All language subtitles for Curb.Your.Enthusiasm.S03E05.DVDRip.x264-SARTRE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,394 --> 00:00:16,089 Four for David. 2 00:00:16,129 --> 00:00:19,724 Let me see... no, I'm not finding that. 3 00:00:19,766 --> 00:00:23,532 Try Braudy. B-R-A-U-D-Y. 4 00:00:23,570 --> 00:00:26,130 Here we go, for four. All right. 5 00:00:26,173 --> 00:00:28,403 They haven't arrived. Would you like to be seated? 6 00:00:28,442 --> 00:00:31,240 - Sure. - Right this way. 7 00:00:31,278 --> 00:00:34,736 I'm looking. They automate it right. I'll tell you that. 8 00:00:34,781 --> 00:00:37,045 - Hey. - Hey, look who's here. 9 00:00:37,084 --> 00:00:39,814 - Guys, how are you? - Good to see you. 10 00:00:39,853 --> 00:00:42,822 What are you doing here? Well, let me guess. 11 00:00:42,856 --> 00:00:44,949 We're gonna take a nap, yeah. 12 00:00:44,991 --> 00:00:48,392 We're gonna meet some friends and have dinner. 13 00:00:48,428 --> 00:00:51,420 Okay, I didn't mean to pry into your life there. 14 00:00:51,465 --> 00:00:54,127 I meant, what are you doing in general? What's going on? 15 00:00:54,167 --> 00:00:56,795 You know what? I'm investing in a restaurant. 16 00:00:56,837 --> 00:00:59,465 What are you touching? No reason to touch. 17 00:00:59,506 --> 00:01:01,371 - Did I overstep my boundary? - No touching here. 18 00:01:01,408 --> 00:01:03,876 - Do you need the money? - I think it will be fun to do, 19 00:01:03,910 --> 00:01:06,105 you know, showing people to their table. 20 00:01:06,146 --> 00:01:08,011 You'll be working there like a busboy? 21 00:01:08,048 --> 00:01:10,778 No... remember when we used to hang out in comedy clubs in New York? 22 00:01:10,817 --> 00:01:13,581 I didn't invest. I just went there and I left. 23 00:01:13,620 --> 00:01:15,747 I didn't lock up. 24 00:01:15,789 --> 00:01:18,553 - Are you gonna lock up the restaurant? - I'm not gonna lock up. 25 00:01:18,592 --> 00:01:23,325 "See you there, Rocco." I went with "Rocco." 26 00:01:23,363 --> 00:01:25,058 - Good to see you. - Nice to see you. 27 00:01:25,098 --> 00:01:27,362 'Night, Paul, see you later. 28 00:01:29,970 --> 00:01:32,962 Larry, you are so rude. 29 00:01:33,006 --> 00:01:35,133 Why? 30 00:01:35,175 --> 00:01:37,200 You didn't say one word to Mindy. 31 00:01:38,645 --> 00:01:41,136 You didn't look in her direction the whole time. 32 00:01:41,181 --> 00:01:44,617 Did you say anything to her? 33 00:01:46,019 --> 00:01:48,214 You do that all the time. 34 00:01:48,255 --> 00:01:50,348 I said hello, didn't I? 35 00:01:50,390 --> 00:01:52,153 I don't think you did, honestly. 36 00:01:52,192 --> 00:01:55,218 - I didn't say hello? - No. 37 00:01:55,262 --> 00:01:58,060 - No, I said hello. - I don't think you did. 38 00:01:58,098 --> 00:02:00,692 I think you were very caught up in Paul. 39 00:02:00,734 --> 00:02:03,601 You didn't even look over at her. 40 00:02:03,637 --> 00:02:06,037 Oh, she must think I'm such an asshole. 41 00:02:06,072 --> 00:02:07,903 Yeah. 42 00:02:07,941 --> 00:02:10,205 Did you even notice her? 43 00:02:10,243 --> 00:02:13,838 Well, I smelled her perfume. It's hard not to notice. 44 00:02:13,880 --> 00:02:15,711 Well, she owns a perfume shop. 45 00:02:15,749 --> 00:02:20,652 The whole night is just... you can't leave your house. 46 00:02:23,723 --> 00:02:26,157 Bye, bye. 47 00:02:26,193 --> 00:02:28,525 She didn't even wave goodbye or anything. 48 00:02:28,562 --> 00:02:30,723 By the way, when the check comes tonight, 49 00:02:30,764 --> 00:02:34,666 Stu can pick it up. Don't pick up the check. 50 00:02:34,701 --> 00:02:37,499 - Yeah, I paid the last two times... - You have. 51 00:02:37,537 --> 00:02:40,370 He runs to the bathroom every time the check comes. 52 00:02:40,407 --> 00:02:42,238 I've noticed the bathroom trick. 53 00:02:42,275 --> 00:02:44,470 - He's got that trick down. - He really does. 54 00:02:44,511 --> 00:02:46,536 Hi. I'm so late, late. 55 00:02:46,580 --> 00:02:48,514 No, you're not late, don't worry about it. 56 00:02:48,548 --> 00:02:50,675 Good to see you. 57 00:02:51,818 --> 00:02:53,843 We would've been here 10 minutes earlier 58 00:02:53,887 --> 00:02:56,856 if we'd valeted the car instead of trying to find a parking space. 59 00:02:56,890 --> 00:02:58,858 I'm not gonna valet the car. 60 00:02:58,892 --> 00:03:00,985 I got this new Cadillac CTS. 61 00:03:01,027 --> 00:03:03,291 Drives like a dream. I'm gonna give it to the valet? 62 00:03:03,330 --> 00:03:05,298 Yeah, it's our third child. 63 00:03:05,332 --> 00:03:07,994 Did you happen to run into the Reisers outside? 64 00:03:08,034 --> 00:03:10,832 We saw them, but no eye contact. 65 00:03:10,871 --> 00:03:13,032 No, they didn't see us. 66 00:03:13,073 --> 00:03:17,169 They're not invited to the NRDC benefit at your house? 67 00:03:17,210 --> 00:03:19,178 I don't think it would be a good idea, do you? 68 00:03:19,212 --> 00:03:21,544 It just felt like it would be hypocritical. 