All language subtitles for Curb.Your.Enthusiasm.S03E07.DVDRip.x264-SARTRE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,593 --> 00:00:15,754 Larry David? 2 00:00:15,796 --> 00:00:18,697 Hi, Phil Dunlap, here for the chef's position. 3 00:00:18,732 --> 00:00:20,666 - Oh. - Hi. 4 00:00:20,701 --> 00:00:22,999 Hi. 5 00:00:23,036 --> 00:00:26,005 Thank you, thank you very much. 6 00:00:26,039 --> 00:00:28,303 Yeah. 7 00:00:28,342 --> 00:00:32,073 Yeah. Hey, look at you. Look at you. 8 00:00:32,112 --> 00:00:34,080 Yeah, look at you. 9 00:00:34,114 --> 00:00:36,105 Wow. When did you start losing it? 10 00:00:36,149 --> 00:00:39,175 I started losing when I was 15. 11 00:00:39,219 --> 00:00:41,653 15, wow, earlier than me, yeah. 12 00:00:41,688 --> 00:00:43,713 Yeah, a little bit earlier. I actually like it. 13 00:00:43,757 --> 00:00:45,850 Ah, yeah, me too. 14 00:00:45,892 --> 00:00:47,792 A little sunscreen on it and it's fine. 15 00:00:47,828 --> 00:00:50,296 - Yeah, a lot of sunscreen, right? - Exactly. 16 00:00:50,330 --> 00:00:52,389 You can't go outside without the sunscreen. 17 00:00:52,432 --> 00:00:54,696 No convertibles. Oh, God, I hate that. 18 00:00:54,735 --> 00:00:57,203 Oh, absolutely. 'Cause you have to wear a hat 19 00:00:57,237 --> 00:00:59,569 if you're gonna be in a convertible, 20 00:00:59,606 --> 00:01:01,267 and then you look like you're trying to hide something. 21 00:01:01,308 --> 00:01:03,276 That's what they do, these guys with the hats, don't they? 22 00:01:03,310 --> 00:01:06,404 They wear it all the time, and they'll meet a girl 23 00:01:06,446 --> 00:01:07,538 then they'll show up on a date. 24 00:01:07,581 --> 00:01:08,843 Are they gonna take the hat off? Wear it? 25 00:01:08,882 --> 00:01:10,509 They have a terrible decision... 26 00:01:10,550 --> 00:01:12,848 Then the girl is gonna be, like, "I didn't know you were bald." 27 00:01:12,886 --> 00:01:14,649 - "You misrepresented yourself." - Exactly. 28 00:01:14,688 --> 00:01:16,451 "You're a liar." Right, yeah. 29 00:01:16,490 --> 00:01:19,186 - Minoxidil? - No, you? 30 00:01:19,226 --> 00:01:20,523 No. 31 00:01:20,560 --> 00:01:22,289 Every day for the rest of your life you have to... 32 00:01:22,329 --> 00:01:24,889 - The drops and everything? - Then you got to massage it in. 33 00:01:24,931 --> 00:01:27,695 There's something psychologically going wrong... 34 00:01:27,734 --> 00:01:30,259 Psychologically wrong with them, what about the transplant people? 35 00:01:30,303 --> 00:01:32,271 - Huh? - I hate those people. 36 00:01:32,305 --> 00:01:35,468 - Toupee? Huh? - No. 37 00:01:35,509 --> 00:01:38,103 - Oh, no, absolutely not. - They should kill those guys. 38 00:01:38,145 --> 00:01:39,612 Exactly. 39 00:01:39,646 --> 00:01:41,841 I'm surprised Hitler didn't round up the toupee people. 40 00:01:41,882 --> 00:01:43,782 If I'm going to be a sick megalomaniac, 41 00:01:43,817 --> 00:01:47,583 to round up people who I hated, they would be on my list. 42 00:01:47,621 --> 00:01:50,852 - I would say, "Get the toupee people." - Absolutely. 43 00:01:50,891 --> 00:01:54,190 I'd have my henchmen going around tugging at people's hair. 44 00:01:54,227 --> 00:01:55,387 If it comes off... 45 00:01:55,429 --> 00:01:56,726 "Balden," come with me. 46 00:01:56,763 --> 00:01:58,958 Ach, "Balden." 47 00:02:07,474 --> 00:02:10,307 My fault. It was my fault the whole time. 48 00:02:10,343 --> 00:02:12,573 No, no, no, it was my fault. I overreacted... 49 00:02:12,612 --> 00:02:14,079 We were all crazy. 50 00:02:14,114 --> 00:02:16,947 No, if I hadn't told Mindy Reiser that thing... 51 00:02:16,983 --> 00:02:19,110 Forget it. You know what? 52 00:02:19,152 --> 00:02:21,177 To new times, good friends. 53 00:02:21,221 --> 00:02:23,815 - Back on track. - Water under the bridge. 54 00:02:24,891 --> 00:02:28,019 Good, good. It's good to see you guys. 55 00:02:28,061 --> 00:02:30,154 Ah-hh! 56 00:02:30,197 --> 00:02:32,631 Does that bother anybody when I make a noise like that? 57 00:02:32,666 --> 00:02:34,998 Is anybody disturbed by that? And why should you be? 58 00:02:35,035 --> 00:02:37,765 What is it? So what? 59 00:02:37,804 --> 00:02:40,602 How is everything going? How are the kids? How's the house? 60 00:02:40,640 --> 00:02:42,938 Jakey is driving us nuts. 61 00:02:42,976 --> 00:02:45,672 He's always wanted a dog, and we kept putting him off. 62 00:02:45,712 --> 00:02:47,942 He wants a dog, and we can't put him off anymore. 63 00:02:47,981 --> 00:02:50,313 No freaking puppy, though. 64 00:02:50,350 --> 00:02:52,648 I don't want the peeing, I don't want the chewing. 65 00:02:52,686 --> 00:02:54,984 I want a good, smart, trained dog. 66 00:02:55,021 --> 00:02:57,615 Jeff's got that German shepherd... 