Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,480 --> 00:03:07,708
H�, jongen.
2
00:03:12,000 --> 00:03:14,389
H�, jongen.
3
00:03:14,560 --> 00:03:16,516
H�, jongen.
4
00:03:18,600 --> 00:03:20,716
Kom dan.
5
00:03:36,680 --> 00:03:39,035
Geen examens meer.
6
00:03:39,200 --> 00:03:41,953
H�, ga niet studeren.
7
00:03:42,120 --> 00:03:44,429
Het is een grote klotezooi.
8
00:04:02,840 --> 00:04:04,193
Bert, heb je nog peuken?
9
00:05:21,840 --> 00:05:23,876
Effe tikken, joh.
10
00:05:25,240 --> 00:05:28,471
Heb je je tong verloren?
11
00:05:30,400 --> 00:05:33,995
Dennis, godverdomme.
Niet doen, Dennis.
12
00:05:35,120 --> 00:05:37,236
Niet slaan.
13
00:05:37,400 --> 00:05:41,313
Je moet niet naast Dennis gaan zitten.
Straks heb je tetanus.
14
00:05:41,480 --> 00:05:43,948
Zet dan een bord neer.
15
00:05:44,120 --> 00:05:48,193
Achter is een beekje,
daar kun je je hand wassen.
16
00:05:59,360 --> 00:06:04,753
H�, zou je mensen niet moeten
waarschuwen voor je zoon?
17
00:06:04,920 --> 00:06:06,433
Hoe bedoel je?
18
00:06:06,560 --> 00:06:11,873
Nou, als we van dit incident
een rechtszaak maken...
19
00:06:12,040 --> 00:06:16,397
...dan ben jij verantwoordelijk.
- Jeff, bewaar dat voor je studie.
20
00:06:20,600 --> 00:06:21,749
Leuk joch.
21
00:06:44,360 --> 00:06:46,828
Alles goed?
22
00:06:49,360 --> 00:06:50,918
Hoe heet je?
23
00:06:52,080 --> 00:06:57,359
We hebben heel mooi glaswerk.
Goedkoop, maar wel antiek.
24
00:06:57,520 --> 00:07:01,274
Sommige flessen zijn van voor
de Burgeroorlog.
25
00:07:01,520 --> 00:07:04,239
En daar, op die lege plank...
26
00:07:04,480 --> 00:07:08,075
...stonden een paar schitterende
Shirley Temple flessen.
27
00:07:08,560 --> 00:07:12,633
Ik had een keer 'n dame binnen
en die vond ze zo mooi.
28
00:07:12,880 --> 00:07:16,634
Ze wilde er ��n pakken en toen
stootte ze ze allemaal om.
29
00:07:16,880 --> 00:07:21,317
Ik gaf haar snel wat te drinken.
Ik dacht dat ze flauwviel.
30
00:07:21,560 --> 00:07:25,155
We kopen hier wat voor je moeder.
- Vossenpis?
31
00:07:25,400 --> 00:07:27,118
Ja, daar houdt ze van.
32
00:07:27,360 --> 00:07:30,318
Niet laten vallen.
Het is sterk spul.
33
00:07:30,560 --> 00:07:35,839
Dan komen alle vossen hierheen.
Heb je er nieuwe vrienden bij.
34
00:07:36,080 --> 00:07:40,551
Zijn jullie op vakantie?
- Ja, we hebben 'n huisje gehuurd.
35
00:07:40,800 --> 00:07:44,475
Wat leuk.
Maar wees voorzichtig in het bos.
36
00:07:44,720 --> 00:07:46,551
Waarom dan?
37
00:07:46,800 --> 00:07:50,554
Tommy, pak hun sandwiches eens.
38
00:07:50,800 --> 00:07:54,429
Waar is die vossenurine voor?
- Voor de vossenjacht.
39
00:07:54,680 --> 00:07:58,389
En dat geweer?
- Voor de nikkers.
40
00:08:01,000 --> 00:08:06,154
Ok�, jullie hebben je sandwiches.
Ik zal alles klaarzetten.
41
00:08:06,400 --> 00:08:09,949
Dat is precies 56 dollar.
Verder nog iets?
42
00:08:10,200 --> 00:08:12,555
Nee, ik denk dat...
43
00:08:12,800 --> 00:08:15,997
Dank je.
En een prettige vakantie.
44
00:08:16,240 --> 00:08:18,993
U ook.
- Kom nog eens langs.
45
00:08:20,640 --> 00:08:23,473
Bedankt.
Nog een prettige dag.
46
00:08:25,040 --> 00:08:29,989
Zei ie echt nikker?
- Jeff, ik heb liever dat je N zegt.
47
00:08:35,120 --> 00:08:39,830
Geef me ��n goeie reden
om een Snickers te pikken.
48
00:08:40,760 --> 00:08:42,352
De noga?
49
00:08:47,000 --> 00:08:51,198
Sorry, mijn fout.
- Veel plezier.
50
00:08:59,440 --> 00:09:02,989
Idioot. Wat is er met je?
51
00:09:05,000 --> 00:09:08,390
Ik had de winkel van die racist
in de fik moeten steken.
52
00:09:14,280 --> 00:09:16,077
Linksaf.
- Hier?
53
00:09:16,200 --> 00:09:17,792
Wat moet ik anders?
54
00:09:20,760 --> 00:09:23,035
Stoppen. Stoppen.
55
00:09:23,280 --> 00:09:26,397
Ik ben mijn appelsap vergeten.
56
00:09:27,800 --> 00:09:29,836
We gaan niet terug.
57
00:09:30,120 --> 00:09:32,680
Karen, is dit de rivier?
58
00:09:34,080 --> 00:09:38,551
Dit staat niet op de kaart.
- Jawel, kijk zelf maar.
59
00:09:38,680 --> 00:09:40,636
Dit is de kaart van Cincinnati.
60
00:09:44,320 --> 00:09:47,198
Goed, dan gaan we daarheen.
61
00:10:21,960 --> 00:10:23,518
Dit is fantastisch.
62
00:10:23,800 --> 00:10:29,113
Welkom. Een prettige vakantie
in Bunyan Mountain.
63
00:10:29,280 --> 00:10:32,955
Jeff, kijk nou.
Wat schattig.
64
00:10:33,120 --> 00:10:35,873
Een klein kamertje,
een klein bedje.
65
00:10:36,120 --> 00:10:38,554
En kijk eens wat een uitzicht.
66
00:10:38,800 --> 00:10:42,952
Met jou als heester,
de struik en het gewei.
67
00:10:43,880 --> 00:10:47,429
Een hele week hier
en niemand die ons lastigvalt.
68
00:10:47,680 --> 00:10:49,033
Ga je mee zwemmen?
69
00:10:54,880 --> 00:10:57,952
Veilig vrijen.
- Paul...
70
00:10:59,200 --> 00:11:00,599
Veel plezier.
71
00:11:11,120 --> 00:11:13,270
Dat is nu al de tweede keer.
72
00:11:13,520 --> 00:11:17,479
Ik vind het zo leuk.
Ze zijn zo verliefd.
73
00:11:18,000 --> 00:11:20,389
Bert, wat is dat?
74
00:11:21,120 --> 00:11:24,795
Ik ga op eekhoorntjes schieten.
- Waarom?
75
00:11:26,040 --> 00:11:28,873
Omdat ze homo zijn.
- Doe niet zo achterlijk.
76
00:11:29,120 --> 00:11:31,236
Als ze hetero zijn,
schiet ik ze ook.
77
00:11:31,560 --> 00:11:35,314
Doe je wel voorzichtig?
- Rustig, het is een licht wapen.
