All language subtitles for Curb.Your.Enthusiasm.S03E03.DVDRip.x264-SARTRE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,829 --> 00:00:19,663 My agent calls, he has an audition for me for a biker. 2 00:00:19,700 --> 00:00:21,793 - Right. - So, I'm just psyched, 3 00:00:21,835 --> 00:00:24,668 and I get my "Hell's Angels" jacket on and my leather, 4 00:00:24,705 --> 00:00:28,163 and I bust into the room. And there's 30 actors 5 00:00:28,208 --> 00:00:31,234 with bicycle shorts on... the spandex ones... 6 00:00:31,278 --> 00:00:35,271 and little gloves, and I'm just going, "Oh, brutal." 7 00:00:35,315 --> 00:00:37,510 - Hi. - Hi. 8 00:00:37,551 --> 00:00:41,510 You remember Brad, or you... this is Brad. 9 00:00:41,555 --> 00:00:44,786 - Hey, Brad. - Gosh, I didn't even hear you come in. 10 00:00:44,825 --> 00:00:47,453 You were laughing hard. I guess you couldn't hear the door. 11 00:00:47,494 --> 00:00:49,985 That was funny. 12 00:00:50,030 --> 00:00:52,760 He was telling me some bad audition stories. 13 00:00:52,799 --> 00:00:56,098 - It's hard being an actor. - It is, it is. 14 00:00:56,136 --> 00:00:58,764 - It's not too bad. - No, you seem to be doing all right. 15 00:00:58,805 --> 00:01:00,102 Yeah. 16 00:01:00,140 --> 00:01:02,074 Well... you know, you guys continue. 17 00:01:02,109 --> 00:01:05,306 I'll go upstairs, no big deal, and I'll talk to you later. 18 00:01:05,345 --> 00:01:08,712 - What are you talking about? - No, I gotta go, I got an audition. 19 00:01:08,749 --> 00:01:10,683 Yeah, no, I gotta go. 20 00:01:10,717 --> 00:01:12,776 And I will see you Thursday and we'll do it again. 21 00:01:12,819 --> 00:01:14,616 - Yeah, all right. - Thanks for the beer. 22 00:01:14,654 --> 00:01:16,451 - Yeah. - Okay, take it easy. 23 00:01:16,490 --> 00:01:17,923 Bye, Brad. 24 00:01:17,958 --> 00:01:20,085 - See ya. - Bye. 25 00:01:22,829 --> 00:01:25,662 You know, I'm thinking, maybe I'll go out and get myself 26 00:01:25,699 --> 00:01:28,327 a heterosexual single woman to play golf with. 27 00:01:28,368 --> 00:01:30,268 Oh, Larry, are you a little jealous? What's going on? 28 00:01:30,303 --> 00:01:33,170 No, I'm not jealous. I'm just saying I'm gonna... 29 00:01:33,206 --> 00:01:35,333 I can't have a friend? 30 00:01:35,375 --> 00:01:37,536 - You're pretty naive. - We can't play tennis...? 31 00:01:37,577 --> 00:01:40,205 Play tennis, I don't care. He still wants to sleep with you. 32 00:01:40,247 --> 00:01:42,374 He's attracted to you, and he wants to have sex with you. 33 00:01:42,416 --> 00:01:44,441 - You don't think he does? - No, I don't think he does. 34 00:01:44,484 --> 00:01:46,384 - You don't know anything about men. - Is that right? 35 00:01:46,420 --> 00:01:48,183 That's right, yeah. 36 00:01:48,221 --> 00:01:50,280 You know what? I wouldn't even be playing tennis with him 37 00:01:50,323 --> 00:01:51,620 if you played tennis with me. 38 00:01:51,658 --> 00:01:54,126 You want to play tennis with me? I'll play tennis with you, fine. 39 00:01:54,161 --> 00:01:55,753 Okay. 40 00:01:55,796 --> 00:01:57,787 Yeah, call him up, say you're playing tennis 41 00:01:57,831 --> 00:01:59,822 - with me on Thursday. - All right, I will. 42 00:01:59,866 --> 00:02:01,891 - All right. - That'll be lovely. 43 00:02:03,637 --> 00:02:05,662 Boy, the restaurant's looking good. 44 00:02:05,705 --> 00:02:08,367 - Looks great. - Yeah, I know, wow. 45 00:02:08,408 --> 00:02:10,399 Yeah, three weeks away. You happy you did it? 46 00:02:10,444 --> 00:02:12,844 This is very cool. I'm glad you talked me into it. 47 00:02:12,879 --> 00:02:14,437 Yeah, how you doing? 48 00:02:15,816 --> 00:02:18,512 Yesterday I get home, and there's this guy in my living room 49 00:02:18,552 --> 00:02:20,952 who plays tennis with my wife. He's an actor. 50 00:02:20,987 --> 00:02:22,978 I said, it's wrong. 51 00:02:23,023 --> 00:02:26,254 She's got this, what, this heterosexual friend? 52 00:02:26,293 --> 00:02:29,126 - Why is he at your house? - Why is he at my house? Exactly. 53 00:02:29,162 --> 00:02:30,925 She said, "Then you play tennis with me." 54 00:02:30,964 --> 00:02:32,829 So, I said, "Okay, I'll play tennis with you." 55 00:02:32,866 --> 00:02:34,128 Now I got to play tennis with her. 56 00:02:34,167 --> 00:02:35,759 That's better than him pulling something. 57 00:02:35,802 --> 00:02:37,235 - Huh? - Better than... 58 00:02:37,270 --> 00:02:39,864 - Hey! What the hell? - Oh, jeez. 59 00:02:39,906 --> 00:02:43,137 Is that coffee? Give me table salt, we've got a spill. 60 00:02:43,176 --> 00:02:45,440 Give me a towel. 61 00:02:45,479 --> 00:02:47,913 - Wow. - All right. 62 00:02:47,948 --> 00:02:50,075 What are you doing? 63 00:02:50,116 --> 00:02:52,516 This is an old restaurant trick. 64 00:02:52,552 --> 00:02:54,417 You got to dilute the stain with club soda. 65 00:02:54,454 --> 00:02:56,979 Pour club soda on the stain 66 00:02:57,023 --> 00:03:00,015 and then you put on table salt. 67 00:03:00,060 --> 00:03:02,756 Club soda and then salt, huh? 68 00:03:02,796 --> 00:03:05,128 - That's gonna get that stain out? - Um-hmm, um-hmm. 69 00:03:05,165 --> 00:03:06,462 Get out of here. Really? 70 00:03:06,500 --> 00:03:08,559 This has to set a few minutes, then it'll be fine. 71 00:03:08,602 --> 00:03:10,467 - Is that so? - Oh, yes. 72 00:03:10,504 --> 00:03:11,766 Well, I love that. 73 00:03:11,805 --> 00:03:13,898 - Hey, Larry? - Hey, Randy. 74 00:03:13,940 --> 00:03:16,465 We need to talk. 75 00:03:16,510 --> 00:03:19,308 - You got a minute? - Sure. 76 00:03:20,313 --> 00:03:22,508 Hey, Randy. 77 00:03:22,549 --> 00:03:25,416 Hey, Jeff. 78 00:03:25,452 --> 00:03:28,580 I'm out, guys. 79 00:03:28,622 --> 00:03:31,022 What do you mean, what are you talking about? 