67 00:02:57,657 --> 00:03:00,148 - Oh, right. - they're looking to get rid... 68 00:03:00,193 --> 00:03:02,058 oh my God, this would be perfect for you. 69 00:03:02,095 --> 00:03:04,325 How old is the dog? 70 00:03:04,364 --> 00:03:06,264 He's, I don't know, maybe four. 71 00:03:06,299 --> 00:03:07,630 I had a German shepherd when I was a little boy. 72 00:03:07,667 --> 00:03:09,601 - Did you? - Yeah, yeah. 73 00:03:09,636 --> 00:03:11,536 - He keeps talking about him. - You can't believe this dog. 74 00:03:11,571 --> 00:03:14,836 It's a corpse-sniffing dog. They got it from the fire department. 75 00:03:14,875 --> 00:03:16,968 A what? It's a corpse-sniffing...? 76 00:03:17,010 --> 00:03:18,773 I'm telling you, this is an amazing dog. 77 00:03:18,812 --> 00:03:21,110 - What's his name? - Oscar. 78 00:03:21,147 --> 00:03:22,114 Oscar? 79 00:03:22,148 --> 00:03:23,376 Oscar. 80 00:03:23,416 --> 00:03:26,385 What happened was they separated... 81 00:03:26,419 --> 00:03:28,979 Jeff and his wife. 82 00:03:29,022 --> 00:03:31,286 She was left alone in the house 83 00:03:31,324 --> 00:03:34,521 and she was worried so she got a dog for security, and... 84 00:03:34,561 --> 00:03:37,086 - And she got a shepherd. - Right, and now... 85 00:03:37,130 --> 00:03:39,621 Now they reconciled and he's moved back, 86 00:03:39,666 --> 00:03:41,133 but he's allergic to the dog, 87 00:03:41,167 --> 00:03:42,862 and he's sniffing and sneezing all the time, 88 00:03:42,903 --> 00:03:48,000 And he's a wreck. But the dog is so great. 89 00:03:48,041 --> 00:03:50,407 It's like having a person there who barks. 90 00:03:50,443 --> 00:03:52,707 - He understands everything. - How's the dog with kids? 91 00:03:52,746 --> 00:03:54,873 Great, they have a little girl. 92 00:03:54,915 --> 00:03:56,780 Tough customer. 93 00:03:56,816 --> 00:03:58,477 But the dog is fabulous with her. 94 00:03:58,518 --> 00:04:00,952 Wouldn't hurt a fly. 95 00:04:00,987 --> 00:04:02,181 Sounds perfect. You know what? 96 00:04:02,222 --> 00:04:03,519 How do we do this, how do we do this? 97 00:04:03,557 --> 00:04:05,388 All right, you're interested? 98 00:04:05,425 --> 00:04:07,655 - Absolutely. - Yes, yes, very. 99 00:04:07,694 --> 00:04:10,424 That could be absolutely perfect. 100 00:04:10,463 --> 00:04:12,260 He's like an elephant sticking his head in a pond. 101 00:04:13,600 --> 00:04:16,068 Why are you watching this? 102 00:04:16,102 --> 00:04:17,967 Ugh... this routine. 103 00:04:18,004 --> 00:04:20,905 Stop it. 104 00:04:20,941 --> 00:04:25,002 Um-um. No, I'm sorry, no. 105 00:04:25,045 --> 00:04:27,275 The cork is dry. We need to send this back. 106 00:04:27,314 --> 00:04:29,441 - Don't send that back. - Feel the cork. 107 00:04:29,482 --> 00:04:31,916 - I don't give a shit. - You don't even have to taste it. 108 00:04:31,952 --> 00:04:35,080 Tell the manager. Have him taste it... an actual Bordeaux glass. 109 00:04:35,121 --> 00:04:38,022 Can you please pour some for me? You can't send this back. 110 00:04:38,058 --> 00:04:40,026 You're an expert in wine? Go ahead, taste it. 111 00:04:40,060 --> 00:04:41,994 Larry, come on. 112 00:04:42,028 --> 00:04:45,930 - Fine. - It's fine, it's delicious. 113 00:04:45,966 --> 00:04:48,161 At $140 a bottle, I don't want "fine." 114 00:04:48,201 --> 00:04:50,863 "Larry couldn't possibly tell... 115 00:04:50,904 --> 00:04:52,769 No, Larry, Larry, come on, you can't. 116 00:04:52,806 --> 00:04:54,603 "Larry's not sophisticated enough to know..." 117 00:04:54,641 --> 00:04:56,632 It's not a matter of sophistication, 118 00:04:56,676 --> 00:04:58,735 - It's a delicate thing. - You don't have to drink it. 119 00:04:58,778 --> 00:05:02,612 You don't have to drink it. We'll order something else. 120 00:05:02,649 --> 00:05:04,879 - I'll get you a nice spritzer. - A spritzer. 121 00:05:04,918 --> 00:05:06,943 - Terrific meal. - It was great. 122 00:05:06,987 --> 00:05:08,352 Didn't I say last time we were here 123 00:05:08,388 --> 00:05:11,482 I wasn't gonna have dessert? 124 00:05:11,524 --> 00:05:13,287 So what's going on with your restaurant? 125 00:05:13,326 --> 00:05:15,760 - You haven't said a word. - Thank you for asking. 126 00:05:15,795 --> 00:05:18,593 I'm not allowed to talk about it. She doesn't like it. 127 00:05:18,632 --> 00:05:20,600 She's bored with restaurant talk. 128 00:05:20,634 --> 00:05:23,967 - I'm not allowed to talk about it. - No, you tell us. 129 00:05:24,004 --> 00:05:26,632 When I was on "Seinfeld" I wasn't allowed to talk about "Seinfeld." 130 00:05:26,673 --> 00:05:29,870 I'm not allowed to talk about anything I'm doing. 131 00:05:29,909 --> 00:05:32,503 I bore her, she bores so easily. 132 00:05:32,545 --> 00:05:34,513 We're opening next week. 133 00:05:34,547 --> 00:05:37,516 This new chef we got, he's gonna be fantastic. 134 00:05:37,550 --> 00:05:39,313 Great. Where did you find him? 135 00:05:39,352 --> 00:05:41,650 Okay, Larry only likes him because he's bald. 136 00:05:41,688 --> 00:05:45,351 - That is so... - No, that's true. 137 00:05:45,392 --> 00:05:47,326 What makes you say that, Cheryl? 