All language subtitles for Cardinal - 02x02 - Kevin.CROOKS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,013 --> 00:00:02,713 Previously on "Cardinal". 2 00:00:02,748 --> 00:00:04,715 The bullet entered the victim's left temporal lobe. 3 00:00:04,750 --> 00:00:06,918 So lobotomy by gunshot. 4 00:00:06,953 --> 00:00:07,919 What do you see? 5 00:00:07,954 --> 00:00:09,486 Over there. Moons. 6 00:00:09,522 --> 00:00:10,487 Got it. 7 00:00:10,523 --> 00:00:11,555 Do you know her? 8 00:00:11,590 --> 00:00:12,857 I don't think so. 9 00:00:12,892 --> 00:00:14,826 What about hanging around the Northern Raiders? 10 00:00:14,861 --> 00:00:16,060 Your biker friends. 11 00:00:16,095 --> 00:00:17,728 I haven't been around them in six months. 12 00:00:17,763 --> 00:00:18,995 We leave Friday morning, 13 00:00:19,031 --> 00:00:20,331 back Sunday night. 14 00:00:20,366 --> 00:00:21,332 You sure about this? 15 00:00:21,367 --> 00:00:22,833 You don't need to worry. 16 00:00:22,868 --> 00:00:24,134 I want to apply for training 17 00:00:24,169 --> 00:00:25,736 with the National Intelligence Service. 18 00:00:25,771 --> 00:00:27,438 You put National Intelligence Service 19 00:00:27,473 --> 00:00:29,573 on the resume and sky's the limit. 20 00:00:29,608 --> 00:00:31,308 You gonna tank your career for Cardinal? 21 00:00:31,344 --> 00:00:32,576 Who knew you had this gun? 22 00:00:32,611 --> 00:00:33,743 My friend Dave. 23 00:00:33,778 --> 00:00:35,511 I haven't seen Dave in almost two weeks. 24 00:00:35,547 --> 00:00:36,947 Is this the boat he's out on? 25 00:00:36,982 --> 00:00:38,315 Yeah. The "Muskee-Doe". 26 00:00:38,350 --> 00:00:39,983 The sooner she remembers who she is- 27 00:00:40,018 --> 00:00:41,651 She hasn't forgotten who she is. 28 00:00:41,686 --> 00:00:44,821 She just can't retrieve the information right now. 29 00:00:44,857 --> 00:00:45,822 Where was that photo taken? 30 00:00:45,858 --> 00:00:46,823 Beaufort Hill. 31 00:00:46,859 --> 00:00:47,924 I got something. 32 00:00:47,960 --> 00:00:49,959 A cave by the waterfall. 33 00:01:14,018 --> 00:01:17,186 There's way fewer maggots than I'd expect. 34 00:01:17,221 --> 00:01:19,454 Found another one of these in the bush. 35 00:01:19,490 --> 00:01:20,890 Looks like blood. 36 00:01:20,925 --> 00:01:22,924 We'll test it against the victim's. 37 00:01:23,827 --> 00:01:25,627 Not much blood on the ground. 38 00:01:25,662 --> 00:01:27,662 This might not be the kill site. 39 00:01:31,702 --> 00:01:36,037 Ah, this is some sort of sacrifice. 40 00:01:36,072 --> 00:01:37,972 A ritual. 41 00:01:38,008 --> 00:01:41,009 Okay. You guys could come on over and take a closer look now. 42 00:01:43,880 --> 00:01:45,313 Genitalia's been removed. 43 00:01:45,348 --> 00:01:46,547 Mhm. 44 00:01:47,850 --> 00:01:49,450 Compass rose. 45 00:01:51,721 --> 00:01:54,389 Same as the one in the photo at the marina. 46 00:01:54,424 --> 00:01:56,056 You know who it is? 47 00:01:58,861 --> 00:02:00,562 Dave Elhurst. 48 00:02:00,930 --> 00:02:04,832 Our only suspect in a shooting three days ago. 49 00:02:04,867 --> 00:02:06,266 Lise. 50 00:02:10,072 --> 00:02:12,372 When Red was in surgery, 51 00:02:12,408 --> 00:02:14,007 she said, 52 00:02:14,043 --> 00:02:16,209 "Over there. Pointing. 53 00:02:16,245 --> 00:02:17,644 Moons." 54 00:02:21,216 --> 00:02:22,615 I found this. 55 00:02:23,885 --> 00:02:25,252 The nearest train tracks are at least 56 00:02:25,287 --> 00:02:26,719 six kilometres away. 57 00:02:27,823 --> 00:02:30,857 Not exactly sharp enough to be a murder weapon. 58 00:02:30,892 --> 00:02:32,892 Doesn't mean the killer didn't bring it. 59 00:02:35,296 --> 00:02:37,296 Ugh, you called? 60 00:02:39,000 --> 00:02:40,299 Yeah, I uh, 61 00:02:40,335 --> 00:02:42,401 I wanted you to have a look at this. 62 00:02:55,984 --> 00:02:57,316 Good thing you called me, man. 63 00:02:57,352 --> 00:02:59,385 See? I knew it had to be a Native thing. 64 00:02:59,420 --> 00:03:00,752 Oh yeah, definitely. 65 00:03:00,788 --> 00:03:03,125 Okay. So, 66 00:03:04,692 --> 00:03:06,492 what do the markings mean? 67 00:03:06,527 --> 00:03:08,961 Well, they refer to time and space. 68 00:03:08,996 --> 00:03:11,262 Roughly translates to 69 00:03:11,298 --> 00:03:12,998 "I'll meet you at Tim Hortons, 70 00:03:13,033 --> 00:03:14,867 three p.m. on Saturday." 71 00:03:16,136 --> 00:03:17,102 I don't know, 72 00:03:17,137 --> 00:03:18,669 I'm not an expert on cave drawings, Ian. 73 00:03:18,705 --> 00:03:19,971 You know, believe it or not, 74 00:03:20,007 --> 00:03:22,007 with all those bows and arrows and stuff, 75 00:03:23,143 --> 00:03:24,642 you might want to talk to somebody 76 00:03:24,677 --> 00:03:26,311 in Behavioural Sciences. 