80 00:03:31,057 --> 00:03:32,649 - Out? Out of what? - I can't do this. 81 00:03:32,692 --> 00:03:36,719 I can't cook in this restaurant. I'm no good, I suck. 82 00:03:36,763 --> 00:03:38,731 What? That's ridiculous. 83 00:03:38,765 --> 00:03:41,893 - You cooked at my house last week. - It was delicious. 84 00:03:41,935 --> 00:03:44,096 You don't want me. I'm doing you a big favor, believe me. 85 00:03:44,137 --> 00:03:46,605 What is this about, the peanuts? Is that what this is about? 86 00:03:46,640 --> 00:03:48,369 That didn't help, because a lot of cooks... 87 00:03:48,408 --> 00:03:50,501 it's frowned on when they poison someone. 88 00:03:50,544 --> 00:03:53,308 - Is it because he asked for ketchup? - I always have ketchup. 89 00:03:53,346 --> 00:03:54,677 - No... - My mom gave me ketchup. 90 00:03:54,714 --> 00:03:56,909 He loves ketchup, so what? You can't go by him. 91 00:03:56,950 --> 00:03:59,111 Where's this coming from? What are you talking about? 92 00:03:59,152 --> 00:04:01,120 It's coming from the pressure. 93 00:04:01,154 --> 00:04:03,281 This is going to be a big celebrity restaurant, 94 00:04:03,323 --> 00:04:04,847 I've been reading the publicity. 95 00:04:04,891 --> 00:04:06,586 - It's making me nuts, I can't sleep. - What?! 96 00:04:06,626 --> 00:04:08,787 This place is gonna get reviewed, you know. 97 00:04:08,828 --> 00:04:12,559 You've built this up in your imagination. This is crazy. 98 00:04:12,599 --> 00:04:14,760 Look, I'm really sorry. It is not me. Can't do it. 99 00:04:14,801 --> 00:04:17,065 Just... I'm sorry. Can't. 100 00:04:20,240 --> 00:04:22,208 Hey, Randy. 101 00:04:22,242 --> 00:04:24,642 Look, man, I'm sorry, I'm really sorry. 102 00:04:24,678 --> 00:04:26,737 What? 103 00:04:28,415 --> 00:04:29,780 Huh. 104 00:04:29,816 --> 00:04:31,283 He just quit. 105 00:04:32,652 --> 00:04:34,711 Randy just quit? Wh-why? 106 00:04:34,754 --> 00:04:37,348 He was upset, he didn't feel like he can do it. 107 00:04:37,390 --> 00:04:39,324 He felt inadequate and didn't think he was a good cook, 108 00:04:39,359 --> 00:04:41,293 and all the pressure of the restaurant opening... 109 00:04:41,328 --> 00:04:44,297 - He doesn't want to be reviewed. - And all the publicity... 110 00:04:44,331 --> 00:04:47,027 - A chef doesn't want to be reviewed? - Doesn't want to be reviewed. 111 00:04:47,067 --> 00:04:49,160 Was it the whole peanut thing? Is that what upset him? 112 00:04:49,202 --> 00:04:51,170 No, we never mentioned the peanut thing. 113 00:04:51,204 --> 00:04:53,832 No, he feels pressure. 114 00:04:53,873 --> 00:04:56,671 Do we have any ideas, 115 00:04:56,710 --> 00:04:58,701 like, three weeks away, what are we gonna do? 116 00:04:58,745 --> 00:05:01,771 Find somebody. I don't know anybody, but we'll find somebody. 117 00:05:01,815 --> 00:05:03,908 I don't know anybody, no. 118 00:05:03,950 --> 00:05:07,647 Wait a minute. Josh. Josh would be great. 119 00:05:07,687 --> 00:05:10,622 The guy who cooks for us at home. He'd be fabulous. 120 00:05:10,657 --> 00:05:13,854 If we could come over and try it. 121 00:05:13,893 --> 00:05:15,121 Yeah. 122 00:05:15,161 --> 00:05:19,097 Obviously we'd have to come over and sample it, right? 123 00:05:19,132 --> 00:05:21,100 Yeah, come on over and you can sample it. 124 00:05:21,134 --> 00:05:23,261 Oh, yes, he's a great cook. 125 00:05:23,303 --> 00:05:26,136 - You don't want to hold him back, huh? - No, no. 126 00:05:26,172 --> 00:05:28,265 Oh, my God! 127 00:05:29,309 --> 00:05:31,140 He got it all out. The stain's gone. 128 00:05:31,177 --> 00:05:33,737 Club soda and salt. 129 00:05:33,780 --> 00:05:36,647 The trick is to get to the stain before it dries. 130 00:05:43,056 --> 00:05:45,024 Whatever happened to that... 131 00:05:45,058 --> 00:05:47,686 that place for your parents? 132 00:05:47,727 --> 00:05:49,558 I'm getting them that apartment on Barrington. 133 00:05:49,596 --> 00:05:51,120 All right. 134 00:05:52,399 --> 00:05:53,798 - Oh...! - You know what? 135 00:05:53,833 --> 00:05:56,267 I swear to you I'm gonna kill you when that ball hits me. 136 00:05:56,302 --> 00:05:59,465 So, my mother will start getting that new treatment 137 00:05:59,506 --> 00:06:03,306 at Cedars-Sinai and hopefully she'll get better and they'll go home. 138 00:06:03,343 --> 00:06:06,608 Hey, Melanie, Ed. 139 00:06:06,646 --> 00:06:08,614 Hey, how are you guys doing? 140 00:06:08,648 --> 00:06:10,616 Hey, good. Lawrence. 141 00:06:10,650 --> 00:06:12,345 It's so good to see you. 142 00:06:12,385 --> 00:06:13,784 Hi. 143 00:06:13,820 --> 00:06:15,014 - You guys look good. - Thanks. 144 00:06:15,055 --> 00:06:17,387 - Thank you. - Just playing some tennis. 145 00:06:17,424 --> 00:06:19,449 - Playing some tennis, yeah. - So are we. 146 00:06:19,492 --> 00:06:21,392 It's good to see you guys. 147 00:06:21,428 --> 00:06:22,861 Thank you. 148 00:06:22,896 --> 00:06:25,228 - All right. - Yeah, have a good game. 149 00:06:25,265 --> 00:06:28,200 - Yes. You too. - Bye bye. 150 00:06:29,669 --> 00:06:31,660 What the hell was that? 151 00:06:31,705 --> 00:06:33,900 I don't know. 152 00:06:33,940 --> 00:06:36,636 She was acting like she doesn't even know me. 153 00:06:36,676 --> 00:06:38,701 When was the last time you called her? 154 00:06:38,745 --> 00:06:41,236 I don't know, about three months ago, maybe? 155 00:06:41,281 --> 00:06:42,942 Uh-huh. 156 00:06:42,982 --> 00:06:46,383 Oh, my God. 157 00:06:46,419 --> 00:06:50,287 You know, we never really bought 'em a wedding gift. 158 00:06:50,323 --> 00:06:52,314 And it's been over a year. 159 00:06:52,358 --> 00:06:55,384 - Yeah, it's over a year. - How did we forget a wedding gift? 160 00:06:55,428 --> 00:06:57,919 We should just pick something up. 161 00:06:57,964 --> 00:06:59,989 - You know, I don't want... - Fine, we'll get them... 162 00:07:00,033 --> 00:07:02,058 Every time we run into them I don't want it to be like that. 163 00:07:02,102 --> 00:07:05,401 But it's ridiculous to harbor a grudge because we didn't get a present. 