All language subtitles for Bite.2015

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:08,202 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:17,202 --> 00:00:18,202 - Yours? 3 00:00:18,202 --> 00:00:21,202 This is it! We're here! 4 00:00:21,202 --> 00:00:22,202 On this very.. 5 00:00:22,202 --> 00:00:23,202 Come on. 6 00:00:26,202 --> 00:00:28,202 - And this is our bachelorette. 7 00:00:28,202 --> 00:00:29,202 Say hi, Casey. 8 00:00:29,202 --> 00:00:30,202 - Can you turn that thing off? 9 00:00:30,202 --> 00:00:32,202 - And get your last week of being single, 10 00:00:32,202 --> 00:00:34,202 undocumented, not a chance! 11 00:00:34,202 --> 00:00:35,202 - Seriously, turn it off. 12 00:00:36,202 --> 00:00:37,202 - Yeah I understand, 13 00:00:37,202 --> 00:00:39,202 but I asked for three beds, and there's only two. 14 00:00:41,202 --> 00:00:42,202 Okay, thanks. 15 00:00:43,202 --> 00:00:45,202 I need a drink. 16 00:00:46,202 --> 00:00:48,202 - Let's get this vacation started. 17 00:00:48,202 --> 00:00:49,202 I'm gonna have a piña colada. 18 00:00:49,202 --> 00:00:51,202 - That sounds fun. 19 00:00:51,202 --> 00:00:53,202 You're a bachelorette, you can do whatever you want. 20 00:00:53,202 --> 00:00:56,202 - May I have a piña colada, please? 21 00:00:56,202 --> 00:00:57,202 Oh, don't be nervous, 22 00:00:57,202 --> 00:00:58,202 - we're harmless. - - Don't turn away. 23 00:01:00,202 --> 00:01:01,202 - This is so relaxing. 24 00:01:01,202 --> 00:01:04,202 - Here is to your freakin' bachelorette! 25 00:01:04,202 --> 00:01:05,202 - To me! - - Woo! 26 00:01:05,202 --> 00:01:07,202 - Yeah! - - Woo! 27 00:01:07,202 --> 00:01:08,202 - Cheers. - - Cheers. 28 00:01:09,202 --> 00:01:11,202 - Oh, it's so good. Maybe i should've bought one. 29 00:01:11,202 --> 00:01:14,202 - I think we need some shots. 30 00:01:14,202 --> 00:01:15,202 We're here to have fun. 31 00:01:16,202 --> 00:01:17,202 - We will. 32 00:01:18,202 --> 00:01:19,202 - Jill? - - Yeah? 33 00:01:19,202 --> 00:01:20,202 - Are you having one? 34 00:01:21,202 --> 00:01:23,202 - Delicious. 35 00:01:25,202 --> 00:01:27,202 I'd like to make a toast. 36 00:01:27,202 --> 00:01:30,202 Casey! Get out here, please. 37 00:01:31,202 --> 00:01:33,202 Whatever happens tonight, 38 00:01:33,202 --> 00:01:36,202 know that we love you and we care for you. 39 00:01:37,202 --> 00:01:38,202 And I'm so proud of-- 40 00:01:39,202 --> 00:01:40,202 - what is it? 41 00:01:41,202 --> 00:01:44,202 - There's a bug in the toilet! 42 00:01:44,202 --> 00:01:45,202 - What does it look like? 43 00:01:45,202 --> 00:01:46,202 - I don't know! It's a bug! 44 00:01:57,202 --> 00:01:58,202 - I mean seriously, 45 00:01:58,202 --> 00:02:00,202 his mother hates me. 46 00:02:00,202 --> 00:02:02,202 She thinks I'm ruining his life. 47 00:02:02,202 --> 00:02:04,202 - Well, of course she does. 48 00:02:04,202 --> 00:02:05,202 I mean, you're taking away her baby boy. 49 00:02:06,202 --> 00:02:09,202 - Ugh, we live in the same building. 50 00:02:09,202 --> 00:02:10,202 - She's making sure that you're not 51 00:02:10,202 --> 00:02:13,202 defiling him before marriage. 52 00:02:13,202 --> 00:02:17,202 - You know, it is weird that she's making him make you wait. 53 00:02:17,202 --> 00:02:19,202 I mean, how old-school is she? 54 00:02:19,202 --> 00:02:20,202 Who waits for marriage anymore? 55 00:02:21,202 --> 00:02:23,202 - Lots of rum! 56 00:02:24,202 --> 00:02:25,202 Alcohol in here? 57 00:03:14,202 --> 00:03:15,202 - I just don't know. 58 00:03:15,202 --> 00:03:18,202 I mean like, how do i know that this is it? 59 00:03:18,202 --> 00:03:21,202 How do I know that Jared is actually the one? 60 00:03:21,202 --> 00:03:24,202 - Honey, you are so totally fine, okay? 61 00:03:24,202 --> 00:03:26,202 I mean Jared loves you and he's smart. 62 00:03:26,202 --> 00:03:29,202 And he's so-- 63 00:03:29,202 --> 00:03:30,202 - he's good looking. 64 00:03:30,202 --> 00:03:32,202 - He good looking! 65 00:03:32,202 --> 00:03:33,202 - And he's an investment banker. 66 00:03:33,202 --> 00:03:35,202 - He's an investment banker. 67 00:03:35,202 --> 00:03:37,202 - He's probably great in bed. 68 00:03:42,202 --> 00:03:43,202 - Guys, let's just go. 69 00:03:45,202 --> 00:03:46,202 - Honey... 