69 00:03:21,581 --> 00:03:25,312 It is so generous of you guys to open your house to this benefit. 70 00:03:25,352 --> 00:03:27,718 - And your hearts. - It's a big undertaking. 71 00:03:27,754 --> 00:03:29,779 It is a big undertaking. But you know what? 72 00:03:29,823 --> 00:03:33,224 I get to have Alanis Morissette singing in my living room. 73 00:03:33,260 --> 00:03:35,421 - I cannot wait. - She's fantastic. 74 00:03:35,462 --> 00:03:37,362 That first album... the song "You Oughta Know"... 75 00:03:37,397 --> 00:03:39,865 And she's referring to this "Mr. Duplicity"... 76 00:03:39,900 --> 00:03:42,095 Larry has no idea what we're talking about. 77 00:03:42,135 --> 00:03:45,901 When you said "Mr. Duplicity," I thought you were referring to me... 78 00:03:45,939 --> 00:03:48,567 You know who it's about? Her guitar player. 79 00:03:48,608 --> 00:03:50,701 No, it's a big secret. She's never said. 80 00:03:50,744 --> 00:03:52,712 She has never... she's never said. 81 00:03:52,746 --> 00:03:56,011 It was an actor in a sitcom about a family. 82 00:03:56,049 --> 00:03:59,212 Yeah, or I think I've heard her manager. But it's this huge secret. 83 00:03:59,252 --> 00:04:01,220 She'll tell me. People confide in me. 84 00:04:01,254 --> 00:04:03,950 - She'll open up to you, Larry. - Everybody opens up to me. 85 00:04:03,990 --> 00:04:06,550 I'll find out. I'm gonna find out the big secret. 86 00:04:06,593 --> 00:04:09,255 - Okay, good. - Your parents are out here? 87 00:04:09,296 --> 00:04:12,231 Yeah, yeah, they moved out. 88 00:04:12,265 --> 00:04:14,529 - How's your mom? - Ah, you know, so-so. 89 00:04:14,568 --> 00:04:15,899 Yeah. 90 00:04:15,936 --> 00:04:19,303 - Who could go for some wine? - I could, yeah. 91 00:04:19,339 --> 00:04:22,103 - Oh, that was good. - That was great. 92 00:04:22,142 --> 00:04:25,202 It's official. I'm now full. 93 00:04:25,245 --> 00:04:27,975 Now you are. The Fat Boy's Special. 94 00:04:28,014 --> 00:04:29,811 You're done? 95 00:04:29,849 --> 00:04:31,510 I'll go to the little fat boy's room. 96 00:04:31,551 --> 00:04:34,281 I know, okay. He knows. 97 00:04:34,321 --> 00:04:37,154 - It's the Fat Boy's Special. - Look what you've done. 98 00:04:37,190 --> 00:04:39,522 He knows. 99 00:04:51,905 --> 00:04:53,770 Well, it was good to see you guys again. 100 00:04:53,807 --> 00:04:57,265 It was great to see you. I probably won't till... 101 00:04:57,310 --> 00:04:59,938 - Probably the benefit. - Yeah. 102 00:05:04,250 --> 00:05:07,242 I said don't pick up the check! 103 00:05:07,287 --> 00:05:09,278 Well, last night was it, believe me. 104 00:05:09,322 --> 00:05:11,790 All right, I'm going out. 105 00:05:11,825 --> 00:05:13,622 All right. 106 00:05:13,660 --> 00:05:15,287 What will I do about Mindy Reiser? 107 00:05:15,328 --> 00:05:17,091 I wish I could make it up to her. 108 00:05:17,130 --> 00:05:19,928 I could've at least asked about the perfume store. 109 00:05:19,966 --> 00:05:22,662 People love when you ask them about what they're doing. 110 00:05:22,702 --> 00:05:25,398 Next time you see her just be nice to her. 111 00:05:25,438 --> 00:05:28,601 She thinks I'm the world's biggest schmuck. 112 00:05:28,642 --> 00:05:31,543 Hey, Larry. I got to talk to Cheryl. 113 00:05:31,578 --> 00:05:33,808 Hey, Wanda, what's going on? 114 00:05:33,847 --> 00:05:35,815 I have some news. 115 00:05:35,849 --> 00:05:38,181 Are you okay? 116 00:05:38,218 --> 00:05:40,186 Yeah, and no. 117 00:05:40,220 --> 00:05:42,245 But I got to tell you something. 118 00:05:42,288 --> 00:05:44,256 You might as well get over here too. 119 00:05:44,290 --> 00:05:47,088 Oh, my God, you're so serious. 120 00:05:47,127 --> 00:05:50,290 - It's big. - What's going on? 121 00:05:50,330 --> 00:05:53,231 Okay. My brother... 122 00:05:53,266 --> 00:05:55,257 his best friend works for the CIA. 123 00:05:55,301 --> 00:05:59,135 He got this information from the highest source possible. 124 00:05:59,172 --> 00:06:01,640 There is going to be a terrorist attack 125 00:06:01,675 --> 00:06:04,508 this weekend in LA. 126 00:06:06,646 --> 00:06:08,944 Yeah, and you cannot tell a soul. 127 00:06:10,517 --> 00:06:13,179 My brother told me, but I'm not supposed to tell anybody. 128 00:06:13,219 --> 00:06:16,484 But you know, you my girl, I had to tell you. 129 00:06:16,523 --> 00:06:18,718 - Thank you. - I'm getting out of town. 130 00:06:18,758 --> 00:06:21,226 I'm going to Vegas with my boyfriend. 131 00:06:21,261 --> 00:06:24,321 - I advise y'all to do the same. - What kind of attack? 132 00:06:24,364 --> 00:06:26,662 Attack, Larry. Anthrax, a bomb, I don't know. 133 00:06:26,700 --> 00:06:28,531 It could be something crazy. 134 00:06:28,568 --> 00:06:30,058 And this is... 135 00:06:30,103 --> 00:06:33,334 They said it's 90% sure that something's gonna go down. 136 00:06:33,373 --> 00:06:36,274 - Why can't we tell anybody? - They don't want panic, Cheryl. 137 00:06:36,309 --> 00:06:38,334 That's why they're not telling anybody. 