All language subtitles for DCs Legends of Tomorrow - 1x05 - Fail-Safe.720p HDTV.DIMENSION.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,473 --> 00:00:04,175 In 2166, an immortal tyrant named Vandal Savage 2 00:00:04,177 --> 00:00:07,012 conquered the world and murdered my wife and child. 3 00:00:07,014 --> 00:00:09,848 I have assembled an elite team to hunt him throughout time 4 00:00:09,850 --> 00:00:11,349 and stop his rise to power. 5 00:00:11,351 --> 00:00:13,184 Unfortunately, my plan is opposed 6 00:00:13,186 --> 00:00:15,487 by the body I'd sworn my allegiance to... 7 00:00:15,489 --> 00:00:16,988 The Time Masters. 8 00:00:16,990 --> 00:00:19,457 In the future, my friends may not be heroes, 9 00:00:19,459 --> 00:00:21,192 but if we succeed, 10 00:00:21,194 --> 00:00:24,129 they will be remembered as legends. 11 00:00:26,233 --> 00:00:28,733 Previously on "Legends of Tomorrow"... 12 00:00:28,735 --> 00:00:30,635 You need to learn to embrace your human side. 13 00:00:30,637 --> 00:00:32,170 And what if that side of me is gone? 14 00:00:32,172 --> 00:00:34,005 What if she doesn't exist anymore? 15 00:00:34,007 --> 00:00:35,840 No, this is a dictatorship. You get to call all the shots, 16 00:00:35,842 --> 00:00:37,776 and I get to take all the shots. 17 00:00:37,778 --> 00:00:39,978 The most powerful evil the world has ever known 18 00:00:39,980 --> 00:00:42,280 has just gone Red at the height of the Cold War. 19 00:00:42,282 --> 00:00:43,848 Valentina Vostok? 20 00:00:43,850 --> 00:00:45,817 She's trying to build a Soviet Firestorm. 21 00:00:45,819 --> 00:00:47,819 Your comrade here tells me you know quite a bit 22 00:00:47,821 --> 00:00:49,120 about this project of mine. 23 00:00:49,122 --> 00:00:50,588 You're hanging us out to dry, Rip! 24 00:00:50,590 --> 00:00:51,556 I need backup! 25 00:00:51,558 --> 00:00:53,758 Half the team is gone. 26 00:00:53,760 --> 00:00:55,460 I'm gonna remember that, comrade. 27 00:00:55,462 --> 00:00:58,530 You and Dr. Vostok have much work to do in the morning. 28 00:00:59,833 --> 00:01:01,299 Incredible. 29 00:01:01,301 --> 00:01:03,501 This is the exact formula 30 00:01:03,503 --> 00:01:06,404 for the thermocore that's needed to build a new Firestorm. 31 00:01:06,406 --> 00:01:08,473 How did you manage to arrive at something 32 00:01:08,475 --> 00:01:10,208 that took decades to produce? 33 00:01:10,210 --> 00:01:12,143 But here's what I don't understand. 34 00:01:12,145 --> 00:01:14,079 The Firestorm Matrix is unstable. 35 00:01:14,081 --> 00:01:15,980 The thermocore reacts exponentially 36 00:01:15,982 --> 00:01:18,283 to the rate of fission in the host body. 37 00:01:18,285 --> 00:01:22,921 Well, fortunately, Dr. Wells developed the Quantum Splicer 38 00:01:22,923 --> 00:01:27,192 to address that very problem. 39 00:01:27,194 --> 00:01:30,228 I-I'm so happy to see that you're taking an interest 40 00:01:30,230 --> 00:01:31,463 in my work. 41 00:01:31,465 --> 00:01:32,831 What can I say, sir? 42 00:01:32,833 --> 00:01:34,899 Nuclear physics is my passion. 43 00:01:36,770 --> 00:01:39,070 "Sir"? 44 00:01:39,072 --> 00:01:43,541 The Cisco I know never dwelled on formality. 45 00:01:43,543 --> 00:01:45,810 What's more, your hair is different, 46 00:01:45,812 --> 00:01:50,081 your wardrobe neat, your comportment gentlemanly. 47 00:01:50,083 --> 00:01:52,183 Oh, yeah, you like? 48 00:01:52,185 --> 00:01:54,252 I just subscribed to "GQ"" 49 00:01:54,254 --> 00:01:56,788 Huh. 50 00:01:56,790 --> 00:01:59,124 A snide attempt at humor... 51 00:01:59,126 --> 00:02:01,092 almost Cisco-like. 52 00:02:01,094 --> 00:02:02,761 Almost. 53 00:02:02,763 --> 00:02:04,896 What are you implying? 54 00:02:04,898 --> 00:02:09,033 What I am stating unequivocally, sir... 55 00:02:09,035 --> 00:02:11,269 is that you are not Cisco, 56 00:02:11,271 --> 00:02:15,974 which means I am not in S.T.A.R. Labs. 57 00:02:15,976 --> 00:02:17,876 Furthermore, I will never, 58 00:02:17,878 --> 00:02:21,146 never give you the formula. 59 00:02:29,723 --> 00:02:33,591 Bravo, Professor Stein. 60 00:02:37,731 --> 00:02:40,632 What cocktail of hallucinogens have you given me, Doctor? 61 00:02:40,634 --> 00:02:42,467 Don't worry. 62 00:02:42,469 --> 00:02:46,037 I would never dream of damaging that beautiful mind of yours. 63 00:02:46,039 --> 00:02:48,039 I simply want to open it. 64 00:02:48,041 --> 00:02:52,377 Finish the formula, and these little games of ours can stop. 65 00:02:52,379 --> 00:02:54,579 You'll never trick me into giving up my research. 66 00:02:54,581 --> 00:02:56,981 And since you also cannot kill me 67 00:02:56,983 --> 00:03:00,351 and destroy any hope of creating a Soviet Firestorm, 68 00:03:00,353 --> 00:03:02,487 I would like a hot shower 69 00:03:02,489 --> 00:03:05,657 and a change of clothes. 70 00:03:05,659 --> 00:03:08,827 And I thought I gave a good speech. 71 00:03:11,631 --> 00:03:13,064 I'm sorry. Have we met? 72 00:03:13,066 --> 00:03:15,600 11 years ago, 73 00:03:15,602 --> 00:03:19,003 you bought a nuclear warhead off me in Norway. 74 00:03:19,005 --> 00:03:21,773 And then you and your time-traveling friends 75 00:03:21,775 --> 00:03:23,274 tried to kill me. 76 00:03:23,276 --> 00:03:27,512 Just like me, you haven't aged a day. 77 00:03:27,514 --> 00:03:29,147 I have a good hairdresser. 78 00:03:32,219 --> 00:03:34,285 In my long life, I have met some 79 00:03:34,287 --> 00:03:37,422 of the most skilled interrogators in history, but... 80 00:03:37,424 --> 00:03:39,390 But since we are in the Soviet Union, 81 00:03:39,392 --> 00:03:43,328 let me tell you a story about a friend of mine... 82 00:03:43,330 --> 00:03:45,363 Joseph Stalin. 83 00:03:45,365 --> 00:03:48,967 He became quite skilled at breaking a man... 84 00:03:48,969 --> 00:03:53,805 Carefully aimed strikes to the bridge of the nose, 85 00:03:53,807 --> 00:03:55,640 along the shoulder blades, 86 00:03:55,642 --> 00:03:58,776 and right underneath the chin. 87 00:04:00,780 --> 00:04:05,316 Stalin gave me this as a gift. 88 00:04:05,318 --> 00:04:08,720 So it's to be torture, then? 89 00:04:08,722 --> 00:04:11,022 Get on with it. 90 00:04:11,024 --> 00:04:12,657 No. 91 00:04:12,659 --> 00:04:16,294 Nothing so prosaic for you, Professor. 92 00:04:16,296 --> 00:04:19,964 There are infinite ways to break a man, 93 00:04:19,966 --> 00:04:22,867 and I have an infinite amount of time. 94 00:04:22,869 --> 00:04:27,038 Firestorm is my life's work. 95 00:04:27,040 --> 00:04:29,240 I will never allow you to pervert it 96 00:04:29,242 --> 00:04:31,542 in pursuit of global conquest. 