All language subtitles for Curb.Your.Enthusiasm.S04E05.DVDRip.x264-SARTRE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,079 --> 00:00:16,913 # Leo and Max, up off our backs # 2 00:00:16,950 --> 00:00:20,181 # Back on the great white way # 3 00:00:20,220 --> 00:00:24,748 # Leo and Max, back on the tracks # 4 00:00:24,791 --> 00:00:27,487 # We're back on top to stay. # 5 00:00:27,527 --> 00:00:29,859 Okay, that's enough. Larry! 6 00:00:29,896 --> 00:00:32,763 You've been doing your homework. 7 00:00:32,799 --> 00:00:34,426 - I'm all astonishment. - Really?! 8 00:00:34,467 --> 00:00:36,526 It is fantastic, fierce, absolutely fierce. 9 00:00:36,569 --> 00:00:38,264 - Was it fierce? - Yes, it was fierce. 10 00:00:38,304 --> 00:00:40,295 - Really fierce? - Really fierce. 11 00:00:40,340 --> 00:00:42,774 - My problem child no longer. - How did, uh... 12 00:00:42,809 --> 00:00:44,470 I mean, was I there too, or? 13 00:00:44,511 --> 00:00:46,308 Yeah yeah, you were doing the steps. 14 00:00:46,346 --> 00:00:48,906 Um, a little bit late on the pas de bourr�e 15 00:00:48,948 --> 00:00:51,439 which then makes you late for the hitch-kick. 16 00:00:51,484 --> 00:00:54,817 Pas de bour�e's are really tough. Pas de bourr�e's are the toughest thing. 17 00:00:54,854 --> 00:00:57,254 It'll get easier. Yeah. 18 00:00:57,290 --> 00:00:59,815 But, oh my God, the difference is just astonishing. 19 00:00:59,859 --> 00:01:02,794 - I don't even think about it anymore. - Of course not. 20 00:01:02,829 --> 00:01:04,888 - That's what I told you would happen. - Yeah. 21 00:01:04,931 --> 00:01:07,832 - 'Cause it's in the muscle memory now. - Hey... 22 00:01:07,867 --> 00:01:10,427 - Michael, too bad you can't see. - Tell me about it. 23 00:01:10,470 --> 00:01:12,563 - It was great. - All right, thank you. 24 00:01:12,605 --> 00:01:14,835 - Great. Okay. - In a minute. Okay. 25 00:01:18,845 --> 00:01:20,369 - Hey. - Hey. 26 00:01:20,413 --> 00:01:22,074 Don't let that pas de bourr�e stuff... 27 00:01:22,115 --> 00:01:24,481 Oh no, I'm not worried about it. I mean, I'll get it. 28 00:01:24,517 --> 00:01:27,543 If you wanna do any extra work on that... 29 00:01:27,587 --> 00:01:30,454 - You wanna continue? - Oh, I can't today. I'm meeting my dad. 30 00:01:30,490 --> 00:01:32,287 But, uh, tomorrow would be great. 31 00:01:32,325 --> 00:01:35,021 - Oh, okay. Your dad, huh? - Yeah. 32 00:01:35,061 --> 00:01:36,653 - Oh, he lives here? - Yeah. 33 00:01:36,696 --> 00:01:38,027 - No kidding? Wow. - Yeah. 34 00:01:38,064 --> 00:01:40,157 What does he do? 35 00:01:40,200 --> 00:01:43,465 Um, you know Health-Glo? 36 00:01:43,503 --> 00:01:45,903 - The mixed nuts? - Yeah, I've seen that. 37 00:01:45,939 --> 00:01:48,464 - Absolutely. That's his? - They're packages of... 38 00:01:48,508 --> 00:01:51,375 That's him. My dad is Health-Glo. He started that when he was, 39 00:01:51,411 --> 00:01:53,811 like, I don't know, right out of college or something. 40 00:01:53,847 --> 00:01:57,715 You know what? I get ideas all the time about mixed nut packages. 41 00:01:57,750 --> 00:02:00,184 Like, I'll see a mixed nut package, I'll think, 42 00:02:00,220 --> 00:02:03,621 what would I want to put in a mixed nut? I have my own ideas about that. 43 00:02:03,656 --> 00:02:06,921 Maybe I could pitch some... some ideas to your dad. How would that be? 44 00:02:06,960 --> 00:02:09,793 If I said I want to combine a pecan 45 00:02:09,829 --> 00:02:12,627 and a blueberry, you know? 46 00:02:12,665 --> 00:02:14,997 - Yeah. - And a dried cherry, 47 00:02:15,034 --> 00:02:17,730 and maybe a, uh, a filbert or something? 48 00:02:17,770 --> 00:02:21,137 You know, it's kind of like everyone has their idea 49 00:02:21,174 --> 00:02:23,608 of what would be the best combo. 50 00:02:23,643 --> 00:02:26,544 Just pitching... you know how it is. Come on, you must get 51 00:02:26,579 --> 00:02:30,675 people on the street come up and pitch you story ideas and stuff. 52 00:02:30,717 --> 00:02:33,618 It's just... you know what, stay in your element. 53 00:02:33,653 --> 00:02:36,213 Yeah. But I do have some good ideas. 54 00:02:36,256 --> 00:02:39,225 - I'm sure you do. - Hey, 9:00 A.M. tomorrow, guys. 55 00:02:39,259 --> 00:02:40,692 - Okay. - Oh, okay. 56 00:02:40,727 --> 00:02:42,354 I'm gonna go get a snack. 57 00:02:42,395 --> 00:02:44,556 - Snack? I'll go with you. - Yeah. Oh, great. 58 00:02:46,065 --> 00:02:48,761 You and David are so good together. I'm so happy. 59 00:02:48,801 --> 00:02:50,962 - Love him, love that guy. - Oh God. 60 00:02:51,004 --> 00:02:52,767 Your chemistry together is fierce. 61 00:02:52,805 --> 00:02:55,035 - It is fierce. - Absolutely fierce, totally. 62 00:02:55,074 --> 00:02:57,133 - It's fierce. - Ah, so much better than Ben, 63 00:02:57,177 --> 00:02:59,941 - don't you think? - Ben was so bossy. 64 00:02:59,979 --> 00:03:02,345 Yeah, you know he had that kind of entitled attitude. 65 00:03:02,382 --> 00:03:06,045 - I don't care for it at all. - Totally, I know. 66 00:03:06,085 --> 00:03:09,077 Oh my God, my friend Anthony was supposed to come to rehearsal. 