164 00:07:05,438 --> 00:07:08,202 We went out of our way to fly to Chicago to their wedding. 165 00:07:08,241 --> 00:07:10,368 We should pick something up for them. 166 00:07:10,410 --> 00:07:12,935 Buy 'em a car. 167 00:07:21,921 --> 00:07:23,650 You okay? 168 00:07:30,530 --> 00:07:32,498 - Is that good? - It was out. 169 00:07:32,532 --> 00:07:34,591 - That was out? - Yeah. 170 00:07:34,634 --> 00:07:36,602 If we were playing doubles it would've been good. 171 00:07:36,636 --> 00:07:39,469 You know what? You gotta stop the grunting. 172 00:07:39,506 --> 00:07:41,474 What are you talking about? 173 00:07:41,508 --> 00:07:43,738 You grunt on every shot. Every shot you hit, 174 00:07:43,777 --> 00:07:46,746 you, "Ungh! Ungh!" You make this disgusting noise... 175 00:07:46,780 --> 00:07:48,873 Ungh...! You don't hear it? 176 00:07:48,915 --> 00:07:50,906 - No. - What do you mean, no? 177 00:07:50,950 --> 00:07:53,214 That's how I play. I didn't even know I was doing it. 178 00:07:53,253 --> 00:07:55,050 You grunt every shot. It's really annoying 179 00:07:55,088 --> 00:07:56,555 and it's throwing me off. 180 00:07:56,589 --> 00:07:58,716 Oh! Is that why you're losing? 181 00:07:58,758 --> 00:08:01,659 It sounds like pigs fucking. 182 00:08:01,694 --> 00:08:04,288 How do you like this? Would you like to listen to this, huh? 183 00:08:04,330 --> 00:08:05,695 Ungh! 184 00:08:05,732 --> 00:08:07,723 I don't mind it. 185 00:08:07,767 --> 00:08:09,428 Ungh! 186 00:08:10,837 --> 00:08:14,000 All right, that's the game. And set. 187 00:08:18,444 --> 00:08:22,210 I really think I've finally found the perfect sock. 188 00:08:22,248 --> 00:08:23,875 I'm not kidding. 189 00:08:23,917 --> 00:08:25,976 'Cause it's not exactly white. 190 00:08:26,019 --> 00:08:29,284 You don't want a white sock. It's sort of a... 191 00:08:29,322 --> 00:08:31,187 Is this boring you? 192 00:08:31,224 --> 00:08:33,385 I don't know. If you had said to me, 193 00:08:33,426 --> 00:08:35,860 "I found a perfect pair of socks," I'd go, "No kidding? 194 00:08:35,895 --> 00:08:37,886 Where'd you get them? What are they like?" 195 00:08:40,266 --> 00:08:43,429 So, you know that play, "Tony and Tina's Wedding"? 196 00:08:43,469 --> 00:08:45,630 I think I might go on Friday. 197 00:08:47,774 --> 00:08:49,742 Oh. 198 00:08:49,776 --> 00:08:52,973 - What? - You don't want me to go with you? 199 00:08:53,012 --> 00:08:56,914 I didn't know that you'd want to go. I'm throwing it out there. 200 00:08:56,950 --> 00:08:58,850 Why wouldn't I want to go? 201 00:08:58,885 --> 00:09:00,750 I enjoy the theater as much as the next guy. 202 00:09:00,787 --> 00:09:03,950 The characters mix in with the audience. 203 00:09:03,990 --> 00:09:05,890 - So what? I'm fine with that. - You are? 204 00:09:05,925 --> 00:09:08,587 - Yeah. - Okay, good. 205 00:09:10,396 --> 00:09:13,797 So how come you want to go see that? 206 00:09:13,833 --> 00:09:15,425 I've just heard a lot about it... 207 00:09:15,468 --> 00:09:19,404 you know, and Brad's in it. 208 00:09:19,439 --> 00:09:21,634 So... 209 00:09:25,478 --> 00:09:26,740 Oh. 210 00:09:26,779 --> 00:09:29,714 What is wrong with you? 211 00:09:29,749 --> 00:09:31,717 You're thinking about going to see 212 00:09:31,751 --> 00:09:34,584 "Tony and Tina's Wedding" on Friday night, 213 00:09:34,621 --> 00:09:37,112 and... 214 00:09:37,156 --> 00:09:40,455 Brad is in it. 215 00:09:40,493 --> 00:09:43,053 I want us to go see "Tony and Tina's Wedding." 216 00:09:43,096 --> 00:09:45,792 - Oh, do you? - I do. 217 00:09:45,832 --> 00:09:47,891 Yeah. You know what? 218 00:09:47,934 --> 00:09:50,027 Go see "Tony and Tina's Wedding." That's fine. 219 00:09:50,069 --> 00:09:51,969 No, I want us to go together. 220 00:09:52,005 --> 00:09:54,599 Yeah, I heard what you said. 221 00:09:54,641 --> 00:09:57,508 - It wasn't that hard to figure out... - I meant "we." 222 00:09:57,543 --> 00:09:59,977 I'll just go see the show and go home. Don't worry about me. 223 00:10:00,013 --> 00:10:02,311 - Oh, no, listen... - You and Brad can go have some beers. 224 00:10:02,348 --> 00:10:04,543 - It's fine. Don't... - I was saying, "we." 225 00:10:04,584 --> 00:10:07,417 - It was the assumed "we." - There was no assumed "we." 226 00:10:07,453 --> 00:10:09,421 - You said "I." - When I make plans, I think of us. 227 00:10:09,455 --> 00:10:11,650 You're reading things into it. 228 00:10:11,691 --> 00:10:14,023 - I don't think I am. - I think you are. 229 00:10:14,060 --> 00:10:16,221 I think you're completely reading things into this. 230 00:10:16,262 --> 00:10:18,287 I don't think so. You are so busted. 231 00:10:18,331 --> 00:10:21,391 I am not. Listen, I want to go with you. 232 00:10:21,434 --> 00:10:22,696 No. 233 00:10:22,735 --> 00:10:23,929 Don't you want to go with me? 234 00:10:23,970 --> 00:10:26,768 I don't know. It depends on what you'll do for it. 235 00:10:26,806 --> 00:10:29,468 - I'll do just about anything. - Is that right? 236 00:10:29,509 --> 00:10:31,272 Yeah, yeah. Do you have a problem with that? 237 00:10:31,311 --> 00:10:33,973 No, I like this. Getting in trouble, 238 00:10:34,013 --> 00:10:36,208 using sex to get out of it... this is very good. 239 00:10:36,249 --> 00:10:38,308 Okay, good, then we're both happy. 240 00:10:38,351 --> 00:10:40,114 Oh, shit! 241 00:10:40,153 --> 00:10:42,621 All right, don't worry about it. It's cranberry juice. 242 00:10:42,655 --> 00:10:44,885 It's not gonna come out anyway. Come here. 243 00:10:44,924 --> 00:10:47,256 Oh, no, no, wait a second, wait a second, wait a second. 