138 00:06:38,378 --> 00:06:40,437 We got to get out of here. 139 00:06:40,480 --> 00:06:44,780 - Yeah, get out of here. - This weekend there's a big... 140 00:06:44,818 --> 00:06:48,447 NRDC benefit that we've been working on for months. 141 00:06:48,488 --> 00:06:50,718 Alanis Morissette is gonna be there. 142 00:06:50,757 --> 00:06:52,588 I'm just, I'm thinking out loud. 143 00:06:52,625 --> 00:06:54,889 Why don't we call the terrorists and ask them 144 00:06:54,928 --> 00:06:57,692 could they pick another weekend more suited for you? 145 00:06:57,731 --> 00:07:00,393 Postpone the benefit, let's get out of here. 146 00:07:00,433 --> 00:07:03,095 I thought I'd never say this, but Larry's right. 147 00:07:03,136 --> 00:07:05,570 If we don't show up at the benefit, 148 00:07:05,605 --> 00:07:08,369 - what will people... - lf? What? 149 00:07:09,943 --> 00:07:12,844 Look, okay, I did my part. 150 00:07:12,879 --> 00:07:15,006 You're my friend, I had to tell you. 151 00:07:15,048 --> 00:07:17,016 - Thank you. - I'm going to Vegas. 152 00:07:17,050 --> 00:07:19,314 - Okay, okay. - Y'all out your mind. 153 00:07:19,352 --> 00:07:22,685 I'm trying to help people, they're talking about a benefit. 154 00:07:22,722 --> 00:07:25,054 Call me when you get back into town. 155 00:07:25,091 --> 00:07:27,924 Hopefully you'll be here. 156 00:07:29,262 --> 00:07:31,822 Wow. 157 00:07:31,865 --> 00:07:34,925 Yeah, Larry. 158 00:07:34,968 --> 00:07:38,028 I just don't see how we can leave this weekend. 159 00:07:38,071 --> 00:07:41,973 This whole NRDC benefit was my idea. 160 00:07:42,008 --> 00:07:44,476 I talked the Braudys into having it at their house. 161 00:07:44,511 --> 00:07:47,503 Alanis Morissette is coming to sing. 162 00:07:47,547 --> 00:07:49,640 I mean, I just... 163 00:07:51,284 --> 00:07:53,514 I just know I can't leave town. 164 00:07:55,054 --> 00:07:58,319 Well, maybe... 165 00:07:59,626 --> 00:08:02,993 you know, maybe I can... 166 00:08:03,029 --> 00:08:05,054 I can go. 167 00:08:05,098 --> 00:08:07,692 And where are you gonna go? 168 00:08:09,302 --> 00:08:15,332 I could go golfing at Pebble Beach, maybe? 169 00:08:17,477 --> 00:08:20,742 Mm-hmm. Do you think that's a good idea? 170 00:08:23,716 --> 00:08:26,207 For us to be apart if something did happen? 171 00:08:26,252 --> 00:08:30,154 Then at least, you know, one of us would... 172 00:08:30,190 --> 00:08:33,591 survive. 173 00:08:33,626 --> 00:08:35,355 It just seems like if we're gonna go, 174 00:08:35,395 --> 00:08:38,831 - we should go together. - Not necessarily. 175 00:08:42,969 --> 00:08:47,133 Almost seems a little... selfish 176 00:08:47,173 --> 00:08:51,234 that you would want both of us to... 177 00:08:52,378 --> 00:08:55,211 perish. 178 00:08:57,250 --> 00:09:00,242 So, you'd be fine going on without me? 179 00:09:01,988 --> 00:09:04,456 Well, it would be... 180 00:09:05,458 --> 00:09:08,859 very difficult at first, I'm sure. 181 00:09:08,895 --> 00:09:12,262 But hopefully I could at some point 182 00:09:12,298 --> 00:09:16,166 get back some semblance of a life. 183 00:09:17,170 --> 00:09:20,003 Okay... 184 00:09:20,039 --> 00:09:23,065 if you feel good about... 185 00:09:23,109 --> 00:09:27,011 one of us... dying 186 00:09:27,046 --> 00:09:28,673 and the other one surviving, 187 00:09:28,715 --> 00:09:32,344 and you can live with that for the rest of your life, 188 00:09:32,385 --> 00:09:36,685 then you should go golf this weekend. 189 00:09:38,224 --> 00:09:41,921 - I'll think about it. - Think about it. 190 00:10:05,251 --> 00:10:07,219 Hey, Mindy. 191 00:10:07,253 --> 00:10:09,881 Oh, Larry. Paul's not here. 192 00:10:09,923 --> 00:10:13,689 I came actually to see you. Do you have a few minutes? 193 00:10:13,726 --> 00:10:15,956 I need to talk to you, it's pretty important. 194 00:10:15,995 --> 00:10:18,088 - You came to see me? - Yeah. 195 00:10:18,131 --> 00:10:19,462 What for? 196 00:10:19,499 --> 00:10:23,299 Okay, this is going to sound a little crazy. 197 00:10:23,336 --> 00:10:26,305 But believe me, it's all true. 198 00:10:26,339 --> 00:10:29,797 I have a friend who has a friend 199 00:10:29,842 --> 00:10:33,107 whose brother works in the CIA. 200 00:10:33,146 --> 00:10:37,981 And he has it from the highest possible source 201 00:10:38,017 --> 00:10:40,986 that there's going to be a terrorist attack 202 00:10:41,020 --> 00:10:45,286 on Los Angeles this weekend. 203 00:10:45,325 --> 00:10:47,122 - It sounds crazy. - You're putting me on. 204 00:10:47,160 --> 00:10:49,287 - I'm not putting you on. - This is a joke. 205 00:10:49,329 --> 00:10:52,594 - Larry, come on. - This is not a joke, this is the truth. 206 00:10:52,632 --> 00:10:54,623 - Paul put you up to this? - No, he didn't. 207 00:10:54,667 --> 00:10:56,692 I haven't even spoken to him. 208 00:10:56,736 --> 00:10:59,102 You have a contact in the government? 209 00:10:59,138 --> 00:11:02,801 - Totally reliable. - Are you serious? 210 00:11:02,842 --> 00:11:08,075 Mindy, your life is in danger. Get out of here. 211 00:11:08,114 --> 00:11:10,082 What kind of attack is it gonna be? 212 00:11:10,116 --> 00:11:12,141 - It wasn't very specific. - Where? 