67 00:03:09,122 --> 00:03:11,181 That's right, and he didn't show up. 68 00:03:11,224 --> 00:03:13,385 Oh, I'm so worried about him. He's a doctor, 69 00:03:13,426 --> 00:03:15,417 he's gorgeous, he's smart, obviously, 70 00:03:15,461 --> 00:03:17,952 and he's single now... he just had a horrible break up. 71 00:03:17,997 --> 00:03:20,659 So I'm kind of looking for somebody to match him up with now. 72 00:03:20,700 --> 00:03:22,429 - Is he good looking? - Gorgeous. 73 00:03:22,468 --> 00:03:23,992 # Ba-da-ba-da-ba-da-ba # 74 00:03:24,037 --> 00:03:26,972 # Pirate's Booty, Pirate's Booty... # 75 00:03:27,006 --> 00:03:29,167 You're embarrassing me. Stop it, no. 76 00:03:29,209 --> 00:03:31,973 - I can't have Pirate's Booty? - No, but you can have a pear. 77 00:03:32,011 --> 00:03:33,774 - Hey! - What? 78 00:03:33,813 --> 00:03:35,713 Look at this, Health-Glo. 79 00:03:35,748 --> 00:03:37,875 - Those are Schwimmer's dad's nuts. - Yeah. 80 00:03:37,917 --> 00:03:40,579 Yes, let's check these out. 81 00:03:40,620 --> 00:03:42,349 - Good stats. - Look at this. 82 00:03:42,388 --> 00:03:44,288 There's only four cashews in here. 83 00:03:44,324 --> 00:03:47,054 - The numbers are good. - Look, they're all the same. 84 00:03:47,093 --> 00:03:50,256 - This one's got four, three. - That's probably a mistake. 85 00:03:50,296 --> 00:03:53,288 The whole cashew-raisin balance is askew. 86 00:03:53,333 --> 00:03:56,131 - It's awful. - There's gotta be more cashews. 87 00:03:56,169 --> 00:03:59,400 - Absolutely. - Schwimmer's dad's pulling a fast one. 88 00:03:59,439 --> 00:04:01,999 - All right, well. - You can eat two packages of them. 89 00:04:02,041 --> 00:04:05,340 Fine, two packages. You know what? I gotta get out of this place. 90 00:04:05,378 --> 00:04:08,040 - I gotta get to my office. - Okay. 91 00:04:12,085 --> 00:04:15,748 # Back on the great white way. # 92 00:04:15,788 --> 00:04:17,722 Hey, Broadway. 93 00:04:17,757 --> 00:04:19,782 - How was rehearsal? - It was good. 94 00:04:19,826 --> 00:04:21,350 - Yeah? - Yeah. 95 00:04:21,394 --> 00:04:23,624 - Schwimmer's great. - Is he great? 96 00:04:23,663 --> 00:04:25,153 - He's fierce. - Is he? 97 00:04:25,198 --> 00:04:27,496 - Yes. - Look at you with the dancing terms. 98 00:04:27,533 --> 00:04:30,127 I'm glad it's going well. 99 00:04:30,169 --> 00:04:33,468 - Yeah, it's going great. - I got you a something to say thank you 100 00:04:33,506 --> 00:04:35,167 for those "Tonight Show" tickets. 101 00:04:35,208 --> 00:04:38,939 - You didn't have to do that. - My mom had the best time. 102 00:04:38,978 --> 00:04:41,344 - What do we got? - Just a little thing. 103 00:04:41,381 --> 00:04:43,315 Oh, a picture frame. Thank you. 104 00:04:43,349 --> 00:04:46,045 I didn't know what to get and Cheryl said it might be nice. 105 00:04:46,085 --> 00:04:49,577 - Put a glamour shot of her on the desk. - Is that what she suggested? 106 00:04:49,622 --> 00:04:51,817 And the dental hygienist called. 107 00:04:51,858 --> 00:04:54,622 - She said please call when you get in. - Dental hygienist? 108 00:04:54,661 --> 00:04:56,390 Hm, I wonder what she wants. 109 00:04:56,429 --> 00:04:58,761 - I just saw her last week. - Mm-hmm. 110 00:04:58,798 --> 00:05:00,561 Well. 111 00:05:00,600 --> 00:05:03,535 Get together? You and me? 112 00:05:03,569 --> 00:05:05,901 - Really? - Am I being too forward? 113 00:05:05,938 --> 00:05:08,907 'Cause, when you were at the office, 114 00:05:08,941 --> 00:05:10,465 you gave me the tongue sign. 115 00:05:10,510 --> 00:05:12,808 Tongue sign? Pfft! 116 00:05:12,845 --> 00:05:16,474 I was just really trying to get some cotton out of my mouth. 117 00:05:17,850 --> 00:05:19,818 So, uh, I don't get it. Why me? 118 00:05:19,852 --> 00:05:23,379 I don't know. You remind me of my college history teacher. 119 00:05:23,423 --> 00:05:25,618 Was he an avuncular bald Jew? 120 00:05:25,658 --> 00:05:28,786 Larry, I was... oh, I'm sorry. 121 00:05:28,828 --> 00:05:31,524 Um, you left your script at the rehearsal. 122 00:05:31,564 --> 00:05:33,794 - I was in the area. - Thank you so much. 123 00:05:33,833 --> 00:05:36,324 - So I can leave this here? - Put it down over there. 124 00:05:36,369 --> 00:05:38,599 - Thank you. - You're welcome. 125 00:05:48,081 --> 00:05:51,244 - Hello? - So where were we? 126 00:05:53,353 --> 00:05:55,218 She calls me just out of the blue. 127 00:05:55,254 --> 00:05:58,189 Out of the blue. It's all set up. 128 00:05:58,224 --> 00:06:01,785 It's all set up for next Thursday. 129 00:06:01,828 --> 00:06:03,352 Wow. 130 00:06:04,497 --> 00:06:06,260 Can I do this? Is it wrong? 131 00:06:06,299 --> 00:06:09,996 You'll never get another opportunity like this for the rest of your life. 132 00:06:10,036 --> 00:06:13,267 You have to do this. It's a gift from your wife. She wants you to do it. 133 00:06:13,306 --> 00:06:15,001 It's my 10th anniversary present. 