97 00:04:38,718 --> 00:04:41,252 This is going to be so much fun. 98 00:04:46,760 --> 00:04:49,427 99 00:04:49,451 --> 00:04:51,451 100 00:04:52,599 --> 00:04:55,433 Jefferson! Jefferson! 101 00:04:55,435 --> 00:04:57,435 Jax? 102 00:04:57,437 --> 00:05:00,038 What are you doing in here? 103 00:05:00,040 --> 00:05:01,773 Hey, are you all right? 104 00:05:04,244 --> 00:05:05,843 Yeah, I, uh... 105 00:05:05,845 --> 00:05:08,279 I haven't been able to sleep the past two nights. 106 00:05:08,281 --> 00:05:11,115 I prescribed Mr. Jackson some mild medication. 107 00:05:11,117 --> 00:05:13,718 Which don't seem to be doing a damn thing. 108 00:05:13,720 --> 00:05:15,353 What's wrong? 109 00:05:15,355 --> 00:05:17,021 Ah, it's Stein. 110 00:05:17,023 --> 00:05:18,723 They started in on him again. 111 00:05:18,725 --> 00:05:20,692 He's scared to death. I-I can feel it. 112 00:05:20,694 --> 00:05:23,561 He's trying to be strong, but... We're gonna get him back. 113 00:05:23,563 --> 00:05:25,296 Ray and Rory too. 114 00:05:25,298 --> 00:05:27,498 I'm sure Captain Hunter has a plan. 115 00:05:27,500 --> 00:05:30,234 It's my fault he got captured. 116 00:05:30,236 --> 00:05:32,136 If... if he wasn't trying to protect me, 117 00:05:32,138 --> 00:05:33,538 he would have never gone in there alone. 118 00:05:33,540 --> 00:05:37,475 It's gonna be okay, Jax, I promise. 119 00:05:37,477 --> 00:05:40,211 You don't know what kind of place they got him locked up in. 120 00:05:40,213 --> 00:05:41,913 Labor Camp Number 54... 121 00:05:41,915 --> 00:05:44,582 Formerly known as the Koshmar or "Nightmare" gulag. 122 00:05:44,584 --> 00:05:45,883 Built in the 18th century... 123 00:05:45,885 --> 00:05:48,186 Can we skip past the Wikipedia crap 124 00:05:48,188 --> 00:05:52,156 and get to the good stuff, like how to break in? 125 00:05:52,158 --> 00:05:55,460 Perhaps you didn't register that as a question, Gideon. 126 00:05:55,462 --> 00:05:58,196 I understood, but in its 200 years of operation, 127 00:05:58,198 --> 00:05:59,931 no one has successfully escaped from... 128 00:05:59,933 --> 00:06:01,566 No offense, Gideon, 129 00:06:01,568 --> 00:06:04,135 but I never met a building I couldn't break into. 130 00:06:04,137 --> 00:06:05,436 Well, I hope you're right. 131 00:06:05,438 --> 00:06:07,372 Savage knows that Stein created Firestorm, 132 00:06:07,374 --> 00:06:09,173 but if he finds out that he is Firestorm... 133 00:06:09,175 --> 00:06:12,110 Always Savage with you, isn't it? 134 00:06:12,112 --> 00:06:14,045 My partner's in prison too. 135 00:06:14,047 --> 00:06:15,680 - And Ray. - Yeah, whatever. 136 00:06:15,682 --> 00:06:17,482 The point is you didn't lift a finger. 137 00:06:17,484 --> 00:06:19,250 You know damn well it was never my intention 138 00:06:19,252 --> 00:06:21,953 to get them thrown into a gulag, but I had no other option. 139 00:06:21,955 --> 00:06:24,188 Besides, I doubt that it's Mr. Rory's first time in prison 140 00:06:24,190 --> 00:06:25,857 or second or, I imagine, tenth. 141 00:06:25,859 --> 00:06:27,291 All right, arguing is not 142 00:06:27,293 --> 00:06:29,494 gonna bring the team back any faster. 143 00:06:29,496 --> 00:06:30,928 And Rip's right. 144 00:06:30,930 --> 00:06:33,131 Criminals usually do feel more at home in prison, 145 00:06:33,133 --> 00:06:35,933 and they know it better than anyone else. 146 00:06:35,935 --> 00:06:37,301 So? 147 00:06:37,303 --> 00:06:39,137 So what if the key to breaking in 148 00:06:39,139 --> 00:06:41,506 is asking someone who's been in and out of Soviet prisons 149 00:06:41,508 --> 00:06:42,540 their whole life? 150 00:06:42,542 --> 00:06:44,509 And who might that be? 151 00:06:44,511 --> 00:06:46,344 Are you familiar with the Bratva? 152 00:06:46,346 --> 00:06:49,414 Ooh, the Russian Mob? 153 00:06:49,416 --> 00:06:52,550 In 1986, they would have ruled the criminal underground 154 00:06:52,552 --> 00:06:54,619 inside every prison. 155 00:07:00,326 --> 00:07:02,126 Your tattoo. 156 00:07:02,128 --> 00:07:05,897 It stands for "Menia Ispravit Rasstrel" 157 00:07:05,899 --> 00:07:07,665 if I'm not mistaken. 158 00:07:07,667 --> 00:07:11,602 In English, it translates to, "Execution Will Reform Me"" 159 00:07:11,604 --> 00:07:14,005 What brings you to the banya, little man? 160 00:07:14,007 --> 00:07:16,040 The name's Rip. 161 00:07:16,042 --> 00:07:17,508 I understand that you're familiar 162 00:07:17,510 --> 00:07:19,077 with the Koshmar Gulag. 163 00:07:19,079 --> 00:07:20,745 We need to break into that prison. 164 00:07:20,747 --> 00:07:24,215 And can you make it fast? I despise the heat. 165 00:07:24,217 --> 00:07:25,650 A man by the name of Vandal Savage 166 00:07:25,652 --> 00:07:27,652 runs a secret operation out of it... 167 00:07:27,654 --> 00:07:30,121 A prison within a prison, if you will. 168 00:07:30,123 --> 00:07:32,557 I've heard of this Savage. 169 00:07:32,559 --> 00:07:34,092 He has no respect 170 00:07:34,094 --> 00:07:37,095 for my country's rich criminal traditions. 171 00:07:37,097 --> 00:07:38,629 So you'll help us? 172 00:07:38,631 --> 00:07:41,332 You men have no tattoos. 173 00:07:41,334 --> 00:07:44,902 And a man who has no life story cannot be trusted. 174 00:07:44,904 --> 00:07:47,505 Igor! Andrei! 175 00:07:55,615 --> 00:07:57,715 Don't all volunteer at once. 176 00:08:00,353 --> 00:08:03,554 Igor and Andrei seem to be a bit preoccupied. 177 00:08:03,556 --> 00:08:06,591 Now, about that gulag... 178 00:08:06,593 --> 00:08:08,926 No matter. 179 00:08:08,928 --> 00:08:12,597 In this life, a man fights for himself. 180 00:08:14,667 --> 00:08:16,434 Perhaps you'd like this one. 181 00:08:16,436 --> 00:08:19,170 He's all yours. 182 00:08:38,091 --> 00:08:39,590 So you like having Vandal Savage 183 00:08:39,592 --> 00:08:42,059 run his evil empire from your country? 184 00:08:44,631 --> 00:08:48,032 As much as a pig enjoys being Christmas dinner. 185 00:08:53,373 --> 00:08:56,841 Help us, and we will destroy his entire operation. 186 00:09:03,016 --> 00:09:05,983 I just took out six men. You guys couldn't handle one? 187 00:09:05,985 --> 00:09:08,019 You killed my men? 188 00:09:08,021 --> 00:09:09,787 They're not dead yet. 189 00:09:09,789 --> 00:09:13,958 And neither are you, assuming you help us. 190 00:09:13,960 --> 00:09:17,528 My organization runs black market goods into Koshmar. 191 00:09:17,530 --> 00:09:20,765 Three of our, uh, well, comrades 192 00:09:20,767 --> 00:09:22,767 are being held there by Savage. 193 00:09:22,769 --> 00:09:25,670 Koshmar is not a hotel for petty criminals. 