and the door frames warp. I'll look at it for you. 142 00:21:22,388 --> 00:21:25,258 Oh, no, no. It's okay. I'm fine, I promise. 143 00:21:26,326 --> 00:21:29,262 -Okay... well, wish me luck. 144 00:21:29,529 --> 00:21:32,396 - Good luck, honey. - Yeah, you'll be great. 145 00:21:32,398 --> 00:21:33,397 Thanks. 146 00:21:33,399 --> 00:21:34,801 - Bye. - Bye. 147 00:21:47,113 --> 00:21:48,981 Well, I guess I'm gonna head out too. 148 00:21:48,983 --> 00:21:52,319 - Well, be careful and good luck. - Right. 149 00:21:57,858 --> 00:22:01,461 Oh, look who decided to grace us with their presence. 150 00:22:03,030 --> 00:22:05,098 - Where's she going? - To find a job. 151 00:22:05,665 --> 00:22:07,098 I want to find a job too. 152 00:22:07,100 --> 00:22:10,103 Oh, maybe you could find one unpacking your room. 153 00:22:10,904 --> 00:22:12,239 Upstairs. 154 00:22:18,978 --> 00:22:20,113 Up. 155 00:23:31,951 --> 00:23:35,021 Oh, god... 156 00:23:35,388 --> 00:23:37,454 - you scared me. - I'm so sorry... 157 00:23:37,456 --> 00:23:39,893 No, no, no... it's fine. 158 00:23:41,561 --> 00:23:43,228 Hi, I'm Maggie. 159 00:23:43,230 --> 00:23:46,433 Hey, Maggie, I'm Rachel. 160 00:23:47,533 --> 00:23:48,732 Is this your house? 161 00:23:48,734 --> 00:23:49,869 Oh, yeah, I live here with my mom. 162 00:23:50,203 --> 00:23:52,606 Oh, cool. I actually live just down the street. 163 00:23:53,072 --> 00:23:54,941 Yeah in the old Dunn house. 164 00:23:57,511 --> 00:23:59,279 Yeah, how did you know? 165 00:23:59,780 --> 00:24:02,245 Oh, I've been watching your dad fix up the place 166 00:24:02,247 --> 00:24:05,518 - over the past two weeks. - Oh, okay. 167 00:24:06,320 --> 00:24:10,224 Yeah, um... Miss Dunn was pretty well known in these parts. 168 00:24:10,690 --> 00:24:14,224 Oh, well that's my grandmother. I'm Rachel Dunn. 169 00:24:14,226 --> 00:24:16,994 - Miss Dunn was your grandmother? - Yeah. 170 00:24:16,996 --> 00:24:19,364 I inherited the house and pretty much everything in it 171 00:24:19,366 --> 00:24:21,268 so my family moved here. 172 00:24:22,002 --> 00:24:25,571 - Whoa. - Yeah, I know, it's kinda weird. 173 00:24:26,138 --> 00:24:30,474 Uh, so I have never really seen you around town. 174 00:24:29,609 --> 00:24:31,242 Did you not visit your grandmother 175 00:24:31,244 --> 00:24:34,244 - because she was... - Because she was what? 176 00:24:34,246 --> 00:24:37,013 Oh, I'm sorry, I'm rude. Tell me to stop talking. 177 00:24:37,015 --> 00:24:40,353 - I'm sorry, I'm sorry. - No, no, no, it's fine. Um... 178 00:24:41,955 --> 00:24:45,123 Hey... do you know where Crave is? 179 00:24:45,125 --> 00:24:47,224 Oh, yeah. It's not far from here. 180 00:24:47,226 --> 00:24:48,693 Okay, I'm trying to get a part-time job 181 00:24:48,695 --> 00:24:50,129 and my dad said I should apply there. 182 00:24:50,630 --> 00:24:53,030 Well, I can take you there if you want. 183 00:24:53,032 --> 00:24:55,366 - Really? - Yeah, definitely. 184 00:24:55,368 --> 00:24:56,501 - Okay. - Come with me, 185 00:24:56,503 --> 00:24:57,668 - I'll show you where it is. - Cool. 186 00:24:57,670 --> 00:24:59,038 - Thanks. - Okay, come on. 187 00:25:17,323 --> 00:25:18,958 It's so pretty around here. 188 00:25:21,762 --> 00:25:23,163 Good morning. 189 00:25:23,763 --> 00:25:24,962 - What? - Look. 190 00:25:24,964 --> 00:25:26,367 Just keep walking. 191 00:26:00,167 --> 00:26:02,899 Skinny caramel latte with almond milk. 192 00:26:02,901 --> 00:26:05,705 Uh, are you sure that's almond milk? 193 00:26:16,983 --> 00:26:18,185 Can I help you? 194 00:26:18,418 --> 00:26:21,219 Uh, yeah. Can I get an application? 195 00:26:21,221 --> 00:26:24,058 Um, okay but we're pretty much at capacity. 196 00:26:25,123 --> 00:26:26,925 Oh. Really? 197 00:26:27,327 --> 00:26:30,696 Um, yeah. It is the place to work in this town, so... 198 00:26:31,430 --> 00:26:35,867 Um, okay. Well, can I just get an application anyway 199 00:26:35,869 --> 00:26:38,504 and fill one out in case something opens up? 200 00:26:40,173 --> 00:26:42,209 Right. Tyson! 201 00:26:44,077 --> 00:26:47,177 - What, girl? - Can I get an application for... 202 00:26:47,179 --> 00:26:49,713 - Rachel. - And one for your friend. 203 00:26:49,715 --> 00:26:53,087 - Oh, this is Maggie. - Oh, I'm sorry. Saggie? 204 00:26:53,986 --> 00:26:56,988 Maggie. No, I don't need one. 205 00:26:56,990 --> 00:27:00,191 - We're pretty much at capacity. - I was just explaining that, 206 00:27:00,193 --> 00:27:02,628 but she wants to play application lotto. 207 00:27:15,876 --> 00:27:18,846 Okay, thanks. I'll bring this right back. 208 00:27:29,089 --> 00:27:31,356 I don't know why she acts like she doesn't know who I am. 209 00:27:31,358 --> 00:27:33,793 We've gone to school together for years. 210 00:27:34,593 --> 00:27:36,394 I wouldn't worry about her. 211 00:27:36,396 --> 00:27:38,061 She doesn't seem like the kind of person you'd want 212 00:27:38,063 --> 00:27:39,297 to be friends with anyway. 213 00:27:39,898 --> 00:27:41,935 She wouldn't be too fun to work with either. 214 00:27:46,639 --> 00:27:48,175 Yeah, I guess. 215 00:27:49,676 --> 00:27:52,446 Hi, I'm, uh... I'm Kevin. 216 00:27:56,248 --> 00:27:59,952 - Rachel, this is Maggie. - Yeah, I've seen you around. 217 00:28:01,053 --> 00:28:03,421 And I want to keep my employment options open, 218 00:28:03,423 --> 00:28:06,123 even if it means I have to work with a vapid bitch. 219 00:28:06,125 --> 00:28:09,027 I run the club next door. Splat. 220 00:28:09,029 --> 00:28:11,398 - Splat? - Yeah. 221 00:28:11,798 --> 00:28:13,063 I'm not 21. 222 00:28:13,065 --> 00:28:16,769 Mm, no, it's... it's an all-ages establishment. 223 00:28:18,204 --> 00:28:19,906 My dad owns these buildings. 224 00:28:20,173 --> 00:28:23,176 - Can I get an application? - Application? 225 00:28:24,109 --> 00:28:27,214 No, no. You don't... you don't need a stinking application. 226 00:28:27,513 --> 00:28:29,715 You're funny. 227 00:28:30,850 --> 00:28:32,750 So you just moved to town? 228 00:28:32,752 --> 00:28:34,953 Uh, yeah, I'm planning on attending the university 229 00:28:34,955 --> 00:28:36,022 next semester. 230 00:28:36,255 --> 00:28:37,657 Oh, so you moved here for school? 231 00:28:38,323 --> 00:28:39,725 Uh, not exactly. 232 00:28:40,326 --> 00:28:41,695 Why'd you move here then? 233 00:28:42,028 --> 00:28:45,096 Um, my grandmother was in a nursing home here. 234 00:28:45,098 --> 00:28:46,498 She passed a few months back. 235 00:28:46,500 --> 00:28:48,667 So, my family moved into her house. 236 00:28:49,002 --> 00:28:50,367 She left it to me in her will. 237 00:28:50,369 --> 00:28:53,205 Hmm, that's kinda strange, isn't it? 238 00:28:53,505 --> 00:28:57,174 She didn't have a husband to leave it to or kids? 239 00:28:57,176 --> 00:29:00,513 - Which would be your... - Oh, my dad. My dad's her son... 240 00:29:01,380 --> 00:29:03,682 and I don't... I don't think they got along very well. 241 00:29:03,949 --> 00:29:05,148 And then my grandfather died 242 00:29:05,150 --> 00:29:07,119 when my dad was just a baby, so... 243 00:29:08,554 --> 00:29:10,186 You know, honestly, I don't remember that much 244 00:29:10,188 --> 00:29:11,423 about my grandmother. 245 00:29:11,890 --> 00:29:13,825 I just remember my parents had me write her letters 246 00:29:13,827 --> 00:29:15,095 when she was in the nursing home. 247 00:29:16,995 --> 00:29:18,628 - Where's your new house? - Oh, it's, um... 248 00:29:18,630 --> 00:29:22,235 Rachel, do you want me to get us a couple coffees? 249 00:29:23,035 --> 00:29:25,168 No, thanks. I'm... I'm good. 250 00:29:25,170 --> 00:29:27,405 It's a good thing you wrote those letters 251 00:29:27,407 --> 00:29:30,140 'cause you just won the showcase showdown. 