134 00:06:15,041 --> 00:06:18,169 It's your 10th anniversary present. You have to do it. 135 00:06:18,211 --> 00:06:20,736 Oh, I hope I can do it. 136 00:06:20,780 --> 00:06:23,214 - She's fierce. - Okay. 137 00:06:23,249 --> 00:06:25,444 At first I thought it was my imagination, 138 00:06:25,485 --> 00:06:27,146 but you're talking really gay. 139 00:06:29,055 --> 00:06:30,886 - No no no, really gay. - Get out of here. 140 00:06:30,923 --> 00:06:33,255 Fierce? Where does fierce come from? 141 00:06:33,292 --> 00:06:35,192 And everything is this and that. 142 00:06:35,228 --> 00:06:38,493 - What do you think? - Steve the choreographer says it. 143 00:06:38,531 --> 00:06:41,762 Steve the choreographer... you been spending a lot of time with him? 144 00:06:41,801 --> 00:06:45,532 - I probably picked up some mannerisms. - Some? All! You're him! 145 00:06:45,571 --> 00:06:47,334 - What? - You're him. 146 00:06:47,373 --> 00:06:49,671 You've become Steve the gay choreographer. 147 00:06:49,709 --> 00:06:51,574 - It's not that bad. - No, it's that bad. 148 00:06:51,611 --> 00:06:54,171 At first I thought, no no no, then..."fierce!" 149 00:06:55,848 --> 00:06:58,817 - Okay. - What's going on with your locker? 150 00:06:58,851 --> 00:07:01,251 - What? - It's a pigsty, man. 151 00:07:01,287 --> 00:07:03,482 - So what? - It's decorum. Have respect. 152 00:07:03,523 --> 00:07:05,855 What are you doing throwing all that shit on the ground? 153 00:07:05,892 --> 00:07:07,450 - Mind your own business. - Hey, Norm. 154 00:07:07,493 --> 00:07:09,484 - Hey, Jeff. - Hey, Norm. 155 00:07:09,529 --> 00:07:12,589 - Hello, Larry. - Norm, you should've seen rehearsals. 156 00:07:12,632 --> 00:07:14,862 They're really coming along. 157 00:07:14,901 --> 00:07:16,698 Oh, good. Mel told me. 158 00:07:16,736 --> 00:07:20,365 Hey, I forgot to ask you, wanna play golf on Saturday 159 00:07:20,406 --> 00:07:22,033 - with Marty Funkhouser? - Sure. 160 00:07:22,074 --> 00:07:25,168 I don't think you'll be playing golf with Marty Funkhouser this Saturday. 161 00:07:25,211 --> 00:07:28,044 - Why? - You know Leo his father? 162 00:07:28,080 --> 00:07:30,878 - Yeah. - We lost him yesterday. 163 00:07:30,917 --> 00:07:34,182 - Hodgkin's, real bad. - Oh. 164 00:07:36,389 --> 00:07:38,220 I thought he had the good Hodgkin's. 165 00:07:38,257 --> 00:07:39,884 - No such thing as good Hodgkin's. - Yes, there is. 166 00:07:39,926 --> 00:07:42,053 How do you know? What's your proof? 167 00:07:42,094 --> 00:07:43,686 I'm gonna tell you how I know, okay? 168 00:07:43,729 --> 00:07:45,253 I used to watch "Party of Five"... 169 00:07:45,298 --> 00:07:47,198 "Party of Five," right there. 170 00:07:47,233 --> 00:07:51,101 Charlie, the orphan son, the oldest one, he had good Hodgkin's. 171 00:07:51,137 --> 00:07:54,470 I wouldn't be going around quoting good Hodgkin's based on "Party of Five." 172 00:07:54,507 --> 00:07:56,941 - Just me. - Okay, fine. 173 00:07:58,444 --> 00:08:00,036 - Half off. - Really? 174 00:08:00,079 --> 00:08:02,138 - Here you go, guys. - What a deal. 175 00:08:02,181 --> 00:08:04,775 - I know. - You guys got a nice day. 176 00:08:04,817 --> 00:08:07,752 - Thank you, Sven. - You're welcome. 177 00:08:07,787 --> 00:08:10,654 All right. What is that? Is that Swedish, Sven? 178 00:08:10,690 --> 00:08:12,521 It's Norwegian. 179 00:08:14,760 --> 00:08:18,628 I'm sorry, I thought Sven was a Swedish name. 180 00:08:18,664 --> 00:08:20,859 It's not. 'Cause I don't look Swedish, do I? 181 00:08:20,900 --> 00:08:22,993 It's a big difference. 182 00:08:23,035 --> 00:08:25,367 Apparently. What's the difference, may I ask? 183 00:08:25,404 --> 00:08:29,864 Culture, looks, names, history, food, dancing. 184 00:08:29,909 --> 00:08:32,241 Okay okay, sorry, honest mistake. 185 00:08:33,679 --> 00:08:36,307 Are Swedes touchy if you refer to them as Norwegians? 186 00:08:36,349 --> 00:08:39,250 - Why don't you ask a Swede? - Yeah, maybe I will. 187 00:08:42,121 --> 00:08:44,089 - Hey. - Hi. 188 00:08:44,123 --> 00:08:47,581 - Hey, fancy-pants. - Oh yeah, I gotta go to a funeral. 189 00:08:47,627 --> 00:08:51,085 - Uh, oh, I'm sorry. - Yeah, it's a guy I knew. 190 00:08:51,130 --> 00:08:53,792 - Are you okay to move and stuff? - Yeah yeah yeah yeah. 191 00:08:53,833 --> 00:08:57,064 - I was in this store a few days ago. - Yeah? 192 00:08:57,103 --> 00:09:00,595 And, uh, I saw a bag of your dad's cashew-raisins. 193 00:09:00,640 --> 00:09:02,437 Oh, good good, did you get it? 194 00:09:02,475 --> 00:09:04,705 Yeah. He's kind of, uh... 195 00:09:04,744 --> 00:09:07,736 he's kind of skimping on the cashews a little bit. 196 00:09:07,780 --> 00:09:09,407 Uh, what do you mean? 197 00:09:09,448 --> 00:09:12,781 There's like four cashews in a whole bag, you know? 198 00:09:12,818 --> 00:09:16,185 - Um... - Here look. I'll show you. 199 00:09:16,222 --> 00:09:18,520 See? 200 00:09:18,558 --> 00:09:21,186 Wow, you... you saved a bag to show me. 201 00:09:21,227 --> 00:09:24,390 I didn't save it. I'm going to the funeral, I need a snack actually. 