244 00:10:47,293 --> 00:10:50,456 I saw this at the restaurant today. Club soda and salt! 245 00:10:50,496 --> 00:10:52,555 Gets the whole stain out. 246 00:10:52,598 --> 00:10:55,624 You know what? It's an old rug. Don't worry about it. 247 00:10:55,668 --> 00:10:57,260 No, no, no. Wait till you see this. 248 00:10:57,303 --> 00:10:59,931 You're gonna be amazed. Time's of the essence! 249 00:11:05,578 --> 00:11:07,569 Where's the salt?! 250 00:11:08,982 --> 00:11:12,247 - Where's the salt?! - It's by the stove! 251 00:11:21,461 --> 00:11:24,328 I hope I'm not too late. That's the only thing I hope. 252 00:11:24,364 --> 00:11:28,232 I hope I'm not too late. Club soda, okay? 253 00:11:28,267 --> 00:11:32,169 Put the club soda, use very liberally, 254 00:11:32,205 --> 00:11:34,571 do a tap-tap... I saw him tap-tap. 255 00:11:34,607 --> 00:11:37,508 Now the salt, salt all over. 256 00:11:37,543 --> 00:11:40,137 Don't spare the salt. 257 00:11:40,179 --> 00:11:43,671 And you are gonna be amazed at how this works. 258 00:11:43,716 --> 00:11:45,684 That's it. That's all you need to do. 259 00:11:45,718 --> 00:11:49,848 And, we've... 260 00:11:49,889 --> 00:11:54,292 still got a few minutes till it dries. 261 00:11:54,327 --> 00:11:56,693 Are you out of your mind? 262 00:11:56,729 --> 00:11:59,163 - Why? - Are you kidding me? 263 00:11:59,198 --> 00:12:01,166 Come on, we got a few minutes. Gonna dry. 264 00:12:01,200 --> 00:12:03,930 I gave you a window of opportunity that has slammed closed. 265 00:12:03,970 --> 00:12:05,938 What do you mean you gave me a "window of opportunity"? 266 00:12:05,972 --> 00:12:07,371 - Honey... - What? 267 00:12:07,407 --> 00:12:09,398 No. 268 00:12:14,747 --> 00:12:16,738 All right. 269 00:12:19,485 --> 00:12:21,885 When you get up tomorrow morning, 270 00:12:21,921 --> 00:12:24,913 that stain's gonna be all gone. 271 00:12:24,957 --> 00:12:27,357 You watch. 272 00:12:36,069 --> 00:12:38,264 Hey. Come on in. 273 00:12:38,304 --> 00:12:40,329 Hope you're hungry. 274 00:12:40,373 --> 00:12:42,841 - How are you, Jeff? - Good. How are you doing, man? 275 00:12:42,875 --> 00:12:44,843 Good, good, good, good. You're in for a treat. 276 00:12:44,877 --> 00:12:46,708 He's very excited. Hey, Josh! 277 00:12:46,746 --> 00:12:49,544 - What are you talking about? - He's so excited. 278 00:12:49,582 --> 00:12:52,050 Hi, gentlemen. How are you? I'm Josh. 279 00:12:52,085 --> 00:12:54,053 Larry. 280 00:12:54,087 --> 00:12:56,078 - Yeah, Jeff. - Jeff, nice to meet you. 281 00:12:56,122 --> 00:12:58,090 I just want to thank you for the opportunity 282 00:12:58,124 --> 00:13:00,251 for possibly being your chef for the new restaurant. 283 00:13:00,293 --> 00:13:02,488 I'm gonna run back in and do some last-minute prep, 284 00:13:02,528 --> 00:13:05,224 but I will see you in a bit. Thank you. 285 00:13:05,264 --> 00:13:06,993 - This is gonna be fun. - What did you do? 286 00:13:07,033 --> 00:13:08,466 What do you mean, what did I do? 287 00:13:08,501 --> 00:13:11,026 Why did you tell him that we were coming for that purpose? 288 00:13:11,070 --> 00:13:13,630 - What was I supposed to do? - Tell him, "Friends over for dinner." 289 00:13:13,673 --> 00:13:15,470 You didn't have to tell him the whole thing. 290 00:13:15,508 --> 00:13:17,908 - What's the big deal? - An audition's a lot of pressure. 291 00:13:17,944 --> 00:13:20,469 We have three weeks, that's a lot of pressure. This is not... 292 00:13:20,513 --> 00:13:22,845 He's a good cook. Relax, come enjoy. 293 00:13:22,882 --> 00:13:25,908 Come on, seriously. You're impossible. 294 00:13:35,261 --> 00:13:37,729 Pass the... salt, please? 295 00:13:49,876 --> 00:13:51,844 That's a nice shirt. 296 00:13:51,878 --> 00:13:54,073 Yeah, my mom got it for me. 297 00:13:54,113 --> 00:13:55,978 She dropped it off at the office. 298 00:13:56,015 --> 00:13:58,483 What is that? A velour or something? 299 00:13:58,518 --> 00:14:01,715 Don't know. It's very comfortable. 300 00:14:01,754 --> 00:14:04,450 All right, all right, what do you think? Come on. 301 00:14:04,490 --> 00:14:07,357 - Food? Great! - Yeah? 302 00:14:07,393 --> 00:14:09,623 Yeah, great. He knows his stuff. 303 00:14:09,662 --> 00:14:11,687 - He really does meat well. - Tender. 304 00:14:11,731 --> 00:14:14,791 - You were right, good call. - Thank you, thank you. 305 00:14:16,636 --> 00:14:18,604 What do you think, Larry? 306 00:14:18,638 --> 00:14:19,832 Eh. 307 00:14:19,872 --> 00:14:22,568 What do you mean, "Eh"? 308 00:14:22,608 --> 00:14:24,405 Eh. 309 00:14:24,443 --> 00:14:27,571 - You're crazy. - You walked in with this attitude. 310 00:14:27,613 --> 00:14:29,547 - I didn't walk in with any attitude. - You did too. 311 00:14:29,582 --> 00:14:32,016 - Just 'cause I told him before. - That's bullshit. 312 00:14:32,051 --> 00:14:34,918 You have no idea what you're talking about. 313 00:14:34,954 --> 00:14:37,149 - Why do you say that? - 'Cause you weigh eight pounds. 314 00:14:37,190 --> 00:14:38,248 What do you know about food? 315 00:14:38,291 --> 00:14:40,350 Thin people know more about food than fat people. 316 00:14:40,393 --> 00:14:43,123 I have more food experience than you, my friend. 317 00:14:43,162 --> 00:14:44,595 Let me tell you something, okay? 318 00:14:44,630 --> 00:14:46,564 I never got laid a lot, but that doesn't mean 319 00:14:46,599 --> 00:14:48,863 the guy who got laid more than me appreciated it any more. 320 00:14:48,901 --> 00:14:50,892 What the hell does that have to do with anything? 321 00:14:50,937 --> 00:14:53,599 A guy who gets laid a lot knows more about... 