252 00:29:30,142 --> 00:29:31,276 A new house. 253 00:29:31,711 --> 00:29:35,078 Yeah, I didn't really do it to get in her will or anything. 254 00:29:35,080 --> 00:29:37,248 At first I just did it because my parents made me, 255 00:29:37,250 --> 00:29:41,086 but after a while it became like a therapy or going 256 00:29:41,088 --> 00:29:42,589 to confessional or something. 257 00:29:43,222 --> 00:29:44,358 What do you mean? 258 00:29:45,926 --> 00:29:47,726 I could write to her about anything. 259 00:29:48,395 --> 00:29:51,264 I told her things I've never told anybody before... 260 00:29:52,465 --> 00:29:53,667 and then as I got older 261 00:29:53,966 --> 00:29:55,699 I realized how lonely she must be, so I just did it 262 00:29:55,701 --> 00:29:57,971 to give her something to look forward to. 263 00:29:59,039 --> 00:30:00,405 You know, we lived so far away 264 00:30:00,407 --> 00:30:01,808 and didn't really have much money to travel, 265 00:30:02,274 --> 00:30:05,211 otherwise we could have visited more, I guess. 266 00:30:09,948 --> 00:30:13,085 Would you want to go next door, check out the club? 267 00:30:14,553 --> 00:30:16,186 Yeah, why not? 268 00:30:16,188 --> 00:30:18,090 Have you finished that application yet? 269 00:30:18,692 --> 00:30:21,461 - Yeah, here you go... - I'll take that. 270 00:30:22,360 --> 00:30:23,696 I'll take that. 271 00:30:25,098 --> 00:30:27,367 Don't snatch, snatch. 272 00:30:30,704 --> 00:30:33,306 - Rachel Dunn. - Yeah. 273 00:30:34,072 --> 00:30:37,474 And this is your address, the old Dunn house? 274 00:30:38,744 --> 00:30:42,048 Yeah, my grandmother was Albertha Dunn. 275 00:30:42,314 --> 00:30:44,449 Why? 276 00:30:44,451 --> 00:30:46,251 This makes perfect sense now. 277 00:30:46,253 --> 00:30:48,588 No wonder you're hanging out with a loser like Saggie. 278 00:30:49,121 --> 00:30:50,856 Come on, Rachel. Let's get out of here. 279 00:30:52,125 --> 00:30:53,859 - Let's get out of here. - No, what? 280 00:30:54,526 --> 00:30:57,530 This is classic. I am dead. 281 00:30:58,496 --> 00:30:59,532 Officially. 282 00:31:04,271 --> 00:31:07,405 Maggie! Maggie, what the fuck? 283 00:31:07,407 --> 00:31:09,306 I just had to get you out of there before she said... 284 00:31:09,308 --> 00:31:12,045 - Before she said what? - About your grandmother. 285 00:31:12,512 --> 00:31:14,379 What about my grandmother? 286 00:31:14,981 --> 00:31:16,646 I assumed you knew but after what you said 287 00:31:16,648 --> 00:31:17,984 about writing her those letters. 288 00:31:18,217 --> 00:31:20,686 Okay, okay, listen. You have got to tell me what's going on. 289 00:31:22,121 --> 00:31:24,123 Come to my house. We need to talk. 290 00:31:27,225 --> 00:31:28,494 Okay. 291 00:31:38,338 --> 00:31:40,037 Okay, so this is strange. How do I begin? 292 00:31:40,039 --> 00:31:42,008 Just talk. What's going on? 293 00:31:44,510 --> 00:31:46,810 You know how in scary movies 294 00:31:46,812 --> 00:31:49,014 there's always like the town crazy? 295 00:31:49,381 --> 00:31:52,383 You know, like, the one person that people always try to avoid 296 00:31:52,385 --> 00:31:54,954 or parents tell their kids not to talk to? 297 00:31:56,188 --> 00:32:02,592 - Uh, yeah, I guess. - Well... here in Horse Creek, 298 00:32:02,594 --> 00:32:06,165 the town crazy was your grandmother, Albertha Dunn. 299 00:32:07,166 --> 00:32:08,267 Excuse me? 300 00:32:08,834 --> 00:32:10,102 Well, ever since I was a kid, 301 00:32:10,336 --> 00:32:12,736 my mom would tell me not to go near her house, you know, 302 00:32:12,738 --> 00:32:16,308 like "Stay away or she might put you in the oven," she'd say. 303 00:32:16,775 --> 00:32:18,776 Okay, so you're... you're telling me that everyone 304 00:32:18,778 --> 00:32:21,381 in this town picked on my grandmother for no reason. 305 00:32:21,648 --> 00:32:24,716 She was bullied and it just stuck all these years. 306 00:32:25,818 --> 00:32:28,118 No, there was a reason people said all those things about her. 307 00:32:28,120 --> 00:32:30,021 Okay, what was the reason? 308 00:32:30,023 --> 00:32:31,891 They say she was a witch. 309 00:32:34,761 --> 00:32:37,128 Okay, yeah because that makes perfect sense. 310 00:32:37,862 --> 00:32:40,900 Rachel, your grandmother wasn't in a nursing home... 311 00:32:42,001 --> 00:32:43,470 she was in an asylum. 312 00:32:45,437 --> 00:32:46,439 What? 313 00:32:48,474 --> 00:32:51,274 Well, when I heard you talking about writing her those letters 314 00:32:51,276 --> 00:32:52,544 in the nursing home, 315 00:32:52,778 --> 00:32:54,444 I figured you didn't know all the details, 316 00:32:54,446 --> 00:32:57,449 so I had to get you out of there so I could explain. 317 00:32:57,951 --> 00:32:59,853 No, no, but... 318 00:33:00,753 --> 00:33:04,523 but I sent her letters. I have the address right here. 319 00:33:07,025 --> 00:33:08,227 I have it. 320 00:33:08,528 --> 00:33:10,396 I have the address in here somewhere. 321 00:33:10,628 --> 00:33:11,665 Here it is. 322 00:33:12,631 --> 00:33:14,967 Go to the address. You'll see. 323 00:33:16,770 --> 00:33:19,172 Why would she be in an asylum? 324 00:33:20,639 --> 00:33:22,306 About ten years ago, 325 00:33:22,308 --> 00:33:25,811 she got caught with some corpses in her house. 326 00:33:27,414 --> 00:33:30,116 - Corpses? - Yes. 327 00:33:30,484 --> 00:33:32,818 Down the street at the old cemetery, 328 00:33:33,418 --> 00:33:36,252 there were several graves that had been dug up 329 00:33:36,254 --> 00:33:38,789 and no one knew who was doing it until they set up surveillance 330 00:33:38,791 --> 00:33:41,328 and they caught her coming back to dig up another body. 331 00:33:43,228 --> 00:33:44,196 Wait. 332 00:33:44,796 --> 00:33:47,299 Why would she be digging up graves? 333 00:33:48,100 --> 00:33:49,334 They went to her house 334 00:33:49,336 --> 00:33:50,734 and they found the missing bodies 335 00:33:50,736 --> 00:33:53,438 and she had been doing some type of ritual on them. 336 00:33:54,106 --> 00:33:56,643 That's why she was sent to the asylum. 337 00:33:58,778 --> 00:34:00,112 Great. 338 00:34:00,612 --> 00:34:01,945 Everyone in this freaking town 339 00:34:01,947 --> 00:34:03,348 is going to think we're the Mansons. 340 00:34:03,350 --> 00:34:05,217 - No, I'm sure they don't. - I gotta go. 341 00:34:06,785 --> 00:34:09,054 No, no, wait. 342 00:34:14,493 --> 00:34:16,028 Rachel, wait. 343 00:34:20,132 --> 00:34:21,833 Oh, my... Jesus! 344 00:34:22,168 --> 00:34:24,104 I'm sorry, I gotta go. 345 00:34:31,978 --> 00:34:35,014 - Who the hell was that? - That was Rachel. 346 00:34:35,281 --> 00:34:36,882 She sure was in a hurry. 347 00:34:37,150 --> 00:34:39,782 What'd you do, show her your book collection? 348 00:34:39,784 --> 00:34:42,186 No, Mother, she just moved to town 349 00:34:42,188 --> 00:34:45,491 - and she hasn't met anyone yet. - Well, she sure was in a hurry. 350 00:34:46,125 --> 00:34:48,092 She lives just down the street. 351 00:34:48,094 --> 00:34:49,692 She inherited her grandmother's old house. 352 00:34:49,694 --> 00:34:52,230 - They just moved in this week. - What old house? 353 00:34:52,665 --> 00:34:56,134 - The Dunn house. - You're joking, right? 354 00:34:56,735 --> 00:34:58,605 No, Miss Dunn was her grandmother. 355 00:35:01,540 --> 00:35:02,942 Let me tell you something. 356 00:35:03,208 --> 00:35:05,576 You keep that witchcraft out of here, you got me? 357 00:35:05,578 --> 00:35:07,043 I don't want no evil in here. 358 00:35:07,045 --> 00:35:09,813 - Keep it far, far away from me. - Mom. 359 00:35:09,815 --> 00:35:11,348 You know, I don't understand you. 360 00:35:11,350 --> 00:35:13,217 I mean, everybody in this town's talking about me, 361 00:35:13,219 --> 00:35:15,152 how I'm a single mother raising a child. 