194 00:09:25,672 --> 00:09:28,172 If your friends are there, 195 00:09:28,174 --> 00:09:32,076 they must be insane, ruthless animals. 196 00:09:33,479 --> 00:09:35,947 Hey. Howdy. 197 00:09:35,949 --> 00:09:38,015 - How you doing? - What the hell are you doing? 198 00:09:38,017 --> 00:09:39,984 Just being friendly. 199 00:09:39,986 --> 00:09:42,053 This must be where they keep the VIPs. 200 00:09:42,055 --> 00:09:44,622 This is prison, jackass. There are no VIPs. 201 00:09:44,624 --> 00:09:46,624 Some of these guys have been here for a while. 202 00:09:46,626 --> 00:09:48,292 Hey, maybe this guy knows where Stein is. 203 00:09:52,131 --> 00:09:53,631 The only thing you should be worrying about, Pretty, 204 00:09:53,633 --> 00:09:54,999 is lasting the night. 205 00:09:55,001 --> 00:09:57,301 Stein needs help. He's in real trouble. 206 00:09:57,303 --> 00:09:59,804 Newsflash, so are we. 207 00:10:08,147 --> 00:10:10,214 Think they'll bring us blankets later? 208 00:10:13,753 --> 00:10:15,019 Now, according to Yuri, 209 00:10:15,021 --> 00:10:17,021 this is where his men have access. 210 00:10:17,023 --> 00:10:18,256 Got it? 211 00:10:18,258 --> 00:10:19,824 This isn't my first prison break. 212 00:10:19,826 --> 00:10:22,842 - We got it covered. - So how can we help? 213 00:10:22,842 --> 00:10:23,361 By staying on the ship. 214 00:10:23,363 --> 00:10:24,962 We don't need any more casualties. 215 00:10:24,964 --> 00:10:26,897 Besides, Mr. Snart and Sara have got it covered. 216 00:10:26,899 --> 00:10:28,332 Whoa, man. Why does it feel like 217 00:10:28,334 --> 00:10:30,134 we're on the JV team all of a sudden? 218 00:10:30,136 --> 00:10:32,670 What you are is one half of everything Savage needs 219 00:10:32,672 --> 00:10:34,205 to change the face of the Cold War. 220 00:10:34,207 --> 00:10:36,907 And you are the only person who can kill him. 221 00:10:36,909 --> 00:10:38,309 Yeah, so you can't just... 222 00:10:38,311 --> 00:10:39,877 I am not going to gift wrap the two people 223 00:10:39,879 --> 00:10:41,812 in the world that Savage wants the most. 224 00:10:41,814 --> 00:10:44,348 We should get going. 225 00:10:44,350 --> 00:10:46,450 Oh, Ms. Lance, could I borrow you for a moment? 226 00:10:46,452 --> 00:10:49,387 I have something that might help you out with the mission. 227 00:10:54,427 --> 00:10:58,329 So what did you really want to talk to me about? 228 00:10:58,331 --> 00:11:01,732 Gideon, will you please show Ms. Lance the projection of 2016 229 00:11:01,734 --> 00:11:04,035 should our rescue mission fail? 230 00:11:04,037 --> 00:11:06,304 I'd be happy to, Captain. 231 00:11:08,574 --> 00:11:10,341 So this is what will happen to Russia 232 00:11:10,343 --> 00:11:11,976 if we don't get Stein back? 233 00:11:11,978 --> 00:11:14,412 Not Russia. 234 00:11:14,414 --> 00:11:16,380 This is Star City. 235 00:11:16,382 --> 00:11:18,783 The rest of world doesn't look much better. 236 00:11:20,453 --> 00:11:22,153 That's impossible. 237 00:11:22,155 --> 00:11:24,588 Not if Stein creates a stable Firestorm for the Soviets. 238 00:11:24,590 --> 00:11:26,290 Here in 1986, they're already perilously close 239 00:11:26,292 --> 00:11:27,925 to creating a prototype. 240 00:11:27,927 --> 00:11:29,894 Listen to me, Sara. Everything... Everything we've tried 241 00:11:29,896 --> 00:11:31,762 to achieve so far could be lost. 242 00:11:31,764 --> 00:11:34,398 And not only will my family die 150 years from now, 243 00:11:34,400 --> 00:11:37,935 but your family, your city... 244 00:11:37,937 --> 00:11:41,205 your entire 21st-century world will suffer. 245 00:11:44,911 --> 00:11:47,311 That's why we're gonna get Stein back 246 00:11:47,313 --> 00:11:49,146 before Vostok can break him. 247 00:11:49,148 --> 00:11:53,784 Well, I, I hope so, but we need a contingency plan. 248 00:11:53,786 --> 00:11:55,586 What are you saying? 249 00:11:55,588 --> 00:11:57,888 I'm saying that if at any point throughout the operation 250 00:11:57,890 --> 00:12:01,625 it becomes clear that Martin is... 251 00:12:01,627 --> 00:12:04,829 beyond our reach... 252 00:12:04,831 --> 00:12:06,564 You want me to kill Stein? 253 00:12:16,886 --> 00:12:20,621 Impressive how many weapons you can fit in that outfit... 254 00:12:23,359 --> 00:12:26,627 And how much stupidity Raymond can squeeze into this one. 255 00:12:26,629 --> 00:12:29,363 The plan is to save him too, not just Stein and your partner. 256 00:12:29,365 --> 00:12:31,565 Oh, I'm gonna save Raymond, all right, 257 00:12:31,567 --> 00:12:34,168 so I can beat some sense into him. 258 00:12:34,170 --> 00:12:37,338 And what about you? What about me? 259 00:12:37,340 --> 00:12:40,708 Clearly I'm not the only one with a side mission. 260 00:12:40,710 --> 00:12:43,711 What did Rip keep you after class to talk about? 261 00:12:43,713 --> 00:12:47,114 He just wanted to go over a few details of the plan. 262 00:12:47,116 --> 00:12:49,950 He wants you to take out the old man, doesn't he? 263 00:12:49,952 --> 00:12:51,552 It's the obvious play. 264 00:12:51,554 --> 00:12:53,320 It's also heartless. 265 00:12:53,322 --> 00:12:56,123 The plan is to save Stein. 266 00:12:56,125 --> 00:12:59,460 And if, for whatever reason, we can't, 267 00:12:59,462 --> 00:13:03,030 Rip showed me what will happen to my home in 2016, 268 00:13:03,032 --> 00:13:04,865 to our families. 269 00:13:04,867 --> 00:13:08,102 If Stein breaks, the damage is irreversible. 270 00:13:08,104 --> 00:13:11,505 Been on a lot of heists, and even when things got rough, 271 00:13:11,507 --> 00:13:13,641 I never took out one of my own. 272 00:13:13,643 --> 00:13:15,676 Well, this isn't a bank heist. 273 00:13:15,678 --> 00:13:18,012 First, he left my partner twisting in the wind. 274 00:13:18,014 --> 00:13:20,948 Now he's gonna have you ice old silver-top. 275 00:13:20,950 --> 00:13:23,384 We're all just pawns, Sara. 276 00:13:23,386 --> 00:13:25,786 Come on, I'm the crook, you're the assassin... 277 00:13:25,788 --> 00:13:27,521 He's not just asking me to kill. 278 00:13:27,523 --> 00:13:29,356 He's asking me to save the future. 279 00:13:29,358 --> 00:13:31,859 And if, for whatever reason, we can't save Stein, 280 00:13:31,861 --> 00:13:35,996 then I'm gonna do what needs to be done. 281 00:13:38,200 --> 00:13:40,167 Huh. It's just like scout camp. 282 00:13:40,169 --> 00:13:41,869 Man, the food was terrible. 283 00:13:41,871 --> 00:13:43,904 There was one time they gave us Salisbury steak... 284 00:13:43,906 --> 00:13:45,606 You ever stop talking? 285 00:13:47,677 --> 00:13:50,911 What I wouldn't give for a little Salisbury steak now. 286 00:13:56,652 --> 00:13:58,585 Hey. Ray Palmer. 