All language subtitles for Family.Possessions.2017.DVDRip.XviD-EVO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,389 --> 00:01:44,389
Subtitles by explosiveskull
2
00:03:36,956 --> 00:03:38,192
Bad dreams?
3
00:03:41,530 --> 00:03:43,465
You could say that.
4
00:04:18,900 --> 00:04:21,770
Well, it's not much
but it... it's getting there.
5
00:04:22,503 --> 00:04:24,604
You know,
your father has worked really...
6
00:04:25,672 --> 00:04:29,744
- hard the last couple of weeks.
- It looks like a haunted house.
7
00:04:30,511 --> 00:04:34,181
- Is it haunted, Mom?
- No, honey, it's not haunted.
8
00:04:35,215 --> 00:04:36,583
Oh, there he is.
9
00:04:37,518 --> 00:04:39,585
Your father really
has worked hard the last couple
10
00:04:39,587 --> 00:04:42,023
of weeks, Rachel, so please
show a little appreciation.
11
00:05:04,612 --> 00:05:07,078
- Hey, sport.
- Dad, I want to see my room.
12
00:05:07,080 --> 00:05:08,182
Upstairs.
13
00:05:09,383 --> 00:05:11,117
- Hey, honey.
- Hey.
14
00:05:11,119 --> 00:05:14,756
- How is she?
- Mm, I think she'll come around.
15
00:05:27,234 --> 00:05:29,569
- Hey, Rach.
- Hi, Dad.
16
00:05:30,470 --> 00:05:33,809
- How was the drive?
- It was okay.
17
00:05:35,075 --> 00:05:38,143
Well, this is the house... um...
18
00:05:38,145 --> 00:05:40,078
I grew up running up and down
those stairs.
19
00:05:40,080 --> 00:05:42,917
Actually I'm kinda tired.
I just wanna go to my room.
20
00:05:43,583 --> 00:05:49,624
Yeah, sure. Uh, it's upstairs.
It's the best room upstairs.
21
00:05:50,090 --> 00:05:52,158
Don't tell your mother
I said that.
22
00:05:52,160 --> 00:05:54,229
All right. Thanks, Dad.
23
00:06:02,871 --> 00:06:04,773
Everything's gonna change now.
24
00:06:51,619 --> 00:06:53,054
I found that in the attic.
25
00:06:53,754 --> 00:06:55,353
Lots of memories up there.
26
00:06:55,355 --> 00:06:57,924
- You scared me.
- Huh, sorry.
27
00:06:58,859 --> 00:07:02,029
- Can I have this?
- Yeah, of course.
28
00:07:02,296 --> 00:07:03,963
Your grandmother would have
wanted you to have it.
29
00:07:03,965 --> 00:07:06,698
Oh. I mean... Well, I don't have
to take it if he wants...
30
00:07:06,700 --> 00:07:08,903
No, no, it's yours.
31
00:07:10,304 --> 00:07:13,475
- Okay... thanks.
- Hmm.
32
00:07:19,580 --> 00:07:21,412
Hey, no balls
in the house.
33
00:07:21,414 --> 00:07:23,148
- No balls?
- No balls.
34
00:07:23,150 --> 00:07:26,352
Well... what about deez nuts?
35
00:07:26,354 --> 00:07:28,156
Outside!
36
00:07:32,359 --> 00:07:34,059
That's your boy,
that's your boy.
37
00:07:34,061 --> 00:07:35,397
Yeah.
38
00:09:17,031 --> 00:09:18,333
Rachel.
39
00:09:19,801 --> 00:09:21,102
Rachel.
40
00:09:23,070 --> 00:09:24,506
We are ready for you.
41
00:09:28,209 --> 00:09:29,277
Okay.
42
00:09:35,816 --> 00:09:39,152
Okay, this is the part
that pertains to you...
43
00:09:39,586 --> 00:09:40,953
your daughter.
44
00:09:40,955 --> 00:09:43,121
"It is my wish
to leave my estate,
45
00:09:43,123 --> 00:09:45,857
which includes my house
and all its contents,
46
00:09:45,859 --> 00:09:48,595
to my granddaughter,
Rachel Dunn.
47
00:09:50,031 --> 00:09:52,930
The remainder of my estate
will be put into a trust
48
00:09:52,932 --> 00:09:57,004
and also awarded to Rachel
on her 21st birthday."
49
00:10:00,907 --> 00:10:03,008
I... I don't understand.
50
00:10:03,010 --> 00:10:06,513
So there's nothing
for her... her only child?
51
00:10:08,415 --> 00:10:09,617
Sarah.
52
00:10:14,754 --> 00:10:16,290
She also left this
for you.
53
00:10:24,297 --> 00:10:28,635
Now, there's a special
contingency I must read you.
54
00:10:29,503 --> 00:10:32,606
"As long as Rachel lives
in the Dunn house,
55
00:10:32,940 --> 00:10:35,907
she will not have to pay
for the house, taxes, utilities
56
00:10:35,909 --> 00:10:38,711
or any expenses associated
with the property
57
00:10:38,713 --> 00:10:40,848
as they will be paid
by the estate.
58
00:10:41,114 --> 00:10:45,049
However, if she chooses not
to reside in the property,
59
00:10:45,051 --> 00:10:47,652
then the entire estate
will be liquidated
60
00:10:47,654 --> 00:10:49,655
and all proceeds donated
61
00:10:49,657 --> 00:10:52,259
to the charities
I have listed below."
62
00:10:53,027 --> 00:10:56,131
Then the list of charity
organizations goes on.
63
00:10:58,700 --> 00:11:02,469
Mom... why would she leave
the house to me?
64
00:11:03,637 --> 00:11:07,272
Ms. Dunn, uh...
she was an eccentric lady,
65
00:11:07,274 --> 00:11:10,442
but these instructions are
to be followed.
66
00:11:10,444 --> 00:11:12,343
She was very clear on that.
67
00:11:12,345 --> 00:11:14,414
But I grew up in the house.
68
00:11:15,148 --> 00:11:17,152
Why would she not leave me
anything?
69
00:11:18,585 --> 00:11:21,355
She's trying to get back at me
for moving so far away from her.
70
00:11:22,388 --> 00:11:23,490
Right?
71
00:11:50,017 --> 00:11:52,720
- Andy!
-
Sorry!
72
00:12:06,399 --> 00:12:07,834
Thanks.
73
00:12:09,470 --> 00:12:12,705
- Did you finish unpacking?
- Uh, almost.
74
00:12:13,541 --> 00:12:15,240
- Looks good, honey.
- Thank you,
75
00:12:15,242 --> 00:12:17,175
I thought,
our first official dinner
76
00:12:17,177 --> 00:12:19,580
in this house, I would try
to do something special.
77
00:12:19,846 --> 00:12:21,179
Andy, get your elbows
off the table.
78
00:12:21,181 --> 00:12:23,850
And sit up straight.
79
00:12:44,906 --> 00:12:48,173
Well, I was thinking about going
into town tomorrow to see
80
00:12:48,175 --> 00:12:50,978
- if I can find a part-time job.
- Oh, good.
81
00:12:51,677 --> 00:12:54,246
Um, I'm actually going into town
to apply for a few jobs,
82
00:12:54,248 --> 00:12:55,883
so I could give you a ride,
drop you off.
83
00:12:56,584 --> 00:12:58,753
Oh no, it's okay, I can walk.
84
00:13:00,620 --> 00:13:03,256
You know, maybe the university
offers night classes.
85
00:13:03,657 --> 00:13:05,292
Could help you get a head start.
86
00:13:05,593 --> 00:13:07,962
You still planning to go
to school next semester?
87
00:13:08,461 --> 00:13:09,596
Um...
88
00:13:10,364 --> 00:13:11,798
yeah, I guess.
89
00:13:14,768 --> 00:13:16,635
You know, honestly, I don't...
I don't know where I want
90
00:13:16,637 --> 00:13:18,906
to go to school next semester.
91
00:13:24,211 --> 00:13:26,679
Honey, part of the condition
of us living in this house
92
00:13:26,681 --> 00:13:28,414
is you have to live here too.
93
00:13:28,416 --> 00:13:30,049
You decide to go
to an out-of-town school...
94
00:13:30,051 --> 00:13:31,650
Yeah, I know the conditions,
Mother.
95
00:13:31,652 --> 00:13:33,421
You've made them quite clear.
96
00:13:35,922 --> 00:13:37,889
You know, you... you also have
a scholarship.
97
00:13:37,891 --> 00:13:39,058
Do you want to throw that away?
98
00:13:39,060 --> 00:13:40,695
Who says I'm throwing
anything away?
99
00:13:40,961 --> 00:13:44,097
There's a few places
you could try downtown, um...
100
00:13:45,199 --> 00:13:47,501
try Crave, it's a coffeehouse.
101
00:13:48,335 --> 00:13:50,135
They hire a lot
of part-time help.
102
00:13:50,137 --> 00:13:51,305
Okay.
103
00:13:51,971 --> 00:13:54,007
Yeah, I'll check it out
tomorrow.
104
00:14:03,984 --> 00:14:05,918
Look, Mom, I...
105
00:14:06,420 --> 00:14:09,420
I know we're in a tough
financial situation right now.
106
00:14:09,422 --> 00:14:10,691
I do, but...
107
00:14:11,792 --> 00:14:14,327
I also know I can't live
with you guys forever.
108
00:14:14,995 --> 00:14:16,929
I'll do what I have to do
for this family
109
00:14:16,931 --> 00:14:18,198
until we get back on our feet,
110
00:14:18,699 --> 00:14:22,136
but my life can't revolve around
what happens to this house.
111
00:14:22,769 --> 00:14:26,073
You can't keep me here forever.
112
00:14:31,311 --> 00:14:32,513
She's right, you know.
113
00:14:34,514 --> 00:14:36,113
Oh, I know...
114
00:14:36,115 --> 00:14:39,084
I also know it was your mother
who put us in this situation
115
00:14:39,086 --> 00:14:41,520
and now we are all looking
to you to bring things back
116
00:14:41,522 --> 00:14:42,723
to normal.
117
00:14:43,023 --> 00:14:45,058
I'm doing the best that I can.
118
00:14:45,692 --> 00:14:48,327
I... I have three interviews
lined up for tomorrow.
119
00:14:48,329 --> 00:14:51,165
Well, let's hope one of them
works out.
120
00:14:54,835 --> 00:14:56,269
Can I have some more bread?
121
00:15:07,214 --> 00:15:09,515
Oh.
Hey, Dad, sorry.
122
00:15:09,517 --> 00:15:12,186
Oh, it's okay, Rach, um,
I'm all done.
123
00:15:15,888 --> 00:15:17,090
You going to bed now?
124
00:15:17,291 --> 00:15:19,525
Uh, yeah, I was just going
to brush my teeth first.
125
00:15:19,527 --> 00:15:20,825
Well, get a good night's sleep
126
00:15:20,827 --> 00:15:22,827
and good luck on the job hunt
tomorrow.
127
00:15:22,829 --> 00:15:24,499
Okay, thanks Dad.
128
00:20:45,484 --> 00:20:48,051
Honey... I can't find them.