70 00:03:57,202 --> 00:04:00,202 - I'm getting married! Woo! 71 00:04:01,202 --> 00:04:02,202 - Anything? - - Anything. 72 00:04:03,202 --> 00:04:05,202 - Guys! Guys! Guys! 73 00:04:05,202 --> 00:04:06,202 You've gotta come hear this! Come! 74 00:04:07,202 --> 00:04:08,202 - Hey, where have you been? 75 00:04:09,202 --> 00:04:11,202 - It's amazing. Come! Hurry up! 76 00:04:12,202 --> 00:04:15,202 - It's called the Buddha strand sea of stars. 77 00:04:15,202 --> 00:04:17,202 It's the most beautiful place on earth. 78 00:04:18,202 --> 00:04:20,202 The water is so clear, 79 00:04:20,202 --> 00:04:22,202 that once you step in it, 80 00:04:22,202 --> 00:04:23,202 it's like you're standing on the sky. 81 00:04:24,202 --> 00:04:27,202 - Wow. So, how do we get there? 82 00:04:29,202 --> 00:04:32,202 - You can't. It's not really a tourist thing. 83 00:04:33,202 --> 00:04:35,202 - Oh, come on. 84 00:04:35,202 --> 00:04:37,202 There must be something we can do, right? 85 00:04:40,202 --> 00:04:41,202 Okay, we enter here. 86 00:04:43,202 --> 00:04:45,202 - Are we seriously doing this? 87 00:04:45,202 --> 00:04:46,202 - We're doing this! 88 00:04:46,202 --> 00:04:48,202 Get your ass in there! 89 00:04:51,202 --> 00:04:53,202 - Are we almost there? 90 00:04:54,202 --> 00:04:55,202 - I don't know. 91 00:04:56,202 --> 00:04:57,202 Is that the hill? 92 00:04:58,202 --> 00:04:59,202 - I don't know. 93 00:05:01,202 --> 00:05:02,202 - This doesn't look like anything on the map. 94 00:05:02,202 --> 00:05:05,202 - Ugh! Guys, I'm getting eaten alive out here. 95 00:05:17,202 --> 00:05:19,202 - We're here! - We're here! Woo! 96 00:05:19,202 --> 00:05:20,202 We're getting in that water. 97 00:05:20,202 --> 00:05:22,202 - I can't believe we actually found it. 98 00:05:22,202 --> 00:05:23,202 - Guys, let's just go, 99 00:05:23,202 --> 00:05:24,202 investigate a little, huh? 100 00:05:24,202 --> 00:05:25,202 - Come on Jill! 101 00:05:25,202 --> 00:05:26,202 - Don't fall. 102 00:05:26,202 --> 00:05:28,202 - Oh, it's so nice! 103 00:05:28,202 --> 00:05:29,202 - I thought it was supposed to be white sand. 104 00:05:29,202 --> 00:05:32,202 - Oh, my god. It's so nice! 105 00:05:32,202 --> 00:05:34,202 - The water's so beautiful! - - Kirsten! 106 00:05:37,202 --> 00:05:39,202 - Ugh. 107 00:05:39,202 --> 00:05:40,202 - Stick your head under. 108 00:05:40,202 --> 00:05:42,202 - How's the water! 109 00:05:42,202 --> 00:05:43,202 - Why don't you come in and find out! 110 00:05:43,202 --> 00:05:44,202 - Yeah! 111 00:05:46,202 --> 00:05:47,202 - You know you gotta tell him, right? 112 00:05:47,202 --> 00:05:49,202 - What? 113 00:05:49,202 --> 00:05:50,202 - Jared, he's got the right to know. 114 00:05:50,202 --> 00:05:52,202 - Jill! - - What? 115 00:05:52,202 --> 00:05:53,202 - Not the time or the place. 116 00:05:53,202 --> 00:05:55,202 It's none of our business. 117 00:05:56,202 --> 00:05:58,202 - I will! I will tell him. 118 00:06:00,202 --> 00:06:01,202 - He wants kids more than anything. 119 00:06:01,202 --> 00:06:02,202 - I know. 120 00:06:02,202 --> 00:06:03,202 - And you don't. 121 00:06:04,202 --> 00:06:05,202 - I know. 122 00:06:06,202 --> 00:06:08,202 I'll tell him. 123 00:06:09,202 --> 00:06:10,202 - Ow! - - What? 124 00:06:10,202 --> 00:06:12,202 - I just felt something in the water. 125 00:06:14,202 --> 00:06:16,202 Oh, my god! I think something bite me! 126 00:06:17,202 --> 00:06:18,202 - Yeah, i know, I'm covered. 127 00:06:18,202 --> 00:06:20,202 - No, I mean under water, Jill. 128 00:06:20,202 --> 00:06:23,202 - Oh, it's because you're so tasty, baby. Tasty! 129 00:06:25,202 --> 00:06:26,202 - Oh, I just felt something there. 130 00:06:26,202 --> 00:06:27,202 - What? 131 00:06:28,202 --> 00:06:29,202 - Jill? 132 00:06:29,202 --> 00:06:31,202 - Oh, my god. - - Jill! 133 00:06:31,202 --> 00:06:31,202 - Oh, my god. Jill? - - Jill 134 00:06:31,202 --> 00:06:33,202 - what happened? 135 00:06:33,202 --> 00:06:34,202 - I think there's something in the water! 136 00:06:34,202 --> 00:06:35,202 - Casey! Casey! Casey! 