202 00:09:24,430 --> 00:09:26,694 They're very good. They're delicious cashews, 203 00:09:26,732 --> 00:09:29,428 but would it kill him to put three more cashews in there? 204 00:09:29,468 --> 00:09:32,699 You know what it is? I mean, the cashews are expensive, first of all. 205 00:09:32,738 --> 00:09:36,868 Um, there's a... you know there's a shortage right now. 206 00:09:36,909 --> 00:09:39,207 - Cashew shortage? - It's for the last several... 207 00:09:39,245 --> 00:09:42,442 - actually, several years. - I never read about a cashew shortage. 208 00:09:42,481 --> 00:09:44,506 That's because you're not in the industry. 209 00:09:44,550 --> 00:09:46,950 - Can I give him a little advice? - Please. 210 00:09:46,986 --> 00:09:50,478 I would call it raisins. 211 00:09:50,523 --> 00:09:53,651 And then let people be surprised by the cashews. 212 00:09:53,693 --> 00:09:55,718 You're not serious, are you? 213 00:09:55,761 --> 00:09:58,491 I am, yeah. It's better than being disappointed 214 00:09:58,531 --> 00:10:00,999 by buying something called cashew-raisins. 215 00:10:01,033 --> 00:10:03,831 We could put more in there, but they'd charge you a lot more. 216 00:10:03,869 --> 00:10:06,963 That's the balance. We wanted to make an affordable snack. 217 00:10:07,006 --> 00:10:09,907 - An affordable snack. - Give me three more cashews in here, 218 00:10:09,942 --> 00:10:12,809 I'll be a happy man. Then I think you got the right ratio. 219 00:10:12,845 --> 00:10:15,609 That's all. No big deal. 220 00:10:15,648 --> 00:10:18,947 Should we just rehearse? Can we get started? 221 00:10:22,121 --> 00:10:24,214 Hey. 222 00:10:24,256 --> 00:10:26,224 Hey. 223 00:10:26,258 --> 00:10:29,750 Look at this. Letter from the club. 224 00:10:29,795 --> 00:10:31,854 I didn't get one. 225 00:10:31,897 --> 00:10:35,128 - Having a dirty locker. - You're kidding me?! 226 00:10:35,167 --> 00:10:37,499 If I don't clean it, they're gonna suspend me. 227 00:10:37,536 --> 00:10:41,233 - You believe this bullshit? - Wow, how do you think they found out? 228 00:10:41,273 --> 00:10:44,299 - Norm. - Why would he do something like that? 229 00:10:44,343 --> 00:10:46,538 - He hates me. - He hates you, huh? 230 00:10:46,579 --> 00:10:50,071 - He hates me. - Wow, that's a horrible thing to do. 231 00:10:50,116 --> 00:10:53,051 Terrible, yeah. 232 00:10:53,085 --> 00:10:54,882 What do you eat those things for? 233 00:10:54,920 --> 00:10:57,980 - What, Health-Glo? - There's no cashews. I love cashews. 234 00:10:58,024 --> 00:11:00,720 - They put no cashews in there. - Yeah, you know who makes it? 235 00:11:00,760 --> 00:11:02,250 - Who? - Schwimmer's father. 236 00:11:02,294 --> 00:11:03,989 - You're kidding me. - Swear to God. 237 00:11:04,030 --> 00:11:06,396 - You ought to tell him to add cashews. - I did. 238 00:11:06,432 --> 00:11:09,026 - Really? Wow, great, great. - Yeah. 239 00:11:09,068 --> 00:11:10,933 - Hey, Norm. - Shalom, Jeff. 240 00:11:10,970 --> 00:11:12,494 - Hey, Norm? - Yeah? 241 00:11:13,606 --> 00:11:15,801 Care for some, uh, cashew-raisins? 242 00:11:15,841 --> 00:11:18,469 No, I have no appetite. 243 00:11:19,745 --> 00:11:22,145 Hey, Norm, let me ask you something. 244 00:11:23,416 --> 00:11:27,648 I got a letter from the club about having a dirty locker. 245 00:11:27,687 --> 00:11:29,621 They don't like dirty lockers. 246 00:11:29,655 --> 00:11:31,782 - Yeah. - You remember Burt Suzuki? 247 00:11:31,824 --> 00:11:35,055 - Yeah. - They kicked him out months ago. 248 00:11:35,094 --> 00:11:38,154 - Filthy locker, filthy. - Yeah, I was just kind of wondering 249 00:11:38,197 --> 00:11:40,961 maybe, if you had anything to do with that? 250 00:11:41,000 --> 00:11:42,490 - Me? - Yeah. 251 00:11:42,535 --> 00:11:45,003 No. 252 00:11:45,037 --> 00:11:47,062 You sure? 253 00:11:48,541 --> 00:11:49,530 Yeah. 254 00:12:16,902 --> 00:12:20,167 - I'm very sorry. - Thank you very much. 255 00:12:20,206 --> 00:12:22,299 I'm very sorry. 256 00:12:22,341 --> 00:12:24,241 Very sorry. 257 00:12:24,276 --> 00:12:26,107 - Hi, Larry. - Sorry about your uncle. 258 00:12:26,145 --> 00:12:29,080 - Thank you very much. - Very sorry. 259 00:12:30,850 --> 00:12:34,149 Very sorry. Sorry about your dad. 260 00:12:34,186 --> 00:12:37,053 - Thanks, Larry. - He was a good man. 261 00:12:37,089 --> 00:12:39,353 He was a great man. 262 00:12:41,127 --> 00:12:43,561 Maybe we'll play golf sometime, when you're... 263 00:12:43,596 --> 00:12:45,564 - Mm-hmm. ...feel better. 264 00:12:45,598 --> 00:12:48,396 - If you feel up to it. - Mm-hmm. 265 00:12:48,434 --> 00:12:52,666 Sure you don't want to give me that weatherman's tip? 266 00:12:52,705 --> 00:12:55,105 Right now I'm in mourning. 267 00:12:55,141 --> 00:12:58,110 No, I'm not saying now, but some other time, you know. 268 00:12:58,144 --> 00:13:02,137 We'll talk about it. Do what... do what you have to do. 269 00:13:05,317 --> 00:13:07,012 What's with the open casket? 