362 00:35:15,154 --> 00:35:16,420 I don't need them talking 363 00:35:16,422 --> 00:35:17,987 about me like I'm in some devil cult. 364 00:35:17,989 --> 00:35:19,755 Who cares what people in this town think, Mom? 365 00:35:19,757 --> 00:35:21,092 I don't get you. 366 00:35:21,094 --> 00:35:23,893 Why... why can't you just dress nicely 367 00:35:23,895 --> 00:35:26,999 and have nice friends, be popular? 368 00:35:29,301 --> 00:35:31,634 Look, she just moved to town, okay, 369 00:35:31,636 --> 00:35:33,605 and I thought it would be nice. 370 00:35:34,473 --> 00:35:39,144 You know, I'm sorry. Okay. I know you are a sweet soul. 371 00:35:39,511 --> 00:35:41,980 You have such a good heart... 372 00:35:42,781 --> 00:35:47,586 and such a tiny brain just like your stupid-ass father. 373 00:35:49,022 --> 00:35:52,290 Because he took in every stray that he encountered too 374 00:35:52,292 --> 00:35:56,127 and that's why he left us for that skank-ass bitch stripper. 375 00:35:56,462 --> 00:35:59,165 You know, I heard she had a blue waffle. 376 00:35:59,799 --> 00:36:01,534 You should google it! 377 00:36:56,054 --> 00:36:57,223 Mom? 378 00:38:04,922 --> 00:38:06,456 Mom! 379 00:38:06,458 --> 00:38:08,257 What did I tell you about rough housing inside? 380 00:38:08,259 --> 00:38:10,561 - There's something in my room. - What? 381 00:38:10,563 --> 00:38:11,597 Look. 382 00:38:12,498 --> 00:38:15,969 It's on the other side of my bed. It was a... 383 00:38:18,404 --> 00:38:21,905 - A something. - Well, if it comes back, 384 00:38:21,907 --> 00:38:24,377 maybe you can have it unpack your room. 385 00:38:25,011 --> 00:38:27,444 - But Mom... - No, no moms, no buts, 386 00:38:27,446 --> 00:38:29,413 no "deez nuts". I'm not kidding, 387 00:38:29,415 --> 00:38:31,248 you're not leaving this room until it's unpacked. 388 00:38:31,250 --> 00:38:33,085 I want all of these boxes put away. 389 00:39:52,130 --> 00:39:54,799 Rachel, your grandmother wasn't in a nursing home. 390 00:39:55,167 --> 00:39:57,136 She was in an asylum. 391 00:40:10,715 --> 00:40:13,418 Go to the address, you'll see. 392 00:42:39,130 --> 00:42:40,831 Hey honey, how did it go? 393 00:42:40,833 --> 00:42:42,401 - Huh? - With the job search. 394 00:42:42,668 --> 00:42:44,969 Oh, um, yeah, it went fine. 395 00:42:44,971 --> 00:42:46,335 I put an application in at Crave. 396 00:42:46,337 --> 00:42:48,739 God damn it. 397 00:42:48,741 --> 00:42:49,907 You know, I told your brother 398 00:42:49,909 --> 00:42:51,108 about playing ball in this house. 399 00:42:51,110 --> 00:42:52,244 You go up there and tell him 400 00:42:52,411 --> 00:42:53,842 that if I hear one more thing hit the floor, 401 00:42:53,844 --> 00:42:55,714 he is gonna be the next thing to hit the floor. 402 00:42:56,549 --> 00:42:57,550 Please. 403 00:42:58,851 --> 00:42:59,886 Okay. 404 00:43:13,965 --> 00:43:16,766 Andy, you little roach, what did Mom tell you 405 00:43:16,768 --> 00:43:18,704 about playing with that ball in the house? 406 00:44:06,851 --> 00:44:08,083 Yeah, he was, uh, 407 00:44:08,085 --> 00:44:10,288 really impressed with what I had to say. 408 00:44:11,190 --> 00:44:12,456 I don't know if it's for sure, 409 00:44:12,458 --> 00:44:15,494 but... I think I might be the one. 410 00:44:15,761 --> 00:44:18,128 Yeah? That sounds great, honey. 411 00:44:18,130 --> 00:44:21,534 You are the smartest accountant I know. Right, guys? 412 00:44:24,569 --> 00:44:26,703 Well, once I get on with this firm, 413 00:44:26,705 --> 00:44:28,507 everything's gonna change for us. 414 00:44:28,808 --> 00:44:30,040 It's a great opportunity 415 00:44:30,042 --> 00:44:32,275 and I can only move up once I get on. 416 00:44:32,277 --> 00:44:33,409 That sounds great. 417 00:44:33,411 --> 00:44:35,313 Finally, some good news for once. 418 00:44:35,614 --> 00:44:38,184 Yeah, Dad, that's really great. 419 00:44:38,817 --> 00:44:40,185 Thanks, Rach. 420 00:44:41,353 --> 00:44:42,820 So, um... 421 00:44:42,822 --> 00:44:45,023 Rachel put an application in at Crave today. 422 00:44:46,090 --> 00:44:48,824 Oh really? Well, maybe if I get this job, 423 00:44:48,826 --> 00:44:51,062 I can help you get a car. 424 00:44:51,496 --> 00:44:54,799 I... I know only having one's been hard on you guys, so... 425 00:44:55,735 --> 00:44:57,670 Yeah, Dad, that would be amazing! 426 00:44:57,935 --> 00:44:59,735 And do you know what else you can help me with? 427 00:44:59,737 --> 00:45:02,005 - What? - Oh and Mom, you can help me 428 00:45:02,007 --> 00:45:03,975 - with this too. - Yeah, okay, what? 429 00:45:04,677 --> 00:45:06,610 You two can help me understand 430 00:45:06,612 --> 00:45:09,279 why grandmother was actually in a mental asylum 431 00:45:09,281 --> 00:45:10,512 instead of a nursing home 432 00:45:10,514 --> 00:45:12,384 like you've told me all these years. 433 00:45:14,554 --> 00:45:16,953 Rachel, I don't know what you're talking about. 434 00:45:16,955 --> 00:45:18,655 Did you not think it would eventually come out 435 00:45:18,657 --> 00:45:21,791 considering everyone in this damn town 436 00:45:21,793 --> 00:45:23,228 thinks she was a witch? 437 00:45:24,128 --> 00:45:28,465 - Grandma was a witch? - No, Andy, of course not. 438 00:45:28,467 --> 00:45:31,201 So, all these years, I was writing her letters 439 00:45:31,203 --> 00:45:33,369 thinking they were going to a nursing home 440 00:45:33,371 --> 00:45:35,838 but really they were going to an insane asylum. 441 00:45:35,840 --> 00:45:37,507 - Rachel... - I mean, why even have me 442 00:45:37,509 --> 00:45:39,410 write her letters in the first place? 443 00:45:39,777 --> 00:45:42,346 Was this like some ploy or some shit for me to stay 444 00:45:42,348 --> 00:45:43,980 in her will so she would leave me this house? 445 00:45:43,982 --> 00:45:45,083 Of course not. 446 00:45:45,250 --> 00:45:46,851 Then why wouldn't you tell me? 447 00:45:47,752 --> 00:45:49,853 What did you expect us to do? 448 00:45:49,855 --> 00:45:53,056 You were a kid. Hell, Andy wasn't even born yet. 449 00:45:53,058 --> 00:45:54,991 Oh yeah, honey, I'm sorry, your grandmother's 450 00:45:54,993 --> 00:45:57,194 in a mental asylum. Do you know what that is? 451 00:45:57,196 --> 00:46:00,297 - Sarah. - No, oh and she's insane too, 452 00:46:00,299 --> 00:46:02,199 but be a lamb and write her some letters 453 00:46:02,201 --> 00:46:03,903 so she doesn't feel so lonely. 454 00:46:07,139 --> 00:46:09,373 Did you two have something to do with her being put in there? 455 00:46:09,375 --> 00:46:11,007 Is that why she let you out of the will? 456 00:46:11,009 --> 00:46:12,875 It wasn't my fault she was put there. 457 00:46:12,877 --> 00:46:14,879 Andy, go up to your room. 458 00:46:15,181 --> 00:46:16,749 I'm scared to. 459 00:46:17,516 --> 00:46:20,215 You know everyone in this town thinks I'm crazy 460 00:46:20,217 --> 00:46:22,886 because my grandmother was apparently a witch? 461 00:46:22,888 --> 00:46:25,188 Today some girl at Crave laughed at me when she found out 462 00:46:25,190 --> 00:46:26,192 where I live. 463 00:46:26,625 --> 00:46:28,960 Do you think that you're the only one who gets the looks? 464 00:46:29,328 --> 00:46:31,661 People walk by this house staring, 465 00:46:31,663 --> 00:46:33,063 like... We know what it's like too. 466 00:46:34,098 --> 00:46:36,401 - Rachel, stop. - What? 467 00:46:37,101 --> 00:46:40,705 My mother, your grandmother was not well. 468 00:46:41,672 --> 00:46:44,743 She did things and said things that were not normal. 