138 00:05:47,360 --> 00:05:49,828 He told me. He goes, "I found this guy, he's great. 139 00:05:49,863 --> 00:05:52,730 He's bald." Does that seem logical? 140 00:05:52,766 --> 00:05:54,199 - Don't say that. That's not true. - Is that? 141 00:05:54,234 --> 00:05:56,794 I did hire a bald man, but... 142 00:05:56,836 --> 00:05:59,100 And only because he's bald. 143 00:06:00,840 --> 00:06:03,308 - No, no, no. - No, Larry. 144 00:06:03,343 --> 00:06:05,868 No, no, no splitting. No splitting. 145 00:06:05,912 --> 00:06:07,937 You picked up the last one. 146 00:06:07,981 --> 00:06:10,040 - Don't you have to go to the bathroom? - Huh? 147 00:06:10,083 --> 00:06:11,573 Yeah, I got to go to the bathroom, right. 148 00:06:11,618 --> 00:06:13,745 Go to the bathroom, go to the bathroom. 149 00:06:13,787 --> 00:06:16,051 Thank you, Stu. 150 00:06:16,089 --> 00:06:18,614 Anyway, thanks Stu, that's very nice of you. 151 00:06:18,658 --> 00:06:20,888 My pleasure. You're welcome. 152 00:06:20,927 --> 00:06:23,418 What about me? You gonna thank me too? 153 00:06:23,463 --> 00:06:27,194 - And thank you, Susan. - You're welcome. 154 00:06:28,635 --> 00:06:33,265 Why... why do I have to thank you? 155 00:06:33,306 --> 00:06:38,334 For dinner that my husband and I treated you to. 156 00:06:38,378 --> 00:06:40,369 Oh, I thought he treated me to it. 157 00:06:40,413 --> 00:06:42,813 Stu... 158 00:06:42,849 --> 00:06:45,579 pulled out the credit card and put it down, yes. 159 00:06:45,618 --> 00:06:48,849 Yeah. So I thanked him. 160 00:06:48,888 --> 00:06:52,551 And he's using our money to pay for it. 161 00:06:52,592 --> 00:06:54,822 So you could thank us, we're taking you out to dinner. 162 00:06:54,861 --> 00:06:57,261 Well, you can call it our money, 163 00:06:57,297 --> 00:06:58,662 but for the sake of discussion, 164 00:06:58,698 --> 00:07:01,223 he's the one who goes to work and earns the money. 165 00:07:01,267 --> 00:07:03,599 - You don't work. - All right, what about... 166 00:07:03,636 --> 00:07:07,128 Cheryl, you don't work for yourself. 167 00:07:07,173 --> 00:07:09,232 Whose money is it in your household? 168 00:07:09,275 --> 00:07:13,143 - Honey, it's our money. - No, it's not. 169 00:07:13,179 --> 00:07:15,010 - Oh, brother. - I've earned the money. 170 00:07:15,048 --> 00:07:17,209 So what do you do, pay her a salary? 171 00:07:17,250 --> 00:07:19,480 - How does she buy things? - She spends the money that I've earned. 172 00:07:19,519 --> 00:07:21,885 She didn't work, I earned the money. 173 00:07:21,921 --> 00:07:24,981 - Loving you is my job. - I earned the money. It's just a fact. 174 00:07:25,024 --> 00:07:28,187 Stu, is it our... it's our money. 175 00:07:28,228 --> 00:07:31,891 - Our money. - Right... you know, and... 176 00:07:31,931 --> 00:07:33,990 - Right? - He works, he gets the money. 177 00:07:34,033 --> 00:07:37,560 - And it's their money. - It's not "their money," it's my money. 178 00:07:37,604 --> 00:07:40,801 It's not about where it's coming from, it's what it becomes. 179 00:07:40,840 --> 00:07:42,808 It's completely about where it's coming from. 180 00:07:42,842 --> 00:07:44,503 That's what it's about, "Where does it come from?" 181 00:07:44,544 --> 00:07:46,637 Well, I must say that I am just glad 182 00:07:46,679 --> 00:07:49,239 that in my marriage, that's not an issue. 183 00:07:49,282 --> 00:07:51,273 That Stu considers it... 184 00:07:51,317 --> 00:07:54,878 It's not an issue in our marriage either. 185 00:07:54,921 --> 00:07:56,752 It's just a fact of where the money came from. 186 00:07:56,790 --> 00:07:59,725 Having a great meal... so glad to see you guys. 187 00:07:59,759 --> 00:08:02,091 I'm just so happy to see you. 188 00:08:02,128 --> 00:08:04,460 This is nice. 189 00:08:11,037 --> 00:08:14,268 Hey, you know me, I don't like to complain. 190 00:08:14,307 --> 00:08:15,831 Oh, yeah. 191 00:08:15,875 --> 00:08:18,673 I think you know me well enough to know that by now. 192 00:08:18,711 --> 00:08:21,771 How come there's no partitions in the bathroom between the urinals? 193 00:08:21,815 --> 00:08:25,114 - Here? - Yeah. 194 00:08:25,151 --> 00:08:27,779 I don't know. I thought we were gonna have that. 195 00:08:27,821 --> 00:08:31,086 Is it important? It looks nice now. 196 00:08:31,124 --> 00:08:33,991 We want a little pee privacy, do we not? 197 00:08:34,027 --> 00:08:35,358 Yeah, privacy. I'm absolutely with you. 198 00:08:35,395 --> 00:08:37,522 You don't want someone looking down at your thing. 199 00:08:37,564 --> 00:08:39,862 This isn't a bus station. What do you think? 200 00:08:39,899 --> 00:08:40,923 This is not gonna be that kind of crowd. 201 00:08:40,967 --> 00:08:42,730 This is a high-class restaurant, Larry. 202 00:08:42,769 --> 00:08:44,361 Still people go off to the side. 203 00:08:44,404 --> 00:08:48,636 They've got the 45� angle things. 204 00:08:48,675 --> 00:08:50,370 But is it really important, Larry? 