287 00:13:58,587 --> 00:14:00,220 Put your hand down. 288 00:14:00,222 --> 00:14:02,089 He might know where Vostok is keeping the Professor. 289 00:14:02,091 --> 00:14:04,525 Shut up and eat. 290 00:14:04,527 --> 00:14:05,993 Do you know if there's any other place 291 00:14:05,995 --> 00:14:07,194 where they keep prisoners here? 292 00:14:07,196 --> 00:14:09,496 We're looking for a friend. 293 00:14:09,498 --> 00:14:11,198 There is a place. 294 00:14:11,200 --> 00:14:13,334 They send you there, you never come back. 295 00:14:13,336 --> 00:14:16,103 You can hear the screams all night. 296 00:14:16,105 --> 00:14:19,640 This place, where is it? 297 00:14:19,642 --> 00:14:23,510 Who said you could eat? 298 00:14:23,512 --> 00:14:26,613 Hey, he's not hurting anybody. 299 00:14:26,615 --> 00:14:29,717 Who is this American with the pretty teeth? 300 00:14:29,719 --> 00:14:32,553 Must be a comedian, da? 301 00:14:32,555 --> 00:14:34,455 I'm sure we can handle this like adults. 302 00:14:44,967 --> 00:14:46,266 Sooka! 303 00:14:54,176 --> 00:14:57,978 I brought you something to eat, Professor. 304 00:14:57,980 --> 00:15:01,482 If this is a bribe, I politely decline. 305 00:15:03,085 --> 00:15:05,819 So stubborn, so proud... 306 00:15:05,821 --> 00:15:07,187 so American. 307 00:15:07,189 --> 00:15:08,622 You've already built a thermocore, 308 00:15:08,624 --> 00:15:09,923 so just build another one. 309 00:15:09,925 --> 00:15:13,193 It'll only take you eight to ten years. 310 00:15:13,195 --> 00:15:15,262 You thought that, what, your friends stealing 311 00:15:15,264 --> 00:15:19,533 the thermocore would save the West? 312 00:15:25,641 --> 00:15:27,908 As if I would only build one. 313 00:15:32,882 --> 00:15:35,649 We're so close, Professor. 314 00:15:35,651 --> 00:15:38,318 All I need to learn now is how to stabilize the thermocore, 315 00:15:38,320 --> 00:15:41,121 and my dream of creating a nuclear man will be achieved. 316 00:15:41,123 --> 00:15:42,322 To what end? 317 00:15:42,324 --> 00:15:44,324 If you launch a Soviet Firestorm, 318 00:15:44,326 --> 00:15:46,527 the United States will have no choice but to retaliate. 319 00:15:46,529 --> 00:15:48,128 Both countries will be annihilated. 320 00:15:48,130 --> 00:15:51,198 And out of the ashes, we will rise stronger... 321 00:15:51,200 --> 00:15:53,333 just as we did when the Nazis invaded. 322 00:15:53,335 --> 00:15:55,202 But America is weak... 323 00:15:55,204 --> 00:15:59,606 with your Big Mac, MTV, movie-star president. 324 00:15:59,608 --> 00:16:02,910 Do you really think Vandal Savage cares 325 00:16:02,912 --> 00:16:04,678 about the Cold War? 326 00:16:04,680 --> 00:16:07,915 He's just using you, Doctor. 327 00:16:07,917 --> 00:16:11,085 Do not think of insulting Mr. Savage in front of me. 328 00:16:13,422 --> 00:16:15,322 Hey, what's wrong? 329 00:16:15,324 --> 00:16:16,623 Something's changed. 330 00:16:16,625 --> 00:16:18,692 Grey thinks we've abandoned him. 331 00:16:18,694 --> 00:16:20,427 He's starting to lose it in there. 332 00:16:20,429 --> 00:16:21,762 I can't take this. 333 00:16:21,764 --> 00:16:23,597 We've got to tell Rip. 334 00:16:23,599 --> 00:16:25,666 The guy who benched us? 335 00:16:25,668 --> 00:16:27,734 He'll just tell us to sit tight. 336 00:16:27,736 --> 00:16:30,070 No, I hate feeling so helpless. 337 00:16:30,072 --> 00:16:32,873 This is exactly what it was like when I blew out my knee. 338 00:16:32,875 --> 00:16:35,342 I could barely walk, recruiters stopped calling, 339 00:16:35,344 --> 00:16:37,377 my mom always crying. 340 00:16:37,922 --> 00:16:40,414 I just wish there was something I could do. 341 00:16:40,416 --> 00:16:41,915 Wait. 342 00:16:41,917 --> 00:16:44,418 Your connection with Stein, it goes both ways, right? 343 00:16:44,420 --> 00:16:45,619 Yeah. 344 00:16:45,621 --> 00:16:49,089 So maybe we can send him a signal. 345 00:16:49,091 --> 00:16:53,494 Grey did tell me about this one time he and Ronnie... 346 00:16:53,496 --> 00:16:56,964 Get a knife. You need to cut me. 347 00:16:56,966 --> 00:17:00,000 Tell me how to stabilize Firestorm. 348 00:17:00,002 --> 00:17:01,702 If Einstein had the opportunity, 349 00:17:01,704 --> 00:17:03,537 he would have traveled back in time 350 00:17:03,539 --> 00:17:05,839 to prevent the creation of the atomic bomb. 351 00:17:05,841 --> 00:17:08,041 How can I in good conscience lead the world 352 00:17:08,043 --> 00:17:11,078 to the invention of something far more destructive? 353 00:17:11,080 --> 00:17:13,180 You don't really have a choice. 354 00:17:13,182 --> 00:17:16,483 This toxin, it's not lethal, 355 00:17:16,485 --> 00:17:19,520 but it will make you wish that it were. 356 00:17:22,625 --> 00:17:23,824 Are you sure about this? 357 00:17:36,405 --> 00:17:37,738 So, Professor... 358 00:17:41,010 --> 00:17:45,145 Would you like to talk, or would you prefer to scream? 359 00:17:46,382 --> 00:17:48,849 Do your worst, Doctor. 360 00:18:11,840 --> 00:18:15,142 Hey, Pyro, what was that there back in the yard? 361 00:18:15,144 --> 00:18:17,444 Just your typical prison alpha. 362 00:18:17,446 --> 00:18:20,113 He didn't like you threatening his reputation. 363 00:18:20,115 --> 00:18:21,815 Not that. I mean you sitting there 364 00:18:21,817 --> 00:18:23,517 while I was getting my ass kicked. 365 00:18:23,519 --> 00:18:24,918 None of my business. 366 00:18:24,920 --> 00:18:27,654 None of your business? None of your business? 367 00:18:27,656 --> 00:18:30,691 We're... supposed to be a team. 368 00:18:30,693 --> 00:18:33,126 The only team I'm on is mine and Snart's. 369 00:18:33,128 --> 00:18:36,330 Besides, you had that beatdown coming. 370 00:18:36,332 --> 00:18:38,532 Oh, well, I can't sit back 371 00:18:38,534 --> 00:18:40,734 and watch an old man get pushed around. 372 00:18:40,736 --> 00:18:42,936 Then you're a bigger fool than I thought. 373 00:18:48,344 --> 00:18:50,544 These are the ones I want. 374 00:18:56,418 --> 00:18:58,652 Remember me? 375 00:19:11,433 --> 00:19:14,134 Identification papers. 376 00:19:17,640 --> 00:19:20,040 Yuri the Bear sent me. 377 00:19:28,951 --> 00:19:30,717 Remember, we get Stein first. 378 00:19:30,719 --> 00:19:32,219 And if the plan fails, you'll kill him. 379 00:19:32,221 --> 00:19:34,855 - You want my advice? - No. 380 00:19:34,857 --> 00:19:37,024 Don't use your gun. Do it with your hands. 381 00:19:37,026 --> 00:19:39,226 Do it while you're looking right into Stein's eyes. 382 00:19:39,228 --> 00:19:40,627 You're talking about a member of our team. 383 00:19:40,629 --> 00:19:41,714 I just don't want you to forget 384 00:19:41,714 --> 00:19:43,380 who we're talking about. 