469 00:46:45,210 --> 00:46:47,878 Yes, she thought she was a witch 470 00:46:47,880 --> 00:46:49,913 but there's no such thing as witches. 471 00:46:49,915 --> 00:46:51,447 I don't believe in it. 472 00:46:51,449 --> 00:46:54,286 She was put in that asylum because she needed help. 473 00:46:57,456 --> 00:47:01,927 Yeah, okay. Well, Maggie said she kept corpses in the house. 474 00:47:04,295 --> 00:47:06,098 Yeah, she did. 475 00:47:07,199 --> 00:47:09,065 God, I love how you say that so casually. 476 00:47:09,067 --> 00:47:10,866 - "Yeah, she did." - Well, 477 00:47:10,868 --> 00:47:13,271 since we're being honest here, let's just be honest. 478 00:47:13,772 --> 00:47:15,905 - Okay. - Yeah, she had bodies 479 00:47:15,907 --> 00:47:20,677 in the house and sometimes she would... cut off some ears 480 00:47:20,679 --> 00:47:23,112 - and some noses and some... - Steve, no. Honey, no. 481 00:47:23,114 --> 00:47:27,019 And then she was caught and that was the last straw. 482 00:47:27,585 --> 00:47:31,790 Okay. The authorities gave me the option of coming to get her 483 00:47:32,456 --> 00:47:35,493 - or placing her somewhere. - So you put her away? 484 00:47:35,993 --> 00:47:37,862 I didn't know what she might do... 485 00:47:39,096 --> 00:47:40,165 okay? 486 00:47:42,132 --> 00:47:44,500 It was out of my hands. Why do you think I moved out 487 00:47:44,502 --> 00:47:46,971 so far away from her in the first place? 488 00:47:47,639 --> 00:47:49,338 I wanted out, I didn't want to go back 489 00:47:49,340 --> 00:47:51,643 and I didn't want her around my family. 490 00:47:55,380 --> 00:47:58,315 Honey, we thought it was best if you didn't know the details. 491 00:47:58,317 --> 00:48:00,116 And once she was moved into the facility, 492 00:48:00,118 --> 00:48:03,521 the nurses reached out to us and they thought, you know, 493 00:48:03,922 --> 00:48:06,790 maybe if she has some contact with her only granddaughter, 494 00:48:06,792 --> 00:48:08,525 it would do her some good. 495 00:48:08,527 --> 00:48:11,297 So, yeah, we had you write her some letters. 496 00:48:12,331 --> 00:48:14,367 Seeing her was out of the question. 497 00:48:16,000 --> 00:48:18,169 But I didn't see the problem with you writing her. 498 00:48:18,871 --> 00:48:22,172 Hell, I thought it might help her, maybe snap her 499 00:48:22,174 --> 00:48:24,744 out of this dark place that she was in. 500 00:48:26,344 --> 00:48:29,045 Wh... why didn't you ask me to write her letters? 501 00:48:29,047 --> 00:48:31,684 Honey, we didn't even want to tell her you were born. 502 00:48:33,185 --> 00:48:36,152 So why did she leave me the house? 503 00:48:36,154 --> 00:48:40,024 I don't know... maybe she just wanted you to have it. 504 00:48:40,558 --> 00:48:42,157 Maybe she wanted to make things right 505 00:48:42,159 --> 00:48:45,362 - with the family. - By forcing me to live here? 506 00:48:45,364 --> 00:48:47,297 How is that going to make things right? 507 00:48:47,299 --> 00:48:49,435 Considering our financial situation, 508 00:48:49,835 --> 00:48:53,572 leaving you the house was a gift for us, Rachel. 509 00:48:55,706 --> 00:48:57,875 And once we're back on our feet... 510 00:48:58,576 --> 00:49:00,645 once everything's back to normal... 511 00:49:01,279 --> 00:49:03,281 we can move, you can move. 512 00:49:12,590 --> 00:49:16,929 This is a chance... for you to do something for your family. 513 00:49:19,197 --> 00:49:21,733 You have to know how hard it is for me as a man... 514 00:49:22,299 --> 00:49:24,903 as your father to ask you for help. 515 00:49:30,141 --> 00:49:31,677 Okay, um... 516 00:49:33,078 --> 00:49:36,112 Well, she may have just thought she was a witch 517 00:49:36,114 --> 00:49:39,250 and you might not believe in witches... 518 00:49:40,418 --> 00:49:43,520 but there's been some weird stuff going on in this house. 519 00:49:43,522 --> 00:49:45,623 I... I don't understand like what... what? 520 00:49:46,625 --> 00:49:49,458 Noises, banging, seeing things one second 521 00:49:49,460 --> 00:49:51,994 and not the next, doors opening... 522 00:49:51,996 --> 00:49:53,462 That thing in my room. 523 00:49:53,464 --> 00:49:55,431 Andy, there was nothing in your room and Rachel, 524 00:49:55,433 --> 00:49:57,266 this could all just be in your head. 525 00:49:57,268 --> 00:50:00,138 You just moved into a new house. It's a new town. 526 00:50:00,438 --> 00:50:02,241 You just found out about your grandmother. 527 00:50:02,607 --> 00:50:05,176 I told you I'd fix that door, didn't I? 528 00:50:06,578 --> 00:50:08,777 Your grandmother was a sick woman 529 00:50:08,779 --> 00:50:10,315 who had some problems... 530 00:50:11,449 --> 00:50:14,252 but she wasn't a witch, I promise. 531 00:50:15,152 --> 00:50:17,589 It's a small town, people talk and gossip. 532 00:50:18,889 --> 00:50:20,558 But we all know the truth. 533 00:50:21,326 --> 00:50:24,830 She just had problems... okay? 534 00:50:27,299 --> 00:50:28,400 Okay... 535 00:50:29,167 --> 00:50:30,402 fine. 536 00:50:31,103 --> 00:50:33,005 - Honey, where are you going? - I need some air. 537 00:51:20,786 --> 00:51:23,686 - Nice house. - Kevin? 538 00:51:23,688 --> 00:51:25,924 - Hey. - Hey. 539 00:51:26,657 --> 00:51:28,558 Hey look, if you're here to make fun of me or something... 540 00:51:28,560 --> 00:51:30,228 Why would I do that? 541 00:51:30,661 --> 00:51:32,427 Because everyone in this town thinks my grandmother... 542 00:51:32,429 --> 00:51:35,234 Who cares what anyone in this shit-hole town thinks? 543 00:51:36,534 --> 00:51:38,534 So this is your house now, huh? 544 00:51:38,536 --> 00:51:41,572 - Wow. - Yep, that's it. 545 00:51:42,074 --> 00:51:43,572 You got to admit, we could host a pretty 546 00:51:43,574 --> 00:51:46,543 - wicked Halloween party here. - Wicked? 547 00:51:47,578 --> 00:51:51,516 - Yeah, you know, like a wicked... - Yeah, I know, I know. 548 00:51:51,917 --> 00:51:53,685 I'm just messing with you. 549 00:51:57,188 --> 00:52:00,726 So, hey, when are you gonna come by the club, Splat? 550 00:52:02,259 --> 00:52:07,131 - Um... I don't know, tomorrow? - Okay, how about noon? 551 00:52:08,766 --> 00:52:11,201 - Yeah, sounds good. - All right, 552 00:52:11,203 --> 00:52:13,138 - I'll see you then. - Okay. 553 00:52:20,378 --> 00:52:21,746 Okay, what's wrong? 554 00:52:23,081 --> 00:52:25,280 I hope she understands why we kept this from her. 555 00:52:25,282 --> 00:52:27,786 Oh... she's a smart girl... 556 00:52:30,121 --> 00:52:31,822 and once she calms down she'll realize that we had 557 00:52:31,824 --> 00:52:33,792 to do what was best for the family. 558 00:52:34,592 --> 00:52:36,662 I just feel like a failure. 559 00:52:37,828 --> 00:52:39,696 I'm supposed to take care of the family. 560 00:52:40,331 --> 00:52:42,500 I am supposed to be the breadwinner of the family... 561 00:52:43,000 --> 00:52:44,132 and I'm relying on my daughter 562 00:52:44,134 --> 00:52:45,436 to get us through this hard time. 563 00:52:45,737 --> 00:52:47,402 You are not a failure. 564 00:52:47,404 --> 00:52:49,840 Losing your job was just bad luck. 565 00:52:50,607 --> 00:52:54,143 But things will get better... and once you get this new job... 566 00:52:54,145 --> 00:52:56,647 - If I get this new job. - When... 567 00:52:57,415 --> 00:52:59,681 When you get this new job, things will really start 568 00:52:59,683 --> 00:53:01,119 to turn around. 569 00:53:03,154 --> 00:53:05,987 You know, getting this house, it really was a gift. 570 00:53:05,989 --> 00:53:07,525 It gave us a place to live. 571 00:53:07,960 --> 00:53:10,860 Even if the whole neighborhood thinks my mom is an old, 572 00:53:10,862 --> 00:53:12,762 evil witch that lives in a big, scary house. 573 00:53:12,764 --> 00:53:15,167 Steven, your mother was not a witch. 