77 00:03:26,346 --> 00:03:27,945 We've got a guy at OPD. 78 00:03:27,981 --> 00:03:28,946 I'll hook you up. 79 00:03:28,982 --> 00:03:30,181 Yeah. 80 00:03:44,397 --> 00:03:46,397 So, you really think Red was in that cave. 81 00:03:49,168 --> 00:03:51,002 I hope not. 82 00:04:29,013 --> 00:04:37,046 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 83 00:05:07,745 --> 00:05:08,977 For Catherine. 84 00:05:09,793 --> 00:05:11,503 How'd your interview go? 85 00:05:12,796 --> 00:05:14,115 I won't get it. 86 00:05:15,051 --> 00:05:16,450 Beautiful morning. 87 00:05:17,453 --> 00:05:18,527 Dr. Chin, 88 00:05:18,562 --> 00:05:19,887 Detective Lise Delorme. 89 00:05:20,423 --> 00:05:21,623 Cardinal. 90 00:05:22,258 --> 00:05:24,859 You looked at the bugs we found on our victim? 91 00:05:24,894 --> 00:05:26,594 Mainly Phormia Regina. 92 00:05:26,630 --> 00:05:28,529 A blowfly, common everywhere. 93 00:05:28,564 --> 00:05:31,765 Then there was Calliphora Vicina, which is rarer. 94 00:05:31,800 --> 00:05:33,800 They mostly go places that are shady and cool. 95 00:05:34,670 --> 00:05:37,154 I assume that fits with the crime scene? 96 00:05:37,740 --> 00:05:39,373 Your body also contained maggots 97 00:05:39,408 --> 00:05:41,275 of Cynomoyopsis Cadavarina, 98 00:05:41,310 --> 00:05:42,809 or the shiny bluebottle. 99 00:05:42,845 --> 00:05:44,445 You only get that fly in the 100 00:05:44,480 --> 00:05:45,979 advanced stages of decay. 101 00:05:46,015 --> 00:05:48,248 But those were the only three species we found. 102 00:05:48,283 --> 00:05:49,315 You're surprised. 103 00:05:49,351 --> 00:05:51,484 Well, normally, you'd expect a lot more species 104 00:05:51,520 --> 00:05:52,819 at an outdoor site. 105 00:05:52,855 --> 00:05:54,254 Especially in the late stages. 106 00:05:54,289 --> 00:05:56,556 The body was found in a-a cave. 107 00:05:56,591 --> 00:05:57,557 Near water? 108 00:05:57,592 --> 00:05:58,558 Yeah. 109 00:05:59,009 --> 00:06:00,627 The flies didn't smell the body. 110 00:06:00,663 --> 00:06:02,095 Didn't even know it was there. 111 00:06:02,131 --> 00:06:04,297 The bugs you did find. 112 00:06:04,332 --> 00:06:05,665 Can they give us time of death? 113 00:06:05,700 --> 00:06:08,067 Yes, thanks to the bluebottle. 114 00:06:08,102 --> 00:06:09,269 Your victim was killed approximately 115 00:06:09,304 --> 00:06:10,503 twelve days ago. 116 00:06:13,508 --> 00:06:14,474 Thanks. 117 00:06:14,509 --> 00:06:16,342 - Good luck. - Thank you. 118 00:06:19,981 --> 00:06:21,346 Dave was already missing his head 119 00:06:21,382 --> 00:06:22,815 when Red was shot. 120 00:06:24,052 --> 00:06:25,751 So he didn't shoot her. 121 00:06:25,787 --> 00:06:27,787 But he crossed paths with whoever did. 122 00:06:52,979 --> 00:06:54,112 You were gone early. 123 00:06:54,147 --> 00:06:55,980 Yeah, I went up Beaufort Hill. 124 00:06:57,084 --> 00:06:58,917 Cops have been there. 125 00:06:59,986 --> 00:07:01,696 Yeah, I heard. 126 00:07:02,055 --> 00:07:03,888 They only found one body. 127 00:07:04,758 --> 00:07:07,192 Told you that girl was still alive. 128 00:07:07,227 --> 00:07:09,538 But you said she was dead. 129 00:07:09,862 --> 00:07:11,529 She is, Ray. 130 00:07:11,564 --> 00:07:13,231 She's halfway down the hillside. 131 00:07:13,666 --> 00:07:14,898 In the trees. 132 00:07:17,069 --> 00:07:18,502 Surprised that the, uh, 133 00:07:20,340 --> 00:07:21,739 cops didn't find her. 134 00:07:23,175 --> 00:07:24,375 Yeah. 135 00:07:26,011 --> 00:07:27,211 Ah, anyways, 136 00:07:27,645 --> 00:07:29,245 I buried her deep. 137 00:07:38,290 --> 00:07:40,490 I know you've been wanting to ask. 138 00:07:40,525 --> 00:07:41,725 Go ahead. 139 00:07:45,597 --> 00:07:46,796 Jesus. 140 00:07:49,635 --> 00:07:52,034 Must've hurt like a mother! 141 00:07:52,070 --> 00:07:54,904 Every crack of my whip brought me into my power. 142 00:07:57,709 --> 00:07:59,541 You did that to yourself? 143 00:08:00,851 --> 00:08:02,284 Discipline, Leon. 144 00:08:03,882 --> 00:08:05,882 Mind, body and spirit. 145 00:08:08,386 --> 00:08:10,473 We have appetites, 146 00:08:10,889 --> 00:08:12,721 you and me. 147 00:08:22,232 --> 00:08:23,399 How's her memory coming? 148 00:08:23,434 --> 00:08:25,200 Short term's improving. 149 00:08:25,235 --> 00:08:27,603 Nothing before her trauma. 150 00:08:27,638 --> 00:08:29,705 Will it all come back at once? 151 00:08:29,740 --> 00:08:31,774 Every case is unique. 