270 00:13:07,052 --> 00:13:09,213 I know, why do we have to go look at that? 271 00:13:09,255 --> 00:13:11,416 Hey, Jeff Rosenthal. 272 00:13:11,457 --> 00:13:13,152 He was a writer on "Party of Five." 273 00:13:13,192 --> 00:13:14,887 - That guy, really? - Yeah. 274 00:13:14,927 --> 00:13:16,656 Go ask him. 275 00:13:18,364 --> 00:13:20,798 Excuse me. I'm sorry. 276 00:13:20,833 --> 00:13:22,733 - Can I talk to you for a second? - Sure. 277 00:13:22,768 --> 00:13:26,204 This is gonna sound a little crazy. Did you work on "Party of Five"? 278 00:13:26,238 --> 00:13:28,035 Yeah. 279 00:13:28,073 --> 00:13:30,871 You remember the season when Charlie had Hodgkin's? 280 00:13:30,910 --> 00:13:32,400 Right. Yeah yeah. 281 00:13:32,444 --> 00:13:35,811 So in the show, didn't he have good Hodgkin's? 282 00:13:35,848 --> 00:13:39,784 Well, he had Hodgkin's that he survived. 283 00:13:39,819 --> 00:13:41,787 I don't know if that's good. 284 00:13:41,821 --> 00:13:43,516 He survived it, so that was good. 285 00:13:43,556 --> 00:13:46,548 But isn't there a good Hodgkin's and a bad Hodgkin's? 286 00:13:46,592 --> 00:13:50,323 No, there's Hodgkin's and non-Hodgkin's lymphoma. 287 00:13:50,362 --> 00:13:53,593 And Hodgkin's disease has a better survival rate. 288 00:13:53,632 --> 00:13:56,032 Okay, so that's a better Hodgkin's. 289 00:13:56,068 --> 00:13:58,332 I mean, that's a valid point, 290 00:13:58,370 --> 00:14:01,237 but I wouldn't say it was good. 291 00:14:01,273 --> 00:14:04,333 - It's better. - It's better. 292 00:14:04,376 --> 00:14:07,072 - Okay. - But not good. 293 00:14:07,112 --> 00:14:09,410 Better. 294 00:14:12,184 --> 00:14:13,981 Okay, there's two kinds of Hodgkin's. 295 00:14:14,019 --> 00:14:16,579 One has a better survival rate than the other. 296 00:14:16,622 --> 00:14:18,351 - Right. - Okay, so it's good. 297 00:14:18,390 --> 00:14:20,415 No, it's not good. 298 00:14:20,459 --> 00:14:22,017 Well, it's better than the other. 299 00:14:22,061 --> 00:14:23,688 Okay, better, but it's not good. 300 00:14:23,729 --> 00:14:25,321 Compared to the other, it's good. 301 00:14:41,313 --> 00:14:43,110 - What? - My 5-wood's in there. 302 00:14:43,148 --> 00:14:44,945 - What? - Go see for yourself. 303 00:14:44,984 --> 00:14:46,451 It's my 5-wood. 304 00:14:50,089 --> 00:14:52,683 - Oh my God. - The fuck is my 5-wood 305 00:14:52,725 --> 00:14:55,159 - doing in the casket? - I have no idea. 306 00:14:55,194 --> 00:14:59,255 - He wanted to be buried with his club. - Yeah? 307 00:14:59,298 --> 00:15:02,790 Sven must have put my club in there, probably on purpose. 308 00:15:02,835 --> 00:15:05,998 - That's a horrible thing to do. - That club's irreplaceable. 309 00:15:06,038 --> 00:15:09,166 - It's 10 years old. They don't make it. - Oh, I'm so sorry. 310 00:15:09,208 --> 00:15:10,971 I'm sorry, man. 311 00:15:13,612 --> 00:15:15,944 - You got your clubs in your trunk? - Yeah. 312 00:15:17,182 --> 00:15:19,446 - No, not... no no no. - Why? 313 00:15:19,485 --> 00:15:21,646 Because I like the way mine feels. 314 00:15:21,687 --> 00:15:24,315 Your club, I can get at any store in the country. 315 00:15:24,356 --> 00:15:26,756 - But I like the feel. - It doesn't matter. It's one club. 316 00:15:26,792 --> 00:15:28,885 - I like that club. - Why should this guy 317 00:15:28,928 --> 00:15:32,694 be buried in eternity with my club? That's not fair. 318 00:15:32,731 --> 00:15:35,757 That's not fair. I'll buy you a new club today. 319 00:15:35,801 --> 00:15:38,361 The exact same one. And it better have the same feel. 320 00:16:47,906 --> 00:16:51,808 My Uncle Leo was more than my uncle, 321 00:16:51,844 --> 00:16:53,402 he was like a second father to me. 322 00:16:53,445 --> 00:16:57,381 And he loved life, my Uncle Leo. Didn't he? 323 00:16:57,416 --> 00:17:01,113 He was a guy who lived it to the hilt. 324 00:17:02,888 --> 00:17:05,755 Loved his only son Marty. 325 00:17:05,791 --> 00:17:09,249 He loved a good walk. Loved ginger-ale... 326 00:17:09,294 --> 00:17:11,922 on ice with the fizz. 327 00:17:11,964 --> 00:17:14,330 - He liked driving his car. - Hey. 328 00:17:14,366 --> 00:17:16,698 - Hated to fly. - Hey! 329 00:17:16,735 --> 00:17:19,898 A short nap in the afternoon; "Jeopardy." 330 00:17:19,938 --> 00:17:22,498 - Those of you that knew him. - Look at that. 331 00:17:22,541 --> 00:17:26,033 He loved to frame the answers 332 00:17:26,078 --> 00:17:28,808 - like questions, huh? - It's disgusting. 333 00:17:28,847 --> 00:17:32,408 Every second Tuesday, a haircut. 334 00:17:34,653 --> 00:17:37,417 I'm just gonna say goodbye to my Uncle Leo. 335 00:17:40,559 --> 00:17:41,856 Marty, come here a minute. 336 00:17:46,131 --> 00:17:48,827 Is this his 5-wood? 337 00:17:53,372 --> 00:17:55,670 No. Someone must have switched it. 338 00:18:00,612 --> 00:18:01,977 What is that? 339 00:18:02,014 --> 00:18:05,541 - Is that a cashew? - Yeah, it's a cashew. 340 00:18:30,309 --> 00:18:33,244 We are kicked out of our country club 341 00:18:33,278 --> 00:18:36,145 because of a fucking 5-iron? 342 00:18:36,181 --> 00:18:38,081 - It was a 5-wood. - Jeffrey? 