78
00:11:41,320 --> 00:11:44,756
Karen, hoe lang kennen wij
elkaar nu?
79
00:11:45,000 --> 00:11:47,036
Sinds groep zeven toch?
80
00:11:48,520 --> 00:11:52,798
Weet je, ik dacht zo,
als we elkaar al zo lang kennen...
81
00:11:56,720 --> 00:11:58,676
Dat is gaaf.
82
00:11:59,000 --> 00:12:04,836
En we zijn hele goeie vrienden,
maar we hebben nog nooit...
83
00:12:05,160 --> 00:12:07,628
Ik vond je altijd heel erg cool...
84
00:12:09,280 --> 00:12:11,157
Wie er het eerst is.
85
00:12:35,560 --> 00:12:37,471
Wat lekker.
86
00:12:42,880 --> 00:12:44,757
Ik ben zover.
87
00:12:50,960 --> 00:12:52,871
Wil je?
88
00:12:56,200 --> 00:12:57,599
Lekker?
89
00:12:59,480 --> 00:13:01,198
Sorry...
90
00:13:08,280 --> 00:13:10,191
Ken je Ken Webb?
91
00:13:12,680 --> 00:13:17,037
Groezelige Ken?
Die met die CD's?
92
00:13:19,440 --> 00:13:21,351
Hij probeerde me te zoenen.
93
00:13:22,440 --> 00:13:26,399
Echt waar?
- Ja. Twee dagen geleden.
94
00:13:26,640 --> 00:13:30,189
Ik ken 'm al twaalf jaar,
een vriend van onze familie...
95
00:13:30,440 --> 00:13:36,197
Hij probeerde me te tongen.
Het was zo smerig.
96
00:13:39,280 --> 00:13:44,195
Dat je hem kent
of dat ie een viespeuk is?
97
00:13:45,000 --> 00:13:47,468
Nee, het kwam door hem.
98
00:13:49,200 --> 00:13:53,273
Als je iemand al heel lang kent...
99
00:13:53,520 --> 00:13:57,593
...dan wil je 'm kussen
om te zien hoe ie kust.
100
00:13:59,840 --> 00:14:02,149
Daar is toch niks mis mee?
101
00:14:25,400 --> 00:14:28,358
Wat ga je doen?
- Wat denk je?
102
00:14:30,240 --> 00:14:34,028
We waren toch aan het zoenen?
- Ja.
103
00:14:38,080 --> 00:14:41,436
Vind je me nu leuk?
Hebben we verkering?
104
00:14:41,800 --> 00:14:43,950
Doe niet zo mal.
105
00:15:12,920 --> 00:15:18,552
Welkom terug, Knabbel.
Nu heb ik je.
106
00:15:35,360 --> 00:15:36,634
Sorry...
107
00:15:43,160 --> 00:15:46,835
Waarom schiet je op me?
- Ik dacht dat je wat anders was.
108
00:15:48,840 --> 00:15:52,549
Gaat het?
- Ik ben ziek.
109
00:15:52,800 --> 00:15:53,994
Ik heb hulp nodig.
110
00:15:55,000 --> 00:15:58,754
Ik ga hulp halen, ik ben zo terug.
Ik heb een auto.
111
00:16:03,120 --> 00:16:06,476
Help me. Ik ben ziek.
Ik heb water nodig.
112
00:16:06,720 --> 00:16:09,029
Beweeg je niet.
- Water.
113
00:16:09,280 --> 00:16:12,511
Ik ga water halen.
Kom niet dichterbij.
114
00:16:12,760 --> 00:16:14,990
Blijf daar.
- Is dat je huisje?
115
00:16:15,480 --> 00:16:18,358
Nee, blijf daar. Alsjeblieft.
116
00:16:18,840 --> 00:16:22,116
Dwing me niet te schieten.
Blijf nou staan.
117
00:16:37,880 --> 00:16:41,793
Eikel, waar was je nou?
Wil je het bos afbranden?
118
00:16:42,040 --> 00:16:45,430
Ben jij soms Smokey the Clown?
- Je bedoelt Smokey the Bear.
119
00:16:45,680 --> 00:16:48,592
Ook goed.
Dit is speciaal voor kampvuren.
120
00:16:48,840 --> 00:16:51,752
Hoe oud ben je nou eigenlijk?
121
00:16:52,000 --> 00:16:55,470
We laten je even alleen
en je vernielt meteen alles.
122
00:16:55,720 --> 00:17:00,236
Waar schoot je op?
- Ik hoorde een eekhoorn of zoiets.
123
00:17:00,480 --> 00:17:03,438
Een eekhoorn?
Je bent echt gestoord.
124
00:17:11,400 --> 00:17:13,755
Vertel je verhaal nog eens.
125
00:17:15,680 --> 00:17:19,036
Wat ga jij roosteren?
- Paul, vertel het nou.
126
00:17:19,280 --> 00:17:22,511
Nee, het is zo traumatisch.
Ik wil er niet over praten.
127
00:17:22,760 --> 00:17:25,115
Ik hou van traumatische verhalen.
128
00:17:25,480 --> 00:17:28,074
Ja, trauma's scheppen een band.
129
00:17:28,320 --> 00:17:31,118
Dat geldt alleen voor de mensen
die erbij waren.
130
00:17:31,360 --> 00:17:33,157
Vertel het nou.
131
00:17:34,200 --> 00:17:37,317
Het gaat over het bowlingcentrum
uit mijn jeugd.
132
00:17:37,560 --> 00:17:39,949
Jullie kennen het wel.
Brighton Bowl.
133
00:17:40,200 --> 00:17:44,079
Dat was toch in Brighton?
- Ja, daarom heet het Brighton Bowl.
134
00:17:45,160 --> 00:17:49,915
We vierden daar onze verjaardagen
of ik ging erheen met mijn vader.
135
00:17:50,160 --> 00:17:53,232
Op een dag wilde ik weer
maar mijn vader zei:
136
00:17:53,480 --> 00:17:56,950
Nee, het is gesloten.
137
00:17:57,200 --> 00:17:59,350
Helemaal verbrand.
138
00:18:01,600 --> 00:18:05,912
Er was een inbraak geweest
en alle werknemers waren gegijzeld.
139
00:18:06,920 --> 00:18:12,711
Ze waren in elkaar geslagen
en vastgebonden op stoelen.
140
00:18:16,960 --> 00:18:18,951
Ze zaten in een kring...
141
00:18:19,200 --> 00:18:22,795
...zodat iedereen elkaar kon zien.
142
00:18:24,720 --> 00:18:29,077
De overvaller was
een gestoorde maniak.
143
00:18:29,320 --> 00:18:32,153
Hij had zo'n punthamertje...
144
00:18:32,920 --> 00:18:34,911
...en sloeg ze ��n voor ��n...
145
00:18:35,520 --> 00:18:37,556
...de hersens in.
146
00:18:38,800 --> 00:18:43,396
Iedereen moest kijken
hoe hun collega's doodgeslagen werden.
147
00:18:44,680 --> 00:18:48,992
Punthamertje.
- Maar dat is niet alles.
148
00:18:49,360 --> 00:18:51,794
De dader pakte een brandweerbijl.
149
00:18:52,320 --> 00:18:54,675
Hij trok zich niets aan
van het alarm.
150
00:18:55,920 --> 00:18:58,070
Hij hakte al hun ledematen eraf.
151
00:18:59,240 --> 00:19:03,199
De politie trof alleen maar rompen
op stoelen aan.
152
00:19:04,280 --> 00:19:06,157
Overal bloed.
153
00:19:07,200 --> 00:19:10,112
De dader was een boze werknemer.
154
00:19:11,120 --> 00:19:13,554
Dat was mijn speelterrein.