152 00:08:31,809 --> 00:08:34,309 Memories are stored in many traces in the brain. 153 00:08:34,344 --> 00:08:36,344 Some more accessible than others. 154 00:08:43,253 --> 00:08:44,419 How ya feeling? 155 00:08:44,454 --> 00:08:46,288 Well, someone tried to kill me. 156 00:08:47,457 --> 00:08:49,123 I don't know if it was some 157 00:08:49,158 --> 00:08:50,625 rando, or my boyfriend, 158 00:08:50,660 --> 00:08:54,061 or if I even have a boyfriend. 159 00:08:54,096 --> 00:08:55,935 We're working on that. 160 00:08:56,866 --> 00:08:59,689 Just try to relax. 161 00:09:05,274 --> 00:09:07,107 Do they think that I'm dead? 162 00:09:10,279 --> 00:09:12,279 Or are they going to try again? 163 00:09:43,813 --> 00:09:45,546 You're going in early. 164 00:09:45,581 --> 00:09:47,548 I was trying not to wake you. 165 00:09:47,583 --> 00:09:48,983 Birds beat you to it. 166 00:09:51,988 --> 00:09:53,420 You need anything 167 00:09:54,457 --> 00:09:56,390 for your trip? 168 00:09:56,425 --> 00:09:57,831 I'm all set. 169 00:10:00,162 --> 00:10:05,130 I-I'm thinking about taking a break from therapy. 170 00:10:07,035 --> 00:10:08,869 Don't look at me like that. 171 00:10:13,008 --> 00:10:15,909 I mean, you've said that in the past. 172 00:10:15,944 --> 00:10:17,277 God, John. Relax. 173 00:10:17,312 --> 00:10:18,411 I'm not saying I won't go back. 174 00:10:18,446 --> 00:10:19,846 Well then what's the problem, then? 175 00:10:19,882 --> 00:10:20,847 Is it- 176 00:10:20,883 --> 00:10:22,515 Is it Dr. Bell? 177 00:10:22,550 --> 00:10:25,018 No. I-I feel like I'm going over the same things, 178 00:10:25,053 --> 00:10:26,019 again and again. 179 00:10:26,054 --> 00:10:28,755 I'm-I'm so sick of hearing myself talk. 180 00:10:28,790 --> 00:10:30,623 I just need a break. 181 00:10:35,797 --> 00:10:37,630 I think it's a bad idea. 182 00:10:55,249 --> 00:10:56,548 All right, 183 00:10:56,583 --> 00:10:58,184 remember to keep your skin covered, 184 00:10:58,219 --> 00:10:59,451 Black flies. 185 00:10:59,486 --> 00:11:00,686 Have fun! 186 00:11:18,504 --> 00:11:19,804 Hey Marci. 187 00:11:19,840 --> 00:11:21,039 Where's Dave? 188 00:11:21,875 --> 00:11:23,274 I don't-I don't know. 189 00:11:27,047 --> 00:11:28,246 Come here! 190 00:11:30,516 --> 00:11:31,549 Look, 191 00:11:31,584 --> 00:11:33,084 I swear that I don't know where he is. 192 00:11:33,119 --> 00:11:34,084 He just took off- 193 00:11:34,119 --> 00:11:35,686 He just took off on his boat. 194 00:11:49,702 --> 00:11:50,734 Tell him the Northern Raiders 195 00:11:50,769 --> 00:11:52,202 are looking for him. 196 00:11:58,543 --> 00:12:00,010 All right. 197 00:12:00,045 --> 00:12:01,444 Two victims: 198 00:12:02,714 --> 00:12:03,847 one dead marina owner, 199 00:12:03,883 --> 00:12:05,916 and one living Jane Doe. 200 00:12:05,951 --> 00:12:07,684 Are you thinking it's one case? 201 00:12:07,719 --> 00:12:09,085 Two completely different M.O.'s. 202 00:12:09,120 --> 00:12:11,588 Dave Elhurst stole the make and model of gun 203 00:12:11,623 --> 00:12:13,089 that put a bullet in Red. 204 00:12:13,124 --> 00:12:15,024 And we only found him because of her. 205 00:12:15,059 --> 00:12:17,260 We're still working on how and when 206 00:12:17,295 --> 00:12:18,695 Red came to town. 207 00:12:18,730 --> 00:12:20,963 Ah, there's no record of her coming by bus or train 208 00:12:20,999 --> 00:12:23,032 and there's no overdue rental cars. 209 00:12:23,067 --> 00:12:24,633 We need to cast a wider net. 210 00:12:24,668 --> 00:12:26,202 Gas stations between Pearson Airport 211 00:12:26,237 --> 00:12:27,436 and Algonquin Bay. 212 00:12:27,471 --> 00:12:29,205 That's a huge net. 213 00:12:29,240 --> 00:12:30,306 Mhm. 214 00:12:30,341 --> 00:12:31,340 I'll get started. 215 00:12:31,376 --> 00:12:33,376 Where are we with Dave Elhurst? 216 00:12:33,411 --> 00:12:35,211 Ah, search of his house turned up nothing. 217 00:12:35,246 --> 00:12:36,545 We don't see Marci cutting him up, 218 00:12:36,580 --> 00:12:38,281 but we've asked her and Dave's friends 219 00:12:38,316 --> 00:12:39,715 to account for their whereabouts. 220 00:12:39,750 --> 00:12:41,116 And still no sign of his boat? 221 00:12:41,151 --> 00:12:42,117 Not yet. 222 00:12:42,152 --> 00:12:44,252 But Jerry Commanda offered us an OPD boat. 223 00:12:44,288 --> 00:12:45,788 We'll cover more territory. 224 00:12:46,082 --> 00:12:47,456 What about VICLAS? 225 00:12:47,491 --> 00:12:49,257 I searched bodies with missing parts, 226 00:12:49,293 --> 00:12:50,459 plus the pictographs. 