322 00:14:53,639 --> 00:14:56,574 He might know more about sex but he doesn't appreciate it any more. 323 00:14:56,609 --> 00:14:58,577 I appreciate it. 324 00:14:58,611 --> 00:15:00,579 You know, you are such a pain in the ass. 325 00:15:00,613 --> 00:15:02,945 All right, fine. What are we gonna do? What do you want to do? 326 00:15:04,317 --> 00:15:07,445 We'll just have to find somebody who we all agree on. 327 00:15:07,486 --> 00:15:09,454 No, I mean, what do you want to do about Josh? 328 00:15:09,488 --> 00:15:11,854 He worked his heart out for this meal. 329 00:15:11,891 --> 00:15:14,416 Well, you know, what are we supposed to do? 330 00:15:14,460 --> 00:15:16,553 We can't hire him if we don't all agree on it. 331 00:15:16,596 --> 00:15:19,656 - All right, fine, you tell him. - I don't have to tell him. 332 00:15:19,699 --> 00:15:21,963 Josh! 333 00:15:23,869 --> 00:15:26,337 Gentlemen, how was everything? Did you enjoy your lamb? 334 00:15:26,372 --> 00:15:29,170 - Wonderful. - It was delicious. 335 00:15:29,208 --> 00:15:31,938 Good. Did you enjoy the plum, apricot, and mint chutney? 336 00:15:31,978 --> 00:15:33,707 The chutney was amazing. 337 00:15:33,746 --> 00:15:36,476 Thank you very much. Yes? 338 00:15:36,515 --> 00:15:38,676 Larry has something he wants to tell you. 339 00:15:40,052 --> 00:15:41,986 Yes, Larry? 340 00:15:42,021 --> 00:15:44,990 It was good. 341 00:15:46,125 --> 00:15:48,252 I just don't think it's... 342 00:15:48,294 --> 00:15:51,263 quite right for the restaurant, though. 343 00:15:51,297 --> 00:15:53,788 What was wrong with it? 344 00:15:55,935 --> 00:15:59,530 A little saucy. A little too saucy. 345 00:15:59,572 --> 00:16:01,733 "Saucy"? 346 00:16:01,774 --> 00:16:04,004 Yeah, kind of saucy. 347 00:16:04,043 --> 00:16:07,103 Was there anything else? 348 00:16:09,315 --> 00:16:12,512 Mmm... not really. 349 00:16:14,287 --> 00:16:16,482 I guess dessert's out of the question. 350 00:16:16,522 --> 00:16:19,958 - No, I'll still take dessert. - I'll take dessert too. 351 00:16:21,460 --> 00:16:23,553 Okay. 352 00:16:23,596 --> 00:16:25,564 And you have decaf? 353 00:16:25,598 --> 00:16:28,965 I'd love a decaf too. A little bit of skim milk. 354 00:16:30,536 --> 00:16:33,232 - Ted...? - No. 355 00:16:34,307 --> 00:16:36,775 Okay. 356 00:16:39,779 --> 00:16:41,838 What should we get for their wedding present? 357 00:16:42,848 --> 00:16:44,941 I love how these people take their shopping carts 358 00:16:44,984 --> 00:16:49,114 bring 'em home and leave them there. What is that? 359 00:16:49,155 --> 00:16:51,146 So, I was thinking 360 00:16:51,190 --> 00:16:53,522 maybe that store on Montana Avenue. 361 00:16:53,559 --> 00:16:57,120 You know, I really don't like not driving. 362 00:16:57,163 --> 00:16:59,131 You should've let me drive. 363 00:16:59,165 --> 00:17:01,190 It's my car. 364 00:17:01,233 --> 00:17:03,201 On the way back, I'm gonna drive. 365 00:17:03,235 --> 00:17:04,702 Why? 366 00:17:04,737 --> 00:17:07,501 I don't feel I have a personality in this seat. 367 00:17:07,540 --> 00:17:12,534 No, really. I feel very... dull. 368 00:17:12,578 --> 00:17:14,978 Mm-hmm. 369 00:17:15,014 --> 00:17:18,347 You want me to sing, or you want the radio? 370 00:17:18,384 --> 00:17:20,352 I think I'd rather the radio. 371 00:17:20,386 --> 00:17:21,580 All right. 372 00:17:23,756 --> 00:17:26,350 - What is this, a tape? - Um-hmm. 373 00:17:26,392 --> 00:17:30,123 What are you doing with a tape? I thought you only buy CDs. 374 00:17:30,162 --> 00:17:32,357 Actually, a friend loaned it to me. 375 00:17:32,398 --> 00:17:35,458 Who is this? 376 00:17:35,501 --> 00:17:37,492 It's Al Green. 377 00:17:37,536 --> 00:17:39,401 Who gave you this tape? 378 00:17:39,438 --> 00:17:41,633 Brad. 379 00:17:41,674 --> 00:17:43,699 It's good, isn't it? 380 00:17:43,743 --> 00:17:45,870 You oughta be with me... 381 00:17:45,911 --> 00:17:48,709 "You oughta be with me"? Is that what he's saying? 382 00:17:48,748 --> 00:17:51,979 - You oughta be with me - "You oughta be with me." 383 00:17:52,017 --> 00:17:54,508 That's what he's singing about? 384 00:17:54,553 --> 00:17:57,750 What is wrong with you? 385 00:17:57,790 --> 00:18:00,258 Wait, Brad gives you a tape? An Al Green tape... 386 00:18:00,292 --> 00:18:02,453 "You oughta be with me"? 387 00:18:02,495 --> 00:18:04,986 You know what, I don't know... 388 00:18:05,030 --> 00:18:07,396 I swear to God, this thing gets worse every time. 389 00:18:07,433 --> 00:18:09,924 No, listen... 390 00:18:09,969 --> 00:18:12,836 Every day, this story is getting worse and worse and worse. 391 00:18:17,877 --> 00:18:19,845 All right. 392 00:18:19,879 --> 00:18:22,279 What about a nice bowl, huh? 393 00:18:22,314 --> 00:18:24,578 You know what? They've probably got tons of bowls. 394 00:18:24,617 --> 00:18:26,676 I'm sure they were registered somewhere. 395 00:18:26,719 --> 00:18:29,620 Everybody likes a good bowl for cereal and... 396 00:18:29,655 --> 00:18:31,520 I feel like I'm not gonna find anything in here. 397 00:18:31,557 --> 00:18:33,616 Because they probably have all this stuff, right? 398 00:18:33,659 --> 00:18:37,288 - Dishes and stemware... - There's not much in here. 399 00:18:37,329 --> 00:18:39,820 Why don't we just get them a nice piece of fish? 400 00:18:39,865 --> 00:18:42,925 We should just go next door to that wine shop 401 00:18:42,968 --> 00:18:45,732 and get an expensive bottle of wine. Let's do that. 402 00:18:45,771 --> 00:18:49,502 - How expensive? - 200, 250? 403 00:18:49,542 --> 00:18:51,840 I don't know. It's got to be a good one, 404 00:18:51,877 --> 00:18:54,402 - they'll know the difference. - Oh, of course they will. 405 00:18:54,447 --> 00:18:56,540 All right, are you coming? 406 00:18:56,582 --> 00:18:59,449 What, between this and a wine store? No, I'll stay here. 407 00:18:59,485 --> 00:19:01,316 All right, I'll be right back. 408 00:19:01,353 --> 00:19:03,321 Okay. 409 00:19:06,625 --> 00:19:10,220 Hi. What can I help you find? 410 00:19:10,262 --> 00:19:12,594 Oh, nothing, you know, I'm just browsing. 