155
00:19:16,520 --> 00:19:20,354
Bert, dat is niet leuk.
- Dat is het wel, slet.
156
00:19:20,600 --> 00:19:21,510
Jeff...
157
00:19:23,080 --> 00:19:26,550
Vertel eens over die kale.
- Nee, ik wil 't niet horen.
158
00:19:26,840 --> 00:19:30,276
Dat was de man
die de schoenen uitdeelde.
159
00:19:30,520 --> 00:19:33,876
Er was ook een biljarttafel
maar daar mocht ik nooit komen.
160
00:19:34,120 --> 00:19:37,192
En die kale was altijd blij.
Hij lachte altijd.
161
00:19:38,280 --> 00:19:40,589
Maar de moordenaar pakte hem ook.
162
00:19:41,000 --> 00:19:45,551
De ledematen lagen allemaal
op de bowlingbanen.
163
00:19:45,880 --> 00:19:48,269
Hij had ermee gebowld.
164
00:19:48,560 --> 00:19:50,278
Armen, benen, alles.
165
00:19:52,880 --> 00:19:55,189
De kop van die kale lag in de gleuf.
166
00:19:57,840 --> 00:19:58,909
Lachend.
167
00:20:00,080 --> 00:20:03,959
Je liegt dat je barst.
- Nee, echt waar.
168
00:20:04,200 --> 00:20:06,395
Het heeft in de krant gestaan.
169
00:20:06,880 --> 00:20:10,668
Niet lachen, Paul.
- Jeff maakt me aan het lachen.
170
00:20:11,600 --> 00:20:16,230
Nee, ik zweer het je. Ik kwam er
graag. Ik weet nog hoe het klonk.
171
00:20:16,480 --> 00:20:18,118
Het lawaai van de ballen.
172
00:20:18,440 --> 00:20:21,193
De geur van de schoenen.
173
00:20:21,960 --> 00:20:24,520
Wat doe jij nou?
- Goed voIk.
174
00:20:24,760 --> 00:20:28,036
Bespioneer je ons?
- Is je hond wel ok�?
175
00:20:28,280 --> 00:20:31,511
Ja, hij is cool.
Dit is Dr Mambo.
176
00:20:33,800 --> 00:20:36,633
Dokter? Huisarts of professor?
177
00:20:37,160 --> 00:20:39,071
Hij is een professor.
178
00:20:39,320 --> 00:20:42,471
In de hondologie.
Domme blik.
179
00:20:46,160 --> 00:20:47,639
Strak gezicht.
180
00:20:56,040 --> 00:21:00,716
Wat een gaaf kampvuur.
Mag ik erbij komen zitten?
181
00:21:03,800 --> 00:21:07,475
Nou, we willen het graag
onder ons houden.
182
00:21:08,800 --> 00:21:13,032
Geeft niks. Dan rook ik deze wiet
wel zelf op.
183
00:21:13,200 --> 00:21:17,159
Nee, kom er maar bij zitten.
184
00:21:18,000 --> 00:21:19,513
Werelds.
185
00:21:21,560 --> 00:21:23,437
Kom hier maar zitten.
186
00:21:27,800 --> 00:21:31,713
Hoe heet je ook alweer?
- Justin. Maar zeg maar Grim.
187
00:21:31,960 --> 00:21:33,632
Grim.
- Van die sprookjes?
188
00:21:34,560 --> 00:21:38,917
Grim is mijn skate-naam.
Zo noemen ze me in Berkeley.
189
00:21:39,880 --> 00:21:41,871
Karen gaat ook naar Berkeley.
190
00:21:42,120 --> 00:21:45,590
Joh... werelds...
191
00:21:46,000 --> 00:21:49,390
Ja, Berkeley is te gek.
Iedereen is daar zo maf.
192
00:21:49,640 --> 00:21:52,632
Ik ben een keer vijf dagen
lam geweest.
193
00:21:52,880 --> 00:21:57,829
Ik mocht alleen maar bier drinken.
- O ja, dat had ik met JD.
194
00:21:58,680 --> 00:22:02,036
Goed idee. We gaan ook alleen
nog maar bier drinken.
195
00:22:02,280 --> 00:22:05,078
Bert, dat hou je nooit vol.
196
00:22:05,400 --> 00:22:08,631
Ok�, wedden dat ik alleen
nog maar bier drink?
197
00:22:08,880 --> 00:22:11,269
Ik zet mijn hele voorraad in.
198
00:22:11,520 --> 00:22:15,274
Staat. We drinken alleen bier.
- Ja, staat.
199
00:22:15,560 --> 00:22:19,155
Je bent skater.
Is dat je beroep?
200
00:22:20,360 --> 00:22:23,989
Verdomme.
- Het feest is afgelopen.
201
00:22:25,640 --> 00:22:29,553
Justin... Grim...
Wil je soms even binnenkomen?
202
00:22:29,800 --> 00:22:33,315
Heel graag, maar mijn spullen
staan voor mijn tent.
203
00:22:33,560 --> 00:22:36,233
Straks is voor 4000 dollar
aan shit verpest.
204
00:22:36,640 --> 00:22:40,428
Waar staat je tent?
- Ik kan binnen 'n half uur terug zijn.
205
00:22:40,680 --> 00:22:45,037
Cool. Neem je wiet mee.
- Ok�, tot straks dan.
206
00:22:45,280 --> 00:22:46,429
Kom, Dr Mambo.
207
00:22:49,080 --> 00:22:51,548
Mafkees.
- Ik vind 'm wel leuk.
208
00:22:56,280 --> 00:22:59,192
Hoe werkt ie?
- Hoe bedoel je?
209
00:22:59,440 --> 00:23:02,591
Er zit een slang aan
en je kan 'm instellen.
210
00:23:02,840 --> 00:23:06,674
Snelheid, kracht, straal.
211
00:23:07,760 --> 00:23:09,796
En je kwam elke keer klaar?
212
00:23:10,520 --> 00:23:14,957
Helemaal. Dus mijn eerste seks-
ervaring was heel teleurstellend.
213
00:23:15,480 --> 00:23:18,677
Vertel mij wat.
- Wat bedoel je daarmee?
214
00:23:18,920 --> 00:23:20,512
Ik weet een leuker verhaal.
215
00:23:20,760 --> 00:23:24,548
Sorry, Bert, maar ik hoor liever Karen
en die massage-douche.
216
00:23:24,800 --> 00:23:28,679
Ik meen het.
Ik was aan het masturberen...
217
00:23:29,920 --> 00:23:32,354
...en toen ging de hond
mijn ballen likken.
218
00:23:32,600 --> 00:23:35,398
En toen ik kwam
stak ie zijn tong in mijn kont.
219
00:23:35,680 --> 00:23:40,629
Dat beest had echt talent.
Echt lekker.
220
00:23:42,640 --> 00:23:45,757
Als ie geen wiet heeft,
komt ie er niet in.
221
00:23:46,000 --> 00:23:49,276
Ik kom eraan, vriend.
- Hij heet Grim.
222
00:23:52,720 --> 00:23:54,153
Jezus Christus.
223
00:23:58,520 --> 00:24:01,159
Help me. Alsjeblieft.
224
00:24:01,440 --> 00:24:03,795
Ik heb een dokter nodig.
225
00:24:06,200 --> 00:24:07,599
Een dokter...
226
00:24:09,920 --> 00:24:12,150
Pak eens een deken.
227
00:24:16,960 --> 00:24:18,234
Jij...
228
00:24:21,480 --> 00:24:22,993
Jij hebt me neergeschoten.
229
00:24:24,960 --> 00:24:28,475
Die besmettelijke eikel
komt er niet in.
230
00:24:28,720 --> 00:24:30,199
Bert, de man is ziek.