227 00:12:50,494 --> 00:12:51,760 No hits. 228 00:12:51,796 --> 00:12:53,962 But when I searched just missing body parts, 229 00:12:53,997 --> 00:12:56,175 I found a few unsolved cases from Toronto. 230 00:12:57,719 --> 00:12:59,067 Keep us posted. 231 00:12:59,102 --> 00:13:00,068 That's it. 232 00:13:00,103 --> 00:13:01,702 Let's get to work. 233 00:13:06,176 --> 00:13:07,508 Dave's autopsy? 234 00:13:07,544 --> 00:13:09,377 I'll stay on his financials. 235 00:13:16,820 --> 00:13:18,281 Detective Delorme. 236 00:13:20,490 --> 00:13:21,689 Marci? 237 00:13:37,206 --> 00:13:39,260 Any preliminaries you can share? 238 00:13:41,643 --> 00:13:44,044 Well, the torso's got, uh, two puncture wounds 239 00:13:44,080 --> 00:13:45,912 from when he was suspended in the cave. 240 00:13:47,516 --> 00:13:48,782 What about these? 241 00:13:48,817 --> 00:13:49,783 Ah, they're smaller, 242 00:13:49,818 --> 00:13:51,651 about one inch in diameter. 243 00:13:51,687 --> 00:13:53,854 Ah, the sharpened sticks we found at the scene. 244 00:13:53,889 --> 00:13:55,088 Very possibly. 245 00:13:55,858 --> 00:13:57,858 Genitals were removed by a serrated blade. 246 00:13:57,893 --> 00:13:59,092 Pre mortem. 247 00:14:00,061 --> 00:14:01,895 Including draining the body of any blood. 248 00:14:03,764 --> 00:14:07,000 Like you'd string up a deer? 249 00:14:07,035 --> 00:14:08,868 Ideally, the deer would be dead first. 250 00:14:10,271 --> 00:14:13,373 But I'll leave the metaphors to the poets and detectives. 251 00:14:13,408 --> 00:14:15,588 So why take the blood and the body parts? 252 00:14:25,252 --> 00:14:27,252 ♪ Little girlie, 253 00:14:28,856 --> 00:14:30,856 where are you? ♪ 254 00:14:43,237 --> 00:14:45,070 Come on. Come on! 255 00:14:47,641 --> 00:14:48,606 Anybody comes around here 256 00:14:48,642 --> 00:14:49,841 asking about a little redhead girl, 257 00:14:49,876 --> 00:14:51,243 you give me a call, okay? 258 00:14:51,278 --> 00:14:52,544 - Okay. - Hey. 259 00:14:52,579 --> 00:14:53,978 Just me. 260 00:15:27,476 --> 00:15:28,743 Sweet bike. 261 00:15:28,778 --> 00:15:30,778 Yeah, I found it in the woods over there. 262 00:15:31,667 --> 00:15:33,299 Man, we hit the jackpot. 263 00:15:34,509 --> 00:15:35,708 I mean, free food, 264 00:15:36,018 --> 00:15:37,217 free rent. 265 00:15:38,292 --> 00:15:39,692 You know? 266 00:15:43,439 --> 00:15:44,405 Ah, no thanks. 267 00:15:44,430 --> 00:15:46,263 Shit, I forgot. My bad. 268 00:15:49,683 --> 00:15:50,883 Hey uh, 269 00:15:52,853 --> 00:15:54,452 they tell you anything else about 270 00:15:54,488 --> 00:15:55,854 how it's going down later? 271 00:15:55,890 --> 00:15:56,955 Leon doesn't tell me shit 272 00:15:56,991 --> 00:15:57,956 when you're not around. 273 00:15:57,992 --> 00:15:59,825 Yeah. He's not a big talker, huh. 274 00:16:02,496 --> 00:16:04,396 What are you gonna do with your share? 275 00:16:04,431 --> 00:16:06,364 Head back west. 276 00:16:06,400 --> 00:16:08,451 What like, for like for a holiday? 277 00:16:09,369 --> 00:16:10,568 No. 278 00:16:15,008 --> 00:16:17,043 When I was using, I uh- 279 00:16:19,246 --> 00:16:20,678 I hurt people. 280 00:16:22,849 --> 00:16:24,048 Boys. 281 00:16:27,086 --> 00:16:29,055 Leon's back with pizza. 282 00:16:29,522 --> 00:16:30,721 Sweet. 283 00:16:34,027 --> 00:16:35,225 Come on. 284 00:16:35,261 --> 00:16:36,460 Yeah. 285 00:16:39,032 --> 00:16:40,497 - Hey. - Hey. 286 00:16:40,533 --> 00:16:43,400 I had a talk with Commanda's Behavioural Sciences guy 287 00:16:43,436 --> 00:16:44,901 and he feels we're dealing with 288 00:16:44,937 --> 00:16:47,604 an Afro-Caribbean spiritual practice. 289 00:16:47,639 --> 00:16:49,005 Voodoo or Santeria? 290 00:16:49,041 --> 00:16:50,274 He's never seen anything like it. 291 00:16:50,309 --> 00:16:52,828 He suggests we consult an expert in the field. 292 00:16:53,212 --> 00:16:54,411 Hm. 293 00:16:55,047 --> 00:16:58,042 Well, Dave Elhurst was in financial trouble. 294 00:16:58,316 --> 00:17:00,316 Until about eight months ago. 295 00:17:01,152 --> 00:17:02,251 And now he's in the black? 296 00:17:02,287 --> 00:17:03,486 Mhm. 297 00:17:04,823 --> 00:17:05,956 Suddenly flush. 298 00:17:05,991 --> 00:17:07,356 Cash business. 299 00:17:07,392 --> 00:17:10,526 The biker intimidating Marci at the marina: 300 00:17:10,562 --> 00:17:11,728 Dave was laundering money 301 00:17:11,763 --> 00:17:13,596 for the Northern Raiders. 302 00:17:14,999 --> 00:17:16,832 This is why NIS needs you. 303 00:17:23,475 --> 00:17:25,945 Maybe Dave crossed paths with the bikers. 