385 00:19:50,973 --> 00:19:53,106 Thank you. 386 00:19:53,108 --> 00:19:55,642 Valentina has failed to make you talk. 387 00:19:55,644 --> 00:19:57,344 Now it's my turn. 388 00:20:03,652 --> 00:20:07,387 Colonel, let's begin. 389 00:20:20,602 --> 00:20:24,271 So are you still planning... What did you threaten before? 390 00:20:24,273 --> 00:20:26,173 To go all "Rocky IV" on my ass? 391 00:20:26,175 --> 00:20:28,275 I've changed my mind. 392 00:20:32,781 --> 00:20:35,549 Ivan Drago lives at the end of the movie. 393 00:20:35,551 --> 00:20:37,551 Ha... 394 00:20:50,282 --> 00:20:52,482 Isn't he supposed to ask us some questions? 395 00:20:52,484 --> 00:20:54,384 They don't care what we got to say. 396 00:20:54,386 --> 00:20:57,587 We're just part of the show. 397 00:20:57,589 --> 00:20:58,722 Stein. 398 00:20:58,724 --> 00:21:01,658 Professor, we're okay. 399 00:21:01,660 --> 00:21:03,527 Don't tell these bastards anything! 400 00:21:08,067 --> 00:21:12,302 If you think I have a sentimental attachment to them, 401 00:21:12,304 --> 00:21:15,505 you are as foolish as you are mad. 402 00:21:15,507 --> 00:21:18,041 You held up longer than expected. 403 00:21:21,880 --> 00:21:25,349 But if 4,000 years of life has taught me one thing, 404 00:21:25,351 --> 00:21:27,718 it is patience. 405 00:21:30,422 --> 00:21:32,089 When I get out of here... 406 00:21:32,091 --> 00:21:33,590 That is your mistake... 407 00:21:33,592 --> 00:21:35,459 Thinking that you'll get out of here. 408 00:21:35,461 --> 00:21:37,594 Hey. 409 00:21:37,596 --> 00:21:39,563 Can I get some water in here? 410 00:21:39,565 --> 00:21:42,165 Something to drink? I'm a little thirsty. 411 00:21:42,167 --> 00:21:46,636 A sandwich would be nice... A little turkey and mayo. 412 00:21:46,638 --> 00:21:48,605 They have mayo in Russia? 413 00:21:48,607 --> 00:21:51,541 No. 414 00:21:51,543 --> 00:21:54,478 At least in America, you get a last meal. 415 00:21:54,480 --> 00:21:56,813 This Communism really sucks. 416 00:21:56,815 --> 00:21:59,483 What are you doing, Boy Scout? 417 00:21:59,485 --> 00:22:03,420 Yes, Boy Scout, what are you doing? 418 00:22:03,422 --> 00:22:06,590 Nothing compared to what I did to your mother last night. 419 00:22:06,592 --> 00:22:08,525 You have quite a mouth on you. 420 00:22:08,527 --> 00:22:10,427 So does she. 421 00:22:13,899 --> 00:22:16,400 Enough! You're killing him! 422 00:22:16,402 --> 00:22:18,035 That's it? 423 00:22:18,037 --> 00:22:19,736 Oh, but the colonel will think that we are cheating him. 424 00:22:19,738 --> 00:22:21,638 I'll tell you how to stabilize Firestorm. 425 00:22:21,640 --> 00:22:24,508 Just let them live, please! 426 00:22:26,345 --> 00:22:28,645 So how does it feel to be dead again? 427 00:22:28,647 --> 00:22:31,748 Take the next left. 428 00:22:31,750 --> 00:22:33,750 You can't be down here, comrade. 429 00:22:33,752 --> 00:22:37,220 I was ordered to take this corpse to the incinerator. 430 00:22:37,222 --> 00:22:38,955 I wouldn't do that if I were you. 431 00:22:38,957 --> 00:22:42,726 Dr. Vostok used him for one of her smallpox weapons trials. 432 00:22:44,963 --> 00:22:47,197 Highly contagious. 433 00:22:59,378 --> 00:23:01,678 All right, this duct should take us to solitary. 434 00:23:01,680 --> 00:23:03,747 - We get to Stein... - Yeah, I'm not going. 435 00:23:03,749 --> 00:23:06,283 - That's the plan. - That's Rip's plan. 436 00:23:06,285 --> 00:23:09,519 My priority is Mick. 437 00:23:09,521 --> 00:23:11,455 Fine. Forget it. 438 00:23:11,457 --> 00:23:13,824 So much for your code, crook. 439 00:23:13,826 --> 00:23:17,127 Anytime, assassin. 440 00:23:17,129 --> 00:23:19,663 Of all the dumb things I've seen in my life, 441 00:23:19,665 --> 00:23:22,699 you getting that guy to beat on you takes the cake. 442 00:23:22,701 --> 00:23:24,101 You're welcome. 443 00:23:24,103 --> 00:23:27,170 You think you proved something back there? 444 00:23:27,172 --> 00:23:28,872 Proved I wasn't scared. 445 00:23:28,874 --> 00:23:30,674 Proved you make a great pi�ata. 446 00:23:30,676 --> 00:23:33,110 He could have beaten you to death. 447 00:23:33,112 --> 00:23:35,946 There are some things that are more important than survival, 448 00:23:35,948 --> 00:23:39,649 like standing up for what you believe in, 449 00:23:39,651 --> 00:23:43,453 your principles, your team. 450 00:23:43,455 --> 00:23:46,356 There must be something you're willing to die for. 451 00:23:46,358 --> 00:23:50,193 The perfect score. 452 00:23:50,195 --> 00:23:52,596 Well... 453 00:23:52,598 --> 00:23:57,000 only difference between us is how we define "score." 454 00:23:59,471 --> 00:24:01,371 I'm sorry to inform you, Captain. 455 00:24:01,373 --> 00:24:03,073 The probability of the United States 456 00:24:03,075 --> 00:24:06,209 losing the Cold War has risen to 99%. 457 00:24:06,211 --> 00:24:08,178 Star City, the seat of the resistance, 458 00:24:08,180 --> 00:24:10,447 is predicted to fall in 2003. 459 00:24:10,449 --> 00:24:12,482 Come on, Sara. 460 00:24:19,358 --> 00:24:20,624 You mentioned 461 00:24:20,626 --> 00:24:22,726 the Quantum Splicer earlier, Professor. 462 00:24:22,728 --> 00:24:24,928 Your friends are counting on you to make the right decision. 463 00:24:24,930 --> 00:24:26,163 I have eyes on Stein. 464 00:24:26,165 --> 00:24:27,664 The future is cementing. 465 00:24:27,666 --> 00:24:30,500 You must extract Stein before he enters the lab! 466 00:24:37,042 --> 00:24:39,576 Kill her! 467 00:24:45,284 --> 00:24:47,250 What's happening, Ms. Lance? 468 00:24:47,252 --> 00:24:48,652 I couldn't rescue Stein. 469 00:24:48,654 --> 00:24:50,520 Have they moved him into the lab? 470 00:24:50,522 --> 00:24:52,489 Yeah, where Savage has every guard 471 00:24:52,491 --> 00:24:54,524 in the gulag watching him. 472 00:24:54,526 --> 00:24:56,126 Well, if that's the case... 473 00:24:56,128 --> 00:24:58,862 I know what I have to do. 474 00:25:03,074 --> 00:25:07,076 The formula for stabilizing Firestorm, Professor. 475 00:25:07,078 --> 00:25:09,945 This may surprise you, but in my youth, 476 00:25:09,947 --> 00:25:13,215 I longed to visit Russia. 477 00:25:13,217 --> 00:25:16,652 I was obsessed by your culture... 478 00:25:16,654 --> 00:25:19,755 Rachmaninoff, Dostoyevsky, Tolstoy. 479 00:25:19,757 --> 00:25:21,824 Stop stalling. 480 00:25:21,826 --> 00:25:26,182 It's a shame I, I never got to see it before the collapse. 481 00:25:27,756 --> 00:25:30,666 What sort of nonsense are you talking about? 