129
00:20:48,053 --> 00:20:50,690
Oh, I found them,
I found them.
130
00:20:52,926 --> 00:20:55,559
Hey, uh, you sure
you don't need a ride somewhere?
131
00:20:55,561 --> 00:20:58,663
Oh, uh, no, I'm just gonna go
into town
132
00:20:58,665 --> 00:21:00,365
and check out a few places.
133
00:21:00,367 --> 00:21:02,599
- Thanks.
- Good morning, Rachel.
134
00:21:02,601 --> 00:21:04,069
Are you off too?
135
00:21:04,071 --> 00:21:06,169
- Yep.
- Did you sleep okay?
136
00:21:06,171 --> 00:21:08,575
Uh, yeah, I guess.
137
00:21:09,275 --> 00:21:10,610
You guess?
138
00:21:11,078 --> 00:21:13,878
Oh well, my closet door
wouldn't stay shut and...
139
00:21:13,880 --> 00:21:16,850
and I heard some noises but it...
it's fine.
140
00:21:17,083 --> 00:21:19,451
These old houses, you know,
sometimes they settle
141
00:21:19,453 --> 00:21:21,989
and the door frames warp.
I'll look at it for you.
142
00:21:22,388 --> 00:21:25,258
Oh, no, no. It's okay.
I'm fine, I promise.
143
00:21:26,326 --> 00:21:29,262
-Okay... well, wish me luck.
144
00:21:29,529 --> 00:21:32,396
- Good luck, honey.
- Yeah, you'll be great.
145
00:21:32,398 --> 00:21:33,397
Thanks.
146
00:21:33,399 --> 00:21:34,801
- Bye.
- Bye.
147
00:21:47,113 --> 00:21:48,981
Well, I guess I'm gonna head out
too.
148
00:21:48,983 --> 00:21:52,319
- Well, be careful and good luck.
- Right.
149
00:21:57,858 --> 00:22:01,461
Oh, look who decided
to grace us with their presence.
150
00:22:03,030 --> 00:22:05,098
- Where's she going?
- To find a job.
151
00:22:05,665 --> 00:22:07,098
I want to find a job too.
152
00:22:07,100 --> 00:22:10,103
Oh, maybe you could find one
unpacking your room.
153
00:22:10,904 --> 00:22:12,239
Upstairs.
154
00:22:18,978 --> 00:22:20,113
Up.
155
00:23:31,951 --> 00:23:35,021
Oh, god...
156
00:23:35,388 --> 00:23:37,454
- you scared me.
- I'm so sorry...
157
00:23:37,456 --> 00:23:39,893
No, no, no... it's fine.
158
00:23:41,561 --> 00:23:43,228
Hi, I'm Maggie.
159
00:23:43,230 --> 00:23:46,433
Hey, Maggie, I'm Rachel.
160
00:23:47,533 --> 00:23:48,732
Is this your house?
161
00:23:48,734 --> 00:23:49,869
Oh, yeah, I live here
with my mom.
162
00:23:50,203 --> 00:23:52,606
Oh, cool. I actually live
just down the street.
163
00:23:53,072 --> 00:23:54,941
Yeah in the old Dunn house.
164
00:23:57,511 --> 00:23:59,279
Yeah, how did you know?
165
00:23:59,780 --> 00:24:02,245
Oh, I've been watching
your dad fix up the place
166
00:24:02,247 --> 00:24:05,518
- over the past two weeks.
- Oh, okay.
167
00:24:06,320 --> 00:24:10,224
Yeah, um... Miss Dunn was pretty
well known in these parts.
168
00:24:10,690 --> 00:24:14,224
Oh, well that's my grandmother.
I'm Rachel Dunn.
169
00:24:14,226 --> 00:24:16,994
- Miss Dunn was your grandmother?
- Yeah.
170
00:24:16,996 --> 00:24:19,364
I inherited the house
and pretty much everything in it
171
00:24:19,366 --> 00:24:21,268
so my family moved here.
172
00:24:22,002 --> 00:24:25,571
- Whoa.
- Yeah, I know, it's kinda weird.
173
00:24:26,138 --> 00:24:30,474
Uh, so I have never
really seen you around town.
174
00:24:29,609 --> 00:24:31,242
Did you not visit
your grandmother
175
00:24:31,244 --> 00:24:34,244
- because she was...
- Because she was what?
176
00:24:34,246 --> 00:24:37,013
Oh, I'm sorry, I'm rude. Tell me
to stop talking.
177
00:24:37,015 --> 00:24:40,353
- I'm sorry, I'm sorry.
- No, no, no, it's fine. Um...
178
00:24:41,955 --> 00:24:45,123
Hey...
do you know where Crave is?
179
00:24:45,125 --> 00:24:47,224
Oh, yeah. It's not far
from here.
180
00:24:47,226 --> 00:24:48,693
Okay, I'm trying to get
a part-time job
181
00:24:48,695 --> 00:24:50,129
and my dad said
I should apply there.
182
00:24:50,630 --> 00:24:53,030
Well, I can take you there
if you want.
183
00:24:53,032 --> 00:24:55,366
- Really?
- Yeah, definitely.
184
00:24:55,368 --> 00:24:56,501
- Okay.
- Come with me,
185
00:24:56,503 --> 00:24:57,668
- I'll show you where it is.
- Cool.
186
00:24:57,670 --> 00:24:59,038
- Thanks.
- Okay, come on.
187
00:25:17,323 --> 00:25:18,958
It's so pretty
around here.
188
00:25:21,762 --> 00:25:23,163
Good morning.
189
00:25:23,763 --> 00:25:24,962
- What?
- Look.
190
00:25:24,964 --> 00:25:26,367
Just keep walking.
191
00:26:00,167 --> 00:26:02,899
Skinny caramel latte
with almond milk.
192
00:26:02,901 --> 00:26:05,705
Uh, are you sure
that's almond milk?
193
00:26:16,983 --> 00:26:18,185
Can I help you?
194
00:26:18,418 --> 00:26:21,219
Uh, yeah. Can I get
an application?
195
00:26:21,221 --> 00:26:24,058
Um, okay but we're pretty much
at capacity.
196
00:26:25,123 --> 00:26:26,925
Oh. Really?
197
00:26:27,327 --> 00:26:30,696
Um, yeah. It is the place
to work in this town, so...
198
00:26:31,430 --> 00:26:35,867
Um, okay. Well, can I just get
an application anyway
199
00:26:35,869 --> 00:26:38,504
and fill one out
in case something opens up?
200
00:26:40,173 --> 00:26:42,209
Right. Tyson!
201
00:26:44,077 --> 00:26:47,177
- What, girl?
- Can I get an application for...
202
00:26:47,179 --> 00:26:49,713
- Rachel.
- And one for your friend.
203
00:26:49,715 --> 00:26:53,087
- Oh, this is Maggie.
- Oh, I'm sorry. Saggie?
204
00:26:53,986 --> 00:26:56,988
Maggie. No, I don't need one.
205
00:26:56,990 --> 00:27:00,191
- We're pretty much at capacity.
- I was just explaining that,
206
00:27:00,193 --> 00:27:02,628
but she wants
to play application lotto.
207
00:27:15,876 --> 00:27:18,846
Okay, thanks. I'll bring
this right back.
208
00:27:29,089 --> 00:27:31,356
I don't know why she acts
like she doesn't know who I am.
209
00:27:31,358 --> 00:27:33,793
We've gone to school together
for years.
210
00:27:34,593 --> 00:27:36,394
I wouldn't worry about her.
211
00:27:36,396 --> 00:27:38,061
She doesn't seem like the kind
of person you'd want
212
00:27:38,063 --> 00:27:39,297
to be friends with anyway.
213
00:27:39,898 --> 00:27:41,935
She wouldn't be too fun to work
with either.
214
00:27:46,639 --> 00:27:48,175
Yeah, I guess.
215
00:27:49,676 --> 00:27:52,446
Hi, I'm, uh... I'm Kevin.
216
00:27:56,248 --> 00:27:59,952
- Rachel, this is Maggie.
- Yeah, I've seen you around.
217
00:28:01,053 --> 00:28:03,421
And I want to keep
my employment options open,
218
00:28:03,423 --> 00:28:06,123
even if it means I have to work
with a vapid bitch.
219
00:28:06,125 --> 00:28:09,027
I run the club next door. Splat.
220
00:28:09,029 --> 00:28:11,398
- Splat?
- Yeah.
221
00:28:11,798 --> 00:28:13,063
I'm not 21.
222
00:28:13,065 --> 00:28:16,769
Mm, no, it's...
it's an all-ages establishment.
223
00:28:18,204 --> 00:28:19,906
My dad owns these buildings.
224
00:28:20,173 --> 00:28:23,176
- Can I get an application?
- Application?
225
00:28:24,109 --> 00:28:27,214
No, no. You don't... you don't
need a stinking application.
226
00:28:27,513 --> 00:28:29,715
You're funny.
227
00:28:30,850 --> 00:28:32,750
So you just moved to town?
228
00:28:32,752 --> 00:28:34,953
Uh, yeah, I'm planning
on attending the university
229
00:28:34,955 --> 00:28:36,022
next semester.
230
00:28:36,255 --> 00:28:37,657
Oh, so you moved here
for school?
231
00:28:38,323 --> 00:28:39,725
Uh, not exactly.
232
00:28:40,326 --> 00:28:41,695
Why'd you move here then?
233
00:28:42,028 --> 00:28:45,096
Um, my grandmother was
in a nursing home here.
234
00:28:45,098 --> 00:28:46,498
She passed a few months back.
235
00:28:46,500 --> 00:28:48,667
So, my family moved
into her house.
236
00:28:49,002 --> 00:28:50,367
She left it to me in her will.
237
00:28:50,369 --> 00:28:53,205
Hmm, that's kinda strange,
isn't it?
238
00:28:53,505 --> 00:28:57,174
She didn't have a husband
to leave it to or kids?
239
00:28:57,176 --> 00:29:00,513
- Which would be your...
- Oh, my dad. My dad's her son...
240
00:29:01,380 --> 00:29:03,682
and I don't... I don't think
they got along very well.
241
00:29:03,949 --> 00:29:05,148
And then my grandfather died
242
00:29:05,150 --> 00:29:07,119
when my dad was just a baby,
so...
243
00:29:08,554 --> 00:29:10,186
You know, honestly,
I don't remember that much
244
00:29:10,188 --> 00:29:11,423
about my grandmother.
245
00:29:11,890 --> 00:29:13,825
I just remember my parents
had me write her letters
246
00:29:13,827 --> 00:29:15,095
when she was
in the nursing home.
247
00:29:16,995 --> 00:29:18,628
- Where's your new house?
- Oh, it's, um...
248
00:29:18,630 --> 00:29:22,235
Rachel, do you want me to get us
a couple coffees?
249
00:29:23,035 --> 00:29:25,168
No, thanks. I'm... I'm good.
250
00:29:25,170 --> 00:29:27,405
It's a good thing you wrote
those letters
251
00:29:27,407 --> 00:29:30,140
'cause you just won
the showcase showdown.
252
00:29:30,142 --> 00:29:31,276
A new house.