137 00:06:35,202 --> 00:06:36,202 Get out! Get out! 138 00:06:38,202 --> 00:06:40,202 - Jill! Jill? - - Jill? 139 00:06:44,202 --> 00:06:46,202 - You shit head! 140 00:06:46,202 --> 00:06:47,202 - I'm sorry, I had to! - - Jill! 141 00:06:48,202 --> 00:06:49,202 - I'm coming over. 142 00:06:49,202 --> 00:06:51,202 - You bitch! 143 00:06:51,202 --> 00:06:52,202 - Are you alright? 144 00:06:52,202 --> 00:06:54,202 - No, something bit me. 145 00:06:54,202 --> 00:06:55,202 - Aww, are you okay? 146 00:06:56,202 --> 00:06:59,202 - Yeah. It's just a little bite. 147 00:07:29,202 --> 00:07:31,202 - Hello, beautiful. 148 00:07:31,202 --> 00:07:33,202 - Hi. You're home. 149 00:07:34,202 --> 00:07:35,202 - Yeah. - Why aren't you at work? 150 00:07:35,202 --> 00:07:37,202 - Well, I wanted to see you. I missed you. 151 00:07:40,202 --> 00:07:43,202 - I missed you too, so much. 152 00:07:44,202 --> 00:07:45,202 - You better have. 153 00:07:46,202 --> 00:07:47,202 How was it? 154 00:07:47,202 --> 00:07:49,202 - It was fun. It was a lot. 155 00:07:50,202 --> 00:07:52,202 I don't even know where to begin. 156 00:07:54,202 --> 00:07:55,202 What? 157 00:07:57,202 --> 00:07:58,202 - I have a surprise. 158 00:07:58,202 --> 00:08:00,202 - What? 159 00:08:00,202 --> 00:08:01,202 - Keep your eyes closed. Okay? 160 00:08:01,202 --> 00:08:02,202 - Okay. 161 00:08:02,202 --> 00:08:04,202 - Alright, that's it. 162 00:08:04,202 --> 00:08:06,202 Just move forward. 163 00:08:07,202 --> 00:08:09,202 Okay, no peeking. 164 00:08:09,202 --> 00:08:11,202 - You're really bad at this. 165 00:08:11,202 --> 00:08:13,202 - Shh. I'm trying to have a moment here. 166 00:08:14,202 --> 00:08:15,202 - If you're taking me to the bedroom, 167 00:08:15,202 --> 00:08:17,202 I need to shower first. 168 00:08:18,202 --> 00:08:19,202 - Getting warmer. 169 00:08:22,202 --> 00:08:24,202 And stop. 170 00:08:24,202 --> 00:08:25,202 You ready? 171 00:08:32,202 --> 00:08:34,202 - I... 172 00:08:34,202 --> 00:08:37,202 - I dug it out of my mom's storage last month. 173 00:08:37,202 --> 00:08:39,202 And I found a guy in the village, that restores antiques. 174 00:08:40,202 --> 00:08:41,202 It was my father's before it was mine. 175 00:08:42,202 --> 00:08:45,202 I mean, for whenever we're ready. 176 00:08:47,202 --> 00:08:50,202 - It's, it's beautiful babe. 177 00:08:55,202 --> 00:08:56,202 That didn't take long. 178 00:08:57,202 --> 00:08:58,202 - I can call him later. 179 00:08:59,202 --> 00:09:00,202 - It's okay. 180 00:09:01,202 --> 00:09:03,202 - So? Do you love it? 181 00:09:04,202 --> 00:09:05,202 - I... 182 00:09:08,202 --> 00:09:10,202 - Ah, damn. I'm sorry, baby. It's Chuck. 183 00:09:11,202 --> 00:09:12,202 - Tell him I say hi. 184 00:09:13,202 --> 00:09:14,202 - I wanna hear all about your trip tonight, okay? 185 00:09:16,202 --> 00:09:18,202 I promise, okay? 186 00:09:22,202 --> 00:09:24,202 Hey Chuck. How you doing? 187 00:11:05,202 --> 00:11:05,202 Ow... 188 00:11:17,202 --> 00:11:18,202 - Hey, Mrs. Kennedy. 189 00:11:18,202 --> 00:11:19,202 Where's the mister? 190 00:11:20,202 --> 00:11:22,202 - Working. Where else? 191 00:11:22,202 --> 00:11:24,202 - You serious? You just got back. 192 00:11:24,202 --> 00:11:27,202 - Yeah, well he's not the one on vacation. 193 00:11:28,202 --> 00:11:30,202 - Okay, seriously sweetie, you need to sit Jared down, 194 00:11:30,202 --> 00:11:32,202 and tell him this workaholic act needs to stop. 195 00:11:32,202 --> 00:11:35,202 - Yeah. There are a lot of things we need to talk about. 196 00:11:37,202 --> 00:11:38,202 - The ring... 197 00:11:38,202 --> 00:11:41,202 - The ring, and just... 198 00:11:42,202 --> 00:11:43,202 - Honey, you're not still getting cold feet are you? 199 00:11:44,202 --> 00:11:46,202 We talked about this. 200 00:11:46,202 --> 00:11:48,202 - No, I just... 201 00:11:49,202 --> 00:11:50,202 - Okay, it better not be about 202 00:11:50,202 --> 00:11:51,202 that creep on the trip. 203 00:11:52,202 --> 00:11:54,202 - Kirsten! 204 00:11:54,202 --> 00:11:55,202 - I'm sorry. I'm just asking. 205 00:11:55,202 --> 00:11:57,202 I mean, hell, I feel guilty about it. 206 00:11:57,202 --> 00:11:59,202 - No, it's just... 207 00:12:02,202 --> 00:12:03,202 It's about a lot of things. 208 00:12:50,202 --> 00:12:51,202 - You're back. 209 00:12:52,202 --> 00:12:53,202 - Hi, Mrs. Kennedy. 