304 00:17:27,678 --> 00:17:29,712 Stole his friend's gun and took off. 305 00:17:29,747 --> 00:17:31,947 If the bikers killed Dave, 306 00:17:31,983 --> 00:17:33,983 why is one of them looking for him? 307 00:17:35,152 --> 00:17:37,252 Could be one of them went rogue, 308 00:17:37,287 --> 00:17:39,588 killed him without the club's knowledge. 309 00:17:39,624 --> 00:17:41,289 Or they're covering their tracks. 310 00:17:41,325 --> 00:17:43,826 Maybe Dave saw something he shouldn't have. 311 00:17:43,861 --> 00:17:45,293 Maybe Red did too. 312 00:17:46,997 --> 00:17:50,886 Dave's crime scene doesn't feel like bikers. 313 00:17:51,502 --> 00:17:52,934 Shot to the girl's head. 314 00:17:53,770 --> 00:17:55,470 To me, that fits. 315 00:17:55,506 --> 00:17:56,976 Execution-style. 316 00:17:59,176 --> 00:18:00,275 Maybe we're trying to draw a line 317 00:18:00,310 --> 00:18:02,010 where there isn't one. 318 00:18:02,045 --> 00:18:03,911 Is that the biker that threatened Marci? 319 00:18:03,947 --> 00:18:05,146 Mhm. 320 00:18:06,950 --> 00:18:08,082 I know a guy at OPD. 321 00:18:08,118 --> 00:18:09,684 Alan Clegg. 322 00:18:09,719 --> 00:18:11,318 If this guy's with the Raiders, 323 00:18:11,807 --> 00:18:13,440 he'll know him. 324 00:18:19,529 --> 00:18:20,961 That's Bryan Giblin. 325 00:18:20,996 --> 00:18:22,663 Goes by "Wombat". 326 00:18:22,698 --> 00:18:24,831 He's an enforcer for the Northern Raiders biker gang. 327 00:18:24,867 --> 00:18:26,967 He killed those dealers in Mattawa last year. 328 00:18:27,002 --> 00:18:28,169 What's he doing out? 329 00:18:28,204 --> 00:18:29,336 He never went in. 330 00:18:29,372 --> 00:18:31,104 Scott Lasalle, who runs the Raiders, 331 00:18:31,140 --> 00:18:33,207 made sure that one of his low level initiates 332 00:18:33,242 --> 00:18:34,208 took the fall. 333 00:18:34,243 --> 00:18:36,877 He was looking for our Vic, Dave Elhurst. 334 00:18:36,912 --> 00:18:38,344 Owns the marina. 335 00:18:38,380 --> 00:18:40,113 We think Dave was laundering money 336 00:18:40,149 --> 00:18:42,015 for the Northern Raiders. 337 00:18:42,051 --> 00:18:43,616 I've been working the Raiders for three years. 338 00:18:43,652 --> 00:18:45,251 I never heard of the guy. 339 00:18:46,354 --> 00:18:47,860 Well Mr. Elhurst 340 00:18:48,691 --> 00:18:50,323 is out of the game now. 341 00:18:51,994 --> 00:18:53,293 Oh Christ. 342 00:18:53,328 --> 00:18:55,701 Does that look like Raiders' handiwork to you? 343 00:18:57,065 --> 00:18:58,898 Well, if he crossed Lasalle 344 00:18:59,767 --> 00:19:01,601 I wouldn't put it past them. 345 00:19:11,245 --> 00:19:12,578 Scott Lasalle? 346 00:19:12,613 --> 00:19:13,579 Yeah. 347 00:19:13,614 --> 00:19:15,014 We're looking for a friend of yours. 348 00:19:15,049 --> 00:19:16,048 Bryan Giblin, 349 00:19:16,084 --> 00:19:17,649 also known as Wombat. 350 00:19:17,685 --> 00:19:19,651 Well I can't help you there. 351 00:19:19,687 --> 00:19:20,886 But, um, 352 00:19:21,222 --> 00:19:24,724 we've got a new wheat ale on tap if you want a beer. 353 00:19:24,759 --> 00:19:26,592 Its got a hint of honey in it. 354 00:19:27,294 --> 00:19:28,660 He was looking for Dave Elhurst 355 00:19:28,696 --> 00:19:30,529 at the marina yesterday. 356 00:19:31,432 --> 00:19:32,864 Okay. 357 00:19:32,899 --> 00:19:34,566 We want to talk to Dave in connection with a shooting. 358 00:19:34,602 --> 00:19:36,668 But somebody got to him first. 359 00:19:36,704 --> 00:19:38,103 Took his head. 360 00:19:38,706 --> 00:19:40,105 And other parts. 361 00:19:40,541 --> 00:19:42,373 Am I supposed to know this Dave guy? 362 00:19:42,408 --> 00:19:43,441 His profits have gone way up 363 00:19:43,476 --> 00:19:46,577 since your club started renting boats there. 364 00:19:46,613 --> 00:19:48,613 Happy to support the local businesses. 365 00:19:50,583 --> 00:19:52,283 We'll need your whereabouts between 366 00:19:52,318 --> 00:19:54,343 May 29 and June 4. 367 00:19:55,155 --> 00:19:56,988 Yeah, I'll get right on that. 368 00:19:57,457 --> 00:19:59,790 If you're talk to Mr. Giblin, 369 00:19:59,825 --> 00:20:01,459 have him call us. 370 00:20:18,778 --> 00:20:20,410 Who took him out? 371 00:20:21,080 --> 00:20:22,279 Not us. 372 00:20:23,115 --> 00:20:24,447 I'll find 'em. 373 00:20:24,483 --> 00:20:25,682 Set 'em straight. 374 00:20:26,518 --> 00:20:28,335 We need a new cleaner. 375 00:20:29,255 --> 00:20:30,654 Want me to find somebody? 376 00:20:34,326 --> 00:20:36,159 No, you gotta be with Crowchild. 377 00:20:36,995 --> 00:20:38,795 I'll talk to ya later. 