253
00:29:31,711 --> 00:29:35,078
Yeah, I didn't really do it
to get in her will or anything.
254
00:29:35,080 --> 00:29:37,248
At first I just did it
because my parents made me,
255
00:29:37,250 --> 00:29:41,086
but after a while it became
like a therapy or going
256
00:29:41,088 --> 00:29:42,589
to confessional or something.
257
00:29:43,222 --> 00:29:44,358
What do you mean?
258
00:29:45,926 --> 00:29:47,726
I could write to her
about anything.
259
00:29:48,395 --> 00:29:51,264
I told her things I've
never told anybody before...
260
00:29:52,465 --> 00:29:53,667
and then as I got older
261
00:29:53,966 --> 00:29:55,699
I realized how lonely
she must be, so I just did it
262
00:29:55,701 --> 00:29:57,971
to give her something
to look forward to.
263
00:29:59,039 --> 00:30:00,405
You know, we lived so far away
264
00:30:00,407 --> 00:30:01,808
and didn't really have
much money to travel,
265
00:30:02,274 --> 00:30:05,211
otherwise we could have
visited more, I guess.
266
00:30:09,948 --> 00:30:13,085
Would you want to go next door,
check out the club?
267
00:30:14,553 --> 00:30:16,186
Yeah, why not?
268
00:30:16,188 --> 00:30:18,090
Have you finished
that application yet?
269
00:30:18,692 --> 00:30:21,461
- Yeah, here you go...
- I'll take that.
270
00:30:22,360 --> 00:30:23,696
I'll take that.
271
00:30:25,098 --> 00:30:27,367
Don't snatch, snatch.
272
00:30:30,704 --> 00:30:33,306
- Rachel Dunn.
- Yeah.
273
00:30:34,072 --> 00:30:37,474
And this is your address,
the old Dunn house?
274
00:30:38,744 --> 00:30:42,048
Yeah, my grandmother
was Albertha Dunn.
275
00:30:42,314 --> 00:30:44,449
Why?
276
00:30:44,451 --> 00:30:46,251
This makes perfect sense now.
277
00:30:46,253 --> 00:30:48,588
No wonder you're hanging out
with a loser like Saggie.
278
00:30:49,121 --> 00:30:50,856
Come on, Rachel. Let's get out
of here.
279
00:30:52,125 --> 00:30:53,859
- Let's get out of here.
- No, what?
280
00:30:54,526 --> 00:30:57,530
This is classic. I am dead.
281
00:30:58,496 --> 00:30:59,532
Officially.
282
00:31:04,271 --> 00:31:07,405
Maggie! Maggie, what the fuck?
283
00:31:07,407 --> 00:31:09,306
I just had to get you out
of there before she said...
284
00:31:09,308 --> 00:31:12,045
- Before she said what?
- About your grandmother.
285
00:31:12,512 --> 00:31:14,379
What about my grandmother?
286
00:31:14,981 --> 00:31:16,646
I assumed you knew
but after what you said
287
00:31:16,648 --> 00:31:17,984
about writing her those letters.
288
00:31:18,217 --> 00:31:20,686
Okay, okay, listen. You have got
to tell me what's going on.
289
00:31:22,121 --> 00:31:24,123
Come to my house. We need
to talk.
290
00:31:27,225 --> 00:31:28,494
Okay.
291
00:31:38,338 --> 00:31:40,037
Okay, so this is strange.
How do I begin?
292
00:31:40,039 --> 00:31:42,008
Just talk.
What's going on?
293
00:31:44,510 --> 00:31:46,810
You know how in scary movies
294
00:31:46,812 --> 00:31:49,014
there's always
like the town crazy?
295
00:31:49,381 --> 00:31:52,383
You know, like, the one person
that people always try to avoid
296
00:31:52,385 --> 00:31:54,954
or parents tell their kids not
to talk to?
297
00:31:56,188 --> 00:32:02,592
- Uh, yeah, I guess.
- Well... here in Horse Creek,
298
00:32:02,594 --> 00:32:06,165
the town crazy was your
grandmother, Albertha Dunn.
299
00:32:07,166 --> 00:32:08,267
Excuse me?
300
00:32:08,834 --> 00:32:10,102
Well, ever since I was a kid,
301
00:32:10,336 --> 00:32:12,736
my mom would tell me not
to go near her house, you know,
302
00:32:12,738 --> 00:32:16,308
like "Stay away or she might
put you in the oven," she'd say.
303
00:32:16,775 --> 00:32:18,776
Okay, so you're...
you're telling me that everyone
304
00:32:18,778 --> 00:32:21,381
in this town picked
on my grandmother for no reason.
305
00:32:21,648 --> 00:32:24,716
She was bullied and it
just stuck all these years.
306
00:32:25,818 --> 00:32:28,118
No, there was a reason people
said all those things about her.
307
00:32:28,120 --> 00:32:30,021
Okay, what was the reason?
308
00:32:30,023 --> 00:32:31,891
They say she was a witch.
309
00:32:34,761 --> 00:32:37,128
Okay, yeah because that makes
perfect sense.
310
00:32:37,862 --> 00:32:40,900
Rachel, your grandmother wasn't
in a nursing home...
311
00:32:42,001 --> 00:32:43,470
she was in an asylum.
312
00:32:45,437 --> 00:32:46,439
What?
313
00:32:48,474 --> 00:32:51,274
Well, when I heard you talking
about writing her those letters
314
00:32:51,276 --> 00:32:52,544
in the nursing home,
315
00:32:52,778 --> 00:32:54,444
I figured you didn't know
all the details,
316
00:32:54,446 --> 00:32:57,449
so I had to get you out of there
so I could explain.
317
00:32:57,951 --> 00:32:59,853
No, no, but...
318
00:33:00,753 --> 00:33:04,523
but I sent her letters.
I have the address right here.
319
00:33:07,025 --> 00:33:08,227
I have it.
320
00:33:08,528 --> 00:33:10,396
I have the address in here
somewhere.
321
00:33:10,628 --> 00:33:11,665
Here it is.
322
00:33:12,631 --> 00:33:14,967
Go to the address. You'll see.
323
00:33:16,770 --> 00:33:19,172
Why would she be in an asylum?
324
00:33:20,639 --> 00:33:22,306
About ten years ago,
325
00:33:22,308 --> 00:33:25,811
she got caught with some corpses
in her house.
326
00:33:27,414 --> 00:33:30,116
- Corpses?
- Yes.
327
00:33:30,484 --> 00:33:32,818
Down the street
at the old cemetery,
328
00:33:33,418 --> 00:33:36,252
there were several graves
that had been dug up
329
00:33:36,254 --> 00:33:38,789
and no one knew who was doing it
until they set up surveillance
330
00:33:38,791 --> 00:33:41,328
and they caught her coming back
to dig up another body.
331
00:33:43,228 --> 00:33:44,196
Wait.
332
00:33:44,796 --> 00:33:47,299
Why would she be digging
up graves?
333
00:33:48,100 --> 00:33:49,334
They went to her house
334
00:33:49,336 --> 00:33:50,734
and they found
the missing bodies
335
00:33:50,736 --> 00:33:53,438
and she had been doing some type
of ritual on them.
336
00:33:54,106 --> 00:33:56,643
That's why she was sent
to the asylum.
337
00:33:58,778 --> 00:34:00,112
Great.
338
00:34:00,612 --> 00:34:01,945
Everyone in this freaking town
339
00:34:01,947 --> 00:34:03,348
is going to think
we're the Mansons.
340
00:34:03,350 --> 00:34:05,217
- No, I'm sure they don't.
- I gotta go.
341
00:34:06,785 --> 00:34:09,054
No, no, wait.
342
00:34:14,493 --> 00:34:16,028
Rachel, wait.
343
00:34:20,132 --> 00:34:21,833
Oh, my... Jesus!
344
00:34:22,168 --> 00:34:24,104
I'm sorry, I gotta go.
345
00:34:31,978 --> 00:34:35,014
- Who the hell was that?
- That was Rachel.
346
00:34:35,281 --> 00:34:36,882
She sure was in a hurry.
347
00:34:37,150 --> 00:34:39,782
What'd you do,
show her your book collection?
348
00:34:39,784 --> 00:34:42,186
No, Mother, she just moved
to town
349
00:34:42,188 --> 00:34:45,491
- and she hasn't met anyone yet.
- Well, she sure was in a hurry.
350
00:34:46,125 --> 00:34:48,092
She lives just down the street.
351
00:34:48,094 --> 00:34:49,692
She inherited
her grandmother's old house.
352
00:34:49,694 --> 00:34:52,230
- They just moved in this week.
- What old house?
353
00:34:52,665 --> 00:34:56,134
- The Dunn house.
- You're joking, right?
354
00:34:56,735 --> 00:34:58,605
No, Miss Dunn
was her grandmother.
355
00:35:01,540 --> 00:35:02,942
Let me tell you something.
356
00:35:03,208 --> 00:35:05,576
You keep that witchcraft out
of here, you got me?
357
00:35:05,578 --> 00:35:07,043
I don't want no evil in here.
358
00:35:07,045 --> 00:35:09,813
- Keep it far, far away from me.
- Mom.
359
00:35:09,815 --> 00:35:11,348
You know,
I don't understand you.
360
00:35:11,350 --> 00:35:13,217
I mean, everybody
in this town's talking about me,
361
00:35:13,219 --> 00:35:15,152
how I'm a single mother
raising a child.
362
00:35:15,154 --> 00:35:16,420
I don't need them talking
363
00:35:16,422 --> 00:35:17,987
about me like I'm
in some devil cult.
364
00:35:17,989 --> 00:35:19,755
Who cares what people
in this town think, Mom?
365
00:35:19,757 --> 00:35:21,092
I don't get you.
366
00:35:21,094 --> 00:35:23,893
Why... why can't you
just dress nicely
367
00:35:23,895 --> 00:35:26,999
and have nice friends,
be popular?
368
00:35:29,301 --> 00:35:31,634
Look, she just moved to town,
okay,
369
00:35:31,636 --> 00:35:33,605
and I thought it would be nice.
370
00:35:34,473 --> 00:35:39,144
You know, I'm sorry. Okay.
I know you are a sweet soul.
371
00:35:39,511 --> 00:35:41,980
You have such a good heart...
372
00:35:42,781 --> 00:35:47,586
and such a tiny brain just
like your stupid-ass father.
373
00:35:49,022 --> 00:35:52,290
Because he took in every stray
that he encountered too
374
00:35:52,292 --> 00:35:56,127
and that's why he left us for
that skank-ass bitch stripper.
375
00:35:56,462 --> 00:35:59,165
You know, I heard she
had a blue waffle.
376
00:35:59,799 --> 00:36:01,534
You should google it!
377
00:36:56,054 --> 00:36:57,223
Mom?
378
00:38:04,922 --> 00:38:06,456
Mom!
379
00:38:06,458 --> 00:38:08,257
What did I tell you
about rough housing inside?
380
00:38:08,259 --> 00:38:10,561
- There's something in my room.
- What?
381
00:38:10,563 --> 00:38:11,597
Look.
382
00:38:12,498 --> 00:38:15,969
It's on the other side
of my bed. It was a...