231
00:24:30,440 --> 00:24:33,477
Wil je soms dat ie straks
aan je spullen zit?
232
00:24:33,720 --> 00:24:36,678
Aan je zeep, aan je...
- Geef 'm dan een deken.
233
00:24:36,920 --> 00:24:39,388
Je massagedouche.
- We brengen 'm naar de dokter.
234
00:24:39,640 --> 00:24:42,200
Hij komt er niet in.
- Ik krijg geen verbinding.
235
00:24:44,240 --> 00:24:46,834
Wat is dat?
- Hij zit in de auto.
236
00:24:49,280 --> 00:24:52,158
Godverdomme.
- Wat moet die gozer van ons?
237
00:24:52,400 --> 00:24:53,799
Pak je geweer.
238
00:24:54,040 --> 00:24:55,996
Kom op. Schiet op.
239
00:25:01,520 --> 00:25:04,910
Kom die auto uit.
Uit de auto.
240
00:25:05,160 --> 00:25:07,594
Kom die auto uit, vent.
241
00:25:08,680 --> 00:25:10,511
Kom de auto uit.
242
00:25:14,480 --> 00:25:15,469
Klootzak.
243
00:25:16,480 --> 00:25:18,789
Je hebt de auto geraakt.
- Wat moet ik anders?
244
00:25:19,920 --> 00:25:21,114
Mijn God...
245
00:25:41,280 --> 00:25:42,713
Hij komt op ons af.
246
00:25:43,800 --> 00:25:46,075
Stop of ik steek je neer.
247
00:25:51,600 --> 00:25:52,919
Achteruit.
248
00:25:53,160 --> 00:25:55,549
Lazer op.
Laat ons met rust.
249
00:25:55,800 --> 00:25:57,074
Lazer op.
250
00:26:09,440 --> 00:26:13,399
Ik weet het.
Wat moesten we anders?
251
00:26:13,680 --> 00:26:16,035
Hij spuugt de auto onder...
252
00:26:16,280 --> 00:26:19,511
...en ik wilde niet
dat hij ons aanraakte.
253
00:26:19,880 --> 00:26:23,475
De regen dooft de vlammen wel.
- Hij is nu heus wel dood.
254
00:26:23,720 --> 00:26:26,871
Jullie zagen het toch?
Of ie levend gevild was.
255
00:26:28,360 --> 00:26:30,954
We konden er niets aan doen.
256
00:26:31,200 --> 00:26:33,668
We moeten de politie inlichten.
257
00:26:33,920 --> 00:26:38,198
Rustig, we kunnen niks doen.
De auto is kapot.
258
00:26:38,440 --> 00:26:41,796
We hebben een monteur nodig.
We moeten iemand vinden.
259
00:26:42,040 --> 00:26:46,750
Daarna melden we het ongeval.
Want het was een ongeval.
260
00:26:49,760 --> 00:26:51,478
De huid van die vent.
261
00:26:52,000 --> 00:26:53,877
Godsamme.
262
00:27:52,040 --> 00:27:54,600
Ruim de rotzooi een beetje op.
263
00:27:54,840 --> 00:27:58,037
Ik bewaar wel wat voor jullie.
- Blijf jij nou maar bij de meiden.
264
00:27:58,280 --> 00:28:01,829
Wat bedoel je daarmee?
- Dat je een mietje bent.
265
00:28:02,080 --> 00:28:05,755
Wat een gelul.
- Je hebt mijn auto gesloopt.
266
00:28:06,000 --> 00:28:08,594
En die gek met dat geweer dan?
267
00:28:08,840 --> 00:28:11,513
Je moet niet alleen mij
de schuld geven.
268
00:28:11,760 --> 00:28:14,752
Gaan jullie nu elkaar afmaken?
269
00:28:15,960 --> 00:28:17,154
Wat ga je doen?
270
00:28:17,920 --> 00:28:19,638
Hulp halen.
271
00:29:01,000 --> 00:29:04,231
Bert en Jeff zijn weg.
- Weet ik.
272
00:29:08,880 --> 00:29:11,838
Dat van gisteravond was echt kut.
273
00:29:12,000 --> 00:29:16,152
Paul, hij vroeg om hulp.
En wij staken 'm in brand.
274
00:29:17,560 --> 00:29:20,996
Ik ben dus niet echt in de stemming.
275
00:29:24,200 --> 00:29:29,194
Ik werd bang.
Ik wilde alleen maar helpen.
276
00:29:33,120 --> 00:29:34,235
Karen...
277
00:29:36,680 --> 00:29:38,352
Het spijt me, Paul.
278
00:29:40,600 --> 00:29:45,355
Ik zie hem steeds voor me.
- Het was een ongeluk.
279
00:29:46,520 --> 00:29:48,431
En was toch al stervende.
280
00:30:00,800 --> 00:30:01,949
Beter?
281
00:30:10,240 --> 00:30:11,593
Dank je.
282
00:31:06,520 --> 00:31:07,794
Godverdomme.
283
00:31:08,560 --> 00:31:10,198
Godverdomme.
284
00:31:16,240 --> 00:31:21,473
Blijf staan.
Hebben jullie het gezien?
285
00:31:21,720 --> 00:31:24,951
Nee, we hebben niets gezien.
- Zeg tegen Murry dat ik dit niet eet.
286
00:31:25,200 --> 00:31:28,476
Dat beest heeft alles besmet.
287
00:31:28,720 --> 00:31:30,631
Wat moet ik met een ziek zwijn?
288
00:31:31,080 --> 00:31:35,631
Zou jij dat vlees eten?
- Nee, ik ben vegetarisch.
289
00:31:35,880 --> 00:31:37,791
Je weet dat dit vlees niet goed is.
290
00:31:38,040 --> 00:31:42,158
Het is ziek.
Ik wil een nieuw zwijn.
291
00:31:42,400 --> 00:31:44,391
We zoeken een monteur.
292
00:31:44,640 --> 00:31:48,633
Dan zul je naar de stad moeten.
293
00:31:48,880 --> 00:31:51,110
Onze auto is kapot.
294
00:31:51,360 --> 00:31:55,558
We zoeken iemand die ons brengt
zodat we 'n monteur kunnen zoeken.
295
00:31:55,920 --> 00:31:59,117
Ik ben vandaag al geweest.
296
00:31:59,480 --> 00:32:04,190
Als u weer gaat,
wilt u ons dan waarschuwen?
297
00:32:04,440 --> 00:32:08,638
We hebben een huisje gehuurd,
en Murry kennen we niet.
298
00:32:09,840 --> 00:32:11,592
Sorry hoor.
299
00:32:12,520 --> 00:32:14,476
Ja, natuurlijk.
300
00:32:14,720 --> 00:32:17,598
Had dat dan meteen gezegd.
301
00:32:17,840 --> 00:32:21,549
Kom, dan roepen we Ricky op,
die heeft een sleepwagen.
302
00:32:21,800 --> 00:32:23,233
Ja, Ricky.
303
00:32:23,880 --> 00:32:28,032
Een of andere gek
heeft onze auto gesloopt.
304
00:32:28,880 --> 00:32:32,429
Wat vreselijk.
Ik heb nog wat sap.
305
00:32:32,680 --> 00:32:36,559
Dus hij heeft jullie auto gesloopt?
- Ja, een maffe kluizenaar.
306
00:32:36,800 --> 00:32:39,553
We hebben 'm weggejaagd
met knuppels.
307
00:32:39,880 --> 00:32:43,475
Het was Henry toch niet?
Nee, dat kan niet.
308
00:32:48,120 --> 00:32:50,998
Henry?
- Mijn neef.