411 00:19:12,631 --> 00:19:15,031 Yeah, you got that "bewildered" look. 412 00:19:15,067 --> 00:19:17,592 I know it's a lot to take in. We'll just... 413 00:19:17,636 --> 00:19:20,036 - No, I'm okay. - If we narrow it down... 414 00:19:20,072 --> 00:19:22,302 You know what? I appreciate it. 415 00:19:22,341 --> 00:19:25,469 I'm not really shopping. I'm kind of browsing. 416 00:19:25,511 --> 00:19:27,479 If I need help, I'll let you know. 417 00:19:27,513 --> 00:19:29,879 - Oh, take your time. - Okay, thank you. 418 00:19:34,220 --> 00:19:37,314 Oh, all the napkin rings in the store are 10% off. 419 00:19:37,356 --> 00:19:39,381 Just this week. Not just these, 420 00:19:39,425 --> 00:19:41,450 there's a million more. They're all 10% off. 421 00:19:41,494 --> 00:19:43,394 - Okay. - They make such great gifts. 422 00:19:43,429 --> 00:19:45,920 Oh, we have... come here for a second. Let me show... 423 00:19:45,965 --> 00:19:48,433 You know what? I'm really not interested in buying anything. 424 00:19:48,467 --> 00:19:50,298 But thank you. 425 00:19:50,336 --> 00:19:53,100 If you're looking in the... something more affordable, 426 00:19:53,138 --> 00:19:56,335 - we have smaller items. - It's not that. I'm just not looking. 427 00:19:56,375 --> 00:19:58,275 I'm not interested, but thank you. 428 00:19:58,310 --> 00:20:00,210 Okay. 429 00:20:01,881 --> 00:20:04,372 Flatware is always great. 430 00:20:04,416 --> 00:20:07,146 All right, look. Can you stop following me around, please? 431 00:20:07,186 --> 00:20:09,484 I'm not interested in buying anything. 432 00:20:09,522 --> 00:20:11,615 Stop following me. 433 00:20:11,657 --> 00:20:14,285 I don't really understand what's giving you that idea. 434 00:20:14,326 --> 00:20:16,419 Are you... maybe you're paranoid. 435 00:20:16,462 --> 00:20:18,657 You've done a complete circle with me now in the store. 436 00:20:18,697 --> 00:20:21,461 Why are you here if you're not interested in buying anything? 437 00:20:21,500 --> 00:20:22,990 You've never heard of browsers? 438 00:20:23,035 --> 00:20:25,731 Is that word unfamiliar to you, a browser? 439 00:20:25,771 --> 00:20:28,535 - Please leave. - You got it. 440 00:20:28,574 --> 00:20:31,634 - Thank you. Have a great day. - I'm well on the way. 441 00:20:36,515 --> 00:20:39,109 You know what? We should drop this off at the Loebs'. 442 00:20:39,151 --> 00:20:41,984 You know, we're in the neighborhood. 443 00:20:42,021 --> 00:20:44,546 - $300. - I know. 444 00:20:44,590 --> 00:20:46,490 - So ridiculous. - But it's a good one. 445 00:20:47,493 --> 00:20:49,154 Hello? 446 00:20:49,194 --> 00:20:51,219 Hey, Cheryl. Brad. 447 00:20:51,263 --> 00:20:53,754 - Hi, Brad. - Hey, what's up? 448 00:20:53,799 --> 00:20:56,393 Nothing. Larry's in the car. 449 00:20:56,435 --> 00:20:58,596 Oh, hey, hey, Larry. 450 00:20:58,637 --> 00:21:00,764 - Hey, Brad. - How you doing? 451 00:21:00,806 --> 00:21:02,296 Pretty good. 452 00:21:02,341 --> 00:21:04,571 Hey, Cheryl, still coming to "Tony and Tina's Wedding"? 453 00:21:04,610 --> 00:21:06,840 - Yeah. - Hey, I'm going too, Brad. 454 00:21:06,879 --> 00:21:08,847 Oh, okay, great. 455 00:21:08,881 --> 00:21:11,372 Hey Larry, still looking for a chef? 456 00:21:11,417 --> 00:21:14,079 Actually, I am. 457 00:21:14,119 --> 00:21:16,110 Well, my friend, Paul is the chef at Alsace 458 00:21:16,155 --> 00:21:17,884 and he's thinking about leaving. 459 00:21:17,923 --> 00:21:20,323 I know that place, Alsace. That's a good restaurant. 460 00:21:20,359 --> 00:21:22,884 - Yeah. - Hey, you know what? 461 00:21:22,928 --> 00:21:24,759 Why don't we go eat there after the show, 462 00:21:24,797 --> 00:21:26,697 and you can check out the food? 463 00:21:26,732 --> 00:21:28,495 Okay, that sounds pretty good. 464 00:21:28,534 --> 00:21:31,526 All right, well... hey, I'll see you at the show. 465 00:21:31,570 --> 00:21:34,232 - Okay, bye. - Take it easy, Cheryl. 466 00:21:37,443 --> 00:21:39,411 "Larry's in the car." 467 00:21:39,445 --> 00:21:41,879 What? 468 00:21:41,914 --> 00:21:46,408 "Larry's in the car. If you plan on doing any dirty-talking, 469 00:21:46,452 --> 00:21:48,420 better save it for another time 470 00:21:48,454 --> 00:21:50,615 because Larry's in the car." 471 00:21:50,656 --> 00:21:54,490 I was letting him know, to be polite. When you're on speakerphone, 472 00:21:54,526 --> 00:21:56,289 you're supposed to let people know... 473 00:21:56,328 --> 00:21:59,161 - Yes. Yeah. Uh-huh. ...who's listening. 474 00:21:59,198 --> 00:22:00,859 I mean, I think that you would be excited. 475 00:22:00,899 --> 00:22:02,389 He might have found a chef. 476 00:22:02,434 --> 00:22:04,299 I actually am. I think that could be good. 477 00:22:04,336 --> 00:22:07,169 I'll call Ted and Jeff and set it up. 478 00:22:07,206 --> 00:22:08,537 Okay. 479 00:22:10,275 --> 00:22:12,505 What is this? Oh, my God. 480 00:22:12,544 --> 00:22:16,344 Oh, shit, there's a cop, what do we do? 481 00:22:16,382 --> 00:22:18,816 Just pull over, Larry. 482 00:22:18,851 --> 00:22:22,582 Oh, here we go, Jesus Christ. 483 00:22:25,791 --> 00:22:27,588 What did you do? 484 00:22:27,626 --> 00:22:30,094 Let me see your driver's license, sir. 485 00:22:30,129 --> 00:22:32,723 - Can I ask what I did? - Sure can. 486 00:22:32,765 --> 00:22:35,165 Sir, we had a report from a young lady on her cell phone 487 00:22:35,200 --> 00:22:37,259 saying you've been following her in your car. 488 00:22:37,302 --> 00:22:39,463 Following someone, what? 489 00:22:39,505 --> 00:22:41,473 I'm going to drop off a bottle of wine. 490 00:22:41,507 --> 00:22:43,532 It's a friend's house in Moreno. 