210 00:12:54,202 --> 00:12:56,202 - The bugs seemed to like you. 211 00:12:57,202 --> 00:13:02,202 - Oh, yeah. I actually think the insects over there, 212 00:13:02,202 --> 00:13:03,202 prefer the taste of bug-spray. 213 00:13:08,202 --> 00:13:10,202 - So, I was just doing laundry, 214 00:13:10,202 --> 00:13:12,202 and I ran out of detergent before I left. 215 00:13:13,202 --> 00:13:14,202 Do you have some? 216 00:13:15,202 --> 00:13:18,202 - A woman doesn't run out of detergent. 217 00:13:22,202 --> 00:13:23,202 Dmitri called. 218 00:13:24,202 --> 00:13:26,202 You haven't decided on the wedding band. 219 00:13:27,202 --> 00:13:29,202 - Yeah, I know. I just got back today. 220 00:13:29,202 --> 00:13:31,202 But I have it on my list to call him tomorrow. 221 00:13:31,202 --> 00:13:33,202 - And the caterer? 222 00:13:33,202 --> 00:13:35,202 And the florist? 223 00:13:35,202 --> 00:13:37,202 You have a deposit due for the dress. 224 00:13:37,202 --> 00:13:39,202 And Myrna won't finish the alterations, 225 00:13:39,202 --> 00:13:42,202 until you pay it. 226 00:13:43,202 --> 00:13:44,202 - I know. 227 00:13:44,202 --> 00:13:46,202 - You know? 228 00:13:46,202 --> 00:13:50,202 And still you left on some trip, with your friends. 229 00:13:51,202 --> 00:13:53,202 - Well, I'm back now. 230 00:13:53,202 --> 00:13:56,202 Who would've known weddings would be this hard, right? 231 00:13:57,202 --> 00:13:59,202 - Marriage is hard. 232 00:13:59,202 --> 00:14:01,202 Kids are hard. 233 00:14:02,202 --> 00:14:04,202 You know nothing of either. 234 00:14:05,202 --> 00:14:07,202 If you can't handle something so silly, 235 00:14:07,202 --> 00:14:11,202 so simple, as a wedding, 236 00:14:13,202 --> 00:14:14,202 then I pray for my son. 237 00:14:18,202 --> 00:14:20,202 Don't forget your detergent. 238 00:14:30,202 --> 00:14:32,202 - This is it. We're here! 239 00:14:32,202 --> 00:14:34,202 - You look beautiful. It's fine! 240 00:14:35,202 --> 00:14:37,202 Look at this rock! 241 00:14:37,202 --> 00:14:38,202 This is a rock! 242 00:14:38,202 --> 00:14:40,202 - Woo! 243 00:15:07,202 --> 00:15:08,202 - Hi cyrano! 244 00:15:08,202 --> 00:15:11,202 How's my favorite puppy? 245 00:15:11,202 --> 00:15:14,202 I missed you so much. Yes I did! 246 00:15:15,202 --> 00:15:17,202 - We were hoping you'd stop by today. 247 00:15:17,202 --> 00:15:18,202 - Hi, Mr. Matheson. 248 00:15:18,202 --> 00:15:21,202 - Poor boy. He's been moping about, for over a week. 249 00:15:22,202 --> 00:15:26,202 I don't think I've seen him this sad since Silvia passed. 250 00:15:26,202 --> 00:15:27,202 - Aww. 251 00:15:27,202 --> 00:15:28,202 - So, how was your trip? 252 00:15:30,202 --> 00:15:32,202 - Exhausting. It's good to be back. 253 00:15:32,202 --> 00:15:33,202 That's for sure. 254 00:15:33,202 --> 00:15:34,202 Vacations can do that. 255 00:15:35,202 --> 00:15:36,202 - Do what? 256 00:15:36,202 --> 00:15:39,202 - Well, make you miss the little things. 257 00:15:39,202 --> 00:15:41,202 It's good to have you back, Casey. 258 00:15:41,202 --> 00:15:43,202 - Thanks, Mr. Matheson. It's good to be back. 259 00:15:43,202 --> 00:15:45,202 - Well, you two go have fun. 260 00:15:45,202 --> 00:15:47,202 And thanks for walking him. 261 00:15:47,202 --> 00:15:49,202 - Thanks. We will. 262 00:15:49,202 --> 00:15:51,202 Come on, boy. Come on. Come on. 263 00:15:52,202 --> 00:15:54,202 Come on cyrano. 264 00:16:40,202 --> 00:16:42,202 I have to postpone the wedding. 265 00:16:42,202 --> 00:16:43,202 I just... 266 00:16:45,202 --> 00:16:46,202 I can't do it. 267 00:16:47,202 --> 00:16:48,202 - I know. And i know it's really hard. 268 00:16:48,202 --> 00:16:49,202 - I can't do it. 269 00:16:51,202 --> 00:16:52,202 I'm not ready. 270 00:16:53,202 --> 00:16:54,202 - I know, honey. 271 00:16:54,202 --> 00:16:58,202 That's why you need to talk to him, tonight. 272 00:16:58,202 --> 00:16:59,202 Tell him how you feel. 273 00:16:59,202 --> 00:17:01,202 You owe it to him and yourself. 274 00:17:02,202 --> 00:17:04,202 If you wait any longer, 275 00:17:04,202 --> 00:17:06,202 it will be too close to the wedding to turn back. 276 00:17:06,202 --> 00:17:07,202 And how-- 277 00:17:36,202 --> 00:17:39,202 - mom, please. Enough already. 