309
00:32:51,240 --> 00:32:55,313
Maar die zou zoiets nooit doen.
Met een knuppel geslagen?
310
00:32:55,560 --> 00:33:00,634
Nee, het was Henry niet.
Het was onze vriend Walter.
311
00:33:00,880 --> 00:33:04,111
Hij was dronken.
- Da's niet zo mooi.
312
00:33:07,160 --> 00:33:11,597
Weet je, we lopen wel naar de stad.
Het is lekker weer.
313
00:33:11,840 --> 00:33:14,798
We gaan lopen.
- Dan zien we meteen de omgeving.
314
00:33:15,040 --> 00:33:18,396
Ricky is heel erg handig.
- Bedankt voor de hulp.
315
00:33:18,640 --> 00:33:23,236
Een beetje frisse lucht
kan geen kwaad.
316
00:33:25,480 --> 00:33:27,789
We hebben Henry
in de hens gestoken.
317
00:35:00,880 --> 00:35:02,359
Is er iemand?
318
00:35:15,800 --> 00:35:17,870
Eikel.
- Hou je kop.
319
00:35:19,920 --> 00:35:21,751
Wat is er?
- Iemand gevonden?
320
00:35:22,000 --> 00:35:25,117
Niets.
- Ik ben het pad gevolgd...
321
00:35:25,360 --> 00:35:29,672
Ik dacht dat ie nog leefde.
- Nee, dat kan nooit.
322
00:35:31,560 --> 00:35:34,154
Willen jullie beef jerkey?
- Leg terug.
323
00:35:34,400 --> 00:35:36,356
Waarom?
- Omdat dit ons huis niet is.
324
00:35:40,000 --> 00:35:44,198
Heb je een telefoon gevonden?
- Nee, er is ook niemand.
325
00:35:44,440 --> 00:35:47,989
We zagen nog een ander huis,
maar daar was ook niemand.
326
00:35:48,520 --> 00:35:51,671
Zou de politie het al weten?
- Ik betwijfel het.
327
00:35:52,040 --> 00:35:54,793
Anders waren ze er al geweest.
328
00:36:05,360 --> 00:36:09,114
Goedemorgen.
Ik ben hulpsheriff Winston.
329
00:36:11,160 --> 00:36:12,798
Wat kan ik voor u doen?
330
00:36:13,200 --> 00:36:17,398
Ik hoorde dat hier gisteravond
nogal wat commotie was.
331
00:36:17,640 --> 00:36:20,359
Ik wil even weten wat er was.
- Natuurlijk.
332
00:36:20,880 --> 00:36:23,519
Iemand probeerde in te breken.
333
00:36:23,760 --> 00:36:27,435
Hij was ziek.
Ik weet niet wat ie had...
334
00:36:27,680 --> 00:36:31,559
...maar hij was er slecht aan toe.
- Ik moet een verbaal opmaken.
335
00:36:31,800 --> 00:36:37,796
Natuurlijk. We wilden het melden
maar we hebben geen telefoon.
336
00:36:38,160 --> 00:36:41,277
Nee, hier heeft iedereen een bakkie.
337
00:36:46,440 --> 00:36:49,432
Het was wel een feest, h�?
338
00:36:50,160 --> 00:36:52,674
Ja, we zaten te drinken...
339
00:36:52,920 --> 00:36:56,356
En toen kwam die vent
en hij wilde binnenkomen.
340
00:36:56,680 --> 00:36:58,910
We moesten wel geweld gebruiken.
341
00:36:59,800 --> 00:37:03,793
Ik vind het zo erg,
maar hij ging in onze auto zitten...
342
00:37:04,040 --> 00:37:08,192
...en hij wilde er niet uitkomen
en toen moesten we wel.
343
00:37:08,440 --> 00:37:13,070
We waren zo bang.
We wisten ons geen raad.
344
00:37:13,320 --> 00:37:16,756
We wilden vandaag hulp halen.
- Zoals ik zei...
345
00:37:17,000 --> 00:37:20,959
Ik maak een verbaal op.
En hij komt heus niet terug.
346
00:37:21,200 --> 00:37:25,273
Jullie hebben 'm goed laten schrikken.
Hij verpest 't niet meer.
347
00:37:25,880 --> 00:37:30,874
Bedankt. Want mijn vriendin
is nog steeds van streek.
348
00:37:31,280 --> 00:37:34,431
Ze wil het liefst naar huis.
349
00:37:34,720 --> 00:37:36,950
Een vriendin, h�?
350
00:37:37,440 --> 00:37:41,558
Ja, jij houdt wel van feestjes,
met de meisjes.
351
00:37:46,280 --> 00:37:48,077
Alles ok�?
352
00:37:48,600 --> 00:37:51,319
Dag, dame.
Niks aan de hand, hoor.
353
00:37:51,560 --> 00:37:55,519
Neem maar een biertje
en ga lekker feesten.
354
00:38:03,920 --> 00:38:08,596
Waarom zou je weggaan?
Je moet lekker blijven feesten.
355
00:38:08,840 --> 00:38:11,638
Daar kwamen we ook voor.
356
00:38:12,080 --> 00:38:15,311
En dit is een echt feest-stadje.
357
00:38:15,600 --> 00:38:21,311
Je weet het toch.
Je komt in een nieuw stadje...
358
00:38:21,480 --> 00:38:27,032
...en alle meiden komen kijken.
Ze weten wat je voor lekkers hebt.
359
00:38:27,360 --> 00:38:31,239
En verder willen ze niets.
Snap je?
360
00:38:31,560 --> 00:38:35,030
Ja, ik ken die theorie.
- Zo'n stadje is het.
361
00:38:35,280 --> 00:38:39,353
Ik ga wel eens uit in Wornbusaw.
362
00:38:39,520 --> 00:38:43,638
Dan weet ik zeker
dat ik ga scoren.
363
00:38:43,800 --> 00:38:46,997
En ze weten daar ook niet
dat ik hulpsheriff ben.
364
00:38:47,160 --> 00:38:51,438
Dus dan houden ze zich niet in.
Geloof me.
365
00:38:52,480 --> 00:38:55,916
Dus voordat je die badge droeg
was je de grote man hier.
366
00:38:56,080 --> 00:38:59,550
Ja, maar van een badge
word je ook volwassen.
367
00:39:00,720 --> 00:39:03,792
Goeie god, die gozer
is wel tekeer gegaan.
368
00:39:03,960 --> 00:39:06,872
Ik ga kijken of we
hem kunnen oppakken.
369
00:39:07,040 --> 00:39:10,271
Nou ja, wij hebben
ook wel wat gedaan.
370
00:39:10,440 --> 00:39:15,798
We wilden hem bang maken.
Kunt u geen monteur regelen?
371
00:39:15,960 --> 00:39:20,795
Wat denk je nou?
Morgenmiddag staat er iemand.
372
00:39:20,960 --> 00:39:23,633
Je staat bovenaan de lijst,
feestbeest.
373
00:39:23,800 --> 00:39:27,076
Wij gaan echt lekker
de beest uithangen.
374
00:39:27,320 --> 00:39:31,154
Je hebt geluk.
Ik weet de juiste adressen.
375
00:39:31,320 --> 00:39:35,757
Luister, mijn naam is Winston.
Je weet me te vinden, h�?
376
00:39:35,920 --> 00:39:38,673
911?
- Helemaal goed.
377
00:39:39,320 --> 00:39:41,072
Het beste.
378
00:40:02,000 --> 00:40:04,355
Gaat ie verbaal opmaken?
379
00:40:04,680 --> 00:40:09,879
Ja, maar hij zat er niet echt mee.
Hij zou een sleepwagen sturen.
380
00:40:10,120 --> 00:40:12,429
Vreemd.