343 00:18:38,117 --> 00:18:40,449 You didn't know the golf club had your name on it? 344 00:18:40,486 --> 00:18:42,181 Fucking idiot! 345 00:18:42,221 --> 00:18:44,712 What are we supposed to do now, all right? 346 00:18:44,756 --> 00:18:46,724 Where's Cheryl gonna play tennis? 347 00:18:46,758 --> 00:18:50,125 - Good question. Where am I gonna play? - Yeah, exactly. 348 00:18:50,162 --> 00:18:52,596 I've been playing at that club for years. 349 00:18:52,631 --> 00:18:55,464 She's in the tournaments. She's one of the best players in the club. 350 00:18:55,501 --> 00:18:56,991 She's not that great. 351 00:18:57,035 --> 00:18:59,128 Matter of fact, I am and I think I proved that. 352 00:18:59,171 --> 00:19:01,469 I beat her 6-1, 6-love 353 00:19:01,507 --> 00:19:04,067 - two years ago. - Two years ago! 354 00:19:04,109 --> 00:19:05,906 And you're still hanging onto that. 355 00:19:05,944 --> 00:19:09,175 You know how many times I've played tennis since? You know what? 356 00:19:09,214 --> 00:19:11,045 The truth of the matter is 357 00:19:11,083 --> 00:19:13,779 Cheryl cares about that club, I care about that club, 358 00:19:13,819 --> 00:19:17,277 Sammi goes to day camp there with the same kids she's been with for years. 359 00:19:17,322 --> 00:19:19,347 You two don't give a shit about anybody but yourself. 360 00:19:19,391 --> 00:19:21,951 You're fucking narcissists, okay? 361 00:19:21,994 --> 00:19:25,293 It's all a game, all a big fucking game. 362 00:19:25,330 --> 00:19:27,730 - What are we gonna do? - You're just so inconsiderate. 363 00:19:27,766 --> 00:19:29,927 You don't think about what's gonna happen next. 364 00:19:29,968 --> 00:19:32,266 You know what? That 5-wood was irreplaceable. 365 00:19:32,304 --> 00:19:34,465 - Mine's replaceable. - And I'll tell you, 366 00:19:34,506 --> 00:19:36,736 I would rather be out of that club with my 5-wood 367 00:19:36,775 --> 00:19:40,506 - than in it without it. - We'd rather you be in it without it. 368 00:19:40,546 --> 00:19:42,844 We've no place to go, no place to play. 369 00:19:42,881 --> 00:19:45,145 It was our social life! 370 00:19:45,184 --> 00:19:47,152 Okay, you know what? 371 00:19:47,186 --> 00:19:49,211 I think my friend Julie was just saying 372 00:19:49,254 --> 00:19:52,314 that the Beverly Park Country Club might be taking new members. 373 00:19:52,357 --> 00:19:54,382 Beverly Park, that's pretty... 374 00:19:54,426 --> 00:19:56,451 And it's a beautiful country club. 375 00:19:56,495 --> 00:19:58,360 All right, I don't want to offend you, 376 00:19:58,397 --> 00:20:01,093 but there's, like, three fucking Jews in the whole club. 377 00:20:01,133 --> 00:20:03,693 It's not for us. It's WASP, WASP, Republican city. 378 00:20:03,735 --> 00:20:06,704 Okay, you know what? I fit in with you guys all the time. 379 00:20:06,738 --> 00:20:08,968 For years, I've been going to your thing, so... 380 00:20:09,007 --> 00:20:10,736 How am I gonna get by in the interview? 381 00:20:10,776 --> 00:20:13,336 This one would stick out like a sore fucking thumb. 382 00:20:13,378 --> 00:20:16,313 - This Jew-face over here. - I'm more of a Jew-face than you? 383 00:20:16,348 --> 00:20:19,408 Hey, fuck you, Larry. I didn't get us into this predicament. 384 00:20:19,451 --> 00:20:22,477 - I'm much more gentiley than you are. - Okay okay, look. 385 00:20:22,521 --> 00:20:24,284 We get an interview, we go in there. 386 00:20:24,323 --> 00:20:26,223 - It's a great golf course. - It is. 387 00:20:26,258 --> 00:20:29,523 - They have a beautiful tennis court. - But you know what? 388 00:20:29,561 --> 00:20:32,121 You have to walk on that course. There's no carts. 389 00:20:32,164 --> 00:20:34,223 - We like to take a cart. - I'm not joining. 390 00:20:34,266 --> 00:20:36,325 It wouldn't hurt you to walk a little, Jeff. 391 00:20:36,368 --> 00:20:39,269 That's what it's all about. You can't exercise a little bit? 392 00:20:39,304 --> 00:20:41,795 I'd have to get a doctor's note in order to take a cart. 393 00:20:41,840 --> 00:20:44,604 - So get a fucking doctor's note! - I don't know any doctor. 394 00:20:44,643 --> 00:20:46,577 It's always something with them. 395 00:20:55,053 --> 00:20:56,816 Oskie. 396 00:20:56,855 --> 00:20:59,722 Hey, Oskie! Come on. 397 00:21:03,328 --> 00:21:05,387 What's going on? What are you doing? 398 00:21:07,199 --> 00:21:09,463 Should I sit? 399 00:21:09,501 --> 00:21:10,866 Yeah. 400 00:21:27,252 --> 00:21:29,083 The dog bit my penis! 401 00:21:40,499 --> 00:21:43,491 - Fucking dog should be put to sleep. - He should be put to sleep. 402 00:21:43,535 --> 00:21:46,333 - You think so too? - He's biting people. That's dangerous. 403 00:21:46,371 --> 00:21:48,168 He's never bitten anybody before, ever. 404 00:21:48,206 --> 00:21:50,697 It's not the first time with you and the dog. I know that. 405 00:21:50,742 --> 00:21:54,075 What does that mean? What happened with the dog? 406 00:21:54,112 --> 00:21:57,513 - Tell her. - Nothing happened with the dog. 407 00:21:57,549 --> 00:21:59,540 Obviously something happened. 