482 00:25:30,668 --> 00:25:36,238 In 1991, your economy fails, and your empire crumbles. 483 00:25:36,240 --> 00:25:38,808 But the truth is the world is better off. 484 00:25:38,810 --> 00:25:42,244 In my time, crooks and thieves rule your country, 485 00:25:42,246 --> 00:25:44,914 desperate to hang on to power and the riches 486 00:25:44,916 --> 00:25:48,250 they divide amongst their cronies. 487 00:25:48,252 --> 00:25:51,854 My country is by no means perfect, 488 00:25:51,856 --> 00:25:55,758 but at least we are free to criticize our government, 489 00:25:55,760 --> 00:26:00,696 vote in fair elections, and love whom we choose. 490 00:26:00,698 --> 00:26:05,000 I, uh, hate to break this to you, Dr. Vostok. 491 00:26:05,002 --> 00:26:08,537 You are on the wrong side of history. 492 00:26:10,174 --> 00:26:12,041 For now. 493 00:26:14,412 --> 00:26:19,181 But you will help us change history. 494 00:26:19,183 --> 00:26:21,150 Proceed. 495 00:26:21,152 --> 00:26:22,718 Gideon, are you able to detect 496 00:26:22,720 --> 00:26:24,753 the Professor's life functions remotely? 497 00:26:24,755 --> 00:26:27,556 Yes, Captain. His pulse is still strong. 498 00:26:27,558 --> 00:26:29,024 Yeah, not for much longer. 499 00:26:29,026 --> 00:26:32,228 Rip, Jax and I need to talk to you. 500 00:26:32,230 --> 00:26:33,963 Now is really not a good time. 501 00:26:33,965 --> 00:26:36,699 Yeah, this will only take a minute. 502 00:26:36,701 --> 00:26:38,968 I know you think you can't risk losing us, 503 00:26:38,970 --> 00:26:40,769 but that's assuming we'd fail. 504 00:26:40,771 --> 00:26:42,905 And we won't. 505 00:26:42,907 --> 00:26:44,974 I'm not afraid anymore. 506 00:26:44,976 --> 00:26:46,175 I can do this. 507 00:26:46,177 --> 00:26:47,843 And I don't got to be Firestorm 508 00:26:47,845 --> 00:26:49,211 to be a part of this team. 509 00:26:49,213 --> 00:26:52,681 Look, I am not prepared to risk anyone else. 510 00:26:52,683 --> 00:26:54,917 - Ever since... - Carter? 511 00:26:55,019 --> 00:26:58,487 - His death wasn't your fault. - I know. 512 00:26:58,489 --> 00:26:59,822 But Stein's will be. 513 00:26:59,824 --> 00:27:01,490 All I got to do is touch him, 514 00:27:01,492 --> 00:27:03,125 and we can fly out of there. 515 00:27:03,127 --> 00:27:04,827 Yeah, once you've scaled a 50 foot fence 516 00:27:04,829 --> 00:27:06,662 topped with razor wire, gotten past eight sharpshooters, 517 00:27:06,664 --> 00:27:08,597 and entered a gulag full of the most dangerous criminals 518 00:27:08,599 --> 00:27:09,932 in the U.S.S.R. 519 00:27:10,134 --> 00:27:13,268 Okay, so you create a distraction, 520 00:27:13,270 --> 00:27:16,705 and I'll fly Jax in, and no one will see us. 521 00:27:16,707 --> 00:27:18,407 Listen... 522 00:27:18,409 --> 00:27:22,578 you're playing chess without all your pieces on the board. 523 00:27:22,580 --> 00:27:25,447 Maybe you're right. 524 00:27:25,449 --> 00:27:27,316 So that's a "yes"? 525 00:27:32,122 --> 00:27:33,655 You call that a flame? 526 00:27:33,657 --> 00:27:35,757 Ah. Nice costume. 527 00:27:35,759 --> 00:27:38,694 Got one for you too. 528 00:27:38,696 --> 00:27:40,229 Wakey, wakey. 529 00:27:40,231 --> 00:27:42,664 Time to shrink... or not. 530 00:27:42,666 --> 00:27:44,499 - Let's go. - What about him? 531 00:27:44,501 --> 00:27:46,034 We can't ditch him. He won't survive. 532 00:27:46,136 --> 00:27:49,104 Two guards walking out of here... not suspicious. 533 00:27:49,106 --> 00:27:52,292 Two guards carrying him out... suspicious. 534 00:27:52,292 --> 00:27:53,041 He took a beating for me. 535 00:27:53,043 --> 00:27:55,644 Raymond would take a beating for a total stranger. 536 00:27:55,646 --> 00:27:58,113 Mick, if our time in the can taught us anything, 537 00:27:58,115 --> 00:27:59,848 it's we look after each other. 538 00:27:59,850 --> 00:28:02,317 It's you and me, right? 539 00:28:04,521 --> 00:28:07,622 So, if we enter here, we can cut the circuit breaker. 540 00:28:07,624 --> 00:28:09,291 Shutting off all the power. 541 00:28:09,293 --> 00:28:11,326 Distracting the guards and giving us time to save our team. 542 00:28:11,328 --> 00:28:13,195 The probability of this plan being successful... 543 00:28:13,197 --> 00:28:15,030 There is a 15 second window 544 00:28:15,032 --> 00:28:16,665 where the sharpshooters on the tower 545 00:28:16,667 --> 00:28:18,300 aren't covering the breaker. 546 00:28:18,302 --> 00:28:20,902 Which means that somebody would have to run 120 yards 547 00:28:20,904 --> 00:28:22,704 in less than 12 seconds. 548 00:28:22,706 --> 00:28:25,273 Given Mr. Jackson tore his anterior cruciate ligament... 549 00:28:25,275 --> 00:28:29,378 Have a little faith, Gideon. 550 00:28:29,380 --> 00:28:31,079 You can do this. 551 00:28:31,081 --> 00:28:34,249 I know you can. 552 00:28:34,251 --> 00:28:35,851 It's done. 553 00:28:35,853 --> 00:28:39,354 You know, I've never seen a theorem so simple, 554 00:28:39,356 --> 00:28:41,022 so poetic before. 555 00:28:41,024 --> 00:28:44,192 With this, I can decelerate the subject's rate of fission 556 00:28:44,194 --> 00:28:47,529 and decrease core body temperature. 557 00:28:47,531 --> 00:28:50,332 Yet something's missing. 558 00:28:50,334 --> 00:28:52,834 I'm telling you, that is the equation... 559 00:28:52,836 --> 00:28:56,505 Everything you need to build a Quantum Splicer. 560 00:28:58,876 --> 00:29:01,376 "We're coming"? 561 00:29:01,378 --> 00:29:03,078 Explain. 562 00:29:03,080 --> 00:29:04,980 - I cut myself. - Impossible. 563 00:29:04,982 --> 00:29:07,115 You've been monitored ever since your arrival here. 564 00:29:07,117 --> 00:29:09,284 So, unless some... 565 00:29:11,155 --> 00:29:15,957 So, unless someone else was cut, yet it appears on your body... 566 00:29:15,959 --> 00:29:17,893 - That's preposterous. - No, no, no. 567 00:29:17,895 --> 00:29:20,429 You are somehow connected to the Burning Man. 568 00:29:20,431 --> 00:29:21,997 That's how you were able to absorb 569 00:29:21,999 --> 00:29:23,565 the nuclear energy at Luskavic. 570 00:29:23,567 --> 00:29:24,900 You are mistaken. 571 00:29:24,902 --> 00:29:26,771 No, You didn't only create Firestorm. 572 00:29:26,772 --> 00:29:29,553 You are one half of Firestorm. 573 00:29:29,553 --> 00:29:30,439 That's ridiculous! 574 00:29:30,441 --> 00:29:32,274 Bring the core online. 575 00:29:32,276 --> 00:29:35,544 And to think, all this time.., 576 00:29:35,546 --> 00:29:37,345 - you were the missing link. - Listen to me. 577 00:29:37,347 --> 00:29:40,715 It is extremely rare to find two people who are compatible, 578 00:29:40,717 --> 00:29:42,284 and without the Splicer... 