- Hij was ook vreemd.
381
00:40:12,600 --> 00:40:15,592
Hij zag Karen ook wel zitten.
382
00:40:15,760 --> 00:40:20,754
Is Karen al uit haar kamer?
- Nee, ze slaapt nog.
383
00:40:20,920 --> 00:40:24,879
Ik snap niet wat haar mankeert.
Ze wil zo snel mogelijk weg.
384
00:40:25,040 --> 00:40:29,352
Daar gaat je plannetje.
- WeIk plannetje?
385
00:40:29,520 --> 00:40:34,958
Het plan dat je al
sinds groep 8 hebt.
386
00:40:35,120 --> 00:40:38,476
Dat plan bestaat niet meer.
387
00:40:38,640 --> 00:40:41,473
Jullie zijn wel vreemd.
388
00:40:41,640 --> 00:40:46,111
Ze vindt je leuk omdat je aardig bent
en zij doet aardig...
389
00:40:46,280 --> 00:40:50,558
...omdat ze boven je staat
en jij doet aardig...
390
00:40:50,720 --> 00:40:52,676
Bert, beweeg je niet.
391
00:40:57,920 --> 00:40:59,956
De hond van die gek.
392
00:41:00,800 --> 00:41:02,358
Zal ik 'm slaan?
393
00:41:04,400 --> 00:41:06,277
Als je maar hard slaat.
394
00:41:17,880 --> 00:41:21,839
Waar is Grim?
- Die ligt ergens te rotten.
395
00:41:22,080 --> 00:41:25,231
Er gebeuren rare dingen.
Dat komt door die kluizenaar.
396
00:41:26,000 --> 00:41:28,958
Ik stel voor dat we nu weggaan.
397
00:41:29,120 --> 00:41:34,319
Moeten we niet melden dat we
iemand in brand hebben gestoken?
398
00:41:34,520 --> 00:41:37,717
Dan gaan we naar de politie.
- We moeten wel.
399
00:41:37,880 --> 00:41:43,671
Ze komen er toch wel achter,
we zijn de enigen hier.
400
00:41:45,840 --> 00:41:47,273
Ik ben misselijk.
401
00:41:51,600 --> 00:41:55,388
Hoe snel kunnen we weg?
- Dat weet ik niet.
402
00:41:55,640 --> 00:41:58,552
Ik moet eerst de wagen
aan de praat krijgen.
403
00:41:59,040 --> 00:42:01,679
Dan kunnen we
naar de stad rijden.
404
00:42:02,200 --> 00:42:03,872
En dat was het dan.
405
00:42:06,080 --> 00:42:10,835
Maar jij moet de wacht houden.
Ik ben als de dood voor die hond.
406
00:42:11,960 --> 00:42:16,192
Ik ga in bad. Jeffs moeder
met haar stomme idee�n.
407
00:42:16,440 --> 00:42:18,590
Huur een huisje.
Zo leuk.
408
00:42:41,120 --> 00:42:43,190
Ik wilde je niet wakker maken.
409
00:42:44,080 --> 00:42:45,752
Geeft niet.
410
00:42:48,200 --> 00:42:52,478
Marcy heeft chili gemaakt.
- Ik heb geen honger.
411
00:42:56,480 --> 00:42:59,119
Ga nog maar even slapen.
412
00:42:59,360 --> 00:43:00,634
Nee, wacht.
413
00:43:01,560 --> 00:43:03,073
Blijf bij me.
414
00:43:16,480 --> 00:43:19,313
Ga door.
- Schiet 'm nou dood.
415
00:43:19,560 --> 00:43:21,915
Ga door.
- Schiet nou.
416
00:43:22,160 --> 00:43:24,230
Ik wacht tot ie dichterbij komt.
417
00:43:24,880 --> 00:43:26,438
Ga nou door.
418
00:45:37,080 --> 00:45:38,229
Marcy...
419
00:45:41,760 --> 00:45:43,239
Ze is ziek.
420
00:45:43,800 --> 00:45:48,237
O nee, ze heeft het ook.
- Jongens, ik ben zo ziek.
421
00:45:48,520 --> 00:45:50,112
Blijf in bed.
422
00:45:50,680 --> 00:45:52,716
Bert, help me.
423
00:45:53,280 --> 00:45:55,840
Iedereen eruit.
424
00:45:56,080 --> 00:45:58,389
Eruit.
- Bert, alsjeblieft.
425
00:45:58,560 --> 00:46:00,357
Blijf in je bed.
426
00:46:00,480 --> 00:46:03,552
Ik bloed...
- Iedereen eruit.
427
00:46:03,720 --> 00:46:06,792
Ik wil naar de badkamer.
- Blijf in bed.
428
00:46:06,960 --> 00:46:10,919
Laat haar met rust.
Bert, laat haar nou.
429
00:46:11,720 --> 00:46:15,076
Wat mankeert je?
- Je vriendin is ziek.
430
00:46:15,320 --> 00:46:19,279
Ze mag niet in mijn buurt komen.
Ik doe dit voor jullie.
431
00:46:19,520 --> 00:46:20,953
Laat me niet alleen.
432
00:46:21,960 --> 00:46:24,030
Rustig.
433
00:48:08,040 --> 00:48:12,318
Hufters.
- We willen 't niet krijgen.
434
00:48:12,560 --> 00:48:15,120
Ik ga hier dood.
- Nee hoor.
435
00:48:15,360 --> 00:48:19,512
Karen, we gaan hulp halen.
- En die hond dan?
436
00:48:19,760 --> 00:48:23,196
Iemand blijft op wacht staan.
- En we sluiten de deur af.
437
00:48:23,440 --> 00:48:25,908
We laten je niet alleen.
438
00:48:28,240 --> 00:48:30,231
Ik wil naar huis.
439
00:49:28,080 --> 00:49:30,548
Karen, je moet eten.
440
00:49:43,320 --> 00:49:45,914
Roep maar als je wat nodig hebt.
441
00:49:49,520 --> 00:49:51,829
Doe de deur dicht, Marcy.
442
00:49:53,840 --> 00:49:56,274
Ik wil jullie niet besmetten.
443
00:50:53,000 --> 00:50:56,151
Wat doe je hier?
- Mijn vriendin is ziek.
444
00:50:56,400 --> 00:50:59,392
Jij bent ziek.
- Het spijt me.
445
00:50:59,560 --> 00:51:04,156
Dat is mijn vrouw.
- Ik moet even bellen.
446
00:51:04,800 --> 00:51:06,597
Donder op.
447
00:51:15,760 --> 00:51:20,788
Waar ben je geweest?
Heb je iemand gevonden?
448
00:51:20,920 --> 00:51:23,434
Kom binnen.
Marcy heeft chili gemaakt.
449
00:51:27,760 --> 00:51:29,557
Heeft niemand trek?
450
00:51:32,680 --> 00:51:36,195
Misschien heeft Karen eruit gegeten.
- Ik heb ze afgewassen.
451
00:51:36,480 --> 00:51:39,438
Hij heeft gelijk.
Ik eet hier niets meer.
452
00:51:39,920 --> 00:51:45,040
Iedereen kan 't hebben.
Ik ga niet naast jullie liggen.
453
00:51:45,320 --> 00:51:47,914
Ga dan maar in de auto maffen.
454
00:51:48,160 --> 00:51:51,118
In de auto?
Dat is ��n bron van bacteri�n.
455
00:51:51,280 --> 00:51:54,113
Ik heb 'm schoongemaakt.
- Ga jij er dan in slapen.
456
00:51:54,360 --> 00:51:55,759
Prima...
457
00:51:56,400 --> 00:51:59,995
Dan moet iedereen maar
zijn eigen eten maken.