205 00:08:50,410 --> 00:08:52,901 Yes, Michael. It is important, yes. 206 00:08:54,380 --> 00:08:57,076 - So we'll get them. - I stand corrected. 207 00:08:57,116 --> 00:08:59,175 - What are they called? - Splash guards. 208 00:08:59,219 --> 00:09:01,881 We can't get it in time. We open in three days. 209 00:09:01,921 --> 00:09:04,913 We can't have the bathroom fixed in three days. 210 00:09:04,958 --> 00:09:07,552 So we'll pee at home for a while before we come. 211 00:09:07,594 --> 00:09:10,563 Hey, everybody. 212 00:09:10,597 --> 00:09:13,088 - Who's this? - It's Oscar. 213 00:09:13,132 --> 00:09:15,157 My family's dog, not my dog. 214 00:09:15,201 --> 00:09:17,533 This dog kills me, I'm so allergic to it. 215 00:09:17,570 --> 00:09:19,299 I have to hang with it today 'cause Susie's got 216 00:09:19,339 --> 00:09:22,069 some stuff to do with tiling at the new house. 217 00:09:22,108 --> 00:09:24,042 If you're allergic, why do you have the dog? 218 00:09:24,077 --> 00:09:26,136 My wife and I were separated for a while. 219 00:09:26,179 --> 00:09:28,477 While we were separated, she got this dog. 220 00:09:28,514 --> 00:09:31,540 Now I'm back and the dog ain't going anywhere. 221 00:09:31,584 --> 00:09:33,347 I want to talk to you about that. 222 00:09:33,386 --> 00:09:36,082 - Don't touch your eyes. - I'm not touching anything. 223 00:09:36,122 --> 00:09:38,488 - What's the matter? - What are you doing, Oscar? 224 00:09:38,524 --> 00:09:39,491 Oscar! 225 00:09:39,525 --> 00:09:41,755 What's wrong with it? 226 00:09:41,794 --> 00:09:44,228 - Really acting up. - Not in the kitchen. 227 00:09:44,264 --> 00:09:46,255 What are you doing, Oscar? 228 00:09:52,171 --> 00:09:54,230 What's he got? 229 00:09:54,274 --> 00:09:56,708 Did somebody drop some meat or something? 230 00:09:56,743 --> 00:09:58,711 No, that floor is spotless for the health inspection. 231 00:09:58,745 --> 00:10:02,146 Looks like he smells something. 232 00:10:02,181 --> 00:10:05,446 Isn't he a corpse-sniffing dog? 233 00:10:13,459 --> 00:10:15,120 Well, folks, 234 00:10:15,161 --> 00:10:18,927 this rescue canine is well-credentialed. 235 00:10:18,965 --> 00:10:21,229 I think there's a real strong possibility 236 00:10:21,267 --> 00:10:23,792 there's a dead body underneath that floor. 237 00:10:26,406 --> 00:10:28,203 There will have to be an investigation, 238 00:10:28,241 --> 00:10:30,641 and we'll have to tear up the floor. 239 00:10:30,677 --> 00:10:32,668 Oh, come on that's ridiculous! 240 00:10:32,712 --> 00:10:34,771 How long will that take? 241 00:10:34,814 --> 00:10:38,477 I don't know. 242 00:10:38,518 --> 00:10:40,452 Oh, this is a nightmare. 243 00:10:42,021 --> 00:10:44,956 I'm telling you, I'm gonna take my money out of this place. 244 00:10:44,991 --> 00:10:47,323 What if there's a dead body under there? 245 00:10:47,360 --> 00:10:49,260 We're fucked. No one will ever come to the restaurant 246 00:10:49,295 --> 00:10:51,456 where they found a body. It'll be in the papers. We're fucked. 247 00:10:51,497 --> 00:10:54,762 If there's a dead body underneath there, we are fucked. 248 00:10:54,801 --> 00:10:57,361 I can't live with this dog, it's making me crazy. 249 00:10:57,403 --> 00:10:59,394 - My eyes are burning. - You look terrible. 250 00:10:59,439 --> 00:11:01,999 Right here, I have a pain so severe, 251 00:11:02,041 --> 00:11:05,704 from that freaking dog. I am highly allergic to dogs. 252 00:11:05,745 --> 00:11:08,407 You know the Braudys? 253 00:11:08,448 --> 00:11:10,814 That guy who smashed into Alanis Morissette? 254 00:11:10,850 --> 00:11:13,614 - Oh, that idiot. - Yeah, that guy. 255 00:11:13,653 --> 00:11:15,143 We had dinner with them the other night. 256 00:11:15,188 --> 00:11:17,179 They're looking for a dog for the kids. 257 00:11:17,223 --> 00:11:18,656 I mentioned Oscar. 258 00:11:18,691 --> 00:11:21,683 They would take that dog off your hands tomorrow. 259 00:11:21,728 --> 00:11:24,458 My daughter's in love with that dog. What do I do? 260 00:11:24,497 --> 00:11:26,658 You've got to sit down and talk to her. 261 00:11:26,699 --> 00:11:28,633 Tell her "Daddy can't live in this house 262 00:11:28,668 --> 00:11:30,363 because the dog makes Daddy sick." 263 00:11:30,403 --> 00:11:32,462 She'll understand, don't you think? 264 00:11:32,505 --> 00:11:34,405 Yeah, I think she would. 265 00:11:34,440 --> 00:11:36,431 Explain it to her, what's going on. 266 00:11:36,476 --> 00:11:38,671 If she doesn't know you've got to tell her. 267 00:11:38,711 --> 00:11:40,906 - Tell her, talk to her. - Hold on. 268 00:11:43,416 --> 00:11:45,179 Oh my God, it's Oscar! 269 00:11:45,218 --> 00:11:47,186 Look at that, he came! I can't believe it. 270 00:11:47,220 --> 00:11:48,687 You really love Oscar. 271 00:11:48,721 --> 00:11:50,279 It's nice to be affectionate to something German. 272 00:11:50,323 --> 00:11:52,484 You don't get the opportunity that often, you know? 273 00:11:52,525 --> 00:11:54,516 Good boy. 274 00:11:57,797 --> 00:11:59,731 Daddy doesn't feel good. 275 00:11:59,766 --> 00:12:02,701 Sneezing, up all night. 