213 00:11:12,185 --> 00:11:14,585 It could be anywhere. It's in LA. 214 00:11:14,620 --> 00:11:17,987 Oh my God, I can't believe it. Oh my God, all right. 215 00:11:18,024 --> 00:11:19,321 Okay? 216 00:11:19,359 --> 00:11:21,589 I have to call my sister. 217 00:11:21,627 --> 00:11:24,027 No, no, no, you can't tell anybody. 218 00:11:24,063 --> 00:11:26,122 I have to call my mother. She's 80 years old. 219 00:11:26,165 --> 00:11:29,066 She can't survive a terrorist attack. 220 00:11:29,102 --> 00:11:31,263 You can't say anything, Mindy. 221 00:11:31,304 --> 00:11:34,171 Okay, she lives in Orange County. She's kind of far away. 222 00:11:34,207 --> 00:11:36,971 They're not going to Orange County, the terrorists. 223 00:11:37,010 --> 00:11:39,308 They have nothing in Orange County. 224 00:11:39,345 --> 00:11:41,313 So we've got to get out of town, huh? 225 00:11:41,347 --> 00:11:43,781 - Absolutely. - Maybe we'll go to the desert. 226 00:11:43,816 --> 00:11:45,875 Maybe that will be good? Palm Springs? 227 00:11:45,918 --> 00:11:49,877 Palm Springs, why not? It's 90 minutes, very nice. 228 00:11:49,922 --> 00:11:52,390 Where do you stay when you're there? 229 00:11:52,425 --> 00:11:53,949 - Four Seasons. - Four Seasons? 230 00:11:53,993 --> 00:11:55,961 Yeah. 231 00:11:55,995 --> 00:11:58,657 Maybe we'll go there, or up north. 232 00:11:58,698 --> 00:12:01,166 Santa Barbara is lovely this time of year. 233 00:12:01,200 --> 00:12:02,633 Where are you and Cheryl going? 234 00:12:02,668 --> 00:12:06,229 Unfortunately, we can't go. 235 00:12:06,272 --> 00:12:08,240 You can't... 236 00:12:08,274 --> 00:12:12,301 oh, the Braudys' NRDC event. 237 00:12:12,345 --> 00:12:15,974 - You know about that thing, huh? - Of course I know about it. 238 00:12:16,015 --> 00:12:18,711 Our invitation got "lost in the mail" or something. 239 00:12:18,751 --> 00:12:21,481 - I don't want to get in the middle... - No, listen, 240 00:12:21,521 --> 00:12:24,012 I know you and Cheryl don't have anything to do with it. 241 00:12:24,057 --> 00:12:25,820 It's between us and the Braudys. 242 00:12:25,858 --> 00:12:27,792 But it's amazing you are staying in town 243 00:12:27,827 --> 00:12:30,523 risking your lives for something like this. 244 00:12:30,563 --> 00:12:33,123 It's unbelievable. 245 00:12:33,166 --> 00:12:35,498 Cheryl wanted to leave, 246 00:12:35,535 --> 00:12:38,197 I thought it's best that we go to the benefit. 247 00:12:38,237 --> 00:12:42,401 It's amazing. I have a million things to do, 248 00:12:42,442 --> 00:12:44,740 but I'm curious about something. 249 00:12:44,777 --> 00:12:48,110 - Why did you tell me? - What are you talking about? 250 00:12:48,147 --> 00:12:51,173 You're friends, we like you so much, 251 00:12:51,217 --> 00:12:53,344 you and Paul, you know. I was driving around, 252 00:12:53,386 --> 00:12:56,981 I saw your shop, I thought, "I've got to tell Mindy." 253 00:12:57,023 --> 00:12:59,048 I have really misjudged you. 254 00:12:59,092 --> 00:13:02,425 I can't thank you enough. You are an amazing person. 255 00:13:02,462 --> 00:13:05,397 You are a wonderful human being. 256 00:13:05,431 --> 00:13:08,525 - I can't thank you enough. - I'm trying to be a good friend. 257 00:13:08,568 --> 00:13:11,332 I understand. Listen! I have some samples. 258 00:13:11,370 --> 00:13:14,134 I want you to take these. 259 00:13:14,173 --> 00:13:17,700 Give them to Cheryl, okay? With my love. 260 00:13:17,743 --> 00:13:20,439 Here you go. She'll like these. 261 00:13:20,480 --> 00:13:25,850 - Nothing for men? - Oh, yeah, here. 262 00:13:25,885 --> 00:13:29,981 You'll like these. This is aftershave. 263 00:13:30,022 --> 00:13:32,149 - Uh-huh. - This is before-shave. 264 00:13:35,428 --> 00:13:38,920 Got you some of these samples. 265 00:13:38,965 --> 00:13:40,592 What? 266 00:13:40,633 --> 00:13:45,366 These are moisturizers from Mindy Reiser's shop. 267 00:13:45,404 --> 00:13:48,532 Really? I wish I would've known you were going. 268 00:13:48,574 --> 00:13:52,101 She carries that perfume Wanda wears that I love. 269 00:13:52,145 --> 00:13:55,114 Would've had you pick me up a bottle. Why did you go there? 270 00:13:55,148 --> 00:14:01,053 To kind of... apologize for the other night. 271 00:14:01,087 --> 00:14:04,545 Larry David... apologize? 272 00:14:04,590 --> 00:14:06,649 - That's very... - Why, is that unusual? 273 00:14:06,692 --> 00:14:08,990 It's unusual, yes, highly unusual, yes. 274 00:14:09,028 --> 00:14:11,189 I feel like I apologize to somebody every day. 275 00:14:11,230 --> 00:14:14,461 - Are you kidding me? - Who says "I'm sorry" more than me? 276 00:14:14,500 --> 00:14:17,162 Do you know anybody in the world? 277 00:14:17,203 --> 00:14:19,637 I'll get it. Hello. 278 00:14:19,672 --> 00:14:23,164 - Hi, Paul. Yeah... - Paul Reiser? 279 00:14:24,410 --> 00:14:25,877 Hello? 