579 00:29:42,286 --> 00:29:44,286 Have you ever merged 580 00:29:44,288 --> 00:29:47,322 with a woman before, Professor? 581 00:29:47,324 --> 00:29:52,327 I think you and I are gonna make a wonderful Firestorm. 582 00:30:15,624 --> 00:30:17,390 What the hell are they doing? 583 00:30:17,392 --> 00:30:19,492 What I should have done from the start... 584 00:30:19,494 --> 00:30:20,593 Helping rescue Stein. 585 00:30:20,595 --> 00:30:21,928 What about the time line? 586 00:30:21,930 --> 00:30:23,096 I have a plan. 587 00:30:23,098 --> 00:30:24,698 Forget about the fail-safe. 588 00:30:24,700 --> 00:30:26,599 Isn't it a little late for plan C? 589 00:30:26,601 --> 00:30:30,670 Not if Jax can reach that circuit breaker. 590 00:30:30,672 --> 00:30:32,772 I can't believe you're risking your life for this idiot. 591 00:30:35,711 --> 00:30:37,877 Okay, okay. 592 00:30:37,879 --> 00:30:39,312 You got this. 593 00:30:39,314 --> 00:30:43,216 12 seconds, open field... Done it a million times. 594 00:30:47,990 --> 00:30:49,255 Ah! 595 00:30:49,257 --> 00:30:51,157 Ah! 596 00:30:56,131 --> 00:30:58,264 Barry Allen who? 597 00:31:02,571 --> 00:31:05,205 Electromagnetic locks. 598 00:31:05,207 --> 00:31:06,639 We're dressed as guards. 599 00:31:06,641 --> 00:31:08,441 Run. 600 00:31:14,783 --> 00:31:16,449 Everyone back in your cells! 601 00:31:22,858 --> 00:31:25,091 Enjoy your new cellmate! 602 00:31:25,093 --> 00:31:27,594 No! 603 00:31:27,596 --> 00:31:29,929 That door leads to the loading bay. 604 00:31:29,931 --> 00:31:31,831 From there, you can get to the jump ship. 605 00:31:31,833 --> 00:31:34,601 Hey, Mick, this is a strange kind of hug. 606 00:31:34,603 --> 00:31:37,670 - Where are you going? - I got something to do. 607 00:31:48,316 --> 00:31:51,851 Mr. Savage, I need to get you to the helicopter. 608 00:31:51,853 --> 00:31:55,288 Make sure the Professor enters the reactor. 609 00:31:55,290 --> 00:31:57,524 His nuclear-mate is waiting for him. 610 00:32:10,138 --> 00:32:12,839 Take the core to full power. 611 00:32:25,454 --> 00:32:27,120 There seems to be a riot going on. 612 00:32:27,122 --> 00:32:29,456 You might want to reconsider your orders. 613 00:32:29,458 --> 00:32:31,958 Vostok knows Stein is the other half of Firestorm. 614 00:32:31,960 --> 00:32:33,760 She's trying to merge with him. 615 00:32:40,869 --> 00:32:43,636 Rip, once Stein is inside the reactor, 616 00:32:43,638 --> 00:32:45,472 he will become Soviet Firestorm. 617 00:32:45,474 --> 00:32:46,606 Do you copy? 618 00:32:50,045 --> 00:32:51,377 I have the shot. 619 00:32:54,950 --> 00:32:57,917 - Sara, don't do it. - I don't have a choice. 620 00:32:57,919 --> 00:32:59,686 It's the only way to save Star City, 621 00:32:59,688 --> 00:33:01,254 the future. 622 00:33:01,256 --> 00:33:02,655 That's how a killer thinks. 623 00:33:02,657 --> 00:33:04,457 And that's not you anymore. 624 00:33:26,014 --> 00:33:28,047 Our energy... 625 00:33:31,186 --> 00:33:33,386 It yearns to be whole, Professor. 626 00:33:33,388 --> 00:33:35,221 Uh, without the Splicer... 627 00:33:35,223 --> 00:33:37,790 Aah! 628 00:33:37,792 --> 00:33:39,893 Without the Splicer, you'll never be able to control 629 00:33:39,895 --> 00:33:42,228 our nuclear reaction. 630 00:33:42,230 --> 00:33:44,297 You have to listen to me, Dr. Vostok. 631 00:33:44,299 --> 00:33:47,734 Unless we un-fuse, you'll end up killing us both! 632 00:33:53,742 --> 00:33:56,209 Rip Hunter must be a fool 633 00:33:56,211 --> 00:33:58,711 to send you into my arms. 634 00:33:58,713 --> 00:34:01,481 Come with me, Chay-Ara, 635 00:34:01,483 --> 00:34:04,384 and I will find a way to prolong your life. 636 00:34:04,386 --> 00:34:06,886 We will live together in eternity. 637 00:34:06,888 --> 00:34:09,556 No. 638 00:34:09,558 --> 00:34:11,124 No? 639 00:34:12,661 --> 00:34:16,596 My answer will always be "no." 640 00:34:20,869 --> 00:34:23,169 Go. 641 00:34:23,171 --> 00:34:26,873 You want to kill me again? 642 00:34:26,875 --> 00:34:29,742 Doesn't this game ever get too old for you, Gareeb? 643 00:34:29,744 --> 00:34:32,245 It's Captain Hunter, if you don't mind. 644 00:34:32,247 --> 00:34:33,880 Oh. 645 00:34:33,882 --> 00:34:36,749 I'm here to make sure you never build a Firestorm... 646 00:34:36,751 --> 00:34:38,751 and for my watch, actually. 647 00:34:38,753 --> 00:34:41,521 You stole it from me during a pagan blood ritual 648 00:34:41,523 --> 00:34:42,989 back in 1975. 649 00:34:46,595 --> 00:34:48,428 Ring any bells? 650 00:34:48,430 --> 00:34:50,697 Ah, ah. 651 00:34:50,699 --> 00:34:51,831 Slowly. 652 00:34:55,537 --> 00:34:58,504 I have no desire to kill you. 653 00:34:58,506 --> 00:35:00,406 I want you alive. 654 00:35:00,408 --> 00:35:04,043 I want you to see the world burn. 655 00:35:04,045 --> 00:35:07,647 I have looked so often at your wife and son 656 00:35:07,649 --> 00:35:09,649 these last 11 years... 657 00:35:09,651 --> 00:35:12,085 Miranda and Jonas, 658 00:35:12,087 --> 00:35:14,954 their faces etched into my mind. 659 00:35:14,956 --> 00:35:17,056 And when I finally get to meet them, 660 00:35:17,058 --> 00:35:19,592 I will let them know that you and your friends 661 00:35:19,594 --> 00:35:21,894 are responsible for their suffering. 662 00:35:21,896 --> 00:35:24,831 Not if I see you first. 663 00:35:32,707 --> 00:35:34,173 How's it going up there? 664 00:35:37,012 --> 00:35:39,145 Sara? Sara, are you there? 665 00:35:39,147 --> 00:35:41,014 Now you're on the comm? 666 00:35:41,016 --> 00:35:42,582 We need to get out of here. 667 00:36:00,535 --> 00:36:02,502 Whoa! Don't shoot! Grey's in there! 668 00:36:02,504 --> 00:36:04,671 Lot of good it would do anyhow. 669 00:36:04,673 --> 00:36:05,738 Man, screw this! 670 00:36:05,740 --> 00:36:07,240 What are you doing? 671 00:36:07,242 --> 00:36:09,008 I'm getting Stein back. 672 00:36:09,010 --> 00:36:10,576 We'll cover you. 673 00:36:27,929 --> 00:36:29,395 I know you're in there, Grey! 674 00:36:29,397 --> 00:36:31,898 And he's begging for you to save yourself. 675 00:36:31,900 --> 00:36:33,499 I wasn't talking to you. 676 00:36:34,769 --> 00:36:37,303 I was talking to Professor Stein. 677 00:36:38,840 --> 00:36:41,341 Your mind is stronger than hers, Grey. 678 00:36:41,343 --> 00:36:44,243 I get it. I know why you've been so hard on me. 679 00:36:44,245 --> 00:36:45,812 You're trying to protect me. 680 00:36:45,814 --> 00:36:48,414 You don't want to lose me like you lost Ronnie. 