276 00:12:02,735 --> 00:12:06,227 It hurts right here. I have a horrible, horrible pain. 277 00:12:06,272 --> 00:12:10,003 My eyes are watering and I feel horrible. 278 00:12:10,043 --> 00:12:11,943 And the reason this is all happening 279 00:12:11,978 --> 00:12:14,276 is because of your pal Oscar. 280 00:12:14,313 --> 00:12:16,907 All right? So you have to decide 281 00:12:16,949 --> 00:12:20,680 whether you want Daddy or Oscar. 282 00:12:21,687 --> 00:12:24,884 Mmm... Oscar. 283 00:12:24,924 --> 00:12:27,893 What I'm saying is, if you say Oscar, 284 00:12:27,927 --> 00:12:31,260 - Daddy won't be here. - I know. 285 00:12:31,297 --> 00:12:33,857 - You know? - Mm-hmm. 286 00:12:33,900 --> 00:12:36,630 But you're choosing Oscar. I'm your dad. 287 00:12:36,669 --> 00:12:39,763 I just love that dog. 288 00:12:40,773 --> 00:12:43,606 Mm-hmm. 289 00:12:43,643 --> 00:12:46,635 I have to go to the bathroom. 290 00:13:01,761 --> 00:13:04,924 We open in three days. This is ridiculous. 291 00:13:04,964 --> 00:13:06,591 We shouldn't have called the cops. 292 00:13:06,632 --> 00:13:08,998 We shouldn't have brought the dog here in the first place. 293 00:13:12,371 --> 00:13:15,033 What's going on? Has he got something? 294 00:13:15,074 --> 00:13:16,598 Wait a second, wait a second, hold on. 295 00:13:16,642 --> 00:13:19,167 I think he's found something. 296 00:13:19,212 --> 00:13:21,908 - What do you got there? - Holy shit. 297 00:13:25,718 --> 00:13:28,380 What does he got there? 298 00:13:32,792 --> 00:13:35,283 A bra? 299 00:13:36,295 --> 00:13:38,263 Is that it? Is there more? 300 00:13:38,297 --> 00:13:40,060 Is there a body with it? 301 00:13:40,099 --> 00:13:41,327 Nothing else down here. That's it. 302 00:13:41,367 --> 00:13:43,733 That's it? a bra? 303 00:13:43,769 --> 00:13:46,397 That's it folks. There's nothing else in there. 304 00:13:46,439 --> 00:13:49,533 Oh my God. 305 00:13:49,575 --> 00:13:52,135 He's a bra-sniffing dog. 306 00:13:52,178 --> 00:13:54,339 He's a good bra-sniffing dog. 307 00:13:54,380 --> 00:13:55,847 - Terrific. - Great. 308 00:13:55,882 --> 00:13:59,545 - This is bullshit. - All this for that? 309 00:13:59,585 --> 00:14:00,916 Mystery is solved. 310 00:14:00,953 --> 00:14:03,615 How long is it gonna take to get all this back? 311 00:14:03,656 --> 00:14:06,056 With what you got going on here, it's a mess. 312 00:14:06,092 --> 00:14:08,287 They dug up the electric, the gas, the plumbing, it's... 313 00:14:08,327 --> 00:14:11,922 - So how long? - Three weeks to a month, Larry. 314 00:14:11,964 --> 00:14:13,989 That's on the safe side. Things could arise, 315 00:14:14,033 --> 00:14:16,831 you got the city involved now... Larry, I'm sorry. 316 00:14:16,869 --> 00:14:19,565 Let me ask you this... 317 00:14:19,605 --> 00:14:22,073 can we get the splash guards in the urinal now? 318 00:14:22,108 --> 00:14:24,542 - What do you think? - I'll have time for that. 319 00:14:24,577 --> 00:14:26,977 - That's good, Larry. - We'll get the splash guards. 320 00:14:27,013 --> 00:14:29,607 Blessing in disguise. 321 00:14:30,783 --> 00:14:32,774 Larry! 322 00:14:32,818 --> 00:14:34,445 A dog! 323 00:14:34,487 --> 00:14:37,422 She chose a fucking dog over her own father. 324 00:14:37,456 --> 00:14:39,321 You sat down, you laid it out? 325 00:14:39,358 --> 00:14:41,553 I told her, "Daddy's sick. 326 00:14:41,594 --> 00:14:43,391 He can't stay in the same house with Oscar." 327 00:14:43,429 --> 00:14:45,329 She wants Oscar! She wants the dog! 328 00:14:45,364 --> 00:14:48,128 - Okay, calm down. - Where is the dog? 329 00:14:48,167 --> 00:14:50,067 They took him back to your house. 330 00:14:50,102 --> 00:14:52,798 My house? No, no, his house. 331 00:14:52,838 --> 00:14:57,434 His house. I'm at the W. Hotel. It's his house now. 332 00:14:57,476 --> 00:15:01,105 By the way, he turned up a bra today. There's no corpse. 333 00:15:01,147 --> 00:15:04,776 A bra? What the fuck's wrong with that dog? 334 00:15:04,817 --> 00:15:08,583 - He's a bra-sniffing dog. - A bra-sniffing dog? What the fuck? 335 00:15:08,621 --> 00:15:10,316 He's closing us down for three weeks now. 336 00:15:10,356 --> 00:15:12,586 - Because of a bra? - Yeah, they dug up the whole place. 337 00:15:12,625 --> 00:15:16,425 - That fucking dog! - Hey, take it easy. 338 00:15:18,664 --> 00:15:20,393 I got to call that bald chef and tell him. 339 00:15:20,433 --> 00:15:22,492 - He's gonna be disappointed. - You know what? 340 00:15:22,535 --> 00:15:24,503 I don't know what I'm gonna do. 341 00:15:24,537 --> 00:15:27,062 - Where are you gonna be? - W. Hotel. 342 00:15:27,106 --> 00:15:29,540 You're gonna hear from me soon. 343 00:15:29,575 --> 00:15:31,270 - You're gonna hear from me. - Where are you going? 344 00:15:31,310 --> 00:15:33,369 I got something to take care of. 345 00:15:35,581 --> 00:15:37,572 Fuck! 346 00:15:45,024 --> 00:15:47,652 - Hi, Larry. - Hi, Sammy. 