408 00:21:59,584 --> 00:22:02,883 - He said it's not the first incident. - He pet the dog before. 409 00:22:02,921 --> 00:22:05,481 Dog was in his lap. He got up, he had a boner. 410 00:22:06,725 --> 00:22:09,387 Why did the dog give you an erection? 411 00:22:10,595 --> 00:22:12,392 And why didn't you tell me about that? 412 00:22:12,431 --> 00:22:15,298 First of all, that's not true, okay? 413 00:22:15,334 --> 00:22:18,394 - That's not true. I was petting the... - Why would he say that? 414 00:22:18,437 --> 00:22:21,406 - Because he's a moron... - I'm making it up? What happened? 415 00:22:21,440 --> 00:22:24,500 I was petting the dog, and then the dog left 416 00:22:24,543 --> 00:22:27,706 - and I got up and I adjusted my pants. - Because you had an erection? 417 00:22:27,746 --> 00:22:29,771 No, because I just had to adjust my pants. 418 00:22:29,815 --> 00:22:31,908 - And then Susie saw me. - What was the dog doing to you? 419 00:22:31,950 --> 00:22:34,919 Nothing, I was just petting it. You see what you did? 420 00:22:34,953 --> 00:22:37,581 - You see what you did now? - Oh my God, wait a second. 421 00:22:37,622 --> 00:22:40,523 Is that why Ted Danson didn't want you to take care of his dog? 422 00:22:40,559 --> 00:22:42,823 Mmm-hmm. 423 00:22:45,630 --> 00:22:48,121 Oh, God, I'm so sorry to keep you waiting. 424 00:22:48,166 --> 00:22:50,964 Some privacy here. 425 00:22:51,002 --> 00:22:53,903 Okay, let me see. I just got this. 426 00:22:53,939 --> 00:22:56,305 I'm sorry, I haven't really looked at it. 427 00:22:56,341 --> 00:22:58,707 They checked you in outside and, uh, 428 00:22:58,744 --> 00:23:01,440 you don't have any allergies to medicines or... 429 00:23:01,480 --> 00:23:03,948 - No no. - You have a history of heart disease? 430 00:23:03,982 --> 00:23:06,610 High blood pressure, eczema, anything like that? 431 00:23:06,651 --> 00:23:09,119 - No no. - Okay, good, good. 432 00:23:09,154 --> 00:23:12,248 All right, so what's the problem? 433 00:23:17,896 --> 00:23:19,955 I, uh... 434 00:23:21,633 --> 00:23:23,897 a dog, uh... 435 00:23:26,738 --> 00:23:30,970 - A dog? - Bit me over there. Bit my penis. 436 00:23:32,611 --> 00:23:35,637 A-a dog bit your penis? 437 00:23:35,680 --> 00:23:38,114 Okay, well... 438 00:23:38,150 --> 00:23:40,050 that sounds painful. 439 00:23:40,085 --> 00:23:42,485 Sorry. 440 00:23:42,521 --> 00:23:45,957 Let's see. Okay, Mr... Larry David? 441 00:23:48,360 --> 00:23:50,885 Oh my God. 442 00:23:50,929 --> 00:23:52,590 Are you in "The Producers"? 443 00:23:54,299 --> 00:23:57,393 - Yeah. - I'm best friends with Steve. 444 00:23:57,436 --> 00:23:59,870 Steve, the choreographer for "The Producers." 445 00:23:59,905 --> 00:24:02,169 Anthony? 446 00:24:02,207 --> 00:24:03,731 Yes! 447 00:24:03,775 --> 00:24:05,242 Yes! He mentioned me, then? 448 00:24:06,812 --> 00:24:08,746 He's told me a lot about you, actually. 449 00:24:08,780 --> 00:24:12,045 He said that I think you love to play golf and... 450 00:24:12,083 --> 00:24:14,210 I golf too. 451 00:24:14,252 --> 00:24:16,948 That's the only reason I'm bringing it up. 452 00:24:18,423 --> 00:24:21,859 So, okay. Well, I'll go all day if you let me. 453 00:24:21,893 --> 00:24:23,918 Why don't you give me "Mister Baggie" 454 00:24:25,597 --> 00:24:29,294 and just stand up and show me what the dog did? 455 00:24:41,646 --> 00:24:44,376 And he says to you, "You got it out there, 456 00:24:44,416 --> 00:24:46,782 - but it's low and to the right." - Hello! 457 00:24:46,818 --> 00:24:51,050 - Hi, Erin told us to come right in. - Cheryl? 458 00:24:51,089 --> 00:24:52,852 - Yes. Cheryl. - Jim Rummington. 459 00:24:52,891 --> 00:24:54,916 - Nice to meet you. - Hello, Jim. Larry. 460 00:24:54,960 --> 00:24:57,155 - Larry? - Larry David. 461 00:24:57,195 --> 00:24:59,823 - What a great pleasure to meet you. - I'm sure it's ours. 462 00:24:59,865 --> 00:25:01,594 - Please, have a seat. - Thank you. 463 00:25:01,633 --> 00:25:04,363 - Here you go, sweetheart. - Thank you, darling. 464 00:25:04,402 --> 00:25:06,302 By the way, gentlemen, 465 00:25:06,338 --> 00:25:11,298 I must comment on how friendly everybody was. 466 00:25:11,343 --> 00:25:14,073 - We just parked our Hummer in the lot. - You have a Hummer? 467 00:25:14,112 --> 00:25:16,637 - Oh yes. - How do you like it? 468 00:25:16,681 --> 00:25:18,808 Oh, I like it. 469 00:25:18,850 --> 00:25:21,614 - It's very roomy. - What a beauty. 470 00:25:21,653 --> 00:25:24,144 I'm not too worried about the global warming. 471 00:25:24,189 --> 00:25:26,282 People like it a little warmer, don't they? 472 00:25:26,324 --> 00:25:28,952 - Am I crazy here? - By the way, 473 00:25:28,994 --> 00:25:30,962 where did you go to school? 474 00:25:30,996 --> 00:25:33,089 New Haven. I went to Yale. 475 00:25:33,131 --> 00:25:35,463 - Oh, I see, I see. - Did you meet in school? 476 00:25:35,500 --> 00:25:38,936 - Um, no, actually. - Not really. 