278 00:17:39,202 --> 00:17:40,202 I don't want to hear it anymore. 279 00:17:41,202 --> 00:17:42,202 Well, you're going to. 280 00:17:43,202 --> 00:17:45,202 - Mom, Casey and i are getting married. 281 00:17:45,202 --> 00:17:47,202 You need to start accepting it. 282 00:17:48,202 --> 00:17:50,202 - You're my son. 283 00:17:50,202 --> 00:17:52,202 The only good thing I have in this wretched world, 284 00:17:52,202 --> 00:17:56,202 and I will not just watch you make the same mistakes I did. 285 00:17:57,202 --> 00:17:58,202 - For the last time, mom, 286 00:17:58,202 --> 00:18:01,202 my fiancé is not, nor has she ever, cheated on me. 287 00:18:03,202 --> 00:18:05,202 - That's what i said about your father. 288 00:18:07,202 --> 00:18:09,202 She's not good for you. 289 00:18:10,202 --> 00:18:12,202 - I've gotta go. 290 00:18:13,202 --> 00:18:14,202 I'll see you later. 291 00:18:53,202 --> 00:18:54,202 - You're late. 292 00:18:54,202 --> 00:18:55,202 - I know. I'm sorry, babe. 293 00:18:55,202 --> 00:18:56,202 Work was... 294 00:18:57,202 --> 00:18:58,202 - Yeah. 295 00:19:02,202 --> 00:19:03,202 - Are you mad? 296 00:19:06,202 --> 00:19:09,202 - No. Come on, dinner's getting cold. 297 00:19:13,202 --> 00:19:15,202 - So Chuck looks at this guy and he says, 298 00:19:15,202 --> 00:19:17,202 "what are you fucking kidding me? 299 00:19:17,202 --> 00:19:19,202 "Homeless Henry, on 9th dresses better than you do." 300 00:19:19,202 --> 00:19:20,202 Then babe, I swear to god, 301 00:19:20,202 --> 00:19:22,202 Chuck looks this guy right in the eyes, 302 00:19:22,202 --> 00:19:24,202 and he says, "get the fuck out of my office, 303 00:19:24,202 --> 00:19:27,202 "and don't come back until you buy a decent suit." 304 00:19:32,202 --> 00:19:34,202 Casey, you okay? 305 00:19:35,202 --> 00:19:37,202 - Yeah, I just... 306 00:19:43,202 --> 00:19:45,202 I just must have caught a bug or something. 307 00:19:50,202 --> 00:19:52,202 - Hey, where's your ring? 308 00:19:55,202 --> 00:19:57,202 - Oh, I wanted to clean it after the trip. 309 00:19:57,202 --> 00:19:59,202 It's just soaking in the bathroom. 310 00:20:01,202 --> 00:20:02,202 - Oh, you know you've got to watch out, 311 00:20:02,202 --> 00:20:03,202 what you put your ring in. 312 00:20:03,202 --> 00:20:05,202 It's white gold so... 313 00:20:06,202 --> 00:20:09,202 - Jared, we need to talk. 314 00:20:13,202 --> 00:20:14,202 - Okay. 315 00:20:17,202 --> 00:20:18,202 - I've been thinking a lot 316 00:20:18,202 --> 00:20:20,202 about the wedding. 317 00:20:22,202 --> 00:20:24,202 And about a lot of other things. 318 00:20:24,202 --> 00:20:25,202 - I know. My mom was telling me, 319 00:20:25,202 --> 00:20:27,202 you're a little bit behind on the planning. 320 00:20:28,202 --> 00:20:29,202 She said she's totally willing to help. 321 00:20:30,202 --> 00:20:31,202 - It's not that. 322 00:20:35,202 --> 00:20:36,202 I just... 323 00:20:40,202 --> 00:20:41,202 - Babe, are you sure you're alright? 324 00:20:41,202 --> 00:20:43,202 - Yeah. 325 00:20:43,202 --> 00:20:44,202 I just... 326 00:21:05,202 --> 00:21:07,202 - Casey, you alright? 327 00:21:07,202 --> 00:21:08,202 - I'm fine! 328 00:21:08,202 --> 00:21:10,202 I'll be out in a minute. 329 00:21:26,202 --> 00:21:27,202 - That didn't sound good. 330 00:21:28,202 --> 00:21:29,202 - Must be the food from the trip. 331 00:21:29,202 --> 00:21:31,202 You know me... 332 00:21:32,202 --> 00:21:34,202 - Well, I guess we're done with dinner. 333 00:21:35,202 --> 00:21:36,202 - Sorry. 334 00:21:41,202 --> 00:21:43,202 - Come on, let's get you to bed, get you some rest. 335 00:21:43,202 --> 00:21:44,202 - Okay. 336 00:21:50,202 --> 00:21:51,202 - Touchdown. 337 00:21:54,202 --> 00:21:56,202 How you feeling now? 338 00:21:57,202 --> 00:21:57,202 - Better. 339 00:22:00,202 --> 00:22:01,202 I'd like you to stay. 340 00:22:06,202 --> 00:22:08,202 - You know, when i got a place here, 341 00:22:08,202 --> 00:22:09,202 to help my mom with the building, 342 00:22:10,202 --> 00:22:12,202 I thought I was only gonna be here for a couple months. 343 00:22:14,202 --> 00:22:16,202 I couldn't wait to get back to the Upper East Side. 344 00:22:17,202 --> 00:22:18,202 And then I met you. 345 00:22:19,202 --> 00:22:21,202 And I didn't want to leave. 