347 00:15:47,693 --> 00:15:50,753 My mommy's next door. She'll be home soon. 348 00:15:50,796 --> 00:15:52,525 And my daddy's at a hotel. 349 00:15:52,565 --> 00:15:54,533 - Can I come in? - Mm-hmm. 350 00:15:54,567 --> 00:15:57,001 - What are you drinking? - Grape juice. Want some? 351 00:15:57,036 --> 00:15:59,368 Oh, positively. 352 00:16:00,973 --> 00:16:03,999 Anyway, I actually came 353 00:16:04,043 --> 00:16:06,568 to talk to you. 354 00:16:07,580 --> 00:16:09,707 Oh. 355 00:16:16,122 --> 00:16:18,750 You know what? I think I'm gonna have this instead. 356 00:16:18,791 --> 00:16:20,315 Okay. 357 00:16:20,359 --> 00:16:22,953 I just want to try this wine. 358 00:16:24,697 --> 00:16:28,258 Believe me, I know as much about this as the next guy. 359 00:16:28,301 --> 00:16:30,565 Come on. 360 00:16:38,911 --> 00:16:42,278 No. Too fruity. 361 00:16:42,315 --> 00:16:44,715 And a tad on the oaky side. 362 00:16:44,750 --> 00:16:46,945 What does "oaky" mean? 363 00:16:46,986 --> 00:16:50,820 It tastes a little like a tree. 364 00:16:55,294 --> 00:16:58,092 Let's talk about your dad, okay? 365 00:16:58,130 --> 00:17:00,394 Isn't there another animal we could interest you in? 366 00:17:00,433 --> 00:17:03,266 Perhaps a little pussycat? 367 00:17:03,302 --> 00:17:05,099 I don't like cats. 368 00:17:05,137 --> 00:17:08,004 How about a rabbit? 369 00:17:08,040 --> 00:17:09,803 - Um-mm. - Pony? 370 00:17:09,842 --> 00:17:12,276 I never heard of a little girl that didn't want a pony. 371 00:17:12,311 --> 00:17:14,506 - Turtle? - Turtles scare me. 372 00:17:14,547 --> 00:17:16,515 Hamster? 373 00:17:16,549 --> 00:17:19,211 Put him in a cage and you can torture him a little bit. 374 00:17:19,251 --> 00:17:21,242 - They're boring. - But you torture them. 375 00:17:21,287 --> 00:17:22,549 It's not boring if you torture them. 376 00:17:22,588 --> 00:17:26,149 I like Oscar better. 377 00:17:26,192 --> 00:17:28,717 What is that, that dog whistle? 378 00:17:28,761 --> 00:17:30,558 Is that Oscar's whistle? 379 00:17:30,596 --> 00:17:32,257 Uh-huh. 380 00:17:32,298 --> 00:17:34,459 I wouldn't blow it, he's asleep. 381 00:17:34,500 --> 00:17:36,695 Oh. Look at this. 382 00:17:36,736 --> 00:17:38,033 I saw your daddy use it the other day. 383 00:17:38,070 --> 00:17:40,470 He came running out of the restaurant. 384 00:17:40,506 --> 00:17:44,067 I don't understand how this thing works. 385 00:17:44,110 --> 00:17:46,476 Where's the whistle part? 386 00:17:50,983 --> 00:17:53,884 Anyway, that's my spiel. 387 00:17:53,919 --> 00:17:56,854 So... 388 00:17:56,889 --> 00:17:59,983 come on, Sammy. What do you say? 389 00:18:00,993 --> 00:18:03,860 I don't want Oscar. 390 00:18:03,896 --> 00:18:06,364 I want Daddy. 391 00:18:11,837 --> 00:18:14,806 Go home! It's all taken care of. 392 00:18:14,840 --> 00:18:18,276 That's right. We had a little chat. 393 00:18:18,310 --> 00:18:20,801 I'm taking him to the Braudys. 394 00:18:20,846 --> 00:18:23,781 He's sitting right next to me. 395 00:18:23,816 --> 00:18:26,250 You're more than welcome. 396 00:18:26,285 --> 00:18:29,277 All right, my friend. Goodbye. 397 00:18:31,190 --> 00:18:33,590 Well, Oskie-boy. Huh? 398 00:18:33,626 --> 00:18:35,594 What do you say, Oskie-boy? 399 00:18:35,628 --> 00:18:37,926 We're going to the Braudys, you excited? 400 00:18:37,963 --> 00:18:40,488 Are you excited about the Braudys? Come here, give me a kiss. 401 00:18:40,533 --> 00:18:43,969 Give Uncle Larry a kissy, Oscar boy. 402 00:18:44,003 --> 00:18:45,732 Ooh. 403 00:18:46,939 --> 00:18:49,908 All right, look at your new home. 404 00:18:51,177 --> 00:18:54,010 You're such a good boy. 405 00:18:54,046 --> 00:18:56,514 Yeah, you're such a good boy! 406 00:18:57,883 --> 00:18:59,783 - Hello. - Hi. 407 00:18:59,819 --> 00:19:02,879 Well, here's Oscar. 408 00:19:04,457 --> 00:19:07,187 This is the corpse-sniffing dog I was telling you about. 409 00:19:07,226 --> 00:19:09,717 - Right. I remember dinner. - Oscar. 410 00:19:09,762 --> 00:19:11,627 Yeah, all yours. 411 00:19:14,066 --> 00:19:16,261 Do you have something to say to me, Larry? 412 00:19:16,302 --> 00:19:18,736 Yeah, congratulations. 413 00:19:18,771 --> 00:19:22,502 No, I mean, do you have anything else to say to me from dinner? 414 00:19:24,743 --> 00:19:26,711 I enjoyed the chicken very much. 415 00:19:26,745 --> 00:19:28,872 I was surprised at how good it was, actually. 416 00:19:28,914 --> 00:19:31,508 Very funny, that's very funny. 417 00:19:31,550 --> 00:19:34,644 Look, I didn't want to make a big deal out of it, 418 00:19:34,687 --> 00:19:36,848 but you know how I feel about what happened at dinner. 419 00:19:36,889 --> 00:19:39,119 Larry, I'm waiting, I'm just waiting. 420 00:19:39,158 --> 00:19:42,491 I'm still waiting. 