491 00:22:43,575 --> 00:22:45,600 - Okay, well, we did have... - This is the guy. 492 00:22:45,644 --> 00:22:48,238 I can't believe you were doing this. 493 00:22:48,280 --> 00:22:50,805 This guy came into the store where I work 494 00:22:50,849 --> 00:22:53,374 and accused me of following him around, 495 00:22:53,419 --> 00:22:55,717 and then had, like, a little freak-out fit. 496 00:22:55,754 --> 00:22:58,587 - Now he's following me. - I don't know what she's talking about. 497 00:22:58,624 --> 00:23:00,353 You're turning left when I'm turning left, 498 00:23:00,392 --> 00:23:01,984 turning right when I'm turning right. 499 00:23:02,027 --> 00:23:03,858 This is, like, your sick revenge? 500 00:23:03,896 --> 00:23:05,830 You follow me around and scare me like that? 501 00:23:05,864 --> 00:23:08,094 - This is just so idiotic. - What is wrong with you? 502 00:23:08,133 --> 00:23:10,260 Would you explain to me why you've been following this lady? 503 00:23:10,302 --> 00:23:11,997 I'm not following her. I was in a store, 504 00:23:12,037 --> 00:23:14,335 - and she was following me. - I heard that part, I understand. 505 00:23:14,373 --> 00:23:16,398 - I was not following him. - You don't even know 506 00:23:16,442 --> 00:23:18,603 how to work in a store. People ask you to leave them alone, 507 00:23:18,644 --> 00:23:20,134 and you harass them! 508 00:23:20,179 --> 00:23:23,444 - First of all, I was not following you! - You were so following me! 509 00:23:23,482 --> 00:23:25,473 I was not following you, I work there. 510 00:23:25,517 --> 00:23:27,849 We're in a residential neighborhood here, please. 511 00:23:27,886 --> 00:23:29,854 - When my husband finds out about this, - Ma'am, go back to your car. 512 00:23:29,888 --> 00:23:31,788 - there's gonna be a problem. - I'm worried about your husband. 513 00:23:31,824 --> 00:23:33,223 You know what? You are. 514 00:23:33,258 --> 00:23:35,658 Sir, why don't you stay in your car for a moment? 515 00:23:35,694 --> 00:23:37,491 I'll be right back with you. 516 00:23:43,669 --> 00:23:45,136 Maybe we should've called first. 517 00:23:45,170 --> 00:23:47,400 We're right in the neighborhood. What's the difference? 518 00:23:47,439 --> 00:23:48,804 But do you drop by somebody's house? 519 00:23:48,841 --> 00:23:51,332 Sure. You got a gift, you drop by. 520 00:23:51,376 --> 00:23:53,344 - Hey, Melanie. - Hello. 521 00:23:53,378 --> 00:23:55,812 - Hi. What's going on? - Hey, Ed! 522 00:23:55,848 --> 00:23:57,839 - Hi. - We were just in the neighborhood. 523 00:23:57,883 --> 00:24:01,512 And thought we'd drop off your wedding gift. 524 00:24:01,553 --> 00:24:03,384 I'm sorry it's late, congratulations. 525 00:24:03,422 --> 00:24:05,219 We can't take your wedding... are you serious? 526 00:24:05,257 --> 00:24:07,623 - No. - We can't take a wedding gift now. 527 00:24:07,659 --> 00:24:09,786 We got married 14 months ago. 528 00:24:11,063 --> 00:24:13,429 You can't give a gift after a year, you know that. 529 00:24:13,465 --> 00:24:15,831 I know, that's why I'm sorry. 530 00:24:15,868 --> 00:24:18,336 You can't give a gift after a year? What happens after a year? 531 00:24:18,370 --> 00:24:20,964 - You can't give it. That's the cut-off. - You can't give it? 532 00:24:21,006 --> 00:24:22,667 You can give it with an apology. 533 00:24:22,708 --> 00:24:25,233 This is a beautiful bottle of wine. 534 00:24:25,277 --> 00:24:27,575 - We can't take it! - It's an afterthought, and it's late. 535 00:24:27,613 --> 00:24:30,878 We just spent $300 on this bottle of wine for you 536 00:24:30,916 --> 00:24:33,077 and you're not accepting it?! Is that what you're saying? 537 00:24:33,118 --> 00:24:35,416 We can't take the gift after a year. 538 00:24:35,454 --> 00:24:37,945 You had no problem taking the $200 engagement vase we got you. 539 00:24:37,990 --> 00:24:40,288 You had no problem with the shower gift. What'd you get her? 540 00:24:40,325 --> 00:24:42,259 - The nightgown. - The nightgown, that was okay. 541 00:24:42,294 --> 00:24:45,991 Then we flew to Chicago for your little wedding bash. 542 00:24:46,031 --> 00:24:49,228 You're into us now for about $5,500, as I see it. 543 00:24:49,268 --> 00:24:51,236 First of all, it was not a "little wedding." 544 00:24:51,270 --> 00:24:53,261 We had 266 people there. 545 00:24:53,305 --> 00:24:56,138 - Then why did you come? - Because she put a gun to my head, 546 00:24:56,175 --> 00:24:58,973 - that's why! - I don't believe that. 547 00:24:59,011 --> 00:25:02,139 - You came 'cause you wanted to come. - I was desperate to go to your wedding. 548 00:25:02,181 --> 00:25:04,342 If it was too expensive, you shouldn't have come, Larry. 549 00:25:04,383 --> 00:25:06,578 And I'm sorry that you can't accept a gift 550 00:25:06,618 --> 00:25:09,485 - after 12 months, but you just can't. - It's the way things are. 551 00:25:09,521 --> 00:25:12,490 They don't want the wine. We're past the cut-off, we're sorry. 552 00:25:12,524 --> 00:25:15,493 You would do the same thing. I know you would do the same. 553 00:25:15,527 --> 00:25:17,586 By the way, do you have anybody in there 554 00:25:17,629 --> 00:25:19,290 to clean up the mess I'm about to make? 555 00:25:19,331 --> 00:25:21,322 - No, no, no. - Now you're being silly. 556 00:25:21,366 --> 00:25:24,335 - Thank you! - Next time call. 557 00:25:28,674 --> 00:25:30,369 You know what I was just thinking, 558 00:25:30,409 --> 00:25:32,138 maybe you should've worn a sports coat. 559 00:25:32,177 --> 00:25:34,168 You think so? That's true. Everybody's wearing... 560 00:25:34,213 --> 00:25:36,204 well, he's not wearing a sport jacket. 561 00:25:36,248 --> 00:25:39,649 He might be an actor. That might be part of his character. 