383
00:38:18,404 --> 00:38:21,905
- A something.
- Well, if it comes back,
384
00:38:21,907 --> 00:38:24,377
maybe you can have it unpack
your room.
385
00:38:25,011 --> 00:38:27,444
- But Mom...
- No, no moms, no buts,
386
00:38:27,446 --> 00:38:29,413
no "deez nuts". I'm not kidding,
387
00:38:29,415 --> 00:38:31,248
you're not leaving this room
until it's unpacked.
388
00:38:31,250 --> 00:38:33,085
I want all
of these boxes put away.
389
00:39:52,130 --> 00:39:54,799
Rachel, your grandmother
wasn't in a nursing home.
390
00:39:55,167 --> 00:39:57,136
She was in an asylum.
391
00:40:10,715 --> 00:40:13,418
Go to the address, you'll see.
392
00:42:39,130 --> 00:42:40,831
Hey honey, how did it go?
393
00:42:40,833 --> 00:42:42,401
- Huh?
- With the job search.
394
00:42:42,668 --> 00:42:44,969
Oh, um, yeah, it went fine.
395
00:42:44,971 --> 00:42:46,335
I put an application
in at Crave.
396
00:42:46,337 --> 00:42:48,739
God damn it.
397
00:42:48,741 --> 00:42:49,907
You know, I told your brother
398
00:42:49,909 --> 00:42:51,108
about playing ball
in this house.
399
00:42:51,110 --> 00:42:52,244
You go up there
and tell him
400
00:42:52,411 --> 00:42:53,842
that if I hear one more thing
hit the floor,
401
00:42:53,844 --> 00:42:55,714
he is gonna be the next thing
to hit the floor.
402
00:42:56,549 --> 00:42:57,550
Please.
403
00:42:58,851 --> 00:42:59,886
Okay.
404
00:43:13,965 --> 00:43:16,766
Andy, you little roach,
what did Mom tell you
405
00:43:16,768 --> 00:43:18,704
about playing with that ball
in the house?
406
00:44:06,851 --> 00:44:08,083
Yeah, he was, uh,
407
00:44:08,085 --> 00:44:10,288
really impressed
with what I had to say.
408
00:44:11,190 --> 00:44:12,456
I don't know if it's for sure,
409
00:44:12,458 --> 00:44:15,494
but... I think I might be
the one.
410
00:44:15,761 --> 00:44:18,128
Yeah? That sounds great, honey.
411
00:44:18,130 --> 00:44:21,534
You are the smartest accountant
I know. Right, guys?
412
00:44:24,569 --> 00:44:26,703
Well, once I get on
with this firm,
413
00:44:26,705 --> 00:44:28,507
everything's gonna change
for us.
414
00:44:28,808 --> 00:44:30,040
It's a great opportunity
415
00:44:30,042 --> 00:44:32,275
and I can only move up
once I get on.
416
00:44:32,277 --> 00:44:33,409
That sounds great.
417
00:44:33,411 --> 00:44:35,313
Finally, some good news
for once.
418
00:44:35,614 --> 00:44:38,184
Yeah, Dad, that's really great.
419
00:44:38,817 --> 00:44:40,185
Thanks, Rach.
420
00:44:41,353 --> 00:44:42,820
So, um...
421
00:44:42,822 --> 00:44:45,023
Rachel put an application
in at Crave today.
422
00:44:46,090 --> 00:44:48,824
Oh really? Well, maybe
if I get this job,
423
00:44:48,826 --> 00:44:51,062
I can help you get a car.
424
00:44:51,496 --> 00:44:54,799
I... I know only having one's
been hard on you guys, so...
425
00:44:55,735 --> 00:44:57,670
Yeah, Dad,
that would be amazing!
426
00:44:57,935 --> 00:44:59,735
And do you know what else
you can help me with?
427
00:44:59,737 --> 00:45:02,005
- What?
- Oh and Mom, you can help me
428
00:45:02,007 --> 00:45:03,975
- with this too.
- Yeah, okay, what?
429
00:45:04,677 --> 00:45:06,610
You two can help me understand
430
00:45:06,612 --> 00:45:09,279
why grandmother was actually
in a mental asylum
431
00:45:09,281 --> 00:45:10,512
instead of a nursing home
432
00:45:10,514 --> 00:45:12,384
like you've told me
all these years.
433
00:45:14,554 --> 00:45:16,953
Rachel, I don't know
what you're talking about.
434
00:45:16,955 --> 00:45:18,655
Did you not think it would
eventually come out
435
00:45:18,657 --> 00:45:21,791
considering everyone
in this damn town
436
00:45:21,793 --> 00:45:23,228
thinks she was a witch?
437
00:45:24,128 --> 00:45:28,465
- Grandma was a witch?
- No, Andy, of course not.
438
00:45:28,467 --> 00:45:31,201
So, all these years,
I was writing her letters
439
00:45:31,203 --> 00:45:33,369
thinking they were going
to a nursing home
440
00:45:33,371 --> 00:45:35,838
but really they were going
to an insane asylum.
441
00:45:35,840 --> 00:45:37,507
- Rachel...
- I mean, why even have me
442
00:45:37,509 --> 00:45:39,410
write her letters
in the first place?
443
00:45:39,777 --> 00:45:42,346
Was this like some ploy
or some shit for me to stay
444
00:45:42,348 --> 00:45:43,980
in her will so she would
leave me this house?
445
00:45:43,982 --> 00:45:45,083
Of course not.
446
00:45:45,250 --> 00:45:46,851
Then why wouldn't you
tell me?
447
00:45:47,752 --> 00:45:49,853
What did you expect us to do?
448
00:45:49,855 --> 00:45:53,056
You were a kid. Hell,
Andy wasn't even born yet.
449
00:45:53,058 --> 00:45:54,991
Oh yeah, honey, I'm sorry,
your grandmother's
450
00:45:54,993 --> 00:45:57,194
in a mental asylum.
Do you know what that is?
451
00:45:57,196 --> 00:46:00,297
- Sarah.
- No, oh and she's insane too,
452
00:46:00,299 --> 00:46:02,199
but be a lamb
and write her some letters
453
00:46:02,201 --> 00:46:03,903
so she doesn't feel so lonely.
454
00:46:07,139 --> 00:46:09,373
Did you two have something to do
with her being put in there?
455
00:46:09,375 --> 00:46:11,007
Is that why she let you out
of the will?
456
00:46:11,009 --> 00:46:12,875
It wasn't my fault
she was put there.
457
00:46:12,877 --> 00:46:14,879
Andy, go up to your room.
458
00:46:15,181 --> 00:46:16,749
I'm scared to.
459
00:46:17,516 --> 00:46:20,215
You know everyone
in this town thinks I'm crazy
460
00:46:20,217 --> 00:46:22,886
because my grandmother
was apparently a witch?
461
00:46:22,888 --> 00:46:25,188
Today some girl at Crave laughed
at me when she found out
462
00:46:25,190 --> 00:46:26,192
where I live.
463
00:46:26,625 --> 00:46:28,960
Do you think that you're
the only one who gets the looks?
464
00:46:29,328 --> 00:46:31,661
People walk by
this house staring,
465
00:46:31,663 --> 00:46:33,063
like...
We know what it's like too.
466
00:46:34,098 --> 00:46:36,401
- Rachel, stop.
- What?
467
00:46:37,101 --> 00:46:40,705
My mother,
your grandmother was not well.
468
00:46:41,672 --> 00:46:44,743
She did things and said things
that were not normal.
469
00:46:45,210 --> 00:46:47,878
Yes, she thought she was a witch
470
00:46:47,880 --> 00:46:49,913
but there's no such thing
as witches.
471
00:46:49,915 --> 00:46:51,447
I don't believe in it.
472
00:46:51,449 --> 00:46:54,286
She was put in that asylum
because she needed help.
473
00:46:57,456 --> 00:47:01,927
Yeah, okay. Well, Maggie said
she kept corpses in the house.
474
00:47:04,295 --> 00:47:06,098
Yeah, she did.
475
00:47:07,199 --> 00:47:09,065
God, I love how you say
that so casually.
476
00:47:09,067 --> 00:47:10,866
- "Yeah, she did."
- Well,
477
00:47:10,868 --> 00:47:13,271
since we're being honest here,
let's just be honest.
478
00:47:13,772 --> 00:47:15,905
- Okay.
- Yeah, she had bodies
479
00:47:15,907 --> 00:47:20,677
in the house and sometimes
she would... cut off some ears
480
00:47:20,679 --> 00:47:23,112
- and some noses and some...
- Steve, no. Honey, no.
481
00:47:23,114 --> 00:47:27,019
And then she was caught
and that was the last straw.
482
00:47:27,585 --> 00:47:31,790
Okay. The authorities gave me
the option of coming to get her
483
00:47:32,456 --> 00:47:35,493
- or placing her somewhere.
- So you put her away?
484
00:47:35,993 --> 00:47:37,862
I didn't know what
she might do...
485
00:47:39,096 --> 00:47:40,165
okay?
486
00:47:42,132 --> 00:47:44,500
It was out of my hands.
Why do you think I moved out
487
00:47:44,502 --> 00:47:46,971
so far away from her
in the first place?
488
00:47:47,639 --> 00:47:49,338
I wanted out, I didn't want
to go back
489
00:47:49,340 --> 00:47:51,643
and I didn't want her around
my family.
490
00:47:55,380 --> 00:47:58,315
Honey, we thought it was best
if you didn't know the details.
491
00:47:58,317 --> 00:48:00,116
And once she was moved
into the facility,
492
00:48:00,118 --> 00:48:03,521
the nurses reached out to us
and they thought, you know,
493
00:48:03,922 --> 00:48:06,790
maybe if she has some contact
with her only granddaughter,
494
00:48:06,792 --> 00:48:08,525
it would do her some good.
495
00:48:08,527 --> 00:48:11,297
So, yeah, we had you write her
some letters.
496
00:48:12,331 --> 00:48:14,367
Seeing her was out
of the question.
497
00:48:16,000 --> 00:48:18,169
But I didn't see the problem
with you writing her.
498
00:48:18,871 --> 00:48:22,172
Hell, I thought it might help
her, maybe snap her
499
00:48:22,174 --> 00:48:24,744
out of this dark place
that she was in.
500
00:48:26,344 --> 00:48:29,045
Wh... why didn't you ask me
to write her letters?
501
00:48:29,047 --> 00:48:31,684
Honey, we didn't even want
to tell her you were born.
502
00:48:33,185 --> 00:48:36,152
So why did she leave me
the house?
503
00:48:36,154 --> 00:48:40,024
I don't know... maybe she
just wanted you to have it.
504
00:48:40,558 --> 00:48:42,157
Maybe she wanted
to make things right
505
00:48:42,159 --> 00:48:45,362
- with the family.
- By forcing me to live here?
506
00:48:45,364 --> 00:48:47,297
How is that going
to make things right?
507
00:48:47,299 --> 00:48:49,435
Considering our
financial situation,
508
00:48:49,835 --> 00:48:53,572
leaving you the house was a gift
for us, Rachel.
509
00:48:55,706 --> 00:48:57,875
And once we're back
on our feet...