574 00:53:15,433 --> 00:53:17,268 I know it and you know it. 575 00:53:17,636 --> 00:53:19,638 I don't know what I know anymore. 576 00:53:20,438 --> 00:53:23,040 You know it was Alzheimer's, right? 577 00:53:23,909 --> 00:53:26,976 I just never thought I'd end up in this place ever again. 578 00:53:26,978 --> 00:53:28,813 It... it won't be for long. 579 00:53:30,482 --> 00:53:31,984 I hope so. 580 00:53:34,185 --> 00:53:35,320 Night. 581 00:53:35,953 --> 00:53:37,388 Night. 582 01:00:13,418 --> 01:00:16,888 Hey... your mom let me in. 583 01:00:17,621 --> 01:00:20,590 - Sorry. - Is this a bad time? 584 01:00:20,592 --> 01:00:23,358 No, no, no, I'm actually just about to meet Kevin at Crave. 585 01:00:23,360 --> 01:00:25,628 Oh, you're meeting Kevin? 586 01:00:25,895 --> 01:00:28,298 Oh, yeah, um... 587 01:00:28,732 --> 01:00:30,132 you know, he just wanted to show me around 588 01:00:30,134 --> 01:00:31,534 and I still need a job. 589 01:00:32,002 --> 01:00:33,902 I just wanted to make sure you weren't mad 590 01:00:33,904 --> 01:00:35,871 about the other day at my house. 591 01:00:35,873 --> 01:00:39,444 Oh, no, no, of course not. Um, it's just a lot to take in. 592 01:00:39,743 --> 01:00:42,479 Your mom probably thinks I'm so rude. 593 01:00:42,880 --> 01:00:45,083 She looks really young by the way. 594 01:00:45,516 --> 01:00:48,650 Oh, well she had me when she was like 16, so... 595 01:00:48,652 --> 01:00:50,820 - Oh. - My grandparents kicked her out 596 01:00:50,822 --> 01:00:52,323 when they found out and... 597 01:00:52,956 --> 01:00:54,859 she needed a job to support herself and... 598 01:00:55,393 --> 01:00:57,092 there were no reality cable TV shows 599 01:00:57,094 --> 01:00:58,893 that exploited teen moms back then. 600 01:00:58,895 --> 01:01:02,098 So, she dropped out of school and became a waitress. 601 01:01:02,100 --> 01:01:03,398 Wow. 602 01:01:03,400 --> 01:01:05,636 Yeah, she's been a waitress ever since. 603 01:01:06,103 --> 01:01:07,603 She did eventually marry my dad, 604 01:01:07,605 --> 01:01:11,076 but he left us a few years ago for a stripper. 605 01:01:12,409 --> 01:01:14,244 I'm sorry. 606 01:01:15,112 --> 01:01:17,248 God, I thought my family had problems. 607 01:01:17,614 --> 01:01:18,947 Oh yeah, did you talk to your parents 608 01:01:18,949 --> 01:01:21,518 about the whole asylum thing? 609 01:01:21,819 --> 01:01:23,054 Yeah. 610 01:01:23,321 --> 01:01:25,753 We had a big old family fight about it last night. 611 01:01:25,755 --> 01:01:26,857 Oh no. 612 01:01:27,257 --> 01:01:29,194 You know, it's fine, it was bound to come out. 613 01:01:30,927 --> 01:01:32,196 What's that? 614 01:01:33,831 --> 01:01:36,632 Um, you know what, I don't know, I just found it. 615 01:01:36,634 --> 01:01:38,670 It's like an old journal or something. 616 01:01:40,136 --> 01:01:41,805 Was this your grandmother's? 617 01:01:42,339 --> 01:01:46,511 Yeah, Albertha Dunn, right on the front page. 618 01:01:47,444 --> 01:01:49,246 This is her Book of Shadows. 619 01:01:49,947 --> 01:01:51,282 Her what? 620 01:01:51,482 --> 01:01:52,947 Book of Shadows, all witches have them. It has, 621 01:01:52,949 --> 01:01:54,784 like, their spells and stuff like that in it. 622 01:01:54,786 --> 01:01:56,552 Where'd you read that, Witch-pedia? 623 01:01:56,554 --> 01:01:59,121 - No, I'm serious. - Maggie, listen... 624 01:01:59,123 --> 01:02:01,491 I know everyone in this town thought she was a witch, okay 625 01:02:01,493 --> 01:02:03,326 but really she was just sick. 626 01:02:03,328 --> 01:02:05,594 It was like Alzheimer's or something. 627 01:02:05,596 --> 01:02:08,065 - My parents told me. - Can I borrow this? 628 01:02:09,132 --> 01:02:11,468 Uh, yeah. 629 01:02:12,436 --> 01:02:14,973 I'll... I'll get it back to you later. 630 01:02:15,505 --> 01:02:16,708 Okay. 631 01:02:39,331 --> 01:02:41,199 Where the hell have you been? 632 01:02:42,567 --> 01:02:43,768 Nowhere. 633 01:02:45,402 --> 01:02:47,038 Why are you home? 634 01:02:47,304 --> 01:02:50,639 Oh, I'm sorry, I... I took a day off. Is that okay? 635 01:02:50,641 --> 01:02:52,206 Is it all right if I take a day off 636 01:02:52,208 --> 01:02:55,378 or should I be working every day of the god damn week 637 01:02:55,380 --> 01:02:57,782 so I can keep a roof over your head? 638 01:02:58,281 --> 01:02:59,817 I was just wondering. 639 01:03:01,386 --> 01:03:02,953 What are you doing? 640 01:03:03,520 --> 01:03:06,556 Nothing. Just hanging out with some friends. 641 01:03:06,558 --> 01:03:08,126 What friends? 642 01:03:09,927 --> 01:03:11,062 Rachel. 643 01:03:11,529 --> 01:03:13,797 Oh god, the girl in the witch house? 644 01:03:14,065 --> 01:03:15,900 Yep, that one. 645 01:03:16,266 --> 01:03:18,567 What did I tell you? I said do not hang out... 646 01:03:18,569 --> 01:03:22,237 I don't care, okay. She and her family are nice people. 647 01:03:22,239 --> 01:03:25,808 Mm... no they're not, they're evil sinners! 648 01:03:25,810 --> 01:03:29,614 Sinners, really? And who are you, Mother Theresa? 649 01:03:30,081 --> 01:03:32,614 You better watch your mouth, young lady. 650 01:03:32,616 --> 01:03:33,983 If your father was here... 651 01:03:33,985 --> 01:03:36,753 Well guess what, Mom, he's not here. 652 01:03:37,621 --> 01:03:39,891 He's not here and he's not coming back... 653 01:03:40,223 --> 01:03:41,892 so deal with it. 654 01:03:42,960 --> 01:03:44,295 Yeah. 655 01:03:45,263 --> 01:03:47,065 Why would he come back? 656 01:03:50,301 --> 01:03:54,605 I'm going to my room... have another drink, Mom. 657 01:03:59,009 --> 01:04:00,645 Don't mind if I do. 658 01:04:24,969 --> 01:04:26,371 So you're back? 659 01:04:27,371 --> 01:04:28,406 Yeah. 660 01:04:29,040 --> 01:04:30,208 Table for one? 661 01:04:31,107 --> 01:04:32,308 No, I'm meeting Kevin. 662 01:04:32,310 --> 01:04:35,246 Kevin! Why are you meeting Kevin? 663 01:04:35,513 --> 01:04:37,681 Oh, well, it's because... 664 01:04:37,949 --> 01:04:40,050 Actually, no. It's none of your business. 665 01:04:40,317 --> 01:04:41,650 Look, new girl. 666 01:04:41,652 --> 01:04:43,085 Your grandmother may have been the town witch, 667 01:04:43,087 --> 01:04:45,688 - but I'm the town bitch, okay? - It's true. 668 01:04:45,690 --> 01:04:48,126 And you're not gonna sashay in here and take over. 669 01:04:48,525 --> 01:04:51,462 Oh, is that what I'm doing, taking over? 670 01:04:52,029 --> 01:04:54,398 Kevin is not interested in you. 671 01:04:55,532 --> 01:04:57,935 Look, waitress person. 672 01:04:58,302 --> 01:04:59,701 She went there. 673 01:04:59,703 --> 01:05:02,036 I'm not about to play your high school games, okay? 674 01:05:02,038 --> 01:05:03,739 I do not want to fight you for some guy. 675 01:05:03,741 --> 01:05:05,708 It's 'cause you know I'd beat your ass. 676 01:05:05,710 --> 01:05:08,012 - Guys, what's up? - Hey, Kevin. 677 01:05:08,846 --> 01:05:10,281 - Rachel. - Hey. 678 01:05:10,547 --> 01:05:12,114 Come on, I'll show you around. 679 01:05:12,116 --> 01:05:14,052 Kevin, when are you going to call me? 680 01:05:15,085 --> 01:05:17,652 Tristen, I've just been so busy trying 681 01:05:17,654 --> 01:05:18,987 to get this club off the ground. 682 01:05:18,989 --> 01:05:21,357 Well, if you need any help, 683 01:05:21,359 --> 01:05:24,094 you know I'd do anything for you. 684 01:05:25,128 --> 01:05:26,395 Cool. Uh, you know, 685 01:05:26,397 --> 01:05:29,132 we do have a rat problem in the basement... 686 01:05:29,833 --> 01:05:31,770 do you think you could set some traps? 687 01:05:35,239 --> 01:05:37,609 - I have a customer. - Uh. 688 01:05:40,043 --> 01:05:41,980 - It's a good one. - Come on. 689 01:05:55,391 --> 01:05:56,992 Wish me luck, second interview. 