All language subtitles for DC s Legends of Tomorrow - 1x15 - Destiny.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:05,220 In 2166, an immortal tyrant named Vandal Savage 2 00:00:05,222 --> 00:00:07,951 conquered the world and murdered my wife and child. 3 00:00:07,953 --> 00:00:10,954 I have assembled an elite team to hunt him throughout time 4 00:00:10,956 --> 00:00:12,422 and stop his rise to power. 5 00:00:12,424 --> 00:00:14,791 Unfortunately, my plan is opposed by the body 6 00:00:14,793 --> 00:00:17,895 I'd sworn my allegiance to, the Time Masters. 7 00:00:17,897 --> 00:00:20,297 In the future, my friends may not be heroes, 8 00:00:20,299 --> 00:00:22,131 but if we succeed, 9 00:00:22,133 --> 00:00:25,801 they will be remembered as legends. 10 00:00:27,138 --> 00:00:28,938 Previously on "Legends of Tomorrow"... 11 00:00:28,940 --> 00:00:30,506 Time Masters. 12 00:00:30,508 --> 00:00:32,174 They took me to a place called the Vanishing Point. 13 00:00:32,176 --> 00:00:35,311 I've spent lifetimes training by them 14 00:00:35,313 --> 00:00:37,446 Mr. Jackson's internal organs 15 00:00:37,448 --> 00:00:38,947 are aging at an accelerated rate. 16 00:00:38,949 --> 00:00:40,748 The res of his body will soon follow. 17 00:00:40,750 --> 00:00:41,950 The trip through the Time Stream 18 00:00:41,952 --> 00:00:43,718 should reverse you condition. 19 00:00:43,720 --> 00:00:47,722 If we're separated, you'll die. 20 00:00:47,724 --> 00:00:51,893 This man you've brought before us is needed back in 2166. 21 00:00:51,895 --> 00:00:53,494 - Take him away. - What? 22 00:00:53,496 --> 00:00:56,363 Search their ship for the others. 23 00:00:56,365 --> 00:00:58,432 - You're under arrest. - Mick, what's going on? 24 00:00:58,434 --> 00:00:59,866 We need to find somewhere to hide. 25 00:00:59,868 --> 00:01:02,736 I need to be getting back to 2166. 26 00:01:02,738 --> 00:01:05,839 I've been waiting to meet your family. 27 00:01:05,841 --> 00:01:08,075 And because if you don't follow me, 28 00:01:08,077 --> 00:01:12,579 this is what is in store for your world 150 years from now. 29 00:01:26,761 --> 00:01:29,995 I could have chosen any time and any place. 30 00:01:29,997 --> 00:01:31,863 Of all the people who ever lived, 31 00:01:31,865 --> 00:01:33,265 I chose you eight. 32 00:01:33,267 --> 00:01:35,800 I certainly hope that you won't let me, 33 00:01:35,802 --> 00:01:38,003 and the world, down. 34 00:01:46,513 --> 00:01:47,711 If your answer is yes, 35 00:01:47,713 --> 00:01:49,713 meet me at this address in 36 hours. 36 00:01:53,052 --> 00:01:55,019 So what do you think? 37 00:01:55,021 --> 00:01:57,788 I think that's five minutes of my life I'm not getting back. 38 00:01:57,790 --> 00:02:00,757 He just showed us the entire world in flames. 39 00:02:00,759 --> 00:02:02,026 You can't turn your back on that. 40 00:02:02,028 --> 00:02:04,227 Observe. 41 00:02:06,031 --> 00:02:07,630 Well, I think we can all agree 42 00:02:07,632 --> 00:02:08,865 that the mission will go a whole lot better 43 00:02:08,867 --> 00:02:10,133 without those two. 44 00:02:10,135 --> 00:02:11,434 I haven't signed on yet. 45 00:02:11,436 --> 00:02:12,869 And I'm not signing on at all. 46 00:02:12,871 --> 00:02:14,570 - Jefferson... - No. 47 00:02:14,572 --> 00:02:17,007 I'm not going off to die in some apocalyptic future. 48 00:02:17,009 --> 00:02:21,210 I'm staying right here in the present. 49 00:02:21,212 --> 00:02:24,046 Let me talk to him. 50 00:02:24,048 --> 00:02:27,349 Jefferson, can we at least discuss this? 51 00:02:27,351 --> 00:02:28,950 Oh, that's a first. 52 00:02:28,952 --> 00:02:30,585 And it was always you trying to tell me what to do. 53 00:02:30,587 --> 00:02:32,021 It's not happening this time. 54 00:02:32,023 --> 00:02:34,223 But if the fate of the world is at stake... 55 00:02:34,225 --> 00:02:37,159 Then the world can find somebody more capable than me. 56 00:02:37,161 --> 00:02:39,394 I have confidence in us as Firestorm. 57 00:02:39,396 --> 00:02:41,529 All right, look, just sleep on it. 58 00:02:41,531 --> 00:02:44,132 Come to my office tomorrow, and if your answer's still no... 59 00:02:44,134 --> 00:02:46,300 It will be. 60 00:02:51,374 --> 00:02:55,242 Grey, we need to talk. 61 00:02:55,244 --> 00:02:57,344 We were just talking. 62 00:02:57,346 --> 00:03:00,247 How did you change your clothes so fast? 63 00:03:00,249 --> 00:03:02,849 Something called time travel. 64 00:03:02,851 --> 00:03:04,384 I need your help. 65 00:03:04,386 --> 00:03:08,088 The team's in trouble. 66 00:03:23,771 --> 00:03:25,737 Martin, are you okay? 67 00:03:25,739 --> 00:03:29,240 I'm required to merge with Jefferson... 68 00:03:29,242 --> 00:03:32,177 periodically in order to maintain nuclear cohesion. 69 00:03:32,179 --> 00:03:33,778 Then sending him away on the Jumpship 70 00:03:33,780 --> 00:03:36,181 probably wasn't the greatest idea. 71 00:03:36,183 --> 00:03:37,915 Given the circumstances we're under, 72 00:03:37,917 --> 00:03:39,984 I'm surprised any of us are alive. 73 00:03:39,986 --> 00:03:42,787 Oh, you'll be dead soon. 74 00:03:42,789 --> 00:03:44,689 You're getting off easy. 75 00:03:44,691 --> 00:03:46,957 What gives you the free pass? 76 00:03:46,959 --> 00:03:50,694 - They have other plans for me. - As Chronos. 77 00:03:50,696 --> 00:03:52,096 They're gonna try and put me through 78 00:03:52,098 --> 00:03:54,298 the induction process again. 79 00:03:54,300 --> 00:03:57,067 - Brainwashing? - Kills most men, Professor. 80 00:03:57,069 --> 00:03:59,103 And those that don't die, 81 00:03:59,105 --> 00:04:02,106 end up like mindless goats. 82 00:04:02,108 --> 00:04:03,372 But Snart said you weren't mindless 83 00:04:03,374 --> 00:04:04,574 when you were Chronos. 84 00:04:04,576 --> 00:04:06,275 Not any more that usual, anyway. 85 00:04:08,045 --> 00:04:10,646 The whole time, I stayed focused on one thing. 86 00:04:10,648 --> 00:04:14,150 The one thing that kept me sane... 87 00:04:14,152 --> 00:04:15,551 vengeance. 