280 00:14:25,912 --> 00:14:27,903 Hey. 281 00:14:27,947 --> 00:14:31,075 Yeah, pretty much. 282 00:14:33,553 --> 00:14:37,421 Yeah, l... well... 283 00:14:37,456 --> 00:14:39,583 I don't know. 90%. 284 00:14:41,394 --> 00:14:45,660 Well, hey, come on. Of course, no problem. 285 00:14:45,698 --> 00:14:47,893 I'm happy to. 286 00:14:47,934 --> 00:14:51,768 Yeah, okay. Well, you take care. 287 00:14:51,804 --> 00:14:54,398 - All right, bye. - What was that about? 288 00:14:56,309 --> 00:15:00,439 Oh, you know, I went to apologize to his wife. 289 00:15:00,479 --> 00:15:03,414 Oh. And what was "90%"? 290 00:15:05,718 --> 00:15:07,686 He asked me what the chances were 291 00:15:07,720 --> 00:15:11,918 that this could happen again... 292 00:15:11,958 --> 00:15:14,290 - that I'd ignore her. - Right. 293 00:15:14,327 --> 00:15:17,125 Listen, I've been doing a lot of thinking, 294 00:15:17,163 --> 00:15:19,927 I really think we should reconsider going... 295 00:15:19,966 --> 00:15:22,025 we should get out of here, don't you think? 296 00:15:22,068 --> 00:15:23,262 No. 297 00:15:23,302 --> 00:15:25,395 This is crazy, to hang around here. What for? 298 00:15:25,438 --> 00:15:28,202 We are gonna stay right here. 299 00:15:30,142 --> 00:15:32,474 - Where are all the cars? - I don't know. 300 00:15:32,511 --> 00:15:36,572 Is there a valet we missed or something? 301 00:15:39,852 --> 00:15:41,615 - Hi. - Hey, Stu. 302 00:15:41,654 --> 00:15:44,680 Hi, Larry and Cheryl. 303 00:15:44,724 --> 00:15:46,589 - Come on in. - Thank you. 304 00:15:46,626 --> 00:15:48,719 - Where's all the cars? - Please come in. 305 00:15:48,761 --> 00:15:51,252 The party's in full swing. Come on. 306 00:15:56,369 --> 00:15:58,166 Are we the first ones here? 307 00:15:58,204 --> 00:16:01,196 Where is everybody? 308 00:16:01,240 --> 00:16:03,231 I'm actually surprised you're here, 309 00:16:03,276 --> 00:16:05,801 'cause, you know, there's a terrorist attack 310 00:16:05,845 --> 00:16:09,713 that is going to "take out the entire city of Los Angeles." 311 00:16:09,749 --> 00:16:12,013 Some time this weekend. 312 00:16:12,051 --> 00:16:14,952 You'll notice Alanis Morissette is not here. 313 00:16:14,987 --> 00:16:16,978 - Obviously. - She got very nervous, 314 00:16:17,023 --> 00:16:18,854 - she said she wouldn't sing. - She left town. 315 00:16:18,891 --> 00:16:20,984 - Really? - Gone. Yeah. 316 00:16:21,027 --> 00:16:25,361 - 'Cause she heard...? - Apparently the word kind of spread. 317 00:16:25,398 --> 00:16:27,366 It sounds like it might've started 318 00:16:27,400 --> 00:16:29,425 with Mindy Reiser. 319 00:16:31,337 --> 00:16:33,805 And guess who told Mindy? 320 00:16:33,839 --> 00:16:35,773 Who? 321 00:16:37,643 --> 00:16:40,305 - Me? - What? 322 00:16:40,346 --> 00:16:44,282 - No...! - You told Mindy Reiser about this? 323 00:16:44,317 --> 00:16:46,251 Okay, so you knew? 324 00:16:46,285 --> 00:16:47,912 This is exactly what Wanda said! 325 00:16:47,953 --> 00:16:50,717 She said don't cause a panic, don't tell people. 326 00:16:50,756 --> 00:16:52,656 Did we not have this discussion? 327 00:16:52,692 --> 00:16:56,890 - It's a little embarrassing... - This is a little embarrassing. 328 00:16:56,929 --> 00:17:00,330 This is humiliating beyond belief is what this is. 329 00:17:00,366 --> 00:17:03,267 I felt bad because I snubbed Mindy at dinner the other night, 330 00:17:03,302 --> 00:17:04,963 I didn't talk to her and l... 331 00:17:05,004 --> 00:17:08,337 Told her there'd be a terrorist attack in Los Angeles this weekend? 332 00:17:08,374 --> 00:17:10,274 There was supposed to be one! 333 00:17:10,309 --> 00:17:12,641 - You tell Mindy Reiser? - She has betrayed us... 334 00:17:12,678 --> 00:17:16,409 Time after time. She opens her mouth. You can't tell that woman anything. 335 00:17:16,449 --> 00:17:18,417 Why do you think we don't talk to her? 336 00:17:18,451 --> 00:17:20,783 - I don't know! - She has a big mouth! 337 00:17:20,820 --> 00:17:22,720 And by the way, Larry, 338 00:17:22,755 --> 00:17:25,451 thank you for telling us about this terrorist attack. 339 00:17:25,491 --> 00:17:27,618 - I didn't tell anybody else. - You told Mindy. 340 00:17:27,660 --> 00:17:29,127 That's really nice of you. 341 00:17:29,161 --> 00:17:31,322 Why don't you call your friends, the Reisers? 342 00:17:31,364 --> 00:17:33,457 Why don't you have a little bite with them? 343 00:17:33,499 --> 00:17:35,967 Since you snubbed them and all, go ahead, all right? 344 00:17:36,001 --> 00:17:37,969 I am going to bed. 345 00:17:38,003 --> 00:17:41,131 Have a little bite with the Reisers. 346 00:17:41,173 --> 00:17:44,108 At least they pick up a check every now and then. 347 00:17:44,143 --> 00:17:46,668 - What the hell does that mean? - What? 348 00:17:46,712 --> 00:17:48,942 I know what you do every time the check comes... 349 00:17:48,981 --> 00:17:51,108 you run to the bathroom. 350 00:17:51,150 --> 00:17:53,710 - Oh, fuck you. - Honey, don't! 351 00:17:53,753 --> 00:17:55,721 You don't think I know about that bathroom trick? 