690 01:05:56,994 --> 01:05:58,626 Oh, honey, I don't think you need any luck. 691 01:05:58,628 --> 01:06:00,628 They must like you if they called you back already. 692 01:06:00,630 --> 01:06:02,364 We'll see. 693 01:06:02,366 --> 01:06:03,333 - Bye. - Bye. 694 01:06:04,569 --> 01:06:06,271 - Bye, sport. - Bye, Dad. 695 01:06:07,438 --> 01:06:10,441 - These are the last two. - Wow, honey, good job. 696 01:06:10,909 --> 01:06:12,444 Where do you want me to put them? 697 01:06:12,710 --> 01:06:15,177 Um, just take them down to the basement and put them 698 01:06:15,179 --> 01:06:16,147 with the others. 699 01:06:16,947 --> 01:06:20,585 - Th... the basement? - Yeah, go on. 700 01:08:00,451 --> 01:08:03,186 Hey, what did I tell you about rough housing inside? 701 01:08:03,520 --> 01:08:05,223 And shut the door! 702 01:09:03,047 --> 01:09:04,813 So what do you think, do you want a job 703 01:09:04,815 --> 01:09:07,218 or do I need to keep trying to impress you? 704 01:09:07,685 --> 01:09:11,121 No, you've impressed me enough. When do I start? 705 01:09:11,521 --> 01:09:13,521 Well, right now we're only open Friday and Saturday nights. 706 01:09:13,523 --> 01:09:14,958 So you can start this Friday if you want. 707 01:09:15,392 --> 01:09:16,927 What would I be doing? 708 01:09:17,393 --> 01:09:21,999 Working the door, checking coats, getting tips. 709 01:10:47,517 --> 01:10:49,751 - So, I'll see you on Friday? - Friday it is. 710 01:10:49,753 --> 01:10:51,921 Thanks for giving me a job. 711 01:10:51,923 --> 01:10:53,689 Well, I mean it was either hire you 712 01:10:53,691 --> 01:10:55,859 or risk having your grandmother come after me. 713 01:10:56,692 --> 01:10:58,693 - Shut up. - Bye. 714 01:10:58,695 --> 01:10:59,696 Bye. 715 01:11:03,499 --> 01:11:04,801 Hey, Rach! 716 01:11:06,437 --> 01:11:08,539 Hey, Rach. Hold up. 717 01:11:10,240 --> 01:11:11,840 - Hey. - Uh, I have some stuff I have 718 01:11:11,842 --> 01:11:14,542 - to show you. - Uh, okay. Let's go to my room. 719 01:11:14,544 --> 01:11:16,213 Okay. 720 01:11:18,514 --> 01:11:20,181 - Hey, girls. - Oh hey, Mom. 721 01:11:20,183 --> 01:11:22,018 Hey, Mrs. Dunn. 722 01:11:33,196 --> 01:11:34,297 Hi! 723 01:11:40,937 --> 01:11:42,737 Oh, look at me, I'm a witch. 724 01:11:42,739 --> 01:11:45,676 Oh, I'll get you, my little pretty! 725 01:11:55,218 --> 01:11:57,551 So, I've been reading this thing all day. 726 01:11:57,553 --> 01:11:59,089 Oh, yeah? 727 01:12:04,128 --> 01:12:07,431 - So, what do you think? - Mom. 728 01:12:08,097 --> 01:12:11,034 Found it in the attic. I think it belonged to your father. 729 01:12:11,334 --> 01:12:12,569 Oh, really? 730 01:12:12,969 --> 01:12:14,437 Thought maybe you'd like to have it. 731 01:12:16,072 --> 01:12:19,776 Okay. Yeah, thanks. 732 01:12:21,210 --> 01:12:23,681 - Well, I'll leave you two be. - Okay. 733 01:12:35,892 --> 01:12:37,559 So, I think I know why your grandmother 734 01:12:37,561 --> 01:12:38,963 was keeping corpses in her house. 735 01:12:39,797 --> 01:12:42,831 - Um, okay. - It's a ritual. 736 01:12:42,833 --> 01:12:45,636 It's here in her Book of Shadows. 737 01:12:47,304 --> 01:12:51,006 The five points of the pentagram represent the five senses, 738 01:12:51,008 --> 01:12:55,310 sight, hearing, smell, taste and touch. You offer a sacrifice 739 01:12:55,312 --> 01:12:57,513 of each sense to the spirit of Lumiru. 740 01:12:57,813 --> 01:12:59,717 - Lumiru? - Yes. 741 01:13:00,049 --> 01:13:02,716 Those who practice, believe that offering sacrifices 742 01:13:02,718 --> 01:13:05,688 will allow you to not only possess another body 743 01:13:05,690 --> 01:13:08,357 when you die but become that person 744 01:13:08,359 --> 01:13:11,995 and take over their spirit. It's called transfixication. 745 01:13:12,896 --> 01:13:15,663 Wait, wasn't this that movie with Sarah Jessica Parker 746 01:13:15,665 --> 01:13:18,632 - and Bette Midler? - No, Rachel, I'm serious. 747 01:13:18,634 --> 01:13:20,868 When your grandmother had those bodies in her house, 748 01:13:20,870 --> 01:13:23,539 she cut off the ear of one and hand of the other. 749 01:13:23,941 --> 01:13:26,043 She was trying to complete the ritual. 750 01:13:26,843 --> 01:13:29,844 The only problem was it has to be performed 751 01:13:29,846 --> 01:13:31,548 on living sacrifices. 752 01:13:32,048 --> 01:13:33,448 It won't work otherwise. 753 01:13:33,450 --> 01:13:36,150 Okay, so... so this is getting a little ridic. 754 01:13:36,152 --> 01:13:38,588 Wh... what is the point of the ritual? 755 01:13:39,188 --> 01:13:41,689 It's sort of like reincarnation, 756 01:13:41,691 --> 01:13:44,493 except you get to choose who you become. 757 01:13:44,995 --> 01:13:48,699 Okay. Well, if she really believed this 758 01:13:48,999 --> 01:13:50,398 that in fact does prove 759 01:13:50,400 --> 01:13:52,667 that she was sick and she needed mental help. 760 01:13:52,669 --> 01:13:54,269 No, Rachel, this is a ritual 761 01:13:54,271 --> 01:13:56,807 that has been recorded for years and years. 762 01:13:57,273 --> 01:13:59,073 It's not something some crazy woman made up 763 01:13:59,075 --> 01:14:00,143 because she had Alzheimer's. 764 01:14:11,454 --> 01:14:13,756 Another door that won't stay closed. 765 01:14:14,357 --> 01:14:17,727 What? Does that happen a lot here? 766 01:14:18,562 --> 01:14:19,760 Have you been experiencing 767 01:14:19,762 --> 01:14:21,931 paranormal phenomena in this house? 768 01:14:22,531 --> 01:14:25,200 Well, yeah but just stupid stuff... 769 01:14:25,768 --> 01:14:27,905 like my closet door won't stay closed and... 770 01:14:28,739 --> 01:14:31,008 I keep hearing noises in the house. 771 01:14:32,075 --> 01:14:34,208 And there was this rocking horse in the attic 772 01:14:34,210 --> 01:14:37,080 that was rocking right before a chair slid across the floor. 773 01:14:38,348 --> 01:14:41,217 I keep seeing visions of witches popping up everywhere but... 774 01:14:43,253 --> 01:14:46,555 you know, it's... it's just normal stuff. 775 01:14:46,557 --> 01:14:49,193 OMG, Rachel, she's coming for you. 776 01:14:49,660 --> 01:14:51,260 Oh. 777 01:14:51,262 --> 01:14:52,927 No, it makes sense, you said yourself 778 01:14:52,929 --> 01:14:54,796 you don't know why she left you this house. 779 01:14:54,798 --> 01:14:57,668 She wanted you here when she died. 780 01:15:00,303 --> 01:15:01,404 Okay... 781 01:15:02,137 --> 01:15:04,640 look, I'm not saying that couldn't be a possibility, 782 01:15:04,642 --> 01:15:08,612 but I'm really just trying to help out my family right now. 783 01:15:09,512 --> 01:15:11,145 You know, my dad just lost his job 784 01:15:11,147 --> 01:15:13,883 and I'm trying to stay strong by staying here. 785 01:15:14,784 --> 01:15:16,350 I don't wanna make things worse by telling them 786 01:15:16,352 --> 01:15:17,721 I'm seeing ghosts. 787 01:15:19,255 --> 01:15:21,491 Yeah, I can understand that. 788 01:15:22,493 --> 01:15:24,893 Besides, you'd need some sort of flare anyway for her 789 01:15:24,895 --> 01:15:27,498 to be able to enter your body. So you should be safe. 790 01:15:28,331 --> 01:15:29,898 A flare? 791 01:15:29,900 --> 01:15:32,603 Yeah. See, it's here in the book. 792 01:15:33,803 --> 01:15:36,604 In order for the spirit to possess another body, 793 01:15:36,606 --> 01:15:38,172 the living has to be wearing some sort 794 01:15:38,174 --> 01:15:39,640 of flare from the deceased, 795 01:15:39,642 --> 01:15:43,110 like an heirloom or something, like a broach, a ring... 796 01:15:43,112 --> 01:15:44,481 A necklace? 