346 00:22:24,202 --> 00:22:27,202 - Your mother won't know if you stay the night. 347 00:22:27,202 --> 00:22:29,202 - Have you met my mother? She'll know. 348 00:22:29,202 --> 00:22:30,202 - She hates me. 349 00:22:30,202 --> 00:22:33,202 - What? That's not true. 350 00:22:33,202 --> 00:22:37,202 - She does. You won't even sleep here because of her. 351 00:22:37,202 --> 00:22:39,202 - She's just a little old fashioned, that's all. 352 00:22:41,202 --> 00:22:43,202 Hey, listen to me. 353 00:22:45,202 --> 00:22:47,202 I love you. 354 00:22:48,202 --> 00:22:50,202 And next week, you and i will be husband and wife. 355 00:22:52,202 --> 00:22:53,202 And after that, we'll leave this place. 356 00:22:53,202 --> 00:22:56,202 And we'll start our lives together. 357 00:22:57,202 --> 00:23:01,202 She'll come around, you'll see. Okay? 358 00:23:04,202 --> 00:23:05,202 - Okay. 359 00:23:19,202 --> 00:23:20,202 - Casey... 360 00:23:20,202 --> 00:23:21,202 - Come on. 361 00:23:22,202 --> 00:23:24,202 - Casey, we should wait. 362 00:23:24,202 --> 00:23:25,202 - Shut up. 363 00:23:27,202 --> 00:23:28,202 - Casey... 364 00:23:28,202 --> 00:23:29,202 - Shut up. 365 00:23:29,202 --> 00:23:32,202 - Casey... - - Shut up. 366 00:25:01,202 --> 00:25:03,202 - Casey? 367 00:25:03,202 --> 00:25:06,202 - I'm fine! Everything's fine! 368 00:25:06,202 --> 00:25:08,202 - What the hell was that? 369 00:25:08,202 --> 00:25:10,202 - I'm fine! 370 00:25:10,202 --> 00:25:12,202 It's just a small bug bite from the trip. 371 00:25:12,202 --> 00:25:13,202 - Well, it looks infected. 372 00:25:15,202 --> 00:25:17,202 - Yeah, I have some cream for it. 373 00:25:18,202 --> 00:25:20,202 Just gonna take a bath first, wash it out. 374 00:25:22,202 --> 00:25:23,202 - Really? So we're done here? 375 00:25:25,202 --> 00:25:27,202 - You have an early morning. 376 00:25:28,202 --> 00:25:30,202 You should go before your mom notices. 377 00:25:36,202 --> 00:25:38,202 - Well, are you at least gonna say goodbye? 378 00:25:39,202 --> 00:25:40,202 - Good night. 379 00:25:46,202 --> 00:25:48,202 - Well, have a good night. 380 00:27:23,202 --> 00:27:24,202 - Where have you been? 381 00:27:25,202 --> 00:27:26,202 Flake much? 382 00:27:31,202 --> 00:27:33,202 - Sorry. Rough night. 383 00:27:34,202 --> 00:27:35,202 - You too? 384 00:27:35,202 --> 00:27:37,202 It is like the worst diarrhea ever. 385 00:27:38,202 --> 00:27:40,202 I told Kirsten we shouldn't have drank the water. 386 00:27:41,202 --> 00:27:42,202 - I know, right? 387 00:27:43,202 --> 00:27:46,202 - Well, look at you, miss Molly homemaker. 388 00:27:47,202 --> 00:27:49,202 He must've known something was up, 389 00:27:49,202 --> 00:27:51,202 if you cooked for him. 390 00:27:52,202 --> 00:27:55,202 So? What did you say? 391 00:27:58,202 --> 00:27:59,202 - I didn't tell him. 392 00:28:01,202 --> 00:28:03,202 - You didn't tell him? 393 00:28:04,202 --> 00:28:06,202 Jesus, Casey, the wedding is in a week. 394 00:28:06,202 --> 00:28:07,202 - I know. I know. 395 00:28:07,202 --> 00:28:09,202 I just couldn't tell him. 396 00:28:09,202 --> 00:28:10,202 Last night, I couldn't tell him. 397 00:28:10,202 --> 00:28:12,202 - Hey, it's okay. It's okay 398 00:28:13,202 --> 00:28:16,202 honey, you know i love you, right? 399 00:28:17,202 --> 00:28:19,202 And I love Jared too. 400 00:28:19,202 --> 00:28:21,202 - Yeah. - He's a great guy. 401 00:28:21,202 --> 00:28:24,202 He's established, he's mature, he's good looking, 402 00:28:24,202 --> 00:28:26,202 and he's ready. 403 00:28:27,202 --> 00:28:30,202 But, honey, you're not ready. 404 00:28:31,202 --> 00:28:33,202 If nothing else, our trip proved that. 405 00:28:36,202 --> 00:28:37,202 Did he notice your ring is gone? 406 00:28:40,202 --> 00:28:43,202 And you lied to him about it, I assume. 407 00:28:47,202 --> 00:28:49,202 Oh, honey, it's okay. 408 00:28:50,202 --> 00:28:51,202 Oh, it's alright. 409 00:28:52,202 --> 00:28:54,202 You're gonna be fine. You'll see. 410 00:28:55,202 --> 00:28:57,202 What? 411 00:28:58,202 --> 00:29:02,202 - One of my bites, I think it's infected. It hurts. 