562 00:25:39,685 --> 00:25:41,175 Oh. 563 00:25:41,220 --> 00:25:43,586 That's what happens... the actors mingle. 564 00:25:43,622 --> 00:25:46,022 All right, I'm gonna go use the bathroom. 565 00:25:46,058 --> 00:25:48,390 Okay, I'll grab a pew. 566 00:25:53,732 --> 00:25:56,326 Hey, how you doing? I'm Angelo. 567 00:25:56,368 --> 00:25:58,268 Antola, Angelo Antola. 568 00:25:58,303 --> 00:25:59,327 Hi, Brad. 569 00:25:59,371 --> 00:26:00,668 Brad? 570 00:26:00,706 --> 00:26:04,904 Hey, so, you with Tony's side or Tina's side? 571 00:26:04,943 --> 00:26:08,902 Brad, you know, cut the shit, okay? 572 00:26:08,947 --> 00:26:11,882 Shit? Brad? I don't know what the fuck you're talking about. 573 00:26:11,917 --> 00:26:14,408 - I'm on Tina's side. - Oh, are you? 574 00:26:14,453 --> 00:26:16,751 Yeah, yeah, me and Tina, we're close. 575 00:26:18,490 --> 00:26:22,187 It's a shame she's gonna marry that jerk. 576 00:26:22,227 --> 00:26:24,889 Only doing it for the money. She don't love him. 577 00:26:24,930 --> 00:26:27,421 She doesn't love him. 578 00:26:27,466 --> 00:26:30,060 But me and Tina, that's a different story. 579 00:26:30,102 --> 00:26:34,038 - We got something special, me and her. - Oh, do you? 580 00:26:34,072 --> 00:26:36,370 Between the two of us, no one would understand, really. 581 00:26:36,408 --> 00:26:38,603 Yeah, well, you're a very complex person. 582 00:26:38,644 --> 00:26:41,306 Thank you. We have a better understanding of things 583 00:26:41,346 --> 00:26:43,439 than that cocksucker. 584 00:26:43,482 --> 00:26:47,543 - That cocksucker, Tony. - Yeah, that cocksucker. 585 00:26:47,586 --> 00:26:49,520 Yeah, he's a cocksucker, Tony. 586 00:26:49,554 --> 00:26:53,456 Yeah, one day, me and Tina, we'll end up together, 587 00:26:53,492 --> 00:26:55,460 'cause this will never work. 588 00:26:55,494 --> 00:26:57,359 - Yeah, you think so? - Oh, yeah. 589 00:26:57,396 --> 00:27:00,024 Then I'll finally slip her the "sausage." 590 00:27:00,065 --> 00:27:01,555 - Oh, is that right? - That's right. 591 00:27:01,600 --> 00:27:03,761 That very formidable sausage of yours. 592 00:27:03,802 --> 00:27:06,737 And she will be forever grateful, my friend. 593 00:27:06,772 --> 00:27:09,832 Yeah, it's been fun doing this little improv with you. 594 00:27:09,875 --> 00:27:11,809 Improv, whatever you want to call it. 595 00:27:11,843 --> 00:27:13,174 I'll see you later at the restaurant. 596 00:27:13,211 --> 00:27:15,076 At the reception, you bet, you bet. 597 00:27:15,113 --> 00:27:16,603 I'll swing by, I'll say hello. 598 00:27:16,648 --> 00:27:18,616 Yeah, well, good, that's good, okay, yeah. 599 00:27:18,650 --> 00:27:21,380 - Hey, that's not bad. - You swing by. 600 00:27:21,420 --> 00:27:23,786 I'll see you later, okay? I'll see you later. 601 00:27:23,822 --> 00:27:26,586 Okay. 602 00:27:28,727 --> 00:27:31,218 You guys missed a great show. You should check it out. 603 00:27:31,263 --> 00:27:33,254 - Don't you think? - Yeah, it was really good. 604 00:27:33,298 --> 00:27:36,096 - Brad was great, by the way. - Thank you. 605 00:27:36,134 --> 00:27:38,967 Hey, Larry, some guy named Angelo keeps looking for you. 606 00:27:39,004 --> 00:27:41,472 He was doing some shtick in the bathroom. 607 00:27:41,506 --> 00:27:44,202 Nothing funnier than shtick in the bathroom. 608 00:27:44,242 --> 00:27:46,870 It was good, it was good. You should check it out. 609 00:27:46,912 --> 00:27:48,743 - I'm hungry, shall we do this? - I'm starving. 610 00:27:48,780 --> 00:27:51,078 I'll tell you what, we should order everything on the menu. 611 00:27:51,116 --> 00:27:52,879 - All right. - The chef's name's Paul? 612 00:27:52,918 --> 00:27:55,580 - Paul. - Chef Paul. 613 00:27:55,620 --> 00:27:58,145 Want to get some wine? Something? I'm thirsty. 614 00:27:58,190 --> 00:27:59,680 I know this seems crazy but... 615 00:27:59,725 --> 00:28:01,352 Oh, I didn't know you brought the wine. 616 00:28:01,393 --> 00:28:03,054 I know, it was a surprise. 617 00:28:03,095 --> 00:28:05,120 Excuse me, could you open this wine for us? 618 00:28:05,163 --> 00:28:07,188 - Well, sure. - Thank you. 619 00:28:07,232 --> 00:28:08,824 Oh, wait till you hear this story. 620 00:28:08,867 --> 00:28:10,835 So, we had these friends that got married... 621 00:28:10,869 --> 00:28:13,337 They didn't take it? 622 00:28:13,372 --> 00:28:15,966 So, they didn't take it, and Larry started shouting. 623 00:28:16,008 --> 00:28:17,771 - And I just grabbed it... - Look at that. 624 00:28:17,809 --> 00:28:19,572 They actually didn't accept the gift. 625 00:28:19,611 --> 00:28:21,442 I've never heard of anything so crazy. 626 00:28:21,480 --> 00:28:23,607 - It was crazy. - $300 bottle of wine, we win. 627 00:28:23,648 --> 00:28:27,277 - Here's to the Loebs. - Yeah, to the Loebs. 628 00:28:28,820 --> 00:28:31,380 Hey, what's your problem?! What is your problem? 629 00:28:31,423 --> 00:28:33,687 Cheryl, don't move. I've got it under control. 630 00:28:33,725 --> 00:28:35,818 I need club soda and salt. 631 00:28:35,861 --> 00:28:38,489 Hey, you, turn around, look at her, right there. 632 00:28:38,530 --> 00:28:40,191 - Is this the guy? That's him? - Yes. 633 00:28:40,232 --> 00:28:42,291 - You were following my wife? - I wasn't following her. 634 00:28:42,334 --> 00:28:44,598 She called the cops on you. Look at me. 635 00:28:44,636 --> 00:28:46,365 I need salt, I need salt. 636 00:28:46,405 --> 00:28:49,772 I'm talking to you. I said look at me! She was scared half to death, 637 00:28:49,808 --> 00:28:52,106 and you're some kind of pervert following her in the store?! 638 00:28:52,144 --> 00:28:54,203 I'll take you outside... look at me! 639 00:28:54,246 --> 00:28:56,305 I will kick your ass right now! 49758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.