378 00:21:13,798 --> 00:21:14,996 Toof. 379 00:21:18,202 --> 00:21:19,635 - Eyes open. - Yeah. 380 00:21:36,720 --> 00:21:37,918 Toof. 381 00:21:38,388 --> 00:21:39,687 Stay here. 382 00:21:39,723 --> 00:21:40,888 Okay. 383 00:21:40,923 --> 00:21:42,557 Kevin, stay close to me. 384 00:22:23,365 --> 00:22:25,198 Who the hell are you? 385 00:22:36,110 --> 00:22:37,209 Okay, Leon. 386 00:22:37,244 --> 00:22:38,778 That's enough. 387 00:22:38,813 --> 00:22:40,245 Tie him up. 388 00:22:41,635 --> 00:22:43,215 Put the bag in the closet. 389 00:22:55,629 --> 00:22:57,462 He's a full patch biker. 390 00:22:57,965 --> 00:23:00,565 Ah, shut up, Kevin. 391 00:23:00,600 --> 00:23:01,800 They'll kill us! 392 00:23:02,469 --> 00:23:03,668 They won't. 393 00:23:04,805 --> 00:23:06,638 He works for us now. 394 00:23:16,941 --> 00:23:18,174 Kevin. 395 00:23:18,543 --> 00:23:19,743 Get the door. 396 00:23:20,779 --> 00:23:22,011 Trust me. 397 00:23:41,899 --> 00:23:43,098 Peter Crowchild. 398 00:23:44,568 --> 00:23:45,534 I called your reservation. 399 00:23:45,569 --> 00:23:46,735 I talked to your uncle, 400 00:23:46,771 --> 00:23:48,771 Chief Northwind. 401 00:23:48,806 --> 00:23:50,238 He vouched for you. 402 00:23:53,710 --> 00:23:55,844 Bikers are your problem, not mine. 403 00:23:55,879 --> 00:23:57,345 Like I told you, 404 00:23:57,380 --> 00:23:59,214 you don't have to worry about them. 405 00:24:02,385 --> 00:24:03,584 Leon. 406 00:24:49,264 --> 00:24:50,464 Hm. 407 00:24:50,833 --> 00:24:53,058 It's about eighty percent purity. 408 00:24:53,469 --> 00:24:55,301 Good doing business with you. 409 00:25:11,452 --> 00:25:12,852 This is crazy. 410 00:25:13,788 --> 00:25:14,787 Ray knows what he's doing. 411 00:25:14,822 --> 00:25:15,988 I'm not saying he doesn't 412 00:25:16,023 --> 00:25:17,823 but I didn't know we were going to be ripping off bikers! 413 00:25:17,859 --> 00:25:19,024 Just think about how much dough 414 00:25:19,059 --> 00:25:20,025 we're going to have, Kev. 415 00:25:20,060 --> 00:25:21,494 Like, starting tomorrow. 416 00:25:22,630 --> 00:25:24,463 What you boys talking about? 417 00:25:27,735 --> 00:25:28,967 The future. 418 00:25:40,814 --> 00:25:42,814 Take him to the shed and hang him up. 419 00:25:43,317 --> 00:25:44,516 Okay. 420 00:25:44,651 --> 00:25:45,617 Let's go, boys. 421 00:25:45,652 --> 00:25:47,052 Get the wheelbarrow. 422 00:25:55,361 --> 00:25:56,561 Amazing. 423 00:25:57,564 --> 00:25:58,763 Thanks. 424 00:26:03,629 --> 00:26:05,929 John, if you're going to ask if I'm- 425 00:26:05,954 --> 00:26:07,187 I'm not. 426 00:26:10,509 --> 00:26:11,708 I'm not. 427 00:26:14,613 --> 00:26:17,548 I booked an appointment with Dr. Bell 428 00:26:17,583 --> 00:26:19,102 after I get back. 429 00:26:33,365 --> 00:26:34,498 Hey. 430 00:26:34,533 --> 00:26:35,499 Yeah? 431 00:26:35,534 --> 00:26:37,568 No sign of Dave's boat. 432 00:26:37,603 --> 00:26:39,902 We checked every dock and boathouse on Trout Lake. 433 00:26:39,938 --> 00:26:41,537 Let me see if I can get the bird up, 434 00:26:41,573 --> 00:26:42,772 do a fly over. 435 00:26:43,208 --> 00:26:45,041 Yeah. I appreciate the help. 436 00:26:45,910 --> 00:26:47,910 So how's it going in here? 437 00:26:50,415 --> 00:26:52,048 Rachel is losing focus. 438 00:26:53,551 --> 00:26:55,150 Yeah, saw that coming. 439 00:26:56,554 --> 00:26:58,554 Thought these kids weren't your thing. 440 00:27:25,116 --> 00:27:28,783 Mmm, everybody enjoy their dinner? 441 00:27:28,819 --> 00:27:29,784 Yeah, it was amazing, man. 442 00:27:29,820 --> 00:27:32,153 You could be on, like, Iron Chef. 443 00:27:35,592 --> 00:27:37,125 So- 444 00:27:37,160 --> 00:27:38,760 Bet you boys want to know the plan, huh? 445 00:27:38,795 --> 00:27:40,194 - Hell, yeah! - Okay. 446 00:27:45,601 --> 00:27:46,967 First off, 447 00:27:47,003 --> 00:27:48,836 Leon pass this around, 448 00:27:48,871 --> 00:27:50,804 stop using your old phones. Okay? 449 00:27:50,840 --> 00:27:53,071 Just use these burner phones that I got you. 450 00:27:54,610 --> 00:27:58,012 Most of our product will be reinvested into expansion. 451 00:27:58,048 --> 00:27:59,280 Think of it as seed money 452 00:27:59,315 --> 00:28:01,148 to grow our sales territory. 453 00:28:04,354 --> 00:28:05,352 You know, I like to say 454 00:28:05,388 --> 00:28:07,387 that there are three kinds of people. 455 00:28:08,624 --> 00:28:10,024 Those who see. 456 00:28:11,360 --> 00:28:13,360 Those who see when they are shown, 457 00:28:15,297 --> 00:28:17,130 and those who do not see. 458 00:28:18,167 --> 00:28:19,366 Machiavelli. 