88 00:04:15,553 --> 00:04:19,288 I focused on how much I hated all of you. 89 00:04:19,290 --> 00:04:23,091 Ah, gentlemen, I missed you. 90 00:04:23,093 --> 00:04:25,627 Come on in. 91 00:04:25,629 --> 00:04:28,997 Ah, that's it. Oh, yeah, break my arm. 92 00:04:28,999 --> 00:04:33,001 Hey, what are you doing? Why are you taking her? 93 00:04:33,003 --> 00:04:34,669 Hey! 94 00:04:44,547 --> 00:04:46,013 Hey! 95 00:04:46,015 --> 00:04:48,715 Kendra! 96 00:04:48,717 --> 00:04:50,284 Kendra! 97 00:05:03,731 --> 00:05:05,931 Leave us. 98 00:05:09,704 --> 00:05:11,037 I have a query. 99 00:05:11,039 --> 00:05:12,871 Why haven't we killed you yet? 100 00:05:12,873 --> 00:05:15,073 That's what you've been trying to do all this time. 101 00:05:15,075 --> 00:05:16,808 Fortunately for you, 102 00:05:16,810 --> 00:05:18,544 two of your crew are still at large. 103 00:05:18,546 --> 00:05:19,911 Tell me where to find them, 104 00:05:19,913 --> 00:05:21,647 and I'll spare the others. 105 00:05:21,649 --> 00:05:24,516 If it is anything like the offer you gave me in the USSR, 106 00:05:24,518 --> 00:05:25,850 I'm sorely tempted. 107 00:05:25,852 --> 00:05:27,952 You were a fugitive from justice. 108 00:05:27,954 --> 00:05:29,353 You're helping Vandal Savage take over the world. 109 00:05:29,355 --> 00:05:30,721 I have a feeling that our definition 110 00:05:30,723 --> 00:05:33,291 of the word "justice" may differ somewhat. 111 00:05:33,293 --> 00:05:35,259 The only difference between us 112 00:05:35,261 --> 00:05:38,062 is my view of the timeline reaches further 113 00:05:38,064 --> 00:05:39,363 and wider than yours. 114 00:05:39,365 --> 00:05:41,699 Am I supposed to be impressed? 115 00:05:43,436 --> 00:05:45,868 In 2175, less than ten years 116 00:05:45,870 --> 00:05:47,571 from when Savage conquers the world, 117 00:05:47,573 --> 00:05:50,073 the Earth is attacked by a warlike race 118 00:05:50,075 --> 00:05:53,476 of extraterrestrials from the planet Thanagar. 119 00:05:53,478 --> 00:05:58,548 Without Savage to unite the world under a singular rule, 120 00:05:58,550 --> 00:06:00,817 this is what becomes of the world. 121 00:06:00,819 --> 00:06:02,884 This is the work of Savage. 122 00:06:02,886 --> 00:06:04,286 No. 123 00:06:04,288 --> 00:06:06,522 This is what will happen to Earth 124 00:06:06,524 --> 00:06:08,790 if Savage is not there to lead it. 125 00:06:08,792 --> 00:06:12,094 Without him, all human life is extinguished. 126 00:06:12,096 --> 00:06:15,264 Even this realm falls to the Thanagarians. 127 00:06:15,266 --> 00:06:16,599 Are you impressed now? 128 00:06:16,601 --> 00:06:18,701 No. 129 00:06:18,703 --> 00:06:21,469 You are as mad as your friend Vandal 130 00:06:21,471 --> 00:06:26,140 if you think that he is the world's only hope. 131 00:06:26,142 --> 00:06:29,510 We've examined the timeline. There is no other hope. 132 00:06:29,512 --> 00:06:32,680 I don't expect you to take my word for it. 133 00:06:32,682 --> 00:06:35,316 That's why there's something else I have to show you. 134 00:06:49,064 --> 00:06:52,299 How did you even know that was down there? 135 00:06:52,301 --> 00:06:55,033 When Rip first recruited us, I made it my business 136 00:06:55,035 --> 00:06:57,270 to case every square inch of this tub 137 00:06:57,272 --> 00:06:59,272 in the event there was something worth stealing. 138 00:06:59,274 --> 00:07:01,840 There wasn't. Let's get out of here. 139 00:07:01,842 --> 00:07:03,576 Wait, what about the team? 140 00:07:03,578 --> 00:07:05,010 There's nothing more we can do for them. 141 00:07:05,012 --> 00:07:06,579 You're just gonna leave Mick? 142 00:07:06,581 --> 00:07:09,948 If the Time Masters are half as twisted as Mick said, 143 00:07:09,950 --> 00:07:12,450 there's an excellent chance Mick is no longer Mick. 144 00:07:12,452 --> 00:07:14,118 Now why aren't we flying yet? 145 00:07:14,120 --> 00:07:16,020 Because I'm not going anywhere. 146 00:07:16,022 --> 00:07:18,356 And even if we wanted to, we're in a hangar 147 00:07:18,358 --> 00:07:20,925 surrounded by an entire armada of timeships. 148 00:07:20,927 --> 00:07:23,127 It's the Waverider. We've got guns. 149 00:07:23,129 --> 00:07:24,496 We can blast our way out. 150 00:07:24,498 --> 00:07:26,398 This isn't "Bonnie and Clyde." 151 00:07:26,400 --> 00:07:29,065 And I'm not going anywhere without the rest of the team. 152 00:07:30,869 --> 00:07:34,004 Maybe I didn't make myself clear. 153 00:07:34,006 --> 00:07:35,839 Don't do that. 154 00:07:35,841 --> 00:07:38,509 Don't act like you're that same cold-hearted bastard 155 00:07:38,511 --> 00:07:39,876 that I first met. 156 00:07:39,878 --> 00:07:41,712 I remember Russia. 157 00:07:41,714 --> 00:07:43,880 And you were the one who told me not to kill Stein. 158 00:07:43,882 --> 00:07:45,281 Yeah, because you seem to have a problem 159 00:07:45,283 --> 00:07:47,082 with being a killer. 160 00:07:47,084 --> 00:07:51,554 I, however, don't. 161 00:07:51,556 --> 00:07:54,557 Prove it. 162 00:07:54,559 --> 00:07:55,958 Shoot me. 163 00:08:14,778 --> 00:08:17,412 - Hello? - Hello, Ms. Lance. 164 00:08:17,414 --> 00:08:19,046 Gideon, you're alive. 165 00:08:19,048 --> 00:08:21,782 If be being "alive" you mean that my operating system 166 00:08:21,784 --> 00:08:23,283 is intact, yes, 167 00:08:23,285 --> 00:08:25,419 I was able to upload into the latency core 168 00:08:25,421 --> 00:08:26,854 to avoid being wiped out when the Time Masters... 169 00:08:26,856 --> 00:08:28,121 We can share war stories later. 170 00:08:28,123 --> 00:08:29,323 Where the rest of the team? 171 00:08:29,325 --> 00:08:31,291 They're in cell block 4587, 172 00:08:31,293 --> 00:08:34,094 and they, too, are alive... for the moment. 173 00:08:34,096 --> 00:08:36,429 What do you mean "for the moment"? 174 00:08:44,305 --> 00:08:46,606 Oh, you're awake. 175 00:08:48,577 --> 00:08:49,909 Oh, I wouldn't bother. 176 00:08:49,911 --> 00:08:54,913 Those straps are forged from Tiberian steel. 177 00:08:54,915 --> 00:08:56,948 This is a timeship. 178 00:08:56,950 --> 00:08:59,150 A little gift from my friends. 