681 00:36:48,416 --> 00:36:52,185 And that's why I know you're not gonna let her kill me. 682 00:36:52,187 --> 00:36:53,886 'Cause I've had you inside of my head, 683 00:36:53,888 --> 00:36:57,323 and I know what a tough, old son of a bitch you can be. 684 00:36:57,325 --> 00:37:00,793 So you got to fight her, because you and me, 685 00:37:00,795 --> 00:37:02,428 we're Firestorm, Grey. 686 00:37:02,430 --> 00:37:04,397 You and me! 687 00:37:07,902 --> 00:37:10,303 Jefferson! 688 00:37:10,305 --> 00:37:12,038 - You okay? - Yeah, you? 689 00:37:12,040 --> 00:37:13,072 Yeah. 690 00:37:13,074 --> 00:37:15,908 Not for long. 691 00:37:15,910 --> 00:37:18,211 I tried to warn her. Without the Splicer and myself, 692 00:37:18,213 --> 00:37:20,747 her nuclear powers are dangerously unstable. 693 00:37:22,684 --> 00:37:25,451 It appears Dr. Vostok is having a bit of a meltdown. 694 00:37:25,453 --> 00:37:27,487 It's... it's fascinating. 695 00:37:27,489 --> 00:37:29,856 I think what he means to say is "run." 696 00:37:29,858 --> 00:37:30,745 I'll have the jump ship 697 00:37:30,745 --> 00:37:33,526 waiting just beyond the main gate. 698 00:37:58,562 --> 00:38:00,863 Courtesy of Yuri the Bear. 699 00:38:00,865 --> 00:38:02,531 How did you even have time to steal this? 700 00:38:02,533 --> 00:38:04,566 There's always time to steal. 701 00:38:04,568 --> 00:38:05,968 Thank you. 702 00:38:05,970 --> 00:38:07,970 And just so you know, 703 00:38:07,972 --> 00:38:10,005 I know you're more than just a thief. 704 00:38:10,007 --> 00:38:11,707 You took a beating for me. 705 00:38:11,709 --> 00:38:13,442 We're even. End of story. 706 00:38:13,444 --> 00:38:14,877 Well, thank you. 707 00:38:14,879 --> 00:38:16,945 More drinking, less feeling. 708 00:38:16,947 --> 00:38:18,480 A toast to the first time 709 00:38:18,482 --> 00:38:21,083 we haven't completely ruined the time line. 710 00:38:21,085 --> 00:38:22,851 Please tell me that's true, Gideon. 711 00:38:22,853 --> 00:38:25,187 The projections of the future are back to normal. 712 00:38:25,189 --> 00:38:27,389 - I'll drink to that. - To Rip. 713 00:38:27,391 --> 00:38:30,426 To things not going according to his plan. 714 00:38:30,428 --> 00:38:32,528 - To the Captain. - To the Captain. 715 00:38:32,530 --> 00:38:34,029 - All right. - Hold on, Jefferson. 716 00:38:34,031 --> 00:38:36,598 - You're not quite 21. - Yo... 717 00:38:36,600 --> 00:38:40,402 In 1986, the drinking age in Russia was 12, so... 718 00:38:40,404 --> 00:38:43,472 Well, perhaps we can let it slide this one time. 719 00:38:43,474 --> 00:38:46,709 After all, you were the hero today. 720 00:38:46,711 --> 00:38:48,777 - You saved my life. - Oh, that? 721 00:38:48,779 --> 00:38:50,446 That was no biggie. 722 00:38:50,448 --> 00:38:53,615 Having merged with an insane Russian scientist, 723 00:38:53,617 --> 00:38:58,120 I now know how lucky I am to have you as my partner. 724 00:38:58,122 --> 00:39:01,323 Partners. 725 00:39:01,325 --> 00:39:03,525 Stein doesn't know, does he? 726 00:39:03,527 --> 00:39:05,194 That I almost killed him? 727 00:39:05,196 --> 00:39:08,030 That I advised you to kill him. 728 00:39:08,032 --> 00:39:09,498 It's funny. 729 00:39:09,500 --> 00:39:11,667 When I was in the League of Assassins, 730 00:39:11,669 --> 00:39:15,337 failure to follow through on a hit was unforgivable, 731 00:39:15,339 --> 00:39:17,372 a thousand times worse than death. 732 00:39:17,374 --> 00:39:19,641 Maybe I'm losing my edge. 733 00:39:19,643 --> 00:39:23,479 Or gaining a new one. 734 00:39:23,481 --> 00:39:26,415 The fact that you didn't pull the trigger speaks volumes. 735 00:39:26,417 --> 00:39:27,983 You know, the safe move was to kill Martin 736 00:39:27,985 --> 00:39:30,119 with the Cold War hanging in the balance. 737 00:39:30,121 --> 00:39:33,655 I would like to think it was your humanity 738 00:39:33,657 --> 00:39:36,625 that stayed your hand. 739 00:39:36,627 --> 00:39:41,697 I'd like to think that too, but I had some help. 740 00:39:46,904 --> 00:39:48,570 What was that? 741 00:39:48,572 --> 00:39:50,372 We have been struck with an explosive projectile. 742 00:39:50,374 --> 00:39:52,975 - No kidding. - Everyone get strapped in now! 743 00:39:52,977 --> 00:39:54,910 We're in the Temporal Zone. I don't understand. 744 00:39:54,912 --> 00:39:57,646 No one should be able to... 745 00:39:57,648 --> 00:39:58,781 You were saying? 746 00:40:01,685 --> 00:40:03,252 A scan of the vessel 747 00:40:03,254 --> 00:40:04,953 suggests that it is the bounty hunter Chronos. 748 00:40:04,955 --> 00:40:06,889 Oh, man, this guy has impeccable timing. 749 00:40:12,363 --> 00:40:14,596 He appears to be following us. 750 00:40:15,933 --> 00:40:17,432 Firing countermeasures. 751 00:40:24,842 --> 00:40:26,608 Countermeasures effective. 752 00:40:26,610 --> 00:40:27,709 Have we lost him? 753 00:40:27,711 --> 00:40:30,279 Yes, but not his missile. 754 00:40:30,281 --> 00:40:32,214 Our aft shield is gravely compromised. 755 00:40:32,216 --> 00:40:34,483 Initiating evasive maneuvers. 756 00:40:37,488 --> 00:40:39,254 Ah! The vodka was a bad choice. 757 00:40:39,256 --> 00:40:44,193 Impact in three, two, one. 758 00:40:46,297 --> 00:40:49,364 Sir, we've just been knocked out of the timestream. 759 00:40:49,366 --> 00:40:50,632 What does that mean? 760 00:40:50,634 --> 00:40:52,434 It means we're crash-landing 761 00:40:52,436 --> 00:40:54,970 in place and time. 762 00:41:07,084 --> 00:41:09,251 Gideon, camouflage the ship. 763 00:41:09,253 --> 00:41:10,819 This doesn't look like the type of place 764 00:41:10,821 --> 00:41:12,888 we want to linger out in the open. 765 00:41:16,260 --> 00:41:18,727 That looks a lot like a Palmer Tech building, 766 00:41:18,729 --> 00:41:22,598 but why does it have a Smoak logo on it? 767 00:41:22,600 --> 00:41:24,600 Wait. This is Star City. 768 00:41:24,602 --> 00:41:26,935 I thought you said the time line was safe. 769 00:41:26,937 --> 00:41:30,439 Yeah, Star City was intact in 2016. 770 00:41:30,441 --> 00:41:32,474 This... 771 00:41:32,476 --> 00:41:34,776 this is 2046. 772 00:41:34,778 --> 00:41:36,078 Don't move! 773 00:41:36,080 --> 00:41:38,780 Oh, thank God. 774 00:41:38,782 --> 00:41:40,816 I said don't move. 775 00:41:42,052 --> 00:41:43,619 It's me. 776 00:41:43,621 --> 00:41:45,454 It's Sara. 777 00:41:45,456 --> 00:41:47,656 Hey, Oliver, look, 778 00:41:47,658 --> 00:41:50,425 I-I know it's been a long time, but don't you remember 779 00:41:50,427 --> 00:41:52,761 that Rip Hunter recruited us to become legends? 780 00:41:55,299 --> 00:41:58,584 I never heard of any legends. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.