510
00:48:58,576 --> 00:49:00,645
once everything's back
to normal...
511
00:49:01,279 --> 00:49:03,281
we can move, you can move.
512
00:49:12,590 --> 00:49:16,929
This is a chance... for you
to do something for your family.
513
00:49:19,197 --> 00:49:21,733
You have to know how hard it is
for me as a man...
514
00:49:22,299 --> 00:49:24,903
as your father to ask you
for help.
515
00:49:30,141 --> 00:49:31,677
Okay, um...
516
00:49:33,078 --> 00:49:36,112
Well, she may have just thought
she was a witch
517
00:49:36,114 --> 00:49:39,250
and you might not believe
in witches...
518
00:49:40,418 --> 00:49:43,520
but there's been some weird
stuff going on in this house.
519
00:49:43,522 --> 00:49:45,623
I... I don't understand
like what... what?
520
00:49:46,625 --> 00:49:49,458
Noises, banging,
seeing things one second
521
00:49:49,460 --> 00:49:51,994
and not the next,
doors opening...
522
00:49:51,996 --> 00:49:53,462
That thing in my room.
523
00:49:53,464 --> 00:49:55,431
Andy, there was nothing
in your room and Rachel,
524
00:49:55,433 --> 00:49:57,266
this could all just be
in your head.
525
00:49:57,268 --> 00:50:00,138
You just moved into a new house.
It's a new town.
526
00:50:00,438 --> 00:50:02,241
You just found out
about your grandmother.
527
00:50:02,607 --> 00:50:05,176
I told you I'd fix that door,
didn't I?
528
00:50:06,578 --> 00:50:08,777
Your grandmother
was a sick woman
529
00:50:08,779 --> 00:50:10,315
who had some problems...
530
00:50:11,449 --> 00:50:14,252
but she wasn't a witch,
I promise.
531
00:50:15,152 --> 00:50:17,589
It's a small town, people talk
and gossip.
532
00:50:18,889 --> 00:50:20,558
But we all know the truth.
533
00:50:21,326 --> 00:50:24,830
She just had problems... okay?
534
00:50:27,299 --> 00:50:28,400
Okay...
535
00:50:29,167 --> 00:50:30,402
fine.
536
00:50:31,103 --> 00:50:33,005
- Honey, where are you going?
- I need some air.
537
00:51:20,786 --> 00:51:23,686
- Nice house.
- Kevin?
538
00:51:23,688 --> 00:51:25,924
- Hey.
- Hey.
539
00:51:26,657 --> 00:51:28,558
Hey look, if you're here
to make fun of me or something...
540
00:51:28,560 --> 00:51:30,228
Why would I do that?
541
00:51:30,661 --> 00:51:32,427
Because everyone in this town
thinks my grandmother...
542
00:51:32,429 --> 00:51:35,234
Who cares what anyone
in this shit-hole town thinks?
543
00:51:36,534 --> 00:51:38,534
So this is your house now, huh?
544
00:51:38,536 --> 00:51:41,572
- Wow.
- Yep, that's it.
545
00:51:42,074 --> 00:51:43,572
You got to admit,
we could host a pretty
546
00:51:43,574 --> 00:51:46,543
- wicked Halloween party here.
- Wicked?
547
00:51:47,578 --> 00:51:51,516
- Yeah, you know, like a wicked...
- Yeah, I know, I know.
548
00:51:51,917 --> 00:51:53,685
I'm just messing with you.
549
00:51:57,188 --> 00:52:00,726
So, hey, when are you gonna come
by the club, Splat?
550
00:52:02,259 --> 00:52:07,131
- Um... I don't know, tomorrow?
- Okay, how about noon?
551
00:52:08,766 --> 00:52:11,201
- Yeah, sounds good.
- All right,
552
00:52:11,203 --> 00:52:13,138
- I'll see you then.
- Okay.
553
00:52:20,378 --> 00:52:21,746
Okay, what's wrong?
554
00:52:23,081 --> 00:52:25,280
I hope she understands
why we kept this from her.
555
00:52:25,282 --> 00:52:27,786
Oh... she's a smart girl...
556
00:52:30,121 --> 00:52:31,822
and once she calms down
she'll realize that we had
557
00:52:31,824 --> 00:52:33,792
to do what was best
for the family.
558
00:52:34,592 --> 00:52:36,662
I just feel like a failure.
559
00:52:37,828 --> 00:52:39,696
I'm supposed to take care
of the family.
560
00:52:40,331 --> 00:52:42,500
I am supposed to be
the breadwinner of the family...
561
00:52:43,000 --> 00:52:44,132
and I'm relying on my daughter
562
00:52:44,134 --> 00:52:45,436
to get us
through this hard time.
563
00:52:45,737 --> 00:52:47,402
You are not a failure.
564
00:52:47,404 --> 00:52:49,840
Losing your job was
just bad luck.
565
00:52:50,607 --> 00:52:54,143
But things will get better...
and once you get this new job...
566
00:52:54,145 --> 00:52:56,647
- If I get this new job.
- When...
567
00:52:57,415 --> 00:52:59,681
When you get this new job,
things will really start
568
00:52:59,683 --> 00:53:01,119
to turn around.
569
00:53:03,154 --> 00:53:05,987
You know, getting this house,
it really was a gift.
570
00:53:05,989 --> 00:53:07,525
It gave us a place to live.
571
00:53:07,960 --> 00:53:10,860
Even if the whole neighborhood
thinks my mom is an old,
572
00:53:10,862 --> 00:53:12,762
evil witch that lives in a big,
scary house.
573
00:53:12,764 --> 00:53:15,167
Steven, your mother
was not a witch.
574
00:53:15,433 --> 00:53:17,268
I know it and you know it.
575
00:53:17,636 --> 00:53:19,638
I don't know what I know
anymore.
576
00:53:20,438 --> 00:53:23,040
You know it was Alzheimer's,
right?
577
00:53:23,909 --> 00:53:26,976
I just never thought I'd end up
in this place ever again.
578
00:53:26,978 --> 00:53:28,813
It... it won't be for long.
579
00:53:30,482 --> 00:53:31,984
I hope so.
580
00:53:34,185 --> 00:53:35,320
Night.
581
00:53:35,953 --> 00:53:37,388
Night.
582
01:00:13,418 --> 01:00:16,888
Hey... your mom let me in.
583
01:00:17,621 --> 01:00:20,590
- Sorry.
- Is this a bad time?
584
01:00:20,592 --> 01:00:23,358
No, no, no, I'm actually just
about to meet Kevin at Crave.
585
01:00:23,360 --> 01:00:25,628
Oh, you're meeting Kevin?
586
01:00:25,895 --> 01:00:28,298
Oh, yeah, um...
587
01:00:28,732 --> 01:00:30,132
you know, he just wanted
to show me around
588
01:00:30,134 --> 01:00:31,534
and I still need a job.
589
01:00:32,002 --> 01:00:33,902
I just wanted to make sure
you weren't mad
590
01:00:33,904 --> 01:00:35,871
about the other day at my house.
591
01:00:35,873 --> 01:00:39,444
Oh, no, no, of course not.
Um, it's just a lot to take in.
592
01:00:39,743 --> 01:00:42,479
Your mom probably thinks
I'm so rude.
593
01:00:42,880 --> 01:00:45,083
She looks really young
by the way.
594
01:00:45,516 --> 01:00:48,650
Oh, well she had me when she was
like 16, so...
595
01:00:48,652 --> 01:00:50,820
- Oh.
- My grandparents kicked her out
596
01:00:50,822 --> 01:00:52,323
when they found out and...
597
01:00:52,956 --> 01:00:54,859
she needed a job
to support herself and...
598
01:00:55,393 --> 01:00:57,092
there were no reality cable
TV shows
599
01:00:57,094 --> 01:00:58,893
that exploited teen moms
back then.
600
01:00:58,895 --> 01:01:02,098
So, she dropped out of school
and became a waitress.
601
01:01:02,100 --> 01:01:03,398
Wow.
602
01:01:03,400 --> 01:01:05,636
Yeah, she's been a waitress
ever since.
603
01:01:06,103 --> 01:01:07,603
She did eventually marry my dad,
604
01:01:07,605 --> 01:01:11,076
but he left us a few years ago
for a stripper.
605
01:01:12,409 --> 01:01:14,244
I'm sorry.
606
01:01:15,112 --> 01:01:17,248
God, I thought my family
had problems.
607
01:01:17,614 --> 01:01:18,947
Oh yeah, did you talk
to your parents
608
01:01:18,949 --> 01:01:21,518
about the whole asylum thing?
609
01:01:21,819 --> 01:01:23,054
Yeah.
610
01:01:23,321 --> 01:01:25,753
We had a big old family fight
about it last night.
611
01:01:25,755 --> 01:01:26,857
Oh no.
612
01:01:27,257 --> 01:01:29,194
You know, it's fine,
it was bound to come out.
613
01:01:30,927 --> 01:01:32,196
What's that?
614
01:01:33,831 --> 01:01:36,632
Um, you know what, I don't know,
I just found it.
615
01:01:36,634 --> 01:01:38,670
It's like an old journal
or something.
616
01:01:40,136 --> 01:01:41,805
Was this your grandmother's?
617
01:01:42,339 --> 01:01:46,511
Yeah, Albertha Dunn,
right on the front page.
618
01:01:47,444 --> 01:01:49,246
This is her
Book of Shadows.
619
01:01:49,947 --> 01:01:51,282
Her what?
620
01:01:51,482 --> 01:01:52,947
Book of Shadows, all witches
have them. It has,
621
01:01:52,949 --> 01:01:54,784
like, their spells and stuff
like that in it.
622
01:01:54,786 --> 01:01:56,552
Where'd you read that,
Witch-pedia?
623
01:01:56,554 --> 01:01:59,121
- No, I'm serious.
- Maggie, listen...
624
01:01:59,123 --> 01:02:01,491
I know everyone in this town
thought she was a witch, okay
625
01:02:01,493 --> 01:02:03,326
but really she was just sick.
626
01:02:03,328 --> 01:02:05,594
It was like Alzheimer's
or something.
627
01:02:05,596 --> 01:02:08,065
- My parents told me.
- Can I borrow this?
628
01:02:09,132 --> 01:02:11,468
Uh, yeah.
629
01:02:12,436 --> 01:02:14,973
I'll... I'll get it back
to you later.
630
01:02:15,505 --> 01:02:16,708
Okay.
631
01:02:39,331 --> 01:02:41,199
Where the hell
have you been?
632
01:02:42,567 --> 01:02:43,768
Nowhere.
633
01:02:45,402 --> 01:02:47,038
Why are you home?
634
01:02:47,304 --> 01:02:50,639
Oh, I'm sorry, I... I took a day
off. Is that okay?
635
01:02:50,641 --> 01:02:52,206
Is it all right if I take a day
off
636
01:02:52,208 --> 01:02:55,378
or should I be working every day
of the god damn week
637
01:02:55,380 --> 01:02:57,782
so I can keep a roof
over your head?
638
01:02:58,281 --> 01:02:59,817
I was just wondering.
639
01:03:01,386 --> 01:03:02,953
What are you doing?