179 00:09:03,323 --> 00:09:06,558 Oh, Prince Khufu is with us as well. 180 00:09:06,560 --> 00:09:09,627 He's being held in stasis down at the cargo hold. 181 00:09:09,629 --> 00:09:11,996 And where are you taking us? 182 00:09:11,998 --> 00:09:15,132 To an appointment that I have. 183 00:09:15,134 --> 00:09:17,334 With destiny. 184 00:09:19,806 --> 00:09:23,173 You should be familiar with this procedure, Chronos. 185 00:09:23,175 --> 00:09:25,175 The name's Mick. 186 00:09:25,177 --> 00:09:28,578 Though we've made some refinements. 187 00:09:28,580 --> 00:09:30,313 Clearly, your conditioning was not as thorough 188 00:09:30,315 --> 00:09:31,815 as it should have been. 189 00:09:31,817 --> 00:09:35,151 For a Time Master, you sure waste a lot of it. 190 00:09:35,153 --> 00:09:37,754 Even with only a partial induction, 191 00:09:37,756 --> 00:09:40,490 you were the greatest of our hunters, Chronos. 192 00:09:40,492 --> 00:09:42,292 After we're finished, 193 00:09:42,294 --> 00:09:45,227 temporal criminals and time pirates alike 194 00:09:45,229 --> 00:09:47,763 will quake at the sound of your bootsteps. 195 00:09:47,765 --> 00:09:51,400 Mm, well, for your sake, you better hope that plan works. 196 00:09:51,402 --> 00:09:55,471 'Cause if it doesn't, that boot's gonna crush your skull. 197 00:10:13,790 --> 00:10:17,825 - What is this place? - Our Holy of Holies. 198 00:10:17,827 --> 00:10:19,827 The Oculus viewing chamber, 199 00:10:19,829 --> 00:10:24,498 our most powerful window into past, present, and future. 200 00:10:24,500 --> 00:10:27,835 The source of all our information on the timeline. 201 00:10:27,837 --> 00:10:29,603 Why did I now know about this? 202 00:10:29,605 --> 00:10:30,904 No captain does. 203 00:10:30,906 --> 00:10:33,039 The Oculus' existence is known 204 00:10:33,041 --> 00:10:34,507 only to the High Council, 205 00:10:34,509 --> 00:10:36,876 including its greatest secret: 206 00:10:36,878 --> 00:10:40,212 the Oculus not only gives us a window into time, 207 00:10:40,214 --> 00:10:44,083 but the ability to shape it as we see fit. 208 00:10:44,085 --> 00:10:46,486 We've been helping Vandal Savage consolidate his power 209 00:10:46,488 --> 00:10:48,721 by giving him access to time travel. 210 00:10:48,723 --> 00:10:50,389 But you've been helping him too. 211 00:10:50,391 --> 00:10:54,125 From the moment we realized only Savage could save the world, 212 00:10:54,127 --> 00:10:57,295 we've been using the Oculus to manipulate you. 213 00:10:57,297 --> 00:10:59,764 - That's impossible. - Think about it. 214 00:10:59,766 --> 00:11:02,100 Thanks to your efforts, Vandal Savage was not in prison 215 00:11:02,102 --> 00:11:05,103 for the sale of a nuclear weapon in 1975. 216 00:11:05,105 --> 00:11:07,305 You prevented the Soviet Union 217 00:11:07,307 --> 00:11:10,440 from winning the Cold War in 1986. 218 00:11:10,442 --> 00:11:15,412 Carter Hall's death provided Savage's closest lieutenants 219 00:11:15,414 --> 00:11:17,882 preternaturally long lives. 220 00:11:17,884 --> 00:11:19,783 You and your team have been moving 221 00:11:19,785 --> 00:11:21,018 through the course of time. 222 00:11:21,020 --> 00:11:23,521 We've merely redirected it, and you, 223 00:11:23,523 --> 00:11:26,789 to the outcomes history requires. 224 00:11:28,727 --> 00:11:31,828 Look, see for yourself. 225 00:11:49,780 --> 00:11:51,780 You're looking into the past. 226 00:11:51,782 --> 00:11:55,083 You see that everything I've told you is true. 227 00:11:55,085 --> 00:11:56,585 This isn't only the past. 228 00:11:56,587 --> 00:11:58,086 You will also see the future. 229 00:11:58,088 --> 00:12:00,588 Not possible future. 230 00:12:00,590 --> 00:12:02,389 Not a prediction. 231 00:12:02,391 --> 00:12:05,359 You are looking at events as they will happen. 232 00:12:05,361 --> 00:12:07,995 What about choice? What about free will? 233 00:12:07,997 --> 00:12:10,497 Illusions. The only place in the universe 234 00:12:10,499 --> 00:12:13,634 free will exists is here at the Vanishing Point. 235 00:12:21,643 --> 00:12:23,610 No! 236 00:12:23,612 --> 00:12:28,181 No matter what you do, it will happen. 237 00:12:28,183 --> 00:12:30,717 And there is nothing you can do to stop it. 238 00:12:30,719 --> 00:12:31,885 No, I acted without your consent. 239 00:12:31,887 --> 00:12:33,486 In... in defiance of your orders. 240 00:12:33,488 --> 00:12:38,123 Everything I've done has been to save my family. 241 00:12:38,125 --> 00:12:40,659 No one controls me! 242 00:12:40,661 --> 00:12:44,663 We counted on that, your anger, on you going rogue. 243 00:12:44,665 --> 00:12:47,265 We needed something to spur you on, 244 00:12:47,267 --> 00:12:49,568 to give you purpose. 245 00:12:49,570 --> 00:12:52,036 That's why we ordered... 246 00:12:52,038 --> 00:12:55,306 Savage to kill your family. 247 00:13:10,981 --> 00:13:12,614 Rip? 248 00:13:12,616 --> 00:13:14,882 Oh, my God, they've tortured him. 249 00:13:22,992 --> 00:13:26,893 What did they do to you? 250 00:13:26,895 --> 00:13:29,362 They showed me the truth. 251 00:13:29,364 --> 00:13:32,766 Druce showed me something called the Oculus. 252 00:13:32,768 --> 00:13:34,935 They've been controlling us all. 253 00:13:34,937 --> 00:13:38,170 Nothing we've done so far has been of our own accord. 254 00:13:38,172 --> 00:13:40,973 We've been following a script laid out by the Time Masters. 255 00:13:40,975 --> 00:13:43,375 No, that's... that's not possible. 256 00:13:43,377 --> 00:13:45,410 I-I refuse to believe that. 257 00:13:45,412 --> 00:13:48,948 Well, you should, Raymond... 258 00:13:48,950 --> 00:13:51,083 because they showed me your death. 259 00:13:54,187 --> 00:13:56,387 I'm sorry. 260 00:14:00,927 --> 00:14:03,028 You said the team was in trouble. 261 00:14:03,030 --> 00:14:04,796 What sort of trouble, exactly? 262 00:14:04,798 --> 00:14:06,898 I'm not sure exactly, but I'm getting something 263 00:14:06,900 --> 00:14:08,399 from our psychic connection. 264 00:14:08,401 --> 00:14:12,036 Which means I'm in trouble. What happens? 265 00:14:12,038 --> 00:14:13,503 Come on, Grey, you know I can't tell you that. 266 00:14:13,505 --> 00:14:15,572 - Says who? - Says you... 267 00:14:15,574 --> 00:14:17,374 - in the future. - Oh. 268 00:14:17,376 --> 00:14:19,242 And even if I didn't have to worry about the dangers 269 00:14:19,244 --> 00:14:20,410 of giving you future knowledge, 270 00:14:20,412 --> 00:14:23,313 we got bigger things to worry about. 