459 00:28:23,589 --> 00:28:25,738 I-I was, uh, an Arts major before. 460 00:28:31,012 --> 00:28:32,812 Woo-ooh. 461 00:28:38,653 --> 00:28:41,688 So, all you boys are gonna need some cash up front, right? 462 00:28:41,723 --> 00:28:43,723 So each one of you will be given a small portion 463 00:28:43,758 --> 00:28:45,491 of our product to sell 464 00:28:45,526 --> 00:28:47,159 just for yourselves. 465 00:28:47,195 --> 00:28:48,895 Whatever profits you make 466 00:28:48,930 --> 00:28:50,696 is yours to keep. Good deal? 467 00:28:50,731 --> 00:28:51,697 Yeah. 468 00:28:51,732 --> 00:28:53,566 Yeah, it sounds awesome, man. 469 00:28:53,880 --> 00:28:56,348 You'll never have to worry about money again. 470 00:28:56,537 --> 00:28:59,179 As long as you follow my three rules. 471 00:29:00,274 --> 00:29:01,507 Number one: 472 00:29:02,876 --> 00:29:05,685 keep your mouth shut about our plans. 473 00:29:06,214 --> 00:29:07,412 Number two: 474 00:29:08,082 --> 00:29:09,514 Never lose control. 475 00:29:10,823 --> 00:29:12,255 And number three: 476 00:29:12,280 --> 00:29:13,846 No one at this table 477 00:29:13,871 --> 00:29:15,987 uses our product. 478 00:29:17,090 --> 00:29:18,288 Ever. 479 00:29:20,126 --> 00:29:21,759 Break any of my rules 480 00:29:24,097 --> 00:29:25,496 and I kill you. 481 00:29:33,639 --> 00:29:34,871 So- 482 00:29:36,275 --> 00:29:38,108 Who's ready for dessert? 483 00:29:41,713 --> 00:29:44,047 I am. 484 00:29:44,082 --> 00:29:46,516 Yeah. Let's make some money. 485 00:30:00,598 --> 00:30:02,698 Pretty quiet during dinner. 486 00:30:02,733 --> 00:30:03,699 You okay? 487 00:30:03,734 --> 00:30:04,733 Yeah. 488 00:30:04,935 --> 00:30:06,135 Yeah. 489 00:30:06,671 --> 00:30:08,604 Ray's something else, huh? 490 00:30:08,640 --> 00:30:09,972 Told you I'd hook you up. 491 00:30:14,664 --> 00:30:15,863 Hey, Leon, uh- 492 00:30:17,921 --> 00:30:19,754 Isn't Ray worried about the bikers? 493 00:30:21,752 --> 00:30:24,720 Ray doesn't worry. 494 00:30:24,755 --> 00:30:26,588 Okay, yeah, I-I know, but- 495 00:30:27,424 --> 00:30:29,224 It seems like the wrong guys to be messing with. 496 00:30:29,259 --> 00:30:30,392 I mean, if they catch us dealing- 497 00:30:30,427 --> 00:30:31,626 Okay, look. 498 00:30:32,348 --> 00:30:34,882 Ray is protected. 499 00:30:34,952 --> 00:30:36,384 So we are, too. 500 00:30:37,173 --> 00:30:40,074 And I know that you don't believe all the spirit stuff. 501 00:30:40,489 --> 00:30:42,599 But I swear to God, 502 00:30:42,624 --> 00:30:44,868 he knows things, 503 00:30:45,041 --> 00:30:47,370 things that he can't. 504 00:30:48,378 --> 00:30:51,145 It's gonna be all good, Kev. 505 00:30:51,181 --> 00:30:53,181 I wouldn't have brought you guys in otherwise. 506 00:30:58,487 --> 00:30:59,687 We cool? 507 00:31:01,791 --> 00:31:02,990 Yeah, man. 508 00:31:04,059 --> 00:31:05,224 We're cool. 509 00:31:05,249 --> 00:31:06,448 Good. 510 00:31:11,066 --> 00:31:13,066 How long do you think you'll be here? 511 00:31:15,003 --> 00:31:16,837 I don't have anywhere to go. 512 00:31:18,026 --> 00:31:20,445 Least you got a hot guy checking on you. 513 00:31:22,511 --> 00:31:24,010 Code Blue. Second Floor. 514 00:31:24,046 --> 00:31:27,714 Room 237. Bed Two. Code Blue. 515 00:31:45,731 --> 00:31:47,031 I'll come visit you soon, 516 00:31:47,066 --> 00:31:48,465 but it might be on the weekend. 517 00:31:49,669 --> 00:31:51,969 Yeah, I'll bring you some real food. 518 00:31:52,004 --> 00:31:55,072 Yeah, you must be getting tired of that hospital crap. 519 00:31:55,107 --> 00:31:56,306 Okay. Love you. 520 00:31:56,608 --> 00:31:59,025 So I hear that you're not losing your partner after all. 521 00:31:59,945 --> 00:32:01,244 NIS. 522 00:32:01,280 --> 00:32:02,679 Delorme didn't get it. 523 00:32:05,084 --> 00:32:07,917 I don't know who she pissed off at the RCMP. 524 00:32:12,458 --> 00:32:13,590 Delorme, 525 00:32:13,625 --> 00:32:16,459 OPD busted a Raiders pick-up point last night. 526 00:32:16,494 --> 00:32:17,994 House was rented online. 527 00:32:18,029 --> 00:32:19,596 Clegg says that a few months back 528 00:32:19,631 --> 00:32:20,597 they busted another house 529 00:32:20,632 --> 00:32:22,298 that was rented through the same site. 530 00:32:22,333 --> 00:32:23,532 Same renter? 531 00:32:24,335 --> 00:32:25,534 You tell me. 532 00:32:49,893 --> 00:32:51,126 Time. 533 00:32:52,395 --> 00:32:53,629 Hey. 534 00:32:57,300 --> 00:32:58,867 Are ya up for a round? 