797 01:15:46,450 --> 01:15:49,686 - She did not leave you that too. - Yeah. 798 01:15:50,053 --> 01:15:52,323 They gave it to me at the reading of her will. 799 01:15:53,857 --> 01:15:57,225 Flare is, sort of, like, a paranormal GPS tracking system. 800 01:15:57,227 --> 01:16:00,097 So she can find you when she needs you. 801 01:16:03,400 --> 01:16:04,502 Okay. 802 01:16:05,701 --> 01:16:08,403 Well, um, I guess as long as dead people 803 01:16:08,405 --> 01:16:10,570 don't start turning up with missing body parts, 804 01:16:10,572 --> 01:16:12,877 I should be okay. 805 01:16:14,578 --> 01:16:15,780 Right. 806 01:16:18,647 --> 01:16:21,815 Okay. Wow, so my grandmother was a witch 807 01:16:21,817 --> 01:16:25,388 and she wants to possess my body... awesome. 808 01:16:37,734 --> 01:16:40,737 You know, maybe I better take this off. 809 01:16:42,338 --> 01:16:43,907 Just to be safe. 810 01:16:46,709 --> 01:16:50,080 Doesn't really go with anything I wear. 811 01:17:02,124 --> 01:17:04,462 - That was awkward, wasn't it? - Yes! 812 01:17:07,196 --> 01:17:09,396 God, why would he kiss her? 813 01:17:09,398 --> 01:17:11,366 I mean, what could he possibly see in her? 814 01:17:11,368 --> 01:17:13,303 I don't know, Tristen, maybe he... 815 01:17:13,971 --> 01:17:15,537 maybe he just likes her. 816 01:17:15,539 --> 01:17:17,372 Just likes her? 817 01:17:17,374 --> 01:17:20,177 Why would he settle for that when he could have this? 818 01:17:27,685 --> 01:17:30,918 Look, you know that's like looking at an elbow 819 01:17:30,920 --> 01:17:33,322 for me, right? 820 01:17:33,589 --> 01:17:36,960 Look, forget about her. What are we gonna do tonight? 821 01:17:37,727 --> 01:17:39,594 Um, I think me and the girls are gonna go 822 01:17:39,596 --> 01:17:42,898 to a real bar and proceed to get shit hammered. 823 01:17:42,900 --> 01:17:45,199 That sounds like a lot of fun. I'll buy the first drink. 824 01:17:45,201 --> 01:17:47,534 Sorry, Tyson, only real girls allowed. 825 01:17:47,536 --> 01:17:49,270 No queens on tonight. 826 01:17:49,272 --> 01:17:51,641 Now, can you go lock up while I finish changing? 827 01:17:53,476 --> 01:17:55,212 Sure, great. 828 01:17:56,346 --> 01:17:57,380 Okay. 829 01:18:24,275 --> 01:18:26,110 Bitch. 830 01:19:05,914 --> 01:19:07,950 Tristen? Tristen! 831 01:19:08,986 --> 01:19:11,188 I want to have a little talk with you. 832 01:19:13,190 --> 01:19:14,258 Tristen? 833 01:19:29,539 --> 01:19:32,076 Oh my god. 834 01:22:44,234 --> 01:22:45,636 Maggie? 835 01:22:57,847 --> 01:22:59,315 Maggie? 836 01:23:08,592 --> 01:23:10,093 Maggie? 837 01:23:24,139 --> 01:23:25,642 Maggie? 838 01:23:48,798 --> 01:23:50,032 Hello? 839 01:26:34,429 --> 01:26:35,499 Who's there? 840 01:26:42,437 --> 01:26:43,472 Hello? 841 01:26:45,307 --> 01:26:46,509 Who is that? 842 01:28:03,052 --> 01:28:04,286 Andy? 843 01:28:16,531 --> 01:28:19,069 Mom? Dad? 844 01:28:26,107 --> 01:28:27,476 What's going on? 845 01:29:25,602 --> 01:29:26,934 Rachel! 846 01:29:26,936 --> 01:29:28,502 Jesus, Maggie. 847 01:29:28,504 --> 01:29:31,639 - Oh my god, Rachel, it's my mom. - What's going on? 848 01:29:31,641 --> 01:29:33,607 I went home after I left here 849 01:29:33,609 --> 01:29:35,442 and I didn't think anyone was there at the house, 850 01:29:35,444 --> 01:29:38,748 - it was so dark. - Maggie, what happened? 851 01:29:39,714 --> 01:29:43,319 I found my mom. Sh... she's dead. 852 01:29:45,454 --> 01:29:48,454 Someone killed her. She was bleeding everywhere 853 01:29:48,456 --> 01:29:51,794 and her ear was cut off. It was just like the ritual. 854 01:29:52,661 --> 01:29:53,860 Oh my god, Maggie, come on. 855 01:29:53,862 --> 01:29:55,731 Let's go, we have to get help, come on. 856 01:29:58,200 --> 01:30:00,033 Okay. So, look, my parents aren't here. 857 01:30:00,035 --> 01:30:01,570 I was looking for them before you came over. 858 01:30:01,838 --> 01:30:04,971 What are we gonna do? 859 01:30:04,973 --> 01:30:06,308 Mom? 860 01:30:17,719 --> 01:30:20,056 Mom, are you down here? 861 01:30:38,574 --> 01:30:40,543 - Hello? - Rachel, it's Kevin. 862 01:30:40,875 --> 01:30:42,176 Kevin? 863 01:30:42,178 --> 01:30:44,080 Yeah, it's Tyson and Tristen. 864 01:30:45,681 --> 01:30:47,780 - They've been killed. - Wait, what happened? 865 01:30:47,782 --> 01:30:50,050 I... I don't know. I was coming by Crave 866 01:30:50,052 --> 01:30:51,788 and I saw them. 867 01:30:53,121 --> 01:30:54,588 Oh my god. 868 01:30:54,590 --> 01:30:57,256 Yeah, I'm waiting on the cops and my dad to get here. 869 01:30:57,258 --> 01:30:59,659 Kevin. Kevin, listen to me. Maggie's here. She said 870 01:30:59,661 --> 01:31:02,063 - her mom's been killed too. - What? 871 01:31:02,065 --> 01:31:04,200 And I can't find my family either. 872 01:31:04,534 --> 01:31:06,065 Rachel, you need to get out... 873 01:31:06,067 --> 01:31:08,804 Kevin? 874 01:31:09,938 --> 01:31:11,141 Kevin! 875 01:31:16,544 --> 01:31:17,746 What is it? 876 01:31:18,447 --> 01:31:21,584 It's Tristen and Tyson. They're dead. 877 01:31:23,085 --> 01:31:25,454 Oh my god, we have to get out of here, let's go. 878 01:31:26,923 --> 01:31:27,958 Hey. 879 01:31:29,625 --> 01:31:30,826 What is that? 880 01:31:49,478 --> 01:31:52,548 - Rachel, don't. - It's fine, come on. 881 01:32:49,705 --> 01:32:51,173 This can't be real. 882 01:32:52,174 --> 01:32:54,576 It's the ritual to Lumiru. 883 01:32:56,879 --> 01:33:00,984 It's Kevin. 884 01:33:08,624 --> 01:33:11,661 - What's going on? - Dad? 885 01:33:17,566 --> 01:33:20,536 - What are you doing? - Oh, thank god you're here. 886 01:33:21,004 --> 01:33:23,570 M... Mr. Dunn, we need your help. My mom... 887 01:33:23,572 --> 01:33:25,275 Did you touch anything? 888 01:33:26,542 --> 01:33:28,945 What? Uh... 889 01:33:29,911 --> 01:33:31,981 No. Why? 890 01:33:36,953 --> 01:33:38,087 Good... 891 01:33:38,887 --> 01:33:41,657 It took me awhile to get this all set just right. 892 01:33:44,060 --> 01:33:45,660 It's almost done... 893 01:33:46,227 --> 01:33:49,731 except for one small piece. 894 01:33:52,767 --> 01:33:53,969 Dad? 895 01:33:58,941 --> 01:34:02,612 All I need now is a nose... 896 01:34:03,913 --> 01:34:06,482 and the puzzle will be complete. 897 01:34:08,217 --> 01:34:11,121 Dad, what is this about? 898 01:34:13,222 --> 01:34:14,491 What is this? 899 01:34:16,225 --> 01:34:19,092 You detectives should already know, right? 900 01:34:19,094 --> 01:34:20,195 Know what? 901 01:34:20,862 --> 01:34:23,530 That your friend there, that's the one that gave you 902 01:34:23,532 --> 01:34:26,936 all the detes on the ritual, right? 903 01:34:27,468 --> 01:34:32,609 - In grandmother's book? - Yes, in grandmother's book. 904 01:34:34,610 --> 01:34:37,810 See, I told you I was gonna fix your closet door. 905 01:34:37,812 --> 01:34:39,014 Remember? 906 01:34:39,315 --> 01:34:42,817 You said that it wouldn't close at dinner and I told you 907 01:34:42,819 --> 01:34:44,887 that I would fix it. 908 01:34:45,687 --> 01:34:48,320 Well, I went up to your room 909 01:34:48,322 --> 01:34:50,424 but you and your friend were sitting on the bed 910 01:34:50,426 --> 01:34:52,525 having this little chat about some ritual 911 01:34:52,527 --> 01:34:53,993 in the Book of Shadows. 912 01:34:53,995 --> 01:34:55,929 She was trying to complete the ritual. 913 01:34:55,931 --> 01:34:58,933 The only problem was it has to be performed 914 01:34:58,935 --> 01:35:01,335 on living sacrifices. 915 01:35:01,337 --> 01:35:03,769 I was listening a little too intently 916 01:35:03,771 --> 01:35:07,109 because I almost gave myself away when I leaned in too clos. 917 01:35:15,351 --> 01:35:16,652 Whoops. 918 01:35:19,355 --> 01:35:22,090 Dad, what is this all about? 