271 00:14:24,684 --> 00:14:26,150 Hey, you're drawing too much power 272 00:14:26,152 --> 00:14:27,583 from the sequestrian manifold. 273 00:14:27,585 --> 00:14:29,152 That's nonsense, Jefferson. 274 00:14:29,154 --> 00:14:31,854 Need I remind you who invented the sequestrian manifold? 275 00:14:31,856 --> 00:14:33,422 Oh, dear God. 276 00:14:33,424 --> 00:14:36,726 - Yeah. - Well, you were right. 277 00:14:36,728 --> 00:14:38,561 Oh, don't sound so surprised. 278 00:14:38,563 --> 00:14:39,929 Well, it's not often that an auto mechanic 279 00:14:39,931 --> 00:14:41,931 knows more than a nuclear physicist. 280 00:14:41,933 --> 00:14:45,767 You know, I forgot how arrogant you were. 281 00:14:45,769 --> 00:14:47,435 "Were"? 282 00:14:47,437 --> 00:14:52,140 Why are you referring to me in the past tense? 283 00:14:52,142 --> 00:14:54,710 Do you witness my death? 284 00:14:54,712 --> 00:14:58,814 Relax, you don't die. 285 00:14:58,816 --> 00:15:01,415 Horribly maimed. 286 00:15:01,417 --> 00:15:04,384 Why won't you tell me what happens? 287 00:15:04,386 --> 00:15:06,220 Instead of pestering me about the future 288 00:15:06,222 --> 00:15:08,589 and being an insufferable know-it-all, 289 00:15:08,591 --> 00:15:11,192 why don't you help me reroute the temporal flow 290 00:15:11,194 --> 00:15:12,993 off the secondary buffer 291 00:15:12,995 --> 00:15:14,795 instead of just worrying about yourself? 292 00:15:14,797 --> 00:15:17,064 - Hmm? - All right. 293 00:15:23,371 --> 00:15:27,273 I apologize for how painful the induction process was. 294 00:15:27,275 --> 00:15:31,077 Many of your memories were rooted deep. 295 00:15:31,079 --> 00:15:33,880 It took effort to pull them out. 296 00:15:33,882 --> 00:15:35,480 Tell me... 297 00:15:35,482 --> 00:15:37,549 what is your name? 298 00:15:39,086 --> 00:15:42,454 Your name! 299 00:15:44,225 --> 00:15:46,558 Your name? 300 00:15:52,766 --> 00:15:56,000 - Your... - Chronos. 301 00:15:56,002 --> 00:15:58,636 Release him. 302 00:16:06,646 --> 00:16:09,345 There is much hunting to be done. 303 00:16:09,347 --> 00:16:12,582 Let us begin with Sara Lance and Leonard Snart. 304 00:16:30,067 --> 00:16:33,169 - This is a bad plan. - It's Gideon's. 305 00:16:33,171 --> 00:16:35,805 You're not helping your argument. 306 00:16:35,807 --> 00:16:37,439 We need to finish putting these on the ships, 307 00:16:37,441 --> 00:16:39,508 and get back to the Waverider. 308 00:16:46,382 --> 00:16:48,883 I can't just stand around here and wait to die. 309 00:16:48,885 --> 00:16:51,419 Well, if it's any consolation, you're not alone. 310 00:16:51,421 --> 00:16:53,288 Oh, you're giving up too? 311 00:16:53,290 --> 00:16:56,757 Well, let's just review our situation, shall we, Raymond? 312 00:16:56,759 --> 00:16:59,427 They're turning Mr. Rory back into Chronos, 313 00:16:59,429 --> 00:17:02,329 I... I'm about to have a nuclear meltdown... 314 00:17:02,331 --> 00:17:03,463 and our captain thinks our future 315 00:17:03,465 --> 00:17:05,465 is already written for us. 316 00:17:05,467 --> 00:17:06,967 You know what I think? 317 00:17:06,969 --> 00:17:09,036 I think you're both a couple of quitters. 318 00:17:09,038 --> 00:17:11,004 There's no escape from either these cells 319 00:17:11,006 --> 00:17:14,174 - or from the future. - Face the facts, Raymond. 320 00:17:14,176 --> 00:17:16,243 We're completely out of allies. 321 00:17:16,245 --> 00:17:19,312 You're forgetting Sarah and Snart. 322 00:17:19,314 --> 00:17:21,314 As long as they're on the loose, 323 00:17:21,316 --> 00:17:23,282 we still have a chance. 324 00:17:23,284 --> 00:17:25,651 Just another moment. I'm almost through. 325 00:17:25,653 --> 00:17:27,220 Even if this works, 326 00:17:27,222 --> 00:17:29,021 we're never gonna be able to fly out off here. 327 00:17:29,023 --> 00:17:30,890 Well, that's the beauty of having a timeship. 328 00:17:30,892 --> 00:17:32,791 We don't have to fly anywhere. 329 00:17:35,762 --> 00:17:38,563 Can you stop doing that? 330 00:17:38,565 --> 00:17:40,732 Why did you start wearing that thing, anyways? 331 00:17:40,734 --> 00:17:43,735 It's from the first job I ever pulled off with Mick. 332 00:17:43,737 --> 00:17:45,370 A Freeport warehouse. 333 00:17:45,372 --> 00:17:48,273 Oh, you do have a sentimental side. 334 00:17:48,275 --> 00:17:50,742 It's not a keepsake. It's a reminder. 335 00:17:50,744 --> 00:17:51,976 Of what? 336 00:17:51,978 --> 00:17:54,011 That even the best laid plans 337 00:17:54,013 --> 00:17:55,980 can go sideways. 338 00:17:55,982 --> 00:17:58,815 Spent a lot of time prepping for that heist. 339 00:17:58,817 --> 00:18:00,650 Casing the target. 340 00:18:00,652 --> 00:18:04,288 Memorizing shift changes and delivery schedules, 341 00:18:04,290 --> 00:18:05,756 and then surprise! 342 00:18:05,758 --> 00:18:08,691 Turns out they'd upgraded their security system. 343 00:18:08,693 --> 00:18:10,360 We had to bolt. 344 00:18:10,362 --> 00:18:13,796 Three weeks of planning and all I have to show for it... 345 00:18:13,798 --> 00:18:18,001 Was a lousy pinky ring. So sad. 346 00:18:18,003 --> 00:18:21,037 Considering I'm about to trade my life for nothing, 347 00:18:21,039 --> 00:18:23,339 I think I came out ahead. 348 00:18:23,341 --> 00:18:26,441 The Time Drive is back online. 349 00:18:26,443 --> 00:18:28,643 Strap in. 350 00:18:37,254 --> 00:18:40,555 Sir, the Waverider just time-jumped. 351 00:18:40,557 --> 00:18:42,823 Order all available timeships to pursue. 352 00:18:42,825 --> 00:18:44,025 Sir, the captains aren't prepared for... 353 00:18:44,027 --> 00:18:45,592 All of them! 354 00:19:07,715 --> 00:19:09,916 - Godfrey, what's happening? - I'm sorry, Captain. 355 00:19:09,918 --> 00:19:12,419 Critical systems are being overridden by an external... 356 00:19:12,421 --> 00:19:14,287 ♪ Singing a song ♪ 357 00:19:14,289 --> 00:19:17,889 ♪ Don't mess around, you just got to be strong ♪ 358 00:19:17,891 --> 00:19:19,724 - ♪ Just stop ♪ - Godfrey? 