421 00:19:42,528 --> 00:19:44,496 Well... 422 00:19:44,530 --> 00:19:46,623 I guess you'll have to continue to wait 423 00:19:46,665 --> 00:19:50,157 if it's a thank you that you're waiting for. 424 00:19:50,202 --> 00:19:54,798 Because a thank you is just a little more than you can handle. 425 00:19:54,840 --> 00:19:57,206 No, it's not more than I can handle. 426 00:19:57,243 --> 00:19:58,870 If you had paid for the meal, 427 00:19:58,911 --> 00:20:00,936 I would've thanked you as I told you. 428 00:20:00,980 --> 00:20:03,471 Okay. Extraordinary. 429 00:20:03,516 --> 00:20:05,541 It's extraordinary. It's a shame. 430 00:20:05,584 --> 00:20:08,144 So am I to assume that you do not want the dog? 431 00:20:08,187 --> 00:20:09,779 Is this what you're saying to me? 432 00:20:09,822 --> 00:20:12,484 If you want to thank me for dinner, I will look at your dog. 433 00:20:12,525 --> 00:20:15,221 I thank people when they deserve to be thanked. 434 00:20:15,261 --> 00:20:17,627 In this particular instance, you do not deserve to be thanked. 435 00:20:17,663 --> 00:20:19,790 Because a man and a woman are married... 436 00:20:19,832 --> 00:20:22,198 Because you haven't worked a day since you got out of college. 437 00:20:22,234 --> 00:20:25,032 - You've never held a job... - Hey, look it's a dog. 438 00:20:25,070 --> 00:20:28,039 Doggie! Oh, he's so cute. 439 00:20:28,073 --> 00:20:29,472 Leave the doggie alone. He's not our dog. 440 00:20:29,508 --> 00:20:31,874 - His name's Oscar. - That's Larry's dog. 441 00:20:31,911 --> 00:20:34,471 I wanted to give this dog to you, but your mommy doesn't want it. 442 00:20:34,513 --> 00:20:36,071 Don't be silly, you weren't gonna give him to me. 443 00:20:36,115 --> 00:20:39,516 - It's your dog, Larry. - You promised! 444 00:20:39,552 --> 00:20:41,577 At some point we're gonna get a dog. 445 00:20:41,620 --> 00:20:43,087 Daddy and I were talking... 446 00:20:43,122 --> 00:20:45,090 - Oh, he's such a good dog. ...but not this dog. 447 00:20:45,124 --> 00:20:47,319 We'll look for a dog someplace else. 448 00:20:47,359 --> 00:20:49,224 Why look for one when there's one right here? 449 00:20:49,261 --> 00:20:52,458 Yeah. Please...? 450 00:20:52,498 --> 00:20:54,363 - Please? - Oscar? 451 00:20:54,400 --> 00:20:56,493 Okay, okay, all right. 452 00:20:56,535 --> 00:20:59,629 - Here you go, boys. - Cool. 453 00:20:59,672 --> 00:21:01,367 Hey, hey what do you say? 454 00:21:01,407 --> 00:21:03,875 - Thank you! - You're welcome. 455 00:21:04,877 --> 00:21:06,606 He sleeps on my bed. 456 00:21:06,645 --> 00:21:08,909 Enjoy. 457 00:21:20,192 --> 00:21:23,491 Oh, shit. 458 00:21:32,504 --> 00:21:35,496 You sick fuck, Larry David! 459 00:21:35,541 --> 00:21:37,736 What the fuck do you think you're doing 460 00:21:37,776 --> 00:21:39,243 getting my kid drunk?! 461 00:21:39,278 --> 00:21:41,337 Drunk? What are you talking about? 462 00:21:41,380 --> 00:21:43,974 She's slurring her words, she's bumping into things, 463 00:21:44,016 --> 00:21:46,348 she stinks like a fuckin' wino! 464 00:21:48,487 --> 00:21:52,287 Oh, I poured some of your... I had poured some wine. 465 00:21:52,324 --> 00:21:55,418 Oh, she must have accidentally... 466 00:21:55,461 --> 00:21:58,294 a seven-year-old kid drank some wine? 467 00:21:58,330 --> 00:21:59,888 It was... the glasses got... 468 00:21:59,932 --> 00:22:02,833 Do I look like a fucking idiot, that I'm gonna believe you? 469 00:22:02,868 --> 00:22:05,530 You got her drunk and stole the fucking dog, all right?! 470 00:22:05,571 --> 00:22:08,165 No, she told me I could have the dog. 471 00:22:08,207 --> 00:22:10,698 She told you you could take the dog after you got her 472 00:22:10,743 --> 00:22:14,372 all fucked up on alcohol. All liquored up. 473 00:22:14,413 --> 00:22:16,176 I thought she had a speech impediment. 474 00:22:16,215 --> 00:22:18,615 You've known the kid since she was born, 475 00:22:18,651 --> 00:22:22,417 and she suddenly develops a speech impediment? 476 00:22:22,454 --> 00:22:24,081 That's what was so puzzling to me. 477 00:22:24,123 --> 00:22:26,148 Oh, listen, you four-eyed fuck, you stole the dog! 478 00:22:26,191 --> 00:22:29,957 She's at home hysterical that her dog is gone! 479 00:22:29,995 --> 00:22:31,792 I don't know what you did to him. 480 00:22:31,830 --> 00:22:34,355 Maybe you brought him for some animal testing or something, 481 00:22:34,400 --> 00:22:37,062 you sicko fucko asshole. 482 00:22:38,904 --> 00:22:41,031 Get me the fucking dog! 483 00:22:56,021 --> 00:22:58,182 First of all... 484 00:22:58,223 --> 00:23:02,216 I just want to thank you for dinner the other night. 485 00:23:06,165 --> 00:23:08,463 I don't know what got into me. 486 00:23:08,500 --> 00:23:11,401 I was so wrong about that. 487 00:23:11,437 --> 00:23:14,668 You're married, you're a couple. 488 00:23:14,707 --> 00:23:17,699 of course you get thanked. It's a 50/50 thing. 