412 00:29:02,202 --> 00:29:04,202 Look, ever since we came back from this trip I -- 413 00:29:04,202 --> 00:29:07,202 - oh, tell me about it. Look, I'm covered. 414 00:29:09,202 --> 00:29:11,202 But I went to the dermatologist, yesterday, 415 00:29:11,202 --> 00:29:13,202 and he gave me this cream. 416 00:29:13,202 --> 00:29:15,202 You need to use it. It helps. 417 00:29:15,202 --> 00:29:16,202 - Yeah. 418 00:29:16,202 --> 00:29:18,202 - But I have to get to work, honey, okay? 419 00:29:18,202 --> 00:29:19,202 I'll talk to you later? 420 00:29:19,202 --> 00:29:20,202 - Yeah, yeah. 421 00:29:38,202 --> 00:29:40,202 - Kirsten? Kirsten? 422 00:29:40,202 --> 00:29:42,202 Get up. It's Casey. 423 00:29:42,202 --> 00:29:44,202 - Is she okay? 424 00:29:44,202 --> 00:29:45,202 - I found her. I don't know. Let's go. 425 00:29:46,202 --> 00:29:48,202 - Casey? 426 00:29:48,202 --> 00:29:51,202 Casey, what happened? Casey? 427 00:29:52,202 --> 00:29:54,202 Casey! Casey, wait. 428 00:29:55,202 --> 00:29:56,202 Casey... 429 00:29:59,202 --> 00:30:00,202 Oh, my god, Casey? 430 00:30:02,202 --> 00:30:03,202 - Did someone have a good time last night? 431 00:30:04,202 --> 00:30:06,202 - I don't know what happened. 432 00:30:06,202 --> 00:30:09,202 I woke up naked on the beach. 433 00:30:09,202 --> 00:30:11,202 Everything was gone. 434 00:30:11,202 --> 00:30:13,202 My clothes, my purse... 435 00:30:14,202 --> 00:30:16,202 The ring, my ring is gone. 436 00:30:16,202 --> 00:30:18,202 - Where the hell did you go? 437 00:30:18,202 --> 00:30:21,202 - I don't know! I can't fucking remember. 438 00:30:26,202 --> 00:30:28,202 Jill, are you filming this? 439 00:30:28,202 --> 00:30:30,202 What the fuck is wrong with you? 440 00:30:32,202 --> 00:30:33,202 - Turn it off. 441 00:31:19,202 --> 00:31:20,202 - Morning, Casey. 442 00:31:20,202 --> 00:31:21,202 - Hi, Mr. Matheson. 443 00:31:21,202 --> 00:31:24,202 - Dear, you're as pale as a ghost. 444 00:31:25,202 --> 00:31:28,202 - Yeah, I must have caught a bug down south. 445 00:31:28,202 --> 00:31:29,202 I'll be fine. 446 00:31:29,202 --> 00:31:31,202 - You have to watch it down there. 447 00:31:31,202 --> 00:31:33,202 They have all sort of weird critters. 448 00:31:36,202 --> 00:31:37,202 - Cyrano? 449 00:31:37,202 --> 00:31:38,202 Hey. Come on, let's go for a walk. 450 00:31:39,202 --> 00:31:41,202 - Hmm. Cyrano? 451 00:31:41,202 --> 00:31:43,202 That's very strange. 452 00:31:43,202 --> 00:31:45,202 Cyrano, come. Come on, boy 453 00:31:46,202 --> 00:31:47,202 come see Casey. 454 00:31:47,202 --> 00:31:50,202 - Come on, you lazy dog. Come. 455 00:31:51,202 --> 00:31:53,202 Cyrano, come here. 456 00:31:54,202 --> 00:31:55,202 Cyrano! 457 00:31:57,202 --> 00:31:59,202 I don't know what's gotten into him. 458 00:31:59,202 --> 00:32:00,202 I'm sorry, Casey. 459 00:32:00,202 --> 00:32:02,202 Maybe he's not feeling well either. 460 00:32:03,202 --> 00:32:04,202 Maybe he just wants to stay in today. 461 00:32:04,202 --> 00:32:06,202 We can try it again tomorrow. 462 00:32:06,202 --> 00:32:08,202 - Yeah. Okay. 463 00:32:09,202 --> 00:32:10,202 I'll come by in the morning. 464 00:32:10,202 --> 00:32:11,202 - We'd look forward to that. 465 00:32:22,202 --> 00:32:24,202 - Hello? - - Hey. 466 00:32:24,202 --> 00:32:25,202 - Hey, what's up? 467 00:32:25,202 --> 00:32:26,202 - What are you doing? 468 00:32:28,202 --> 00:32:30,202 - Are you sure about this? 469 00:32:30,202 --> 00:32:31,202 About postponing? 470 00:32:35,202 --> 00:32:36,202 When are you gonna tell him? 471 00:32:37,202 --> 00:32:38,202 - I don't know. 472 00:32:40,202 --> 00:32:41,202 Tonight maybe. 473 00:32:41,202 --> 00:32:45,202 - You know, why don't you just sleep on this? 474 00:32:45,202 --> 00:32:47,202 It just seems a little impulsive. 475 00:32:50,202 --> 00:32:55,202 - Hey, have you been sick at all, since our trip? 476 00:32:55,202 --> 00:32:57,202 - Yeah, I've been tired as a motherfuck. 477 00:32:58,202 --> 00:33:00,202 I'm telling you, I am never traveling again. 478 00:33:01,202 --> 00:33:03,202 Why? Are you okay? 479 00:33:04,202 --> 00:33:05,202 You know, you don't look so good. 480 00:33:06,202 --> 00:33:09,202 - Yeah. I don't know. 481 00:33:10,202 --> 00:33:11,202 I can't eat anything. 