477 00:25:38,970 --> 00:25:41,495 It's sort of a May-December relationship. 478 00:25:41,540 --> 00:25:43,303 I don't know if you've noticed. 479 00:25:43,341 --> 00:25:45,935 I would call it May-October. I wouldn't say December. 480 00:25:48,380 --> 00:25:50,541 No, we met at a fundraiser. 481 00:25:50,582 --> 00:25:52,641 - What was the fundraiser? - It was for... 482 00:25:52,684 --> 00:25:54,413 - Ronald Reagan. - Reagan. 483 00:25:54,452 --> 00:25:57,580 - Oh yeah? Oh I see. - Yeah, we were both volunteering. 484 00:25:57,622 --> 00:26:00,614 Just volunteering our time and our effort. 485 00:26:00,659 --> 00:26:03,287 Good for you. Because when you're young, 486 00:26:03,328 --> 00:26:06,456 you have the energy and the power to do those things. 487 00:26:06,498 --> 00:26:08,966 But now, that's the interesting question, 488 00:26:09,000 --> 00:26:12,265 - what do you do afterwards? - Right. 489 00:26:12,304 --> 00:26:15,000 That's a good question. What do you do after that? 490 00:26:15,040 --> 00:26:18,009 - You maintain that kind of commitment. - We come to a place 491 00:26:18,043 --> 00:26:20,603 like this beautiful country club, and we make... 492 00:26:20,645 --> 00:26:22,670 Magnificent, really. Just magnificent. 493 00:26:22,714 --> 00:26:25,683 You feel comfortable here? 494 00:26:25,717 --> 00:26:28,481 Oh, so at home. 495 00:26:28,520 --> 00:26:30,317 Quite comfortable. 496 00:26:30,355 --> 00:26:32,687 Let me say the golf course is magnificent too, 497 00:26:32,724 --> 00:26:34,988 I'm fairly new to golf. 498 00:26:35,026 --> 00:26:38,621 - Polo was my game. - Really? 499 00:26:38,663 --> 00:26:40,597 Oh, well, I had a terrible accident. 500 00:26:40,632 --> 00:26:42,293 I got hit with a mallet in the head 501 00:26:42,334 --> 00:26:45,269 and fell off the horse, and unfortunately my polo days are over. 502 00:26:45,303 --> 00:26:48,363 But I found the swing really works for golf. 503 00:26:48,406 --> 00:26:51,136 - Yes, he's a natural. - I picked it up right away. 504 00:26:51,176 --> 00:26:53,303 You know, that's right. It is a similar swing. 505 00:26:53,345 --> 00:26:56,508 It's a similar swing. Think about it, yeah. 506 00:26:56,548 --> 00:26:58,846 By the way, did I notice 507 00:26:58,883 --> 00:27:02,341 a log-cabin Republican in the parking lot? 508 00:27:02,387 --> 00:27:04,685 Was that you? Did you let that one in, Ken? 509 00:27:08,059 --> 00:27:10,027 I thought we did. 510 00:27:10,061 --> 00:27:11,858 Let me ask you a question. What hobbies 511 00:27:11,896 --> 00:27:15,457 or social societies have you been involved in? 512 00:27:15,500 --> 00:27:17,991 That's a fair question. Outside of golf of course, 513 00:27:18,036 --> 00:27:21,369 - we like sailing. - Yes, we sail as a pair. 514 00:27:21,406 --> 00:27:24,534 Got a schooner down at the marina. 515 00:27:24,576 --> 00:27:26,942 A schooner in the marina? That's marvelous. 516 00:27:26,978 --> 00:27:29,469 - You must know Baxter Churchill? - Of course. 517 00:27:29,514 --> 00:27:31,482 - Yes yes. - Sail it yourself 518 00:27:31,516 --> 00:27:33,347 or do you have a captain? 519 00:27:33,385 --> 00:27:37,845 Occasionally I'll bring a captain in if it's windy. 520 00:27:37,889 --> 00:27:39,948 Could I ask you a few more questions 521 00:27:39,991 --> 00:27:43,483 - about organizations you belong to? - Absolutely. 522 00:27:43,528 --> 00:27:45,792 Well, I'm a Moose... 523 00:27:45,830 --> 00:27:48,856 - and an Elk. - You're a Moose and an Elk? 524 00:27:48,900 --> 00:27:51,425 - I'm a Moose and an Elk, yes. - That's extraordinary. 525 00:27:51,469 --> 00:27:56,600 - I'm in the Rotary Club. - Well, oh my. 526 00:27:56,641 --> 00:27:59,109 What other organizations are you members of? 527 00:27:59,144 --> 00:28:02,477 We're on the Council for Conservative Citizens, 528 00:28:02,514 --> 00:28:04,607 - National Right to Life Committee. - Yes. 529 00:28:04,649 --> 00:28:06,617 we're in the Heritage Foundation. 530 00:28:06,651 --> 00:28:08,243 I think this has gone rather well. 531 00:28:08,286 --> 00:28:10,516 - Proceedings have come to an end. - Great. 532 00:28:10,555 --> 00:28:12,284 We've enjoyed meeting you. 533 00:28:12,323 --> 00:28:15,815 - We've enjoyed meeting you. - Gentlemen, before we go... 534 00:28:15,860 --> 00:28:18,954 unfortunately because of my polo accident, 535 00:28:18,997 --> 00:28:22,433 I'm not able to walk the course 536 00:28:22,467 --> 00:28:24,401 and I'll have to take a cart. 537 00:28:24,436 --> 00:28:27,405 That's from my personal physician. 538 00:28:27,439 --> 00:28:29,669 - Oh, I see. - One Anthony Parker. 539 00:28:29,708 --> 00:28:32,506 Dr. Anthony Parker. 540 00:28:38,817 --> 00:28:41,684 - Hello? - Hey, Delilah, it's Larry David. 541 00:28:41,720 --> 00:28:44,553 - Hi, Larry. - I'm sorry, 542 00:28:44,589 --> 00:28:46,648 but I'm not gonna be able to make it tonight. 543 00:28:46,691 --> 00:28:48,556 Why not? 544 00:28:48,593 --> 00:28:51,153 A dog bit my penis. 43249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.