352 00:17:55,755 --> 00:17:58,815 - I invented that trick. - Go to hell! 353 00:17:58,858 --> 00:18:01,793 The "bathroom trick"? I got a problem, a medical problem. 354 00:18:01,827 --> 00:18:04,387 Yeah, you got a problem paying money. 355 00:18:07,299 --> 00:18:10,427 - No, thank you. - I'll take one, thanks. 356 00:18:12,505 --> 00:18:15,770 Mmm, very good. 357 00:18:17,243 --> 00:18:20,770 - Who's the chef? - I don't know. 358 00:18:22,948 --> 00:18:25,348 - I shouldn't ask. - I don't think you should. 359 00:18:25,384 --> 00:18:27,852 Thank you... okay, that's enough, come on. 360 00:18:27,887 --> 00:18:30,321 I just want to know, for the restaurant. 361 00:18:31,991 --> 00:18:36,087 Were you not listening when Wanda told you not to tell anybody? 362 00:18:36,128 --> 00:18:38,426 She trusted you not to say anything to anyone. 363 00:18:38,464 --> 00:18:41,160 Why in the world would you tell Mindy Reiser? 364 00:18:41,200 --> 00:18:45,227 I was trying to get on her good side. 365 00:18:56,348 --> 00:18:58,543 I guess what we should do is have it here. 366 00:18:58,584 --> 00:18:59,710 What? 367 00:18:59,752 --> 00:19:01,845 Reschedule the benefit and have it here. 368 00:19:01,887 --> 00:19:04,082 Okay. 369 00:19:05,991 --> 00:19:08,789 And I'll have to ask the Braudys to come over. 370 00:19:08,828 --> 00:19:11,888 The Braudys? No, no, no. They're not coming, forget it. 371 00:19:11,931 --> 00:19:13,865 They went way over the line tonight. 372 00:19:13,899 --> 00:19:16,424 Invite the Reisers, not the Braudys. 373 00:19:16,469 --> 00:19:18,630 Invite the Reisers for spite. 374 00:19:18,671 --> 00:19:21,139 This isn't a game, Larry. 375 00:19:21,173 --> 00:19:23,539 Braudys "freaking." 376 00:19:23,576 --> 00:19:26,044 Everything's "freaking" with this guy. He can't say the word fuck? 377 00:19:26,078 --> 00:19:29,377 I can understand why they'd be upset, Larry. 378 00:19:29,415 --> 00:19:32,384 Freaking asshole. 379 00:19:39,124 --> 00:19:41,285 You don't gargle much, do you? 380 00:19:41,327 --> 00:19:45,263 It's fun. You should think about it. 381 00:19:45,297 --> 00:19:47,322 You should think about how much money 382 00:19:47,366 --> 00:19:49,459 you just lost for the NRDC. 383 00:19:52,071 --> 00:19:53,971 N-E-S-T-L-E-S 384 00:19:54,006 --> 00:19:59,569 Nestle's makes the very best 385 00:19:59,612 --> 00:20:02,479 Sorr-ry. 386 00:20:09,522 --> 00:20:12,821 Hey, Larry, how come you never told me? 387 00:20:12,858 --> 00:20:15,486 I heard there was supposed to be a terrorist attack 388 00:20:15,528 --> 00:20:18,053 and you knew about it? How come you never told me? 389 00:20:18,097 --> 00:20:21,157 I wasn't allowed to tell anyone. 390 00:20:21,200 --> 00:20:22,997 You told somebody. 391 00:20:23,035 --> 00:20:25,265 I mean, I found out. 392 00:20:25,304 --> 00:20:27,101 So you could've told me something. 393 00:20:27,139 --> 00:20:30,768 I could... there were too many people, I wasn't supposed to. 394 00:20:30,809 --> 00:20:33,505 My kids could've been wiped out. They go to school. 395 00:20:33,546 --> 00:20:35,776 I'm sorry, but it's okay, nothing happened. 396 00:20:35,814 --> 00:20:37,839 I know, but something could've happened. 397 00:20:37,883 --> 00:20:39,783 We could've been killed, you know? 398 00:20:39,818 --> 00:20:42,582 - You could've given me a hint. - Next time, I'll tell you. 399 00:20:42,621 --> 00:20:44,589 Take your kids out of the school or something like that. 400 00:20:44,623 --> 00:20:46,318 I'll tell you next time, I'm sorry. 401 00:20:46,358 --> 00:20:49,452 You could've said something. 402 00:20:49,495 --> 00:20:51,520 Let me call you back. 403 00:20:53,232 --> 00:20:56,224 - Do you have a minute? - Yeah. 404 00:20:56,268 --> 00:20:57,997 Larry, I can't believe that you knew 405 00:20:58,037 --> 00:21:00,164 there was a terrorist threat and didn't tell me. 406 00:21:00,205 --> 00:21:01,934 Here we go with this again. 407 00:21:01,974 --> 00:21:04,067 - Me? - I couldn't tell anyone. 408 00:21:04,109 --> 00:21:07,010 I'm the person that's here for you five days a week. 409 00:21:07,046 --> 00:21:09,446 I've taken your laundry and dry cleaning. 410 00:21:09,481 --> 00:21:12,848 I didn't tell a lot of people. I only told one person. 411 00:21:12,885 --> 00:21:16,480 - You've told me secrets before. - I'm sorry. 412 00:21:16,522 --> 00:21:20,049 I'm sorry. Now I have to have everybody mad at me, 413 00:21:20,092 --> 00:21:21,992 'cause I didn't tell everybody I know? 414 00:21:22,027 --> 00:21:24,825 It's not my fault, I told one person. 415 00:21:26,632 --> 00:21:28,361 Wanda is here, she's in the restroom. 416 00:21:28,400 --> 00:21:30,925 She'll be out in a minute. She'd like to speak with you. 417 00:21:30,970 --> 00:21:33,700 Hey, big mouth! 418 00:21:35,040 --> 00:21:37,975 What did I tell you, Larry? 419 00:21:40,646 --> 00:21:42,773 Do you think this'll get me out of the dog house? 