919 01:35:22,758 --> 01:35:25,161 It's about the perfect plan. 920 01:35:25,794 --> 01:35:31,198 Albertha, your grandmother, my mother didn't leave me 921 01:35:31,200 --> 01:35:35,204 anything in the will, absolutely nothing. 922 01:35:36,338 --> 01:35:42,211 You got it all, money, the house, the estate. 923 01:35:43,079 --> 01:35:44,746 She gave it all to you... 924 01:35:45,647 --> 01:35:49,918 and then I heard Angela Lansbury here talking about this ritual 925 01:35:50,186 --> 01:35:53,186 and I had an idea of how to get everything back. 926 01:35:53,188 --> 01:35:54,522 Mr. Dunn. 927 01:35:54,856 --> 01:35:56,792 Picture it, if you will, 928 01:35:57,159 --> 01:36:03,432 poor little bug-eyed outcast girl Maggie... has no friends. 929 01:36:03,865 --> 01:36:06,902 She hates her life. She hates her mom. 930 01:36:07,169 --> 01:36:09,203 She wants to be someone else. 931 01:36:09,471 --> 01:36:11,971 Along comes new girl Rachel. 932 01:36:11,973 --> 01:36:15,509 She's awesome and her family's great 933 01:36:15,511 --> 01:36:18,078 and she has a cool new boyfriend. 934 01:36:18,080 --> 01:36:22,918 OMG, Maggie is just totes jelly of Rachel. 935 01:36:23,518 --> 01:36:26,252 So, she gets this witchcraft book 936 01:36:26,254 --> 01:36:28,823 and discovers this ritual, 937 01:36:28,825 --> 01:36:31,561 how to take over someone else's body. 938 01:36:32,428 --> 01:36:36,598 So she needs five victims to make it work. 939 01:36:36,865 --> 01:36:38,467 So, what does she do? 940 01:36:39,267 --> 01:36:44,172 She kills her mother for an ear, slice, 941 01:36:44,472 --> 01:36:46,607 and then she kills the two coffee shop employees 942 01:36:46,609 --> 01:36:49,243 that were picking on her for a hand, chop, 943 01:36:49,245 --> 01:36:51,144 and a tongue, slice, 944 01:36:51,146 --> 01:36:54,116 and then she kills her friend's mother 945 01:36:54,749 --> 01:36:57,286 for an eye, chop. 946 01:36:58,887 --> 01:37:01,622 And now she just needs one last piece 947 01:37:01,624 --> 01:37:03,426 to complete the ritual. 948 01:37:05,261 --> 01:37:06,428 A nose. 949 01:37:07,062 --> 01:37:12,768 So... she decides to kill Rachel for her nose. 950 01:37:13,736 --> 01:37:18,107 I mean, it's a cute nose. Am I right? 951 01:37:19,475 --> 01:37:21,176 So how does this end? 952 01:37:21,642 --> 01:37:25,412 Well, Rachel's father was working really late. 953 01:37:25,414 --> 01:37:27,782 You see, he just got this brand-new job 954 01:37:27,784 --> 01:37:29,985 and is trying to make a good impression with the boss. 955 01:37:30,285 --> 01:37:35,858 So, he comes home and discovers bug-eyed crazy girl 956 01:37:36,392 --> 01:37:38,661 has killed his wife and daughter... 957 01:37:39,495 --> 01:37:41,427 and has this witchcraft thing 958 01:37:41,429 --> 01:37:43,833 set up in the basement for some ritual. 959 01:37:45,668 --> 01:37:48,371 They struggle and he stabs her... 960 01:37:49,004 --> 01:37:50,206 in self-defense... 961 01:37:51,206 --> 01:37:54,176 and he gets his daughter's inheritance. 962 01:37:54,677 --> 01:37:58,313 Why? Because it's the law 963 01:37:58,780 --> 01:38:02,047 and it's the one loophole that old Albertha didn't think 964 01:38:02,049 --> 01:38:06,489 about and now he's the only one that's alive. 965 01:38:08,690 --> 01:38:10,493 What about Andy? 966 01:38:12,495 --> 01:38:16,366 Well, someone has to carry on the Dunn name. 967 01:38:17,999 --> 01:38:21,935 Dad, please. Take the house, take the money, anything. 968 01:38:21,937 --> 01:38:23,872 I don't want it, you can have it. 969 01:38:24,673 --> 01:38:29,712 Eh... it's too late for that, Rach. 970 01:38:31,347 --> 01:38:33,316 Look at all these body parts. 971 01:38:40,388 --> 01:38:41,958 What was that? 972 01:38:56,070 --> 01:38:57,539 Who's under there? 973 01:38:59,941 --> 01:39:01,209 Andy? 974 01:39:01,744 --> 01:39:03,713 Is that you, sport? 975 01:39:05,380 --> 01:39:08,918 I'm not gonna hurt you. Come on out. 976 01:39:27,736 --> 01:39:30,373 Come out, come out. Wherever you are. 977 01:39:37,445 --> 01:39:38,647 Andy? 978 01:39:42,351 --> 01:39:43,652 Come on out. 979 01:39:45,253 --> 01:39:48,857 I'm not gonna hurt you, you know that, right? 980 01:40:03,105 --> 01:40:04,507 Andy? 981 01:41:13,475 --> 01:41:15,444 It's the fifth sacrifice. 982 01:41:17,713 --> 01:41:21,150 It's complete, Rachel. 983 01:41:23,384 --> 01:41:25,053 The ritual is complete. 984 01:41:27,522 --> 01:41:29,723 Guys! 985 01:41:29,725 --> 01:41:33,126 - Kevin! - Rachel. You okay? 986 01:41:33,128 --> 01:41:37,098 Yeah, I'm fine, I... I just need to get out of here. 987 01:41:57,752 --> 01:42:00,052 Andy! 988 01:42:00,054 --> 01:42:02,021 Rachel, I was stuck in there. 989 01:42:02,023 --> 01:42:03,524 Oh my god, what were you doing in there? 990 01:42:03,526 --> 01:42:05,091 I was hiding and I got stuck. 991 01:42:05,093 --> 01:42:08,263 - I was so scared, Rachel. - Oh, come here. 992 01:43:02,817 --> 01:43:06,155 You sure you want to leave? You never started your job. 993 01:43:08,123 --> 01:43:10,793 Yeah. I, um, put in my notice. 994 01:43:11,459 --> 01:43:14,295 - What are you gonna do now? - Live. 995 01:43:18,467 --> 01:43:20,169 Hey, Rachel, this is the last one. 996 01:43:20,669 --> 01:43:21,704 Okay. 997 01:43:26,275 --> 01:43:29,645 I'm really gonna miss you. So cliché, right? 998 01:43:30,745 --> 01:43:31,947 Yeah. 999 01:43:34,682 --> 01:43:35,717 Me too. 1000 01:43:44,124 --> 01:43:45,160 What is it? 1001 01:43:45,995 --> 01:43:48,095 You know, I know that my dad killed those people 1002 01:43:48,097 --> 01:43:51,701 and... I know why he did it, but... 1003 01:43:53,035 --> 01:43:54,937 I experienced things... 1004 01:43:55,536 --> 01:43:57,740 I saw things in that house that I... 1005 01:43:58,740 --> 01:44:00,242 I know wasn't him. 1006 01:44:01,843 --> 01:44:04,012 I just feel like there's more to the story. 1007 01:44:06,580 --> 01:44:08,450 Maybe, it's better not to know. 1008 01:44:12,353 --> 01:44:13,388 Yeah. 1009 01:44:14,388 --> 01:44:15,623 You're probably right. 1010 01:44:18,026 --> 01:44:21,429 Well... I better go. 1011 01:44:21,896 --> 01:44:22,897 Bye. 1012 01:44:23,831 --> 01:44:27,436 Don't be a stranger. I mean, stranger than you already are. 1013 01:45:03,739 --> 01:45:06,605 She needs a little work but she's a beauty 1014 01:45:06,607 --> 01:45:08,440 and the bones are all there. 1015 01:45:08,442 --> 01:45:12,110 Oh, it has such character. I can't believe the price 1016 01:45:12,112 --> 01:45:14,583 - and what a cute little town. - Yes, it is. 1017 01:45:14,816 --> 01:45:17,449 Now remember, everything's included in the house, 1018 01:45:17,451 --> 01:45:21,220 the furniture, the appliances. Everything you see, it's yours. 1019 01:45:21,222 --> 01:45:23,457 Wow. All right, where's the kitchen? 1020 01:45:23,459 --> 01:45:24,994 Right around the corner. 1021 01:46:34,262 --> 01:46:37,130 I can tell you it won't last too long, not at this price. 1022 01:46:37,132 --> 01:46:39,599 Okay. Well, I definitely want to put an offer in. 1023 01:46:39,601 --> 01:46:41,100 Could we do it right now? 1024 01:46:41,102 --> 01:46:43,368 Of course, I'll go to my car and get the paperwork. 1025 01:46:43,370 --> 01:46:44,373 Okay. 1026 01:46:49,311 --> 01:46:50,411 Honey? 1027 01:46:56,051 --> 01:46:58,020 Honey, are you upstairs? 1028 01:47:09,330 --> 01:47:10,465 Honey? 1029 01:47:11,098 --> 01:47:12,634 Are you up there? 1030 01:47:22,677 --> 01:47:23,879 Honey? 1031 01:47:25,079 --> 01:47:27,582 There you are, didn't you hear me calling you? 1032 01:47:30,919 --> 01:47:32,187 Honey, what are you doing in there? 1033 01:47:37,493 --> 01:47:42,697 Honey? 1034 01:47:42,699 --> 01:47:46,112 Subtitles by explosiveskull 77122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.