359 00:19:19,726 --> 00:19:21,593 ♪ 'Cause I really love you ♪ 360 00:19:21,595 --> 00:19:25,164 ♪ Stop! I'll be thinking of you ♪ 361 00:19:25,166 --> 00:19:26,798 - Godfrey, reboot. - ♪ Look in my heart ♪ 362 00:19:26,800 --> 00:19:32,237 - ♪ And let love ♪ - ♪ Keep us together ♪ 363 00:19:32,239 --> 00:19:36,307 ♪ Whatever Ba-ba-ba-ba-ba, whatever ♪ 364 00:19:38,178 --> 00:19:41,212 Your friends have time-jumped away. 365 00:19:41,214 --> 00:19:42,580 We've lost them. 366 00:19:42,582 --> 00:19:44,949 And I've lost any reason to keep you alive. 367 00:19:44,951 --> 00:19:46,817 Hold on, let's just talk about this a moment. 368 00:19:46,819 --> 00:19:48,486 Time Master Druce. 369 00:19:48,488 --> 00:19:50,520 Kill them all. 370 00:19:50,522 --> 00:19:53,223 - Starting with him. - Yes, sir. 371 00:19:53,225 --> 00:19:56,526 But we've calculated when the Waverider is headed. 372 00:19:56,528 --> 00:19:57,760 Past or future? 373 00:19:57,762 --> 00:19:59,863 The present. 374 00:20:12,343 --> 00:20:14,510 Somebody order up a rescue? 375 00:20:14,512 --> 00:20:17,213 Mr. Snart, your timing is impeccable. 376 00:20:17,215 --> 00:20:18,447 Or not. 377 00:20:24,087 --> 00:20:27,288 Put the gun down, Mick. 378 00:20:29,426 --> 00:20:31,893 Chronos, fire. 379 00:20:38,968 --> 00:20:40,968 Sure thing. 380 00:20:46,275 --> 00:20:50,977 If I recall, I made you a certain promise. 381 00:20:52,948 --> 00:20:56,883 No, I beg of you. 382 00:20:56,885 --> 00:21:00,119 No! 383 00:21:07,939 --> 00:21:09,010 Where's everyone else? 384 00:21:09,012 --> 00:21:10,418 Uh, Mr. Snart is helping the Professor 385 00:21:10,420 --> 00:21:11,847 get situated in the MedBay. 386 00:21:11,849 --> 00:21:14,116 He's not doing so how without his nuclear super-half. 387 00:21:14,118 --> 00:21:16,552 Get me out of this stupid robot suit. 388 00:21:16,554 --> 00:21:18,955 First get us the hell out of here... Gideon? 389 00:21:18,957 --> 00:21:21,289 I'm here, Captain, and if I could take a moment 390 00:21:21,291 --> 00:21:23,524 to add how wonderful it feels to be back together. 391 00:21:23,526 --> 00:21:25,060 I have missed you too. 392 00:21:25,062 --> 00:21:26,695 Now that we've had our reunion, 393 00:21:26,697 --> 00:21:29,197 I should mention we have a slight problem. 394 00:21:31,534 --> 00:21:33,468 Uh, the Time Masters are locking onto us 395 00:21:33,470 --> 00:21:34,535 with a tractor beam. 396 00:21:34,537 --> 00:21:36,037 Punch it, Gideon. 397 00:21:36,039 --> 00:21:37,305 Sorry, your job. 398 00:21:37,307 --> 00:21:39,139 Ms. Lance, stay right where you are. 399 00:21:39,141 --> 00:21:40,608 You've proven yourself quite adept at piloting this ship. 400 00:21:40,610 --> 00:21:42,142 About the tractor beam... 401 00:21:42,144 --> 00:21:43,644 Dr. Palmer is going to help me remotely disable it. 402 00:21:43,646 --> 00:21:45,145 I've already established an uplink 403 00:21:45,147 --> 00:21:46,847 to the omnimatrix mainframe, Captain. 404 00:21:46,849 --> 00:21:48,348 The Time Masters are evil, but they're not dumb. 405 00:21:48,350 --> 00:21:49,650 There's no way they're gonna let Gideon 406 00:21:49,652 --> 00:21:51,451 override the tractor beam remotely. 407 00:21:57,592 --> 00:21:58,791 Whatever you're gonna do, you better do it now. 408 00:21:58,793 --> 00:22:00,493 - They've locked on. - Wait. 409 00:22:00,495 --> 00:22:02,095 What if we convince the system that the override command 410 00:22:02,097 --> 00:22:05,131 - is coming from somewhere else? - Or someone else. 411 00:22:05,133 --> 00:22:06,899 Someone they trust. 412 00:22:06,901 --> 00:22:09,736 Just need to borrow... Chronos' operating system. 413 00:22:09,738 --> 00:22:12,337 I'm "hotswapping" Mr. Rory's hard drive as we speak. 414 00:22:13,707 --> 00:22:16,141 Whatever you're doing, do it faster. 415 00:22:16,143 --> 00:22:18,510 And... done. 416 00:22:22,049 --> 00:22:24,249 Now, Sara! 417 00:22:35,028 --> 00:22:37,361 Well, I suppose it's time to say good-bye. 418 00:22:37,363 --> 00:22:39,496 At least for now. 419 00:22:39,498 --> 00:22:41,732 Oh, one more thing, don't forget to initiate the... 420 00:22:41,734 --> 00:22:44,769 The quantum attenuator once I lock on to the Vanishing Point. 421 00:22:44,771 --> 00:22:47,103 Right. 422 00:22:47,105 --> 00:22:49,572 I suppose it's also time to apologize 423 00:22:49,574 --> 00:22:52,475 for being an "insufferable know-it-all"" 424 00:22:53,679 --> 00:22:55,712 You know, it used to drive me crazy, 425 00:22:55,714 --> 00:22:56,880 but I understand it's just your way 426 00:22:56,882 --> 00:22:59,015 of trying to look out for me. 427 00:22:59,017 --> 00:23:01,551 Oh, by the way, I'm going to be real pissed 428 00:23:01,553 --> 00:23:03,385 about this whole roofie thing, 429 00:23:03,387 --> 00:23:05,988 - but I do get over it. - Roofie thing? 430 00:23:05,990 --> 00:23:10,125 - I-I would never dream... - Yeah, you do... 431 00:23:10,127 --> 00:23:12,895 But it's okay. 432 00:23:12,897 --> 00:23:17,733 It's actually the best decision I never made. 433 00:23:17,735 --> 00:23:20,434 The future... 434 00:23:20,436 --> 00:23:22,203 you want to know what happens? 435 00:23:22,205 --> 00:23:23,571 No, no, it's... it's all right. 436 00:23:23,573 --> 00:23:26,107 I-I know enough. 437 00:23:27,543 --> 00:23:29,443 The young man in front of me is proof 438 00:23:29,445 --> 00:23:32,580 that something must have gone right on this adventure. 439 00:23:34,483 --> 00:23:37,417 - So long, Martin. - So long, Jefferson. 440 00:23:43,058 --> 00:23:44,725 Professor's in the MedBay. 441 00:23:44,727 --> 00:23:47,160 Promises not to blow up while he's on board, 442 00:23:47,162 --> 00:23:48,895 which I thought was considerate. 443 00:23:48,897 --> 00:23:50,463 Yeah, the Professor's condition is the least 444 00:23:50,465 --> 00:23:52,132 of our worries, I'm afraid. 445 00:23:52,134 --> 00:23:54,266 Yeah, much to my chagrin, 446 00:23:54,268 --> 00:23:55,968 it turns out everything we've done, 447 00:23:55,970 --> 00:23:57,369 maybe even our whole lives, 448 00:23:57,371 --> 00:23:59,805 has been determined by the Time Masters. 