420 00:21:42,815 --> 00:21:44,646 - This is hard to find. - Can I smell that? 421 00:21:44,683 --> 00:21:48,779 Yeah, oh yeah. That's the one Wanda got. 422 00:21:48,821 --> 00:21:51,221 That's it, yeah. I hope it does the trick. 423 00:21:51,256 --> 00:21:54,282 Paul and I spent the whole weekend in Palm Springs. 424 00:21:55,628 --> 00:21:58,062 - It was really a disruption. - Yeah. 425 00:21:58,097 --> 00:22:00,088 To pack up and leave like that. 426 00:22:00,132 --> 00:22:01,929 I'm sorry there wasn't an attack. 427 00:22:01,967 --> 00:22:05,403 Well, Larry, I know that you had the best of intentions. 428 00:22:05,437 --> 00:22:08,463 But my God, it was a huge inconvenience for us. 429 00:22:08,507 --> 00:22:11,032 I was just trying to save your life. 430 00:22:11,076 --> 00:22:13,738 Yes, I know. We drove three hours to the desert 431 00:22:13,779 --> 00:22:17,078 with the dog and the cats. Four Seasons was booked. 432 00:22:17,116 --> 00:22:19,744 We ended up staying at a Super Eight motel. 433 00:22:19,785 --> 00:22:22,777 - It was awful. - I'm sorry I mentioned anything. 434 00:22:22,821 --> 00:22:25,255 I tried to be a nice guy, I'm trying to save your life, 435 00:22:25,290 --> 00:22:27,588 and you have a terrible weekend on my account. 436 00:22:27,626 --> 00:22:28,991 Larry, no, I understand. 437 00:22:29,028 --> 00:22:33,192 It would've been nice if there was a small explosion, where nobody got hurt. 438 00:22:33,232 --> 00:22:35,063 A little firecracker or something. 439 00:22:35,100 --> 00:22:38,558 What happened with you? How did the NRDC thing go? 440 00:22:38,604 --> 00:22:41,767 - Not too good. - What happened? 441 00:22:41,807 --> 00:22:44,833 - Nobody showed up. - Why not? 442 00:22:44,877 --> 00:22:48,438 Everybody heard about the terrorist attack 443 00:22:48,480 --> 00:22:50,971 and left town. 444 00:22:51,016 --> 00:22:54,076 Oh my God. 445 00:22:54,119 --> 00:22:56,451 'Cause I didn't say anything, I was wondering 446 00:22:56,488 --> 00:22:58,888 if perhaps you had mentioned something to anyone. 447 00:22:58,924 --> 00:23:02,325 Why would I say anything? You told me not to. 448 00:23:04,496 --> 00:23:06,987 - Oh, that's terrible... - Hey, it's Martin Short. 449 00:23:07,032 --> 00:23:09,830 - Larry? - I know him. 450 00:23:09,868 --> 00:23:12,769 Larry! Lar... 451 00:23:14,106 --> 00:23:16,574 Marty! 452 00:23:16,608 --> 00:23:20,738 Larry! Oh my God, Larry, how are you? 453 00:23:20,779 --> 00:23:22,872 - Good. How you doing? - I'm good. How are you? 454 00:23:22,915 --> 00:23:24,940 Good. How's your show doing on the Comedy Central? 455 00:23:24,983 --> 00:23:26,746 You do that big fat guy... 456 00:23:26,785 --> 00:23:28,412 - "Prime Time Glick." - "Prime time Glick"? 457 00:23:28,454 --> 00:23:31,355 How do you do that voice? I try and do it at home. 458 00:23:31,390 --> 00:23:34,882 It's ranges that go high and then go very low. 459 00:23:34,927 --> 00:23:36,986 "Ranges that go high and then go very low." 460 00:23:37,029 --> 00:23:40,988 But you're not going low... high, very high. 461 00:23:41,033 --> 00:23:42,295 Very high... 462 00:23:42,334 --> 00:23:44,063 No, that sounds like Miss Piggy. 463 00:23:44,103 --> 00:23:46,128 It's not that at all. 464 00:23:46,171 --> 00:23:48,731 It's much more... not to pat myself on the back, 465 00:23:48,774 --> 00:23:50,537 much more original. 466 00:23:50,576 --> 00:23:52,009 Oh, my goodness, Larry David. 467 00:23:52,044 --> 00:23:53,534 "Oh, my goodness, Larry David." 468 00:23:53,579 --> 00:23:56,275 - How wonderful to see you. - "How wonderful to see yoo-ou." 469 00:23:56,315 --> 00:23:59,978 You have that kind of flat New Yawk thing. 470 00:24:00,018 --> 00:24:02,452 Well, let me try one more time. 471 00:24:02,488 --> 00:24:05,855 High, and then low. 472 00:24:05,891 --> 00:24:07,654 And then be stunned in the middle. 473 00:24:07,693 --> 00:24:11,493 No, now you've had a stroke. 474 00:24:11,530 --> 00:24:15,022 You don't want to play a stroke victim, 'cause that's... urrgh! 475 00:24:15,067 --> 00:24:17,297 Oh, Jesus. You know what? 476 00:24:17,336 --> 00:24:20,794 I left her hanging in the store. She's gonna be mad. 477 00:24:20,839 --> 00:24:22,932 There are more impersonations I'd love to teach you. 478 00:24:22,975 --> 00:24:26,103 - Well, good to see you. - Okay. Good to see you, Larry. 479 00:24:37,923 --> 00:24:39,788 Pick it up... just a little closer. 480 00:24:39,825 --> 00:24:41,588 We may not even need this actually. 481 00:24:41,627 --> 00:24:43,219 - I don't know about that. - I don't know. 482 00:24:43,262 --> 00:24:45,127 The acoustics are great in this house. 483 00:24:45,164 --> 00:24:46,631 And you would know because... 484 00:24:46,665 --> 00:24:48,860 We often have Friday night services here. 485 00:24:48,901 --> 00:24:51,734 Oh, my God, this is so exciting. 486 00:24:51,770 --> 00:24:54,739 I am so excited. 487 00:24:54,773 --> 00:24:57,799 I'm acting like I'm not thrilled to be sitting here with you, 488 00:24:57,843 --> 00:24:59,811 but I am just out of my mind right now. 489 00:24:59,845 --> 00:25:01,278 Me too, I've been urinating all day. 490 00:25:01,313 --> 00:25:04,544 Really? That's the effect I often have on people. 