489 00:23:17,743 --> 00:23:20,075 So what if he works and you don't? 490 00:23:20,112 --> 00:23:22,376 That has nothing to do with it. 491 00:23:22,414 --> 00:23:24,382 You're a housewife, you raise the kids. 492 00:23:24,416 --> 00:23:26,907 You've got kids, that's a full time job. 493 00:23:26,952 --> 00:23:31,514 You deserve a thank you. And I was dead wrong. 494 00:23:31,557 --> 00:23:32,819 And I'm sorry. 495 00:23:32,858 --> 00:23:36,385 Thank you. 496 00:23:36,428 --> 00:23:39,864 I... that's great. 497 00:23:39,898 --> 00:23:42,765 That wasn't easy to do and I really do appreciate it. 498 00:23:42,801 --> 00:23:46,737 You know what? Once I realized the situation 499 00:23:46,772 --> 00:23:49,400 and how wrong I was, it was easy to do. 500 00:23:49,441 --> 00:23:52,274 I'm very... I am impressed. 501 00:23:52,311 --> 00:23:54,279 And listen... 502 00:23:54,313 --> 00:23:56,975 when you're wrong, you're wrong, you know? 503 00:23:57,015 --> 00:23:59,813 I didn't expect it. I just didn't, but thank you. 504 00:23:59,852 --> 00:24:01,752 Good, good. Whew! 505 00:24:04,289 --> 00:24:05,984 How's the dog working out? 506 00:24:06,024 --> 00:24:08,754 The dog is actually great. 507 00:24:08,794 --> 00:24:11,228 - Really? - Yeah, the kids are loving him. 508 00:24:11,263 --> 00:24:12,958 They're loving him, he's sweet as can be. 509 00:24:12,998 --> 00:24:14,966 Well-trained just like you said. He's terrific. 510 00:24:15,000 --> 00:24:16,490 I'll tell you why I'm asking, 511 00:24:16,535 --> 00:24:19,299 because something's come up... 512 00:24:19,338 --> 00:24:21,465 and ahem... 513 00:24:22,975 --> 00:24:27,105 the owner of the dog actually wants the dog back. 514 00:24:27,146 --> 00:24:30,206 I just left her, 515 00:24:30,249 --> 00:24:33,377 and her kid's pretty broken up about it. 516 00:24:33,418 --> 00:24:36,251 What do you mean, what do you mean? 517 00:24:36,288 --> 00:24:38,984 Well, it's a long story, 518 00:24:39,024 --> 00:24:41,993 but when her daughter told me I could have the dog, 519 00:24:42,027 --> 00:24:46,123 she was quite drunk at the time, unbeknownst to me. 520 00:24:46,165 --> 00:24:49,532 - Drunk? How old is this girl? - Seven. Anyway... 521 00:24:49,568 --> 00:24:51,798 when she said I could have the dog 522 00:24:51,837 --> 00:24:53,532 she wasn't in her... didn't have all of her senses. 523 00:24:53,572 --> 00:24:56,564 All right, okay, okay. So now I understand. 524 00:24:56,608 --> 00:24:59,168 So that's why you're here. 525 00:24:59,211 --> 00:25:04,080 - No, I came to thank you for dinner. - Oh my God, I just knew it. 526 00:25:04,116 --> 00:25:06,516 And as long as I'm here, I'll take the dog. 527 00:25:06,552 --> 00:25:09,043 As long as you happen to be here, you'll take the dog back? 528 00:25:09,087 --> 00:25:12,079 - What are you, sick? - I'm only asking. 529 00:25:12,124 --> 00:25:14,092 I really need it. I mean, she wants the dog back. 530 00:25:14,126 --> 00:25:16,094 It's her dog, it is her dog. 531 00:25:16,128 --> 00:25:19,120 It's not her dog anymore, Larry, because you brought it here. 532 00:25:19,164 --> 00:25:20,791 You've had it for a half hour so you think it's your dog? 533 00:25:20,833 --> 00:25:22,198 You know what? It's not going to happen. 534 00:25:22,234 --> 00:25:23,963 Oskie! 535 00:25:24,002 --> 00:25:26,527 Just get... leave, leave right now. 536 00:25:26,572 --> 00:25:29,473 - Leave or I am calling the police. - I really need the dog. 537 00:25:29,508 --> 00:25:31,271 - I'm sorry. - You're not giving me the dog? 538 00:25:31,310 --> 00:25:33,938 No, I am not. I'm not giving you my dog. 539 00:25:33,979 --> 00:25:35,776 You're really gonna disappoint a little girl. 540 00:25:35,814 --> 00:25:38,510 Well, Larry, go back and tell her to have another drink. 541 00:25:38,550 --> 00:25:40,780 Because she's not getting her dog back, okay? 542 00:25:40,819 --> 00:25:43,344 I take back my thank you, by the way. 543 00:25:43,388 --> 00:25:45,015 The one that you never actually gave me anyway. 544 00:25:45,057 --> 00:25:47,617 Okay, bye, Larry. Bye bye, now. 545 00:25:47,659 --> 00:25:49,991 Bye bye, now! You can leave now. 546 00:25:50,028 --> 00:25:53,122 You can do it right now because I will be calling the police. 547 00:25:53,165 --> 00:25:57,226 Go, bye bye. I have to go walk my dog. 548 00:25:57,269 --> 00:26:00,500 Then I'm gonna have him do a little fetching for me. 549 00:26:00,539 --> 00:26:03,531 We might hop into the pool. Bye, Larry. 550 00:26:03,575 --> 00:26:05,736 Bye... no, keep going. 551 00:26:05,777 --> 00:26:08,268 Keep going, leave! 552 00:26:08,313 --> 00:26:11,111 - Oscar, Oscar! - Good boy! Good boy! 553 00:26:11,149 --> 00:26:13,344 Oscar! You...! Oscar! 554 00:26:13,385 --> 00:26:15,012 Oscar, you come back right...! 555 00:26:15,053 --> 00:26:17,988 Larry, you piece of shit! 556 00:26:18,023 --> 00:26:21,424 Thank you, thank you very much! 557 00:26:45,350 --> 00:26:47,318 What's going on? 558 00:26:51,023 --> 00:26:53,184 Why'd you bring the dog back? 42680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.