449 00:23:59,807 --> 00:24:01,373 - What? - The Time Masters have 450 00:24:01,375 --> 00:24:04,009 this thing called the Oculus, which allows them 451 00:24:04,011 --> 00:24:06,278 not only to gaze into the future, 452 00:24:06,280 --> 00:24:08,714 but to engineer it. 453 00:24:08,716 --> 00:24:11,082 A future where I'm dead, apparently. 454 00:24:11,084 --> 00:24:12,751 And why would they want you dead? 455 00:24:12,753 --> 00:24:15,186 Have you ever listened to what comes out of his mouth? 456 00:24:15,188 --> 00:24:16,988 Now, in my opinion, Dr. Palmer's death 457 00:24:16,990 --> 00:24:18,289 is not part of their plan. 458 00:24:18,291 --> 00:24:21,559 No, that's not reassuring. Ow! 459 00:24:21,561 --> 00:24:24,195 You saying the Time Masters wanted me to do that? 460 00:24:24,197 --> 00:24:26,330 What I'm saying is that they've been engineering 461 00:24:26,332 --> 00:24:29,099 our lives to move in very specific directions. 462 00:24:29,101 --> 00:24:32,169 And we are playing out that script even now. 463 00:24:32,171 --> 00:24:34,138 So we can go to 2016, 464 00:24:34,140 --> 00:24:35,572 but that might be what the Time Masters want. 465 00:24:35,574 --> 00:24:37,741 Or we can go get Kendra and Carter... 466 00:24:37,743 --> 00:24:39,743 Which could also be what they want. 467 00:24:39,745 --> 00:24:43,046 Then we need to do what they don't want. 468 00:24:43,048 --> 00:24:45,248 If the Oculus is what they're using to control us, 469 00:24:45,250 --> 00:24:47,250 then we need to destroy it. 470 00:24:47,252 --> 00:24:49,252 But how do we do that if the Time Bastards 471 00:24:49,254 --> 00:24:51,020 are pulling our strings? 472 00:24:51,022 --> 00:24:52,889 Well, Druce told me that the Oculus' ability 473 00:24:52,891 --> 00:24:55,557 to control our actions doesn't work in the Vanishing Point, 474 00:24:55,559 --> 00:24:57,260 most likely because the Vanishing Point itself 475 00:24:57,262 --> 00:24:58,460 exists outside of time. 476 00:24:58,462 --> 00:25:00,663 Explains why we were able to escape. 477 00:25:00,665 --> 00:25:05,300 And why we might actually have a shot at destroying this thing. 478 00:25:05,302 --> 00:25:08,069 - I'm with Ray. - Ow. 479 00:25:08,071 --> 00:25:09,838 If I'm gonna be someone's puppet, 480 00:25:09,840 --> 00:25:12,373 I'm gonna be the one who cuts his own bloody strings. 481 00:25:12,375 --> 00:25:14,242 And I like blowing stuff up. 482 00:25:14,244 --> 00:25:16,845 We set out on this mission to stop Savage and save the world. 483 00:25:16,847 --> 00:25:20,047 To become legends and change our fates. 484 00:25:20,049 --> 00:25:21,381 That mission hasn't changed. 485 00:25:21,383 --> 00:25:25,419 This is madness. 486 00:25:25,421 --> 00:25:27,587 I like it. 487 00:25:29,692 --> 00:25:35,095 Gideon, plot a course to the Oculus Wellspring. 488 00:25:35,097 --> 00:25:36,896 Team... 489 00:25:36,898 --> 00:25:40,266 I think it's about time we seized our destinies back. 490 00:25:47,263 --> 00:25:49,336 Mmm. 491 00:25:50,739 --> 00:25:54,340 If I'm gonna die, no sense watching my diet. 492 00:25:54,342 --> 00:25:55,708 The Time Masters have been known 493 00:25:55,710 --> 00:25:57,743 to make mistakes, you know? 494 00:25:57,745 --> 00:26:01,714 But what if those mistakes were all part of their plan? 495 00:26:01,716 --> 00:26:02,948 Actually, I gotta stop thinking about it. 496 00:26:02,950 --> 00:26:04,883 The temporal implications are infinite. 497 00:26:04,885 --> 00:26:07,787 That's why I don't think. 498 00:26:07,789 --> 00:26:10,588 - Not bad, right? - Good. 499 00:26:10,590 --> 00:26:13,057 - So how'd you do it? - Do what? 500 00:26:13,059 --> 00:26:15,293 How did you not get turned into Chronos? 501 00:26:15,295 --> 00:26:18,229 You said the only way you held onto yourself the first time 502 00:26:18,231 --> 00:26:20,498 was by focusing on your hate. 503 00:26:20,500 --> 00:26:23,301 What did I focus on this time? 504 00:26:25,138 --> 00:26:26,903 The team. 505 00:26:26,905 --> 00:26:30,240 And how much you cared for us? 506 00:26:30,242 --> 00:26:32,810 I thought about how royally screwed you'd be without me. 507 00:26:32,812 --> 00:26:34,445 My point being, 508 00:26:34,447 --> 00:26:38,114 if I can survive not being turned into Chronos, 509 00:26:38,116 --> 00:26:41,352 you can survive anything they throw at you. 510 00:26:41,354 --> 00:26:43,186 Thanks. I'll keep it in mind. 511 00:26:43,188 --> 00:26:45,321 Well, you better 512 00:26:45,323 --> 00:26:49,124 because if you tell the team I actually care, 513 00:26:49,126 --> 00:26:51,327 I'll shave your head. 514 00:26:54,366 --> 00:26:56,566 Man, this is good. 515 00:27:07,244 --> 00:27:10,111 Not in the mood. 516 00:27:10,113 --> 00:27:13,982 I was gonna apologize for pulling a gun on you, 517 00:27:13,984 --> 00:27:16,885 but apparently I was just following a script. 518 00:27:16,887 --> 00:27:20,220 Doesn't make you any less of a jerk. 519 00:27:20,222 --> 00:27:21,722 Guilty. 520 00:27:21,724 --> 00:27:24,625 So what do we think of Rip's plan? 521 00:27:24,627 --> 00:27:26,894 Does it matter? 522 00:27:26,896 --> 00:27:28,829 Apparently everything we're going to do 523 00:27:28,831 --> 00:27:31,799 has already been predetermined by Rip's former bosses. 524 00:27:31,801 --> 00:27:35,234 It's funny, I've always prided myself on being the guy 525 00:27:35,236 --> 00:27:37,069 who doesn't play by the rules. 526 00:27:37,071 --> 00:27:41,741 Come to find out, I'm the one being played. 527 00:27:41,743 --> 00:27:43,309 I don't know. 528 00:27:43,311 --> 00:27:46,012 I still feel responsible for everything I've done. 529 00:27:46,014 --> 00:27:48,448 And it still keeps me up at night. 530 00:27:48,450 --> 00:27:52,317 It's the things I didn't do that keep me up at night. 531 00:27:52,319 --> 00:27:54,853 - What's that? - Oh, I don't know. 532 00:27:54,855 --> 00:27:58,524 Maybe it's being on this ship traveling through time 533 00:27:58,526 --> 00:28:02,093 I started to wonder what the future might hold for me... 534 00:28:02,095 --> 00:28:04,396 and you... 535 00:28:04,398 --> 00:28:08,199 and me and you. 536 00:28:08,201 --> 00:28:11,268 You want to steal a kiss from me, Leonard? 