491 00:25:05,984 --> 00:25:07,952 You've got to be kidding me?! 492 00:25:07,986 --> 00:25:10,648 They invited the Reisers and not us? 493 00:25:10,689 --> 00:25:14,921 I don't know what I'm gonna do, but I'm gonna do something. 494 00:25:22,067 --> 00:25:23,694 Thank you. 495 00:25:23,735 --> 00:25:25,532 Thanks for coming over. I can't wait for tonight. 496 00:25:25,571 --> 00:25:27,129 Yeah, me too. I'll see you guys. 497 00:25:27,172 --> 00:25:29,572 Okay, see you later. 498 00:25:29,608 --> 00:25:31,007 All right. 499 00:25:31,043 --> 00:25:33,739 Hey, you gonna do, "You Oughta Know"? 500 00:25:33,779 --> 00:25:36,441 We can. You want that one? 501 00:25:36,481 --> 00:25:39,780 Yeah. That would be good. 502 00:25:39,818 --> 00:25:41,877 We haven't done it in a while so we can do it... 503 00:25:41,920 --> 00:25:43,319 the unplugged version. 504 00:25:43,355 --> 00:25:46,586 A lot of discussion about that song. 505 00:25:46,625 --> 00:25:48,354 Yeah, nonstop for a while. 506 00:25:48,393 --> 00:25:50,258 It's dying down a little bit, thank God. 507 00:25:50,295 --> 00:25:53,128 You never tell anybody, huh? 508 00:25:53,165 --> 00:25:55,099 No. I purposely don't tell anybody 509 00:25:55,133 --> 00:25:57,101 because it's not what the song is written for. 510 00:25:57,135 --> 00:25:59,330 Sure, I understand. Ever want to unburden yourself, 511 00:25:59,371 --> 00:26:01,737 I just want you to know... 512 00:26:01,773 --> 00:26:04,207 I won't tell a soul I won't even tell her. 513 00:26:04,243 --> 00:26:05,767 - Really? - Absolutely. 514 00:26:05,811 --> 00:26:08,678 You guys don't have pillow talk where you divulge things? 515 00:26:08,714 --> 00:26:10,978 When people tell me something, they only tell me. 516 00:26:11,016 --> 00:26:13,507 - They don't tell both of us. - All right, that's cool. 517 00:26:13,552 --> 00:26:16,419 I haven't really told anyone. It would be maybe 518 00:26:16,455 --> 00:26:19,549 good to... I'll tell you. 519 00:26:19,591 --> 00:26:22,458 But you can't tell anybody. 520 00:26:22,494 --> 00:26:24,724 Don't worry, I won't say a word. 521 00:26:36,408 --> 00:26:38,171 Hmm, interesting. 522 00:26:38,210 --> 00:26:40,940 So that's who it is. I'll see you later. 523 00:26:40,979 --> 00:26:43,573 - All right, see you later. - Yeah, bye. 524 00:26:45,484 --> 00:26:47,349 What did I miss? 525 00:26:47,386 --> 00:26:49,650 She was telling me what songs she'll do and all that. 526 00:26:49,688 --> 00:26:51,178 Oh, okay. 527 00:26:51,223 --> 00:26:52,850 I'll make these guys a sandwich real quick. 528 00:26:52,891 --> 00:26:54,722 - Do you want something? - No. 529 00:26:54,760 --> 00:26:56,387 - No, you're good? - Yeah. 530 00:26:56,428 --> 00:26:59,420 Okay. Okay. 531 00:26:59,464 --> 00:27:01,295 Why don't you guys come back here with me? 532 00:27:01,333 --> 00:27:03,858 - I'll see what I can do. - Thanks. Cool. 533 00:27:09,007 --> 00:27:11,498 - Jesus. - You didn't even freaking look. 534 00:27:11,543 --> 00:27:13,306 You come flying down the hill... 535 00:27:13,345 --> 00:27:14,937 You were going a 1,000 miles an hour on the left side. 536 00:27:14,980 --> 00:27:16,914 What is this, Australia? 537 00:27:16,949 --> 00:27:18,974 - Are you okay? - Yes, I'm okay. My neck hurts. 538 00:27:19,017 --> 00:27:21,781 This is a Cadillac, a CTS, a brand new car. 539 00:27:21,820 --> 00:27:24,084 You're trying to sabotage the event, aren't you? 540 00:27:24,122 --> 00:27:26,283 - By the way, thanks for inviting us. - Freak you! 541 00:27:26,325 --> 00:27:28,589 - Freak you! - Freak you! 542 00:27:30,429 --> 00:27:34,866 But this won't work now the way it once did 543 00:27:34,900 --> 00:27:40,236 And I won't keep it up, even though I would love to 544 00:27:40,272 --> 00:27:44,936 Once I know who I'm not, then I'll know who I am 545 00:27:44,977 --> 00:27:47,207 But I know I won't keep on 546 00:27:47,245 --> 00:27:50,772 Playing the victim. 547 00:28:03,128 --> 00:28:05,358 Thank you so much. Under the circumstances... 548 00:28:05,397 --> 00:28:07,388 Mindy Reiser's been snubbing me all night. 549 00:28:07,432 --> 00:28:10,094 - She has? - She won't even look at me. 550 00:28:10,135 --> 00:28:12,467 - Because of the Martin Short thing? - Yeah. 551 00:28:12,504 --> 00:28:16,270 I turned it around, and then I do it again. 552 00:28:16,308 --> 00:28:19,744 I think we have one song left that was specially requested. 553 00:28:19,778 --> 00:28:21,746 It's called "You Oughta Know." 554 00:28:21,780 --> 00:28:23,771 It goes something like this. 555 00:28:28,887 --> 00:28:34,587 I want you to know 556 00:28:34,626 --> 00:28:39,120 That I'm happy for you... 557 00:28:41,199 --> 00:28:44,635 Excuse me, sir. Excuse me. 558 00:28:44,669 --> 00:28:48,696 The best for you both... 559 00:28:48,740 --> 00:28:50,901 I know who this song is about. 43158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.