640
01:03:03,520 --> 01:03:06,556
Nothing. Just hanging out
with some friends.
641
01:03:06,558 --> 01:03:08,126
What friends?
642
01:03:09,927 --> 01:03:11,062
Rachel.
643
01:03:11,529 --> 01:03:13,797
Oh god, the girl
in the witch house?
644
01:03:14,065 --> 01:03:15,900
Yep, that one.
645
01:03:16,266 --> 01:03:18,567
What did I tell you?
I said do not hang out...
646
01:03:18,569 --> 01:03:22,237
I don't care, okay. She
and her family are nice people.
647
01:03:22,239 --> 01:03:25,808
Mm... no they're not,
they're evil sinners!
648
01:03:25,810 --> 01:03:29,614
Sinners, really?
And who are you, Mother Theresa?
649
01:03:30,081 --> 01:03:32,614
You better watch your mouth,
young lady.
650
01:03:32,616 --> 01:03:33,983
If your father was here...
651
01:03:33,985 --> 01:03:36,753
Well guess what, Mom,
he's not here.
652
01:03:37,621 --> 01:03:39,891
He's not here
and he's not coming back...
653
01:03:40,223 --> 01:03:41,892
so deal with it.
654
01:03:42,960 --> 01:03:44,295
Yeah.
655
01:03:45,263 --> 01:03:47,065
Why would he come back?
656
01:03:50,301 --> 01:03:54,605
I'm going to my room...
have another drink, Mom.
657
01:03:59,009 --> 01:04:00,645
Don't mind if I do.
658
01:04:24,969 --> 01:04:26,371
So you're back?
659
01:04:27,371 --> 01:04:28,406
Yeah.
660
01:04:29,040 --> 01:04:30,208
Table for one?
661
01:04:31,107 --> 01:04:32,308
No, I'm meeting Kevin.
662
01:04:32,310 --> 01:04:35,246
Kevin! Why are you meeting
Kevin?
663
01:04:35,513 --> 01:04:37,681
Oh, well, it's because...
664
01:04:37,949 --> 01:04:40,050
Actually, no. It's none
of your business.
665
01:04:40,317 --> 01:04:41,650
Look, new girl.
666
01:04:41,652 --> 01:04:43,085
Your grandmother may have been
the town witch,
667
01:04:43,087 --> 01:04:45,688
- but I'm the town bitch, okay?
- It's true.
668
01:04:45,690 --> 01:04:48,126
And you're not gonna sashay
in here and take over.
669
01:04:48,525 --> 01:04:51,462
Oh, is that what I'm doing,
taking over?
670
01:04:52,029 --> 01:04:54,398
Kevin is not interested in you.
671
01:04:55,532 --> 01:04:57,935
Look, waitress person.
672
01:04:58,302 --> 01:04:59,701
She went there.
673
01:04:59,703 --> 01:05:02,036
I'm not about to play your
high school games, okay?
674
01:05:02,038 --> 01:05:03,739
I do not want to fight you
for some guy.
675
01:05:03,741 --> 01:05:05,708
It's 'cause you know
I'd beat your ass.
676
01:05:05,710 --> 01:05:08,012
- Guys, what's up?
- Hey, Kevin.
677
01:05:08,846 --> 01:05:10,281
- Rachel.
- Hey.
678
01:05:10,547 --> 01:05:12,114
Come on, I'll show you around.
679
01:05:12,116 --> 01:05:14,052
Kevin, when are you going
to call me?
680
01:05:15,085 --> 01:05:17,652
Tristen, I've just been
so busy trying
681
01:05:17,654 --> 01:05:18,987
to get this club off the ground.
682
01:05:18,989 --> 01:05:21,357
Well, if you need any help,
683
01:05:21,359 --> 01:05:24,094
you know I'd do anything
for you.
684
01:05:25,128 --> 01:05:26,395
Cool. Uh, you know,
685
01:05:26,397 --> 01:05:29,132
we do have a rat problem
in the basement...
686
01:05:29,833 --> 01:05:31,770
do you think you could set
some traps?
687
01:05:35,239 --> 01:05:37,609
- I have a customer.
- Uh.
688
01:05:40,043 --> 01:05:41,980
- It's a good one.
- Come on.
689
01:05:55,391 --> 01:05:56,992
Wish me luck, second interview.
690
01:05:56,994 --> 01:05:58,626
Oh, honey, I don't think
you need any luck.
691
01:05:58,628 --> 01:06:00,628
They must like you
if they called you back already.
692
01:06:00,630 --> 01:06:02,364
We'll see.
693
01:06:02,366 --> 01:06:03,333
- Bye.
- Bye.
694
01:06:04,569 --> 01:06:06,271
- Bye, sport.
- Bye, Dad.
695
01:06:07,438 --> 01:06:10,441
- These are the last two.
- Wow, honey, good job.
696
01:06:10,909 --> 01:06:12,444
Where do you want me
to put them?
697
01:06:12,710 --> 01:06:15,177
Um, just take them down
to the basement and put them
698
01:06:15,179 --> 01:06:16,147
with the others.
699
01:06:16,947 --> 01:06:20,585
- Th... the basement?
- Yeah, go on.
700
01:08:00,451 --> 01:08:03,186
Hey, what did I tell you
about rough housing inside?
701
01:08:03,520 --> 01:08:05,223
And shut the door!
702
01:09:03,047 --> 01:09:04,813
So what do you think,
do you want a job
703
01:09:04,815 --> 01:09:07,218
or do I need to keep trying
to impress you?
704
01:09:07,685 --> 01:09:11,121
No, you've impressed me enough.
When do I start?
705
01:09:11,521 --> 01:09:13,521
Well, right now we're only open
Friday and Saturday nights.
706
01:09:13,523 --> 01:09:14,958
So you can start this Friday
if you want.
707
01:09:15,392 --> 01:09:16,927
What would I be doing?
708
01:09:17,393 --> 01:09:21,999
Working the door,
checking coats, getting tips.
709
01:10:47,517 --> 01:10:49,751
- So, I'll see you on Friday?
- Friday it is.
710
01:10:49,753 --> 01:10:51,921
Thanks for giving me
a job.
711
01:10:51,923 --> 01:10:53,689
Well, I mean it was
either hire you
712
01:10:53,691 --> 01:10:55,859
or risk having your grandmother
come after me.
713
01:10:56,692 --> 01:10:58,693
- Shut up.
- Bye.
714
01:10:58,695 --> 01:10:59,696
Bye.
715
01:11:03,499 --> 01:11:04,801
Hey, Rach!
716
01:11:06,437 --> 01:11:08,539
Hey, Rach. Hold up.
717
01:11:10,240 --> 01:11:11,840
- Hey.
- Uh, I have some stuff I have
718
01:11:11,842 --> 01:11:14,542
- to show you.
- Uh, okay. Let's go to my room.
719
01:11:14,544 --> 01:11:16,213
Okay.
720
01:11:18,514 --> 01:11:20,181
- Hey, girls.
- Oh hey, Mom.
721
01:11:20,183 --> 01:11:22,018
Hey, Mrs. Dunn.
722
01:11:33,196 --> 01:11:34,297
Hi!
723
01:11:40,937 --> 01:11:42,737
Oh, look at me, I'm a witch.
724
01:11:42,739 --> 01:11:45,676
Oh, I'll get you,
my little pretty!
725
01:11:55,218 --> 01:11:57,551
So, I've been reading this thing
all day.
726
01:11:57,553 --> 01:11:59,089
Oh, yeah?
727
01:12:04,128 --> 01:12:07,431
- So, what do you think?
- Mom.
728
01:12:08,097 --> 01:12:11,034
Found it in the attic. I think
it belonged to your father.
729
01:12:11,334 --> 01:12:12,569
Oh, really?
730
01:12:12,969 --> 01:12:14,437
Thought maybe you'd like
to have it.
731
01:12:16,072 --> 01:12:19,776
Okay. Yeah, thanks.
732
01:12:21,210 --> 01:12:23,681
- Well, I'll leave you two be.
- Okay.
733
01:12:35,892 --> 01:12:37,559
So, I think
I know why your grandmother
734
01:12:37,561 --> 01:12:38,963
was keeping corpses
in her house.
735
01:12:39,797 --> 01:12:42,831
- Um, okay.
- It's a ritual.
736
01:12:42,833 --> 01:12:45,636
It's here in her
Book
of Shadows.
737
01:12:47,304 --> 01:12:51,006
The five points of the pentagram
represent the five senses,
738
01:12:51,008 --> 01:12:55,310
sight, hearing, smell, taste
and touch. You offer a sacrifice
739
01:12:55,312 --> 01:12:57,513
of each sense to the spirit
of Lumiru.
740
01:12:57,813 --> 01:12:59,717
- Lumiru?
- Yes.
741
01:13:00,049 --> 01:13:02,716
Those who practice, believe
that offering sacrifices
742
01:13:02,718 --> 01:13:05,688
will allow you
to not only possess another body
743
01:13:05,690 --> 01:13:08,357
when you die but become
that person
744
01:13:08,359 --> 01:13:11,995
and take over their spirit.
It's called transfixication.
745
01:13:12,896 --> 01:13:15,663
Wait, wasn't this that movie
with Sarah Jessica Parker
746
01:13:15,665 --> 01:13:18,632
- and Bette Midler?
- No, Rachel, I'm serious.
747
01:13:18,634 --> 01:13:20,868
When your grandmother had
those bodies in her house,
748
01:13:20,870 --> 01:13:23,539
she cut off the ear of one
and hand of the other.
749
01:13:23,941 --> 01:13:26,043
She was trying to complete
the ritual.
750
01:13:26,843 --> 01:13:29,844
The only problem was it has
to be performed
751
01:13:29,846 --> 01:13:31,548
on living sacrifices.
752
01:13:32,048 --> 01:13:33,448
It won't work otherwise.
753
01:13:33,450 --> 01:13:36,150
Okay, so... so this is getting
a little ridic.
754
01:13:36,152 --> 01:13:38,588
Wh... what is the point
of the ritual?
755
01:13:39,188 --> 01:13:41,689
It's sort of like reincarnation,
756
01:13:41,691 --> 01:13:44,493
except you get
to choose who you become.
757
01:13:44,995 --> 01:13:48,699
Okay. Well, if she really
believed this
758
01:13:48,999 --> 01:13:50,398
that in fact does prove
759
01:13:50,400 --> 01:13:52,667
that she was sick
and she needed mental help.
760
01:13:52,669 --> 01:13:54,269
No, Rachel, this is a ritual
761
01:13:54,271 --> 01:13:56,807
that has been recorded
for years and years.
762
01:13:57,273 --> 01:13:59,073
It's not something some
crazy woman made up
763
01:13:59,075 --> 01:14:00,143
because she had Alzheimer's.
764
01:14:11,454 --> 01:14:13,756
Another door
that won't stay closed.
765
01:14:14,357 --> 01:14:17,727
What? Does that happen
a lot here?
766
01:14:18,562 --> 01:14:19,760
Have you been experiencing
767
01:14:19,762 --> 01:14:21,931
paranormal phenomena
in this house?
768
01:14:22,531 --> 01:14:25,200
Well, yeah
but just stupid stuff...