537 00:28:11,270 --> 00:28:13,905 You better be one hell of a thief. 538 00:28:21,314 --> 00:28:23,581 How you feeling, Martin? 539 00:28:23,583 --> 00:28:25,782 Well, I'm dying. 540 00:28:25,784 --> 00:28:29,553 I'm also sure that you're dying and so are all the others. 541 00:28:29,555 --> 00:28:33,289 I'm just a little ahead of you. 542 00:28:33,291 --> 00:28:36,359 Normally I'd be quite concerned, but the truth is 543 00:28:36,361 --> 00:28:39,463 discovering one's life has already been predetermined 544 00:28:39,465 --> 00:28:42,998 is ironically liberating. 545 00:28:43,000 --> 00:28:45,868 I... I've already run through everything we know 546 00:28:45,870 --> 00:28:49,839 about the Oculus, and with the help of a few 547 00:28:49,841 --> 00:28:52,074 "back of the envelope" physics calculations, 548 00:28:52,076 --> 00:28:54,443 I'm determined that we have a chance. 549 00:28:54,445 --> 00:28:57,613 Infinitesimal as that may be. 550 00:28:57,615 --> 00:29:00,314 Captain, we've arrived at the Oculus Wellspring 551 00:29:00,316 --> 00:29:02,584 on the far side of the Vanishing Point. 552 00:29:11,427 --> 00:29:13,695 Based on Captain Hunter's description, 553 00:29:13,697 --> 00:29:16,763 the Oculus is a massive temporal computer, 554 00:29:16,765 --> 00:29:19,800 most likely powered by a scaled-down supernova 555 00:29:19,802 --> 00:29:22,068 contained at the bottom of the Wellspring. 556 00:29:22,070 --> 00:29:24,037 Why aren't any of you more excited by this? 557 00:29:24,039 --> 00:29:25,739 We're excited to blow it up. 558 00:29:25,741 --> 00:29:28,709 Dr. Palmer will deactivate the core contained supernova, 559 00:29:28,711 --> 00:29:32,145 which should create an anomalistic event. 560 00:29:32,147 --> 00:29:34,146 A very big explosion. 561 00:29:34,148 --> 00:29:35,280 Sounds like a plan. 562 00:30:04,344 --> 00:30:06,177 Hello again, Rip. 563 00:30:06,179 --> 00:30:07,478 Right on schedule. 564 00:30:13,218 --> 00:30:17,254 Uh, I think we've walked into a trap. 565 00:30:17,256 --> 00:30:20,758 No, it's destiny. 566 00:30:27,066 --> 00:30:29,435 I must say you've all played your parts well. 567 00:30:29,437 --> 00:30:30,992 As with everything else you've done, 568 00:30:30,994 --> 00:30:33,259 I'm afraid it was all for nothing. 569 00:30:33,261 --> 00:30:35,361 All your posturing. 570 00:30:35,363 --> 00:30:38,063 All your claims about doing what's best for the timeline, 571 00:30:38,065 --> 00:30:39,831 about protecting history, 572 00:30:39,833 --> 00:30:42,368 and it all comes down to cold blooded murder. 573 00:30:42,370 --> 00:30:45,371 The difference between murder and execution 574 00:30:45,373 --> 00:30:47,939 is only a matter of authority. 575 00:30:47,941 --> 00:30:50,708 I have it. You don't. 576 00:30:50,710 --> 00:30:51,776 Kill them. 577 00:31:22,308 --> 00:31:24,139 Returning the Jumpship to the Waverider. 578 00:31:24,141 --> 00:31:26,542 - Good luck, Mr. Jackson. - Hope I'm not too late. 579 00:31:26,544 --> 00:31:29,612 No, Jefferson, you're right on time. 580 00:31:33,318 --> 00:31:34,517 - How did you... - What? 581 00:31:34,519 --> 00:31:35,918 You thought you were the only one 582 00:31:35,920 --> 00:31:37,553 who knew a thing or two about time travel? 583 00:31:37,555 --> 00:31:39,755 Good work. We need to get to the Oculus 584 00:31:39,757 --> 00:31:42,724 before reinforcements arrive. 585 00:32:13,055 --> 00:32:14,254 Take about two minutes to figure out 586 00:32:14,256 --> 00:32:16,088 how to self-destruct this thing. 587 00:32:16,090 --> 00:32:18,324 We'll buy you some time. You lot guard the entrance. 588 00:32:18,326 --> 00:32:20,192 Mr. Rory, you're with me. 589 00:32:32,172 --> 00:32:35,907 Now if you'd excuse me, I won't be long. 590 00:32:35,909 --> 00:32:40,379 Savage... Hath-Set! 591 00:32:40,381 --> 00:32:43,448 Please. 592 00:32:43,450 --> 00:32:44,883 Don't do this. 593 00:32:44,885 --> 00:32:46,651 Don't kill Rip's family. 594 00:32:46,653 --> 00:32:51,422 In a cosmic sense, it's already done. 595 00:32:51,424 --> 00:32:54,658 No! Savage! 596 00:33:12,511 --> 00:33:14,277 - Hurry up, haircut. - How much longer? 597 00:33:14,279 --> 00:33:16,713 Well, just about to reverse the polarity matrix. 598 00:33:16,715 --> 00:33:18,515 Once I do that, I say we have about two minutes 599 00:33:18,517 --> 00:33:19,816 before this whole place goes boom. 600 00:33:19,818 --> 00:33:21,017 How big of a boom? 601 00:33:21,019 --> 00:33:22,018 On a scale from one to ten... 602 00:33:22,020 --> 00:33:23,685 a googolplex. 603 00:33:31,361 --> 00:33:32,761 - What are you doing? - I can't work 604 00:33:32,763 --> 00:33:34,696 - with all this gear on. - You can't. 605 00:33:34,698 --> 00:33:36,197 - A programmer needs his hands. - Ray... 606 00:33:36,199 --> 00:33:38,333 - I got this, don't worry. - No, you don't. 607 00:33:38,335 --> 00:33:42,069 This is what I saw. This is what Druce showed me. 608 00:33:42,071 --> 00:33:46,273 This is how you die. 609 00:33:46,275 --> 00:33:47,809 It's okay. 610 00:33:47,811 --> 00:33:50,010 All my life I've wanted to make a difference. 611 00:33:50,012 --> 00:33:51,178 Creating a future for you guys 612 00:33:51,180 --> 00:33:53,247 without the Time Masters influence, 613 00:33:53,249 --> 00:33:54,782 that counts. 614 00:33:58,821 --> 00:34:00,921 That said, I'm in no rush to die, 615 00:34:00,923 --> 00:34:02,589 so keep 'em off me, okay? 616 00:34:02,591 --> 00:34:03,857 We got you. 617 00:34:03,859 --> 00:34:06,760 Keep firing! 618 00:34:21,709 --> 00:34:24,242 Ahh! 619 00:34:28,983 --> 00:34:31,015 I'm not doing this 'cause I like you. 620 00:34:31,017 --> 00:34:33,250 Yes, I know. 621 00:34:34,921 --> 00:34:38,422 All right. Almost done. 622 00:34:38,424 --> 00:34:42,360 - Uh-oh. - Uh-oh? 623 00:34:42,362 --> 00:34:45,597 There seems to be a failsafe to prevent tampering, 624 00:34:45,599 --> 00:34:48,231 which probably includes trying to blow this thing up. 625 00:34:48,233 --> 00:34:49,700 English, haircut. 626 00:34:49,702 --> 00:34:51,401 I have to maintain contact with the failsafe 627 00:34:51,403 --> 00:34:54,605 it order to destroy the Oculus. 