535 00:32:58,902 --> 00:33:00,736 I'll go easy on you. 536 00:33:01,371 --> 00:33:03,771 I don't want you to go easy. 537 00:33:03,806 --> 00:33:05,640 Okay. Let's get out of here. 538 00:33:09,379 --> 00:33:10,345 My mom. 539 00:33:10,380 --> 00:33:11,779 I gotta go. 540 00:33:11,814 --> 00:33:13,014 - Now? - Sorry. 541 00:33:14,651 --> 00:33:15,617 Maybe your battery died. 542 00:33:15,652 --> 00:33:16,851 Maybe she never got her text. 543 00:33:16,886 --> 00:33:18,319 That would only make things worse. 544 00:33:18,355 --> 00:33:19,754 I'll call you tonight. 545 00:33:20,923 --> 00:33:22,156 Yeah. 546 00:33:42,844 --> 00:33:44,044 Hey! 547 00:33:45,507 --> 00:33:46,739 Are you okay? 548 00:33:49,385 --> 00:33:50,584 Yeah. 549 00:33:52,253 --> 00:33:53,452 Ah, I couldn't- 550 00:33:54,022 --> 00:33:55,421 I couldn't sleep. 551 00:33:57,071 --> 00:33:58,704 Are you getting your memory back? 552 00:33:59,728 --> 00:34:00,927 No. 553 00:34:08,036 --> 00:34:09,235 Hey. 554 00:34:09,937 --> 00:34:11,136 It's me again, uh, 555 00:34:12,740 --> 00:34:15,537 just was thinking about you 556 00:34:16,244 --> 00:34:17,443 about how we- 557 00:34:19,080 --> 00:34:21,080 we both said some things that we didn't mean. 558 00:34:24,219 --> 00:34:26,798 I don't want things to be bad between us. 559 00:34:27,487 --> 00:34:28,721 So just- 560 00:34:30,217 --> 00:34:31,616 call me back. 561 00:34:39,900 --> 00:34:41,299 Great. Thank you. 562 00:34:42,469 --> 00:34:45,036 Both the Raiders' houses had fake renters. 563 00:34:45,071 --> 00:34:46,304 But the fakes 564 00:34:46,340 --> 00:34:48,072 used the same online payment system, 565 00:34:48,108 --> 00:34:49,874 linked to the same credit card. 566 00:34:49,909 --> 00:34:51,909 That account rent any other properties? 567 00:34:52,746 --> 00:34:53,878 Different house, 568 00:34:53,913 --> 00:34:54,879 same account. 569 00:34:54,914 --> 00:34:56,314 On the lake. 570 00:34:57,183 --> 00:34:58,616 Worth a shot. 571 00:35:57,542 --> 00:35:58,741 Shit. 572 00:36:53,125 --> 00:36:54,958 Whose blood was on that floor? 573 00:36:59,531 --> 00:37:00,930 Was it Wombat's? 574 00:37:05,671 --> 00:37:06,770 Does somebody out there have a beef 575 00:37:06,806 --> 00:37:08,438 with the Northern Raiders? 576 00:37:14,746 --> 00:37:16,746 What were you doing in the house? 577 00:37:24,288 --> 00:37:26,802 Did your ex Zackary take you there? 578 00:37:30,194 --> 00:37:33,195 The biker you said you left six months ago. 579 00:37:39,604 --> 00:37:41,437 You told me you'd been clean. 580 00:37:42,907 --> 00:37:44,740 Is that a lie too? 581 00:37:48,779 --> 00:37:51,044 I want to talk to Alan Clegg. 582 00:38:05,328 --> 00:38:06,728 She's Clegg's C.I.? 583 00:38:09,199 --> 00:38:11,132 I knew she was arrested on drug charges 584 00:38:11,167 --> 00:38:12,367 six months ago. 585 00:38:13,649 --> 00:38:15,769 I guess she avoided jail time 586 00:38:15,805 --> 00:38:18,112 by agreeing to inform on the Raiders. 587 00:38:20,010 --> 00:38:21,642 Rock and a hard place. 588 00:38:42,865 --> 00:38:44,064 Go ahead, Rachel. 589 00:38:46,235 --> 00:38:47,967 We were supposed to check on Wombat. 590 00:38:48,003 --> 00:38:49,836 He wasn't answering his phone. 591 00:38:52,241 --> 00:38:53,440 Lasalle. 592 00:38:55,377 --> 00:38:57,177 Wombat was supposed to get his shipment yesterday. 593 00:38:57,212 --> 00:38:58,645 When we got there, the place was empty. 594 00:38:58,680 --> 00:39:00,988 No cash. No drugs. 595 00:39:01,850 --> 00:39:03,716 Lasalle thinks Wombat ripped him off? 596 00:39:03,752 --> 00:39:04,717 No. 597 00:39:04,753 --> 00:39:07,420 They came up together. They're like brothers. 598 00:39:07,455 --> 00:39:09,255 So if Lasalle thinks it's Wombat's blood. 599 00:39:09,290 --> 00:39:10,924 Who does he blame? 600 00:39:10,959 --> 00:39:12,191 He didn't tell us. 601 00:39:12,894 --> 00:39:14,827 Somebody moving in on the Raiders? 602 00:39:14,863 --> 00:39:16,228 A rival club? 603 00:39:16,264 --> 00:39:17,463 I don't know. 604 00:39:18,433 --> 00:39:20,433 But Lasalle is freaking out. 605 00:39:31,879 --> 00:39:33,879 You don't have to keep doing this. 606 00:39:36,884 --> 00:39:41,053 Clegg will charge me for the drug thing. 607 00:39:41,088 --> 00:39:42,287 I'll go to jail. 608 00:39:42,890 --> 00:39:45,023 We can get you a good lawyer. 609 00:39:45,059 --> 00:39:47,459 My parents would find out. 610 00:39:47,494 --> 00:39:50,328 Is that worse than going back with the bikers? 611 00:39:58,305 --> 00:39:59,737 I want to help you. 612 00:40:00,813 --> 00:40:02,046 You can't. 39412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.