769
01:14:25,768 --> 01:14:27,905
like my closet door won't
stay closed and...
770
01:14:28,739 --> 01:14:31,008
I keep hearing noises
in the house.
771
01:14:32,075 --> 01:14:34,208
And there was this rocking horse
in the attic
772
01:14:34,210 --> 01:14:37,080
that was rocking right before
a chair slid across the floor.
773
01:14:38,348 --> 01:14:41,217
I keep seeing visions of witches
popping up everywhere but...
774
01:14:43,253 --> 01:14:46,555
you know, it's...
it's just normal stuff.
775
01:14:46,557 --> 01:14:49,193
OMG, Rachel, she's coming
for you.
776
01:14:49,660 --> 01:14:51,260
Oh.
777
01:14:51,262 --> 01:14:52,927
No, it makes sense,
you said yourself
778
01:14:52,929 --> 01:14:54,796
you don't know why she left you
this house.
779
01:14:54,798 --> 01:14:57,668
She wanted you here
when she died.
780
01:15:00,303 --> 01:15:01,404
Okay...
781
01:15:02,137 --> 01:15:04,640
look, I'm not saying
that couldn't be a possibility,
782
01:15:04,642 --> 01:15:08,612
but I'm really just trying
to help out my family right now.
783
01:15:09,512 --> 01:15:11,145
You know,
my dad just lost his job
784
01:15:11,147 --> 01:15:13,883
and I'm trying to stay strong
by staying here.
785
01:15:14,784 --> 01:15:16,350
I don't wanna make things
worse by telling them
786
01:15:16,352 --> 01:15:17,721
I'm seeing ghosts.
787
01:15:19,255 --> 01:15:21,491
Yeah, I can understand that.
788
01:15:22,493 --> 01:15:24,893
Besides, you'd need some sort
of flare anyway for her
789
01:15:24,895 --> 01:15:27,498
to be able to enter your body.
So you should be safe.
790
01:15:28,331 --> 01:15:29,898
A flare?
791
01:15:29,900 --> 01:15:32,603
Yeah. See, it's here
in the book.
792
01:15:33,803 --> 01:15:36,604
In order for the spirit
to possess another body,
793
01:15:36,606 --> 01:15:38,172
the living has
to be wearing some sort
794
01:15:38,174 --> 01:15:39,640
of flare from the deceased,
795
01:15:39,642 --> 01:15:43,110
like an heirloom or something,
like a broach, a ring...
796
01:15:43,112 --> 01:15:44,481
A necklace?
797
01:15:46,450 --> 01:15:49,686
- She did not leave you that too.
- Yeah.
798
01:15:50,053 --> 01:15:52,323
They gave it to me
at the reading of her will.
799
01:15:53,857 --> 01:15:57,225
Flare is, sort of, like, a
paranormal GPS tracking system.
800
01:15:57,227 --> 01:16:00,097
So she can find you
when she needs you.
801
01:16:03,400 --> 01:16:04,502
Okay.
802
01:16:05,701 --> 01:16:08,403
Well, um, I guess
as long as dead people
803
01:16:08,405 --> 01:16:10,570
don't start turning up
with missing body parts,
804
01:16:10,572 --> 01:16:12,877
I should be okay.
805
01:16:14,578 --> 01:16:15,780
Right.
806
01:16:18,647 --> 01:16:21,815
Okay. Wow,
so my grandmother was a witch
807
01:16:21,817 --> 01:16:25,388
and she wants to possess
my body... awesome.
808
01:16:37,734 --> 01:16:40,737
You know,
maybe I better take this off.
809
01:16:42,338 --> 01:16:43,907
Just to be safe.
810
01:16:46,709 --> 01:16:50,080
Doesn't really go
with anything I wear.
811
01:17:02,124 --> 01:17:04,462
- That was awkward, wasn't it?
- Yes!
812
01:17:07,196 --> 01:17:09,396
God, why would he kiss her?
813
01:17:09,398 --> 01:17:11,366
I mean, what could he
possibly see in her?
814
01:17:11,368 --> 01:17:13,303
I don't know, Tristen,
maybe he...
815
01:17:13,971 --> 01:17:15,537
maybe he just likes her.
816
01:17:15,539 --> 01:17:17,372
Just likes her?
817
01:17:17,374 --> 01:17:20,177
Why would he settle for that
when he could have this?
818
01:17:27,685 --> 01:17:30,918
Look, you know
that's like looking at an elbow
819
01:17:30,920 --> 01:17:33,322
for me, right?
820
01:17:33,589 --> 01:17:36,960
Look, forget about her.
What are we gonna do tonight?
821
01:17:37,727 --> 01:17:39,594
Um, I think me
and the girls are gonna go
822
01:17:39,596 --> 01:17:42,898
to a real bar and proceed
to get shit hammered.
823
01:17:42,900 --> 01:17:45,199
That sounds like a lot of fun.
I'll buy the first drink.
824
01:17:45,201 --> 01:17:47,534
Sorry, Tyson,
only real girls allowed.
825
01:17:47,536 --> 01:17:49,270
No queens on tonight.
826
01:17:49,272 --> 01:17:51,641
Now, can you go lock up
while I finish changing?
827
01:17:53,476 --> 01:17:55,212
Sure, great.
828
01:17:56,346 --> 01:17:57,380
Okay.
829
01:18:24,275 --> 01:18:26,110
Bitch.
830
01:19:05,914 --> 01:19:07,950
Tristen? Tristen!
831
01:19:08,986 --> 01:19:11,188
I want to have a little talk
with you.
832
01:19:13,190 --> 01:19:14,258
Tristen?
833
01:19:29,539 --> 01:19:32,076
Oh my god.
834
01:22:44,234 --> 01:22:45,636
Maggie?
835
01:22:57,847 --> 01:22:59,315
Maggie?
836
01:23:08,592 --> 01:23:10,093
Maggie?
837
01:23:24,139 --> 01:23:25,642
Maggie?
838
01:23:48,798 --> 01:23:50,032
Hello?
839
01:26:34,429 --> 01:26:35,499
Who's there?
840
01:26:42,437 --> 01:26:43,472
Hello?
841
01:26:45,307 --> 01:26:46,509
Who is that?
842
01:28:03,052 --> 01:28:04,286
Andy?
843
01:28:16,531 --> 01:28:19,069
Mom? Dad?
844
01:28:26,107 --> 01:28:27,476
What's going on?
845
01:29:25,602 --> 01:29:26,934
Rachel!
846
01:29:26,936 --> 01:29:28,502
Jesus, Maggie.
847
01:29:28,504 --> 01:29:31,639
- Oh my god, Rachel, it's my mom.
- What's going on?
848
01:29:31,641 --> 01:29:33,607
I went home after I left here
849
01:29:33,609 --> 01:29:35,442
and I didn't think
anyone was there at the house,
850
01:29:35,444 --> 01:29:38,748
- it was so dark.
- Maggie, what happened?
851
01:29:39,714 --> 01:29:43,319
I found my mom. Sh... she's dead.
852
01:29:45,454 --> 01:29:48,454
Someone killed her.
She was bleeding everywhere
853
01:29:48,456 --> 01:29:51,794
and her ear was cut off.
It was just like the ritual.
854
01:29:52,661 --> 01:29:53,860
Oh my god, Maggie, come on.
855
01:29:53,862 --> 01:29:55,731
Let's go, we have to get help,
come on.
856
01:29:58,200 --> 01:30:00,033
Okay. So, look, my parents
aren't here.
857
01:30:00,035 --> 01:30:01,570
I was looking for them
before you came over.
858
01:30:01,838 --> 01:30:04,971
What are we gonna do?
859
01:30:04,973 --> 01:30:06,308
Mom?
860
01:30:17,719 --> 01:30:20,056
Mom, are you down here?
861
01:30:38,574 --> 01:30:40,543
- Hello?
- Rachel, it's Kevin.
862
01:30:40,875 --> 01:30:42,176
Kevin?
863
01:30:42,178 --> 01:30:44,080
Yeah, it's Tyson
and Tristen.
864
01:30:45,681 --> 01:30:47,780
-
They've been killed.
- Wait, what happened?
865
01:30:47,782 --> 01:30:50,050
I... I don't know.
I was coming by Crave
866
01:30:50,052 --> 01:30:51,788
and I saw them.
867
01:30:53,121 --> 01:30:54,588
Oh my god.
868
01:30:54,590 --> 01:30:57,256
Yeah, I'm waiting on the cops
and my dad to get here.
869
01:30:57,258 --> 01:30:59,659
Kevin. Kevin, listen to me.
Maggie's here. She said
870
01:30:59,661 --> 01:31:02,063
- her mom's been killed too.
-
What?
871
01:31:02,065 --> 01:31:04,200
And I can't find
my family either.
872
01:31:04,534 --> 01:31:06,065
Rachel, you need
to get out...
873
01:31:06,067 --> 01:31:08,804
Kevin?
874
01:31:09,938 --> 01:31:11,141
Kevin!
875
01:31:16,544 --> 01:31:17,746
What is it?
876
01:31:18,447 --> 01:31:21,584
It's Tristen and Tyson.
They're dead.
877
01:31:23,085 --> 01:31:25,454
Oh my god, we have to get
out of here, let's go.
878
01:31:26,923 --> 01:31:27,958
Hey.
879
01:31:29,625 --> 01:31:30,826
What is that?
880
01:31:49,478 --> 01:31:52,548
- Rachel, don't.
- It's fine, come on.
881
01:32:49,705 --> 01:32:51,173
This can't be real.
882
01:32:52,174 --> 01:32:54,576
It's the ritual to Lumiru.
883
01:32:56,879 --> 01:33:00,984
It's Kevin.
884
01:33:08,624 --> 01:33:11,661
- What's going on?
- Dad?
885
01:33:17,566 --> 01:33:20,536
- What are you doing?
- Oh, thank god you're here.
886
01:33:21,004 --> 01:33:23,570
M... Mr. Dunn, we need your help.
My mom...
887
01:33:23,572 --> 01:33:25,275
Did you touch anything?
888
01:33:26,542 --> 01:33:28,945
What? Uh...
889
01:33:29,911 --> 01:33:31,981
No. Why?
890
01:33:36,953 --> 01:33:38,087
Good...
891
01:33:38,887 --> 01:33:41,657
It took me awhile
to get this all set just right.
892
01:33:44,060 --> 01:33:45,660
It's almost done...
893
01:33:46,227 --> 01:33:49,731
except for one small piece.
894
01:33:52,767 --> 01:33:53,969
Dad?
895
01:33:58,941 --> 01:34:02,612
All I need now is a nose...
896
01:34:03,913 --> 01:34:06,482
and the puzzle will be complete.
897
01:34:08,217 --> 01:34:11,121
Dad, what is this about?
898
01:34:13,222 --> 01:34:14,491
What is this?
899
01:34:16,225 --> 01:34:19,092
You detectives should
already know, right?
900
01:34:19,094 --> 01:34:20,195
Know what?
901
01:34:20,862 --> 01:34:23,530
That your friend there,
that's the one that gave you
902
01:34:23,532 --> 01:34:26,936
all the detes on the ritual,
right?