458
00:52:01,680 --> 00:52:05,912
Ah, ik smelt.
Ik sta in brand.
459
00:52:06,080 --> 00:52:09,356
Wat doe je?
Straks vliegt de boel in brand.
460
00:52:09,520 --> 00:52:11,431
Lul.
- Eikel.
461
00:52:17,480 --> 00:52:20,836
Hou je rotbek.
462
00:52:21,000 --> 00:52:24,390
Ik kan er niet meer tegen.
463
00:52:26,640 --> 00:52:30,872
Geen geschreeuw meer.
We eten apart, we slapen apart...
464
00:52:31,040 --> 00:52:34,555
...maar we moeten blijven praten.
En samenwerken.
465
00:52:37,360 --> 00:52:39,476
Je hebt de weddenschap verloren.
466
00:53:00,800 --> 00:53:02,870
Karen, hij is weg.
467
00:53:03,040 --> 00:53:06,032
We blijven hier de hele nacht
op wacht staan.
468
00:53:07,960 --> 00:53:09,188
Karen...
469
00:53:37,080 --> 00:53:41,517
We gaan, mensen.
De jeep doet 't. Jeff, kom.
470
00:54:03,160 --> 00:54:05,230
Ik heb koorts.
471
00:54:05,720 --> 00:54:07,153
Kom op.
472
00:54:58,960 --> 00:55:02,669
Kom op, Jeff.
Kom nou, eikel.
473
00:55:05,080 --> 00:55:07,355
Leg haar maar achterin.
474
00:55:07,520 --> 00:55:10,990
Ik ga niet naast haar zitten.
- Zet haar dan maar voorin.
475
00:55:11,240 --> 00:55:16,109
Nee, ik wil haar niet naast me.
- Dan rij ik wel, ok�?
476
00:55:16,320 --> 00:55:17,514
Prima.
477
00:55:22,720 --> 00:55:24,153
Gaat het?
478
00:55:32,240 --> 00:55:34,595
We moeten haar
naar de stad brengen.
479
00:55:34,840 --> 00:55:36,239
Ze blijft hier.
480
00:55:37,400 --> 00:55:40,676
Komen jullie?
- Ze heeft de auto besmet.
481
00:55:40,840 --> 00:55:44,879
Ik waag het erop.
- Ik laat Karen hier niet achter.
482
00:55:45,040 --> 00:55:46,996
Bert, je ziet er beroerd uit.
483
00:55:47,160 --> 00:55:51,551
Zo voel ik me ook, maar als we wachten
rot ze nog verder weg.
484
00:55:51,720 --> 00:55:54,029
Heeft die ouwe je aangeraakt?
485
00:55:54,200 --> 00:55:57,431
Lul niet, man.
- Ja of nee?
486
00:55:57,680 --> 00:55:58,829
Lazer op.
487
00:56:00,760 --> 00:56:02,830
Ik ga een dokter halen.
488
00:56:04,240 --> 00:56:05,878
We leggen haar in de schuur.
489
00:56:15,320 --> 00:56:18,596
Ze bloedt weer.
- Laat haar liggen.
490
00:56:19,480 --> 00:56:21,789
Karen, we gaan hulp halen.
491
00:56:27,880 --> 00:56:30,713
Ga je weg?
- Zo ver mogelijk.
492
00:56:39,120 --> 00:56:42,192
Waar ga je naartoe? Jeff.
493
00:56:42,440 --> 00:56:43,953
Laat maar gaan.
494
00:56:45,320 --> 00:56:48,437
Kom niet in m'n buurt.
Stop.
495
00:56:48,600 --> 00:56:50,795
Ik wil niet ziek worden.
496
00:56:50,960 --> 00:56:53,155
Maar jullie blijven haar aanraken.
497
00:56:53,360 --> 00:56:56,716
En nu bloedt ze weer.
Dus rot maar weg.
498
00:56:56,880 --> 00:56:59,075
Maar ik niet.
499
00:57:01,600 --> 00:57:03,192
Klootzak.
500
00:57:33,120 --> 00:57:35,111
We krijgen het allemaal.
501
00:57:36,080 --> 00:57:41,757
We worden allemaal ziek
en Jeff is zich aan het bezuipen.
502
00:57:45,040 --> 00:57:50,034
Bert haalt hulp
en Karen wordt weer beter.
503
00:57:51,400 --> 00:57:55,473
Het is of je in een vliegtuig zit
dat gaat crashen.
504
00:57:55,760 --> 00:57:58,911
Iedereen om je heen gilt
en schreeuwt.
505
00:57:59,160 --> 00:58:01,435
We storten neer.
506
00:58:02,080 --> 00:58:07,200
Het enige wat je wil is neuken
met degene die naast je zit...
507
00:58:08,240 --> 00:58:10,834
...omdat je straks toch dood bent.
508
00:58:15,760 --> 00:58:18,911
Gebruik je geen condooms?
- Ik ben gezond.
509
00:59:18,160 --> 00:59:19,718
Help me.
510
00:59:21,800 --> 00:59:24,109
Wat is er met jou?
511
00:59:25,600 --> 00:59:29,434
Mijn vriendin is ziek.
- Jij ziet er ook niet goed uit.
512
00:59:30,480 --> 00:59:34,268
Er heerst een ziekte,
al mijn vrienden hebben 't.
513
00:59:34,520 --> 00:59:37,717
Weet je misschien waar ergens
een ziekenhuis is?
514
00:59:38,760 --> 00:59:43,629
Blijf daar, kom niet dichterbij.
Ik ga een dokter bellen.
515
00:59:46,080 --> 00:59:49,117
Pannenkoeken. Pannenkoeken.
516
00:59:49,400 --> 00:59:53,029
Geen pannenkoeken.
- Pannenkoeken.
517
00:59:53,280 --> 00:59:54,474
Geen pannenkoeken.
518
01:00:03,200 --> 01:00:06,237
Blijf op de schommelstoel, Dennis.
519
01:00:21,520 --> 01:00:24,034
Godverdomme.
Geen pannenkoeken.
520
01:00:26,240 --> 01:00:29,277
Kijk nou wat je gedaan hebt.
521
01:00:29,520 --> 01:00:33,354
Ik wil alleen naar de dokter.
- Wat doe je met dat arme kind?
522
01:00:33,600 --> 01:00:35,431
Hij doet je toch niks?
523
01:00:35,680 --> 01:00:38,399
Ik wil een dokter.
524
01:00:38,960 --> 01:00:41,110
Ik ben al een kind kwijt.
525
01:00:41,360 --> 01:00:45,114
Wat als de dokter hem
niet beter kan maken?
526
01:00:45,360 --> 01:00:51,515
Als hij ziek wordt
dan is dat hetzelfde als moord.
527
01:00:51,680 --> 01:00:54,911
Jouw ziekte is jouw probleem.
528
01:00:55,080 --> 01:00:58,197
Als Dennis ziek wordt
is dat mijn probleem.
529
01:00:58,360 --> 01:01:01,909
En als ik ziek word,
is dat Lucille's probleem.
530
01:01:02,080 --> 01:01:04,674
We moeten het probleem voorkomen.
531
01:01:04,920 --> 01:01:07,798
We moeten het probleem
nu aanpakken.
532
01:01:08,040 --> 01:01:09,758
Geef m'n geweer.
533
01:01:10,240 --> 01:01:11,992
Lazer op.
534
01:01:19,080 --> 01:01:23,915
Die kids in het huisje zijn ziek.
Ze hebben Dennis ook besmet.
535
01:01:24,720 --> 01:01:26,790
Ik pak de doos.
536
01:01:30,160 --> 01:01:33,596
Paul, je hebt me echt
te grazen genomen.