628 00:34:54,607 --> 00:34:56,439 Not that much English. 629 00:35:00,679 --> 00:35:02,312 Ahh! 630 00:35:05,282 --> 00:35:06,448 Get back to the ship. 631 00:35:06,450 --> 00:35:09,685 We are not leaving without you. 632 00:35:12,724 --> 00:35:15,691 You've already seen the future: I'm dead already. 633 00:35:15,693 --> 00:35:17,760 You're right. 634 00:35:21,765 --> 00:35:24,098 - Mick... - I got this. 635 00:35:24,100 --> 00:35:26,134 I want revenge on those bastards. 636 00:35:26,136 --> 00:35:27,468 Now get outta here. 637 00:35:42,151 --> 00:35:45,452 Your mother was brave... 638 00:35:45,454 --> 00:35:47,421 just as your father was foolish. 639 00:35:47,423 --> 00:35:49,523 Which are you? 640 00:35:52,595 --> 00:35:54,762 We're leaving. 641 00:35:57,198 --> 00:35:58,698 Where's Raymond and Mick? 642 00:35:58,700 --> 00:36:01,100 Ray is in my pocket and Mick has elected to stay. 643 00:36:01,102 --> 00:36:02,735 - Why? - Someone needs to be present 644 00:36:02,737 --> 00:36:05,972 to destroy the Oculus. Mick has elected himself. 645 00:36:05,974 --> 00:36:08,074 No, no, no, no, no, you can't. There isn't ti... 646 00:36:08,076 --> 00:36:10,043 We gotta go! 647 00:36:19,653 --> 00:36:22,253 - Mick. - Get outta here. 648 00:36:24,124 --> 00:36:25,857 Not without you, Mick. 649 00:36:25,859 --> 00:36:28,493 Pretty boy said I gotta hold this stick for the ship to blow. 650 00:36:28,495 --> 00:36:32,229 So I'm holding this stick. Now leave! 651 00:36:32,231 --> 00:36:35,800 My old friend, please forgive me. 652 00:36:35,802 --> 00:36:38,803 For what? 653 00:36:41,540 --> 00:36:43,841 - Get him outta here. - No. 654 00:36:43,843 --> 00:36:46,310 Just do it. 655 00:37:03,561 --> 00:37:05,861 You take after your mother, huh? 656 00:37:11,135 --> 00:37:13,502 Or not. 657 00:37:13,504 --> 00:37:17,873 No, shut it down. 658 00:37:17,875 --> 00:37:19,975 Shut it down! 659 00:37:19,977 --> 00:37:22,910 There are no strings on me. 660 00:38:00,522 --> 00:38:03,823 He traded his life for ours. 661 00:38:03,825 --> 00:38:05,993 He was a hero. 662 00:38:05,995 --> 00:38:08,660 Which I'm pretty sure is the last thing 663 00:38:08,662 --> 00:38:12,331 he wanted to be remembered as. 664 00:38:12,333 --> 00:38:14,533 But that's what he was. 665 00:38:24,711 --> 00:38:28,313 - Gideon? - Yes, Captain? 666 00:38:28,315 --> 00:38:31,816 Would you please review the timeline for me? 667 00:38:31,818 --> 00:38:33,584 There is no timeline data 668 00:38:33,586 --> 00:38:36,754 due to the destruction of the Oculus. 669 00:38:36,756 --> 00:38:39,991 We're sailing without a map. 670 00:38:42,594 --> 00:38:47,197 Uh, would you please... 671 00:38:47,199 --> 00:38:50,901 review news accounts from 2166 then. 672 00:38:54,640 --> 00:38:57,408 You know what I need to find out. 673 00:38:57,410 --> 00:39:00,143 I'm sorry, Captain. 674 00:39:00,145 --> 00:39:03,279 News accounts from 2166 confirm that Vandal Savage 675 00:39:03,281 --> 00:39:07,417 has already succeeded in murdering Miranda and Jonas. 676 00:39:21,898 --> 00:39:24,099 Hey. 677 00:39:26,203 --> 00:39:29,404 Get out. I want to be alone. 678 00:39:32,641 --> 00:39:37,311 Gideon has confirmed that the Oculus has been destroyed. 679 00:39:37,313 --> 00:39:41,248 From here on out, it's tabula rasa. 680 00:39:41,250 --> 00:39:44,051 Pretend for a minute that I don't speak Greek. 681 00:39:44,053 --> 00:39:46,087 Latin. 682 00:39:46,089 --> 00:39:47,821 Sorry. 683 00:39:47,823 --> 00:39:50,123 From this point forward, 684 00:39:50,125 --> 00:39:53,126 our actions are our own. 685 00:39:53,128 --> 00:39:54,995 We have free will. 686 00:39:54,997 --> 00:39:57,030 That supposed to make me feel better? 687 00:39:57,032 --> 00:39:58,564 Yes. 688 00:39:58,566 --> 00:40:03,269 It means that Leonard didn't die for nothing. 689 00:40:03,271 --> 00:40:05,938 He planted that on me before it happened. 690 00:40:05,940 --> 00:40:09,174 I'm sorry, Mick. 691 00:40:09,176 --> 00:40:11,276 I killed Declan, Druce is dead. 692 00:40:11,278 --> 00:40:13,479 The Time Masters have nothing now that their ship 693 00:40:13,481 --> 00:40:15,114 was completely destroyed. 694 00:40:15,116 --> 00:40:21,586 Yet I still feel a need to kill someone for Snart. 695 00:40:21,588 --> 00:40:27,025 Savage still has Carter and Kendra. 696 00:40:27,027 --> 00:40:29,060 He'll do nicely. 697 00:40:35,902 --> 00:40:39,470 Oh, don't weep for the dead, Chay-Ara. 698 00:40:39,472 --> 00:40:40,837 They're mortal. 699 00:40:40,839 --> 00:40:43,206 They're beneath us. 700 00:40:43,208 --> 00:40:45,075 I want to speak with Time Master Druce. 701 00:40:45,077 --> 00:40:48,512 - Mr. Savage. - I wish to speak with Druce. 702 00:40:48,514 --> 00:40:52,115 Time Master Druce is dead. 703 00:40:52,117 --> 00:40:53,716 Hunter. 704 00:40:53,718 --> 00:40:56,953 We've lost the ability to manipulate time. 705 00:40:56,955 --> 00:40:59,321 And how is that of concern to me? 706 00:40:59,323 --> 00:41:01,557 You are beyond our aid, Mr. Savage. 707 00:41:01,559 --> 00:41:03,759 We cannot help you any longer. 708 00:41:03,761 --> 00:41:05,528 And what of the threat of the Thanagarians? 709 00:41:05,530 --> 00:41:08,697 Without the Oculus, time is unmoored. 710 00:41:08,699 --> 00:41:12,334 Events will no longer unfold as we've foreseen. 711 00:41:12,336 --> 00:41:14,735 Or as we've engineered. 712 00:41:14,737 --> 00:41:17,372 Terminate transmission. 713 00:41:20,510 --> 00:41:24,812 It looks like your friends have cut you loose. 714 00:41:24,814 --> 00:41:26,914 How long do you think you can hold onto power 715 00:41:26,916 --> 00:41:29,684 with out the Time Masters backing you? 716 00:41:29,686 --> 00:41:31,518 Not long, I'm afraid, 717 00:41:31,520 --> 00:41:34,288 but they have provided me with a timeship. 718 00:41:34,290 --> 00:41:38,525 I no longer need to rule the world, Chay-Ara. 719 00:41:38,527 --> 00:41:43,163 I now have the ability to change it. 720 00:41:56,223 --> 00:42:06,223 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 53529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.