903
01:34:27,468 --> 01:34:32,609
- In grandmother's book?
- Yes, in grandmother's book.
904
01:34:34,610 --> 01:34:37,810
See, I told you I was
gonna fix your closet door.
905
01:34:37,812 --> 01:34:39,014
Remember?
906
01:34:39,315 --> 01:34:42,817
You said that it wouldn't close
at dinner and I told you
907
01:34:42,819 --> 01:34:44,887
that I would fix it.
908
01:34:45,687 --> 01:34:48,320
Well, I went up to your room
909
01:34:48,322 --> 01:34:50,424
but you and your friend
were sitting on the bed
910
01:34:50,426 --> 01:34:52,525
having this little chat
about some ritual
911
01:34:52,527 --> 01:34:53,993
in the Book of Shadows.
912
01:34:53,995 --> 01:34:55,929
She was trying
to complete the ritual.
913
01:34:55,931 --> 01:34:58,933
The only problem was it has
to be performed
914
01:34:58,935 --> 01:35:01,335
on living sacrifices.
915
01:35:01,337 --> 01:35:03,769
I was listening a little
too intently
916
01:35:03,771 --> 01:35:07,109
because I almost gave myself
away when I leaned in too clos.
917
01:35:15,351 --> 01:35:16,652
Whoops.
918
01:35:19,355 --> 01:35:22,090
Dad, what is this all about?
919
01:35:22,758 --> 01:35:25,161
It's about the perfect plan.
920
01:35:25,794 --> 01:35:31,198
Albertha, your grandmother,
my mother didn't leave me
921
01:35:31,200 --> 01:35:35,204
anything in the will,
absolutely nothing.
922
01:35:36,338 --> 01:35:42,211
You got it all, money,
the house, the estate.
923
01:35:43,079 --> 01:35:44,746
She gave it all to you...
924
01:35:45,647 --> 01:35:49,918
and then I heard Angela Lansbury
here talking about this ritual
925
01:35:50,186 --> 01:35:53,186
and I had an idea of how
to get everything back.
926
01:35:53,188 --> 01:35:54,522
Mr. Dunn.
927
01:35:54,856 --> 01:35:56,792
Picture it, if you will,
928
01:35:57,159 --> 01:36:03,432
poor little bug-eyed outcast
girl Maggie... has no friends.
929
01:36:03,865 --> 01:36:06,902
She hates her life.
She hates her mom.
930
01:36:07,169 --> 01:36:09,203
She wants to be someone else.
931
01:36:09,471 --> 01:36:11,971
Along comes new girl Rachel.
932
01:36:11,973 --> 01:36:15,509
She's awesome
and her family's great
933
01:36:15,511 --> 01:36:18,078
and she has a cool new
boyfriend.
934
01:36:18,080 --> 01:36:22,918
OMG, Maggie is just totes jelly
of Rachel.
935
01:36:23,518 --> 01:36:26,252
So, she gets
this witchcraft book
936
01:36:26,254 --> 01:36:28,823
and discovers this ritual,
937
01:36:28,825 --> 01:36:31,561
how to take over
someone else's body.
938
01:36:32,428 --> 01:36:36,598
So she needs five victims
to make it work.
939
01:36:36,865 --> 01:36:38,467
So, what does she do?
940
01:36:39,267 --> 01:36:44,172
She kills her mother
for an ear, slice,
941
01:36:44,472 --> 01:36:46,607
and then she kills
the two coffee shop employees
942
01:36:46,609 --> 01:36:49,243
that were picking on her
for a hand, chop,
943
01:36:49,245 --> 01:36:51,144
and a tongue, slice,
944
01:36:51,146 --> 01:36:54,116
and then she kills
her friend's mother
945
01:36:54,749 --> 01:36:57,286
for an eye, chop.
946
01:36:58,887 --> 01:37:01,622
And now she just needs
one last piece
947
01:37:01,624 --> 01:37:03,426
to complete the ritual.
948
01:37:05,261 --> 01:37:06,428
A nose.
949
01:37:07,062 --> 01:37:12,768
So... she decides to kill Rachel
for her nose.
950
01:37:13,736 --> 01:37:18,107
I mean, it's a cute nose.
Am I right?
951
01:37:19,475 --> 01:37:21,176
So how does this end?
952
01:37:21,642 --> 01:37:25,412
Well, Rachel's father
was working really late.
953
01:37:25,414 --> 01:37:27,782
You see, he just got
this brand-new job
954
01:37:27,784 --> 01:37:29,985
and is trying to make a good
impression with the boss.
955
01:37:30,285 --> 01:37:35,858
So, he comes home and discovers
bug-eyed crazy girl
956
01:37:36,392 --> 01:37:38,661
has killed his wife
and daughter...
957
01:37:39,495 --> 01:37:41,427
and has this witchcraft thing
958
01:37:41,429 --> 01:37:43,833
set up in the basement
for some ritual.
959
01:37:45,668 --> 01:37:48,371
They struggle
and he stabs her...
960
01:37:49,004 --> 01:37:50,206
in self-defense...
961
01:37:51,206 --> 01:37:54,176
and he gets his
daughter's inheritance.
962
01:37:54,677 --> 01:37:58,313
Why? Because it's the law
963
01:37:58,780 --> 01:38:02,047
and it's the one loophole
that old Albertha didn't think
964
01:38:02,049 --> 01:38:06,489
about and now he's the only one
that's alive.
965
01:38:08,690 --> 01:38:10,493
What about Andy?
966
01:38:12,495 --> 01:38:16,366
Well, someone has to carry
on the Dunn name.
967
01:38:17,999 --> 01:38:21,935
Dad, please. Take the house,
take the money, anything.
968
01:38:21,937 --> 01:38:23,872
I don't want it,
you can have it.
969
01:38:24,673 --> 01:38:29,712
Eh... it's too late for that,
Rach.
970
01:38:31,347 --> 01:38:33,316
Look at all these body parts.
971
01:38:40,388 --> 01:38:41,958
What was that?
972
01:38:56,070 --> 01:38:57,539
Who's under there?
973
01:38:59,941 --> 01:39:01,209
Andy?
974
01:39:01,744 --> 01:39:03,713
Is that you, sport?
975
01:39:05,380 --> 01:39:08,918
I'm not gonna hurt you.
Come on out.
976
01:39:27,736 --> 01:39:30,373
Come out, come out.
Wherever you are.
977
01:39:37,445 --> 01:39:38,647
Andy?
978
01:39:42,351 --> 01:39:43,652
Come on out.
979
01:39:45,253 --> 01:39:48,857
I'm not gonna hurt you,
you know that, right?
980
01:40:03,105 --> 01:40:04,507
Andy?
981
01:41:13,475 --> 01:41:15,444
It's the fifth sacrifice.
982
01:41:17,713 --> 01:41:21,150
It's complete, Rachel.
983
01:41:23,384 --> 01:41:25,053
The ritual is complete.
984
01:41:27,522 --> 01:41:29,723
Guys!
985
01:41:29,725 --> 01:41:33,126
- Kevin!
- Rachel. You okay?
986
01:41:33,128 --> 01:41:37,098
Yeah, I'm fine, I... I just need
to get out of here.
987
01:41:57,752 --> 01:42:00,052
Andy!
988
01:42:00,054 --> 01:42:02,021
Rachel, I was stuck
in there.
989
01:42:02,023 --> 01:42:03,524
Oh my god, what were you doing
in there?
990
01:42:03,526 --> 01:42:05,091
I was hiding and I got stuck.
991
01:42:05,093 --> 01:42:08,263
- I was so scared, Rachel.
- Oh, come here.
992
01:43:02,817 --> 01:43:06,155
You sure you want to leave?
You never started your job.
993
01:43:08,123 --> 01:43:10,793
Yeah. I, um, put in my notice.
994
01:43:11,459 --> 01:43:14,295
- What are you gonna do now?
- Live.
995
01:43:18,467 --> 01:43:20,169
Hey, Rachel,
this is the last one.
996
01:43:20,669 --> 01:43:21,704
Okay.
997
01:43:26,275 --> 01:43:29,645
I'm really gonna miss you.
So cliché, right?
998
01:43:30,745 --> 01:43:31,947
Yeah.
999
01:43:34,682 --> 01:43:35,717
Me too.
1000
01:43:44,124 --> 01:43:45,160
What is it?
1001
01:43:45,995 --> 01:43:48,095
You know, I know
that my dad killed those people
1002
01:43:48,097 --> 01:43:51,701
and... I know why he did it,
but...
1003
01:43:53,035 --> 01:43:54,937
I experienced things...
1004
01:43:55,536 --> 01:43:57,740
I saw things in that house
that I...
1005
01:43:58,740 --> 01:44:00,242
I know wasn't him.
1006
01:44:01,843 --> 01:44:04,012
I just feel like there's more
to the story.
1007
01:44:06,580 --> 01:44:08,450
Maybe, it's better not to know.
1008
01:44:12,353 --> 01:44:13,388
Yeah.
1009
01:44:14,388 --> 01:44:15,623
You're probably right.
1010
01:44:18,026 --> 01:44:21,429
Well... I better go.
1011
01:44:21,896 --> 01:44:22,897
Bye.
1012
01:44:23,831 --> 01:44:27,436
Don't be a stranger. I mean,
stranger than you already are.
1013
01:45:03,739 --> 01:45:06,605
She needs a little work
but she's a beauty
1014
01:45:06,607 --> 01:45:08,440
and the bones are all there.
1015
01:45:08,442 --> 01:45:12,110
Oh, it has such character.
I can't believe the price
1016
01:45:12,112 --> 01:45:14,583
- and what a cute little town.
- Yes, it is.
1017
01:45:14,816 --> 01:45:17,449
Now remember, everything's
included in the house,
1018
01:45:17,451 --> 01:45:21,220
the furniture, the appliances.
Everything you see, it's yours.
1019
01:45:21,222 --> 01:45:23,457
Wow. All right,
where's the kitchen?
1020
01:45:23,459 --> 01:45:24,994
Right around the corner.
1021
01:46:34,262 --> 01:46:37,130
I can tell you it won't last
too long, not at this price.
1022
01:46:37,132 --> 01:46:39,599
Okay. Well, I definitely want
to put an offer in.
1023
01:46:39,601 --> 01:46:41,100
Could we do it right now?
1024
01:46:41,102 --> 01:46:43,368
Of course, I'll go to my car
and get the paperwork.
1025
01:46:43,370 --> 01:46:44,373
Okay.
1026
01:46:49,311 --> 01:46:50,411
Honey?
1027
01:46:56,051 --> 01:46:58,020
Honey, are you upstairs?
1028
01:47:09,330 --> 01:47:10,465
Honey?
1029
01:47:11,098 --> 01:47:12,634
Are you up there?
1030
01:47:22,677 --> 01:47:23,879
Honey?
1031
01:47:25,079 --> 01:47:27,582
There you are,
didn't you hear me calling you?
1032
01:47:30,919 --> 01:47:32,187
Honey, what are you doing
in there?
1033
01:47:37,493 --> 01:47:42,697
Honey?
1034
01:47:42,699 --> 01:47:46,112
Subtitles by explosiveskull
77122