537
01:01:33,840 --> 01:01:36,434
Ik ga Jeff zoeken
en dan gaan we.
538
01:01:36,680 --> 01:01:39,478
En Bert dan?
- Daar ga ik niet op wachten.
539
01:01:39,720 --> 01:01:41,278
En Karen?
540
01:04:50,040 --> 01:04:51,473
Hierheen...
541
01:08:19,960 --> 01:08:21,712
Bert...
- Ze komen je halen.
542
01:08:21,960 --> 01:08:25,635
De hulpsheriff?
- Nee, die gozer van de winkel.
543
01:08:43,720 --> 01:08:46,917
Ik wist wel dat ze voor problemen
zouden zorgen.
544
01:08:48,800 --> 01:08:51,519
Ze houden zich bezig
met offeren of zoiets.
545
01:08:51,920 --> 01:08:53,717
Het zijn geen christenen.
546
01:09:26,000 --> 01:09:27,228
Welterusten, lul.
547
01:09:29,400 --> 01:09:30,549
Raak...
548
01:10:07,880 --> 01:10:10,269
Jeff, het is het water.
549
01:10:10,520 --> 01:10:13,876
Waar je ook bent,
drink er niet van.
550
01:13:04,760 --> 01:13:08,309
Neem een biertje.
Drink op.
551
01:13:08,560 --> 01:13:10,710
Je hebt sexy haar.
552
01:13:11,080 --> 01:13:13,275
En sexy schoenen.
553
01:13:28,640 --> 01:13:30,949
Wat is er met jou gebeurd?
554
01:13:32,200 --> 01:13:35,988
De sleepwagen.
Waar is die sleepwagen, Winston?
555
01:13:37,160 --> 01:13:40,118
Shit, ons feestbeest.
556
01:13:40,520 --> 01:13:44,035
Sorry, maar de sleepwagen
had panne.
557
01:13:44,280 --> 01:13:48,239
Hij moest dus zelf gesleept worden.
Wil je soms een lift?
558
01:13:49,480 --> 01:13:52,870
Ja, ik wil wel een lift.
559
01:13:53,120 --> 01:13:56,476
Winston. Hoor je me?
560
01:13:56,720 --> 01:13:59,598
Ja, ik zoek nog steeds
naar dat illegale feest.
561
01:13:59,840 --> 01:14:02,035
We hebben een ander probleem.
562
01:14:02,280 --> 01:14:06,592
Een groep kids is aan het moorden
geslagen. Wellicht drie doden.
563
01:14:06,760 --> 01:14:10,036
Ze zijn gewapend en gevaarlijk,
dus benader ze niet.
564
01:14:10,200 --> 01:14:14,113
Ze hebben een levensgevaarlijk
virus, dus als je ze ziet...
565
01:14:14,360 --> 01:14:17,113
...schiet ze dan meteen neer.
Duidelijk?
566
01:14:17,360 --> 01:14:19,669
Kunt u dat nog 's herhalen?
567
01:14:19,920 --> 01:14:23,629
Als je ze ziet,
dan mag je meteen vuren.
568
01:14:30,040 --> 01:14:32,156
Krijg ik nog een lift?
569
01:14:32,400 --> 01:14:34,709
Schiet 'm neer.
570
01:14:35,360 --> 01:14:37,954
Dat kan ik niet.
- Je hebt het toch gehoord.
571
01:14:38,200 --> 01:14:40,998
Mijn geweer ligt in de wagen.
- Ik wil naar de stad.
572
01:14:41,240 --> 01:14:44,835
Donder op, mafkees. Ga weg.
Jij blijft gewoon hier.
573
01:14:53,440 --> 01:14:55,351
Rustig, man.
574
01:15:11,720 --> 01:15:16,510
Idioot. Je hebt het feest verpest.
575
01:15:18,480 --> 01:15:20,550
Het feest is afgelopen.
576
01:17:14,280 --> 01:17:16,555
Knul, vertel het eens
vanaf het begin.
577
01:17:20,800 --> 01:17:22,836
Iedereen is dood.
578
01:17:25,600 --> 01:17:30,674
We moeten weten
hoe je aan die ziekte komt.
579
01:17:31,400 --> 01:17:33,675
Een gozer in het bos...
580
01:17:37,560 --> 01:17:40,074
Hij leek wel op Berts marshmallow.
581
01:17:43,760 --> 01:17:46,274
Hij zou 'n sleepwagen sturen.
582
01:17:48,000 --> 01:17:50,355
Ik had hem moeten vermoorden.
583
01:17:59,800 --> 01:18:04,430
Dit kunnen wij niet behandelen.
Hij moet naar Cook County.
584
01:18:04,680 --> 01:18:05,908
Prima.
585
01:18:06,720 --> 01:18:11,714
Zet hem maar in de wagen,
ik breng hem wel.
586
01:18:17,800 --> 01:18:22,112
Kijk nou eens.
Ons feestbeest.
587
01:18:22,360 --> 01:18:27,388
Het feest is nog niet afgelopen.
Het duurt nog de hele nacht.
588
01:18:27,640 --> 01:18:29,232
Water...
589
01:18:29,480 --> 01:18:32,711
Ik heb alleen maar bier.
590
01:18:32,960 --> 01:18:37,795
Maar kan wel wat water regelen.
Ik zorg wel voor je.
591
01:20:20,280 --> 01:20:22,510
Godsamme.
592
01:21:11,120 --> 01:21:12,792
Ze zijn dood.
593
01:21:15,640 --> 01:21:18,279
Ze zijn allemaal dood.
594
01:21:22,640 --> 01:21:24,756
Ik heb 't overleefd.
595
01:21:26,920 --> 01:21:28,956
Ik heb 't overleefd.
596
01:21:31,400 --> 01:21:33,436
Ik heb 't overleefd.
597
01:21:35,960 --> 01:21:39,316
Ik heb 't verdomme overleefd.
598
01:21:41,120 --> 01:21:44,237
Ik heb 't overleefd.
Het is gelukt.
599
01:21:45,000 --> 01:21:48,515
Ik heb 't overleefd.
Ik wist 't.
600
01:21:49,080 --> 01:21:51,958
Ik wist 't.
Ik heb 't overleefd.
601
01:22:20,120 --> 01:22:22,350
Heb jij die andere opgeruimd?
602
01:22:24,880 --> 01:22:27,269
Er is er nog ��n in de kelder.
603
01:22:30,680 --> 01:22:34,639
Kom op, jongens.
Aan de slag.
604
01:23:18,000 --> 01:23:21,549
Jongens, het was
een pittige ochtend.
605
01:23:21,720 --> 01:23:23,711
Limonade, meneer?
606
01:23:23,880 --> 01:23:25,677
Heel graag.
607
01:23:25,800 --> 01:23:28,075
Het kost vijf cent.
608
01:23:28,240 --> 01:23:32,199
Een echte zakenvrouw.
Je bent precies je grootvader.
609
01:23:32,440 --> 01:23:37,719
Ze zijn mijn concurrenten.
Straks zit ik zonder werk.
610
01:23:37,880 --> 01:23:40,952
Dat is lekker, zeg.
611
01:23:42,200 --> 01:23:45,272
Neem ook, jongens.
Ik trakteer.
612
01:24:06,200 --> 01:24:12,196
Ik heb je geweer schoongemaakt.
Hij is weer als nieuw.
613
01:24:12,360 --> 01:24:16,353
H�, nikker. Alles kits?
- Alles goed, nikker?
614
01:24:57,480 --> 01:25:00,836
ZUIVER BRONWATER
615
01:25:06,360 --> 01:25:14,670
Ripped & Edited by: Gaos
www.nlondertitels.com45853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.