482 00:33:11,202 --> 00:33:13,202 I can't keep food down. 483 00:33:16,202 --> 00:33:17,202 - Maybe you're pregnant. 484 00:33:17,202 --> 00:33:20,202 - What? Don't even say that. 485 00:33:20,202 --> 00:33:21,202 - Are you sure? 486 00:33:21,202 --> 00:33:22,202 - Yes. 487 00:33:24,202 --> 00:33:27,202 I'm not pregnant. I'm not. 488 00:33:27,202 --> 00:33:31,202 I can't be. It's not possible. 489 00:35:54,202 --> 00:35:56,202 - Hi, barker's after hours clinic. 490 00:35:56,202 --> 00:35:59,202 - Hi, I was in costa rica last week, 491 00:35:59,202 --> 00:36:02,202 and I got bit by something in the water. 492 00:36:02,202 --> 00:36:04,202 - Okay, what did it look like? 493 00:36:05,202 --> 00:36:07,202 - I don't know. I didn't see it. 494 00:36:08,202 --> 00:36:10,202 - Are you looking at the bite mark now? 495 00:36:11,202 --> 00:36:12,202 - Yes. 496 00:36:12,202 --> 00:36:13,202 - And what color is it? 497 00:36:14,202 --> 00:36:15,202 - Red. 498 00:36:16,202 --> 00:36:17,202 - Does it look infected? 499 00:36:17,202 --> 00:36:20,202 - Yeah, and it hurts. 500 00:36:21,202 --> 00:36:25,202 And there's this weird white liquid, 501 00:36:25,202 --> 00:36:28,202 that just keeps coming out. 502 00:36:28,202 --> 00:36:30,202 - Okay, that's just pus. 503 00:36:30,202 --> 00:36:32,202 Have you put any antiseptic on it? 504 00:36:32,202 --> 00:36:34,202 - No. 505 00:36:34,202 --> 00:36:35,202 - Well, that's the first thing you should do. 506 00:36:35,202 --> 00:36:37,202 Any over the counter corticosteroid, 507 00:36:37,202 --> 00:36:38,202 should kill the infection. 508 00:36:39,202 --> 00:36:40,202 - Okay. 509 00:36:41,202 --> 00:36:43,202 - As for the vomiting, 510 00:36:43,202 --> 00:36:45,202 it may be cause by the infection, or maybe not. 511 00:36:45,202 --> 00:36:47,202 You should probably see your physician to know for sure. 512 00:36:50,202 --> 00:36:51,202 - There's one more thing. 513 00:36:56,202 --> 00:36:58,202 I'm pregnant. 514 00:37:59,202 --> 00:38:00,202 - Hello? 515 00:38:00,202 --> 00:38:01,202 - You've reached the office, 516 00:38:01,202 --> 00:38:02,202 of doctor Martin langstaff. 517 00:38:02,202 --> 00:38:04,202 We're currently closed. Please leave us a message. 518 00:38:05,202 --> 00:38:08,202 - Hello, this is Casey Morgan. 519 00:38:09,202 --> 00:38:11,202 I'm not feeling well and... 520 00:38:13,202 --> 00:38:16,202 I need to speak to a doctor as soon as possible. 521 00:38:17,202 --> 00:38:19,202 Please call me back. 522 00:38:20,202 --> 00:38:21,202 It's Casey Morgan. 523 00:39:39,202 --> 00:39:41,202 - Surprise! 524 00:39:42,202 --> 00:39:46,202 Babies! Babies! Babies! Babies! 525 00:39:46,202 --> 00:39:48,202 Babies... 526 00:40:03,202 --> 00:40:07,202 Babies! Babies! Babies! Babies! 527 00:40:07,202 --> 00:40:09,202 Babies! Babies! 528 00:40:09,202 --> 00:40:10,202 - No! No! No! - - Babies! Babies! 529 00:40:10,202 --> 00:40:12,202 - No, please! Stop! - - Babies! Babies! 530 00:40:12,202 --> 00:40:13,202 - Stop! Stop! Stop! - - Babies! Babies! 531 00:40:13,202 --> 00:40:15,202 - Please, stop! - - Babies! Babies! 532 00:40:15,202 --> 00:40:17,202 - You're killing them! - - Babies! Babies! 533 00:40:17,202 --> 00:40:18,202 - No! Don't! Stop! - - Babies! Babies! 534 00:40:18,202 --> 00:40:19,202 - Please, stop! - - Babies! Babies! 535 00:40:19,202 --> 00:40:21,202 - Please, stop! Stop! - - Babies! Babies! 536 00:40:21,202 --> 00:40:22,202 - Stop, please! - - Babies! Babies! 537 00:40:22,202 --> 00:40:25,202 - Stop! Stop! - - Babies! Babies! 538 00:40:25,202 --> 00:40:26,202 - Please! Stop! - - Babies! Babies! 539 00:40:26,202 --> 00:40:28,202 - Babies! Babies! 540 00:40:28,202 --> 00:40:31,202 - Stop, please stop! - - Babies! Babies! 541 00:40:31,202 --> 00:40:33,202 - Stop! Please, no! - - Babies! Babies! 542 00:40:33,202 --> 00:40:35,202 - Babies! Babies! 543 00:42:20,202 --> 00:42:23,202 - No. No. No. No. 544 00:42:48,202 --> 00:42:50,202 - Casey? 545 00:43:23,202 --> 00:43:24,202 Casey! 546 00:43:26,202 --> 00:43:29,202 I know you're in there! Answer the door! 547 00:44:00,202 --> 00:44:02,202 - Ow! 548 00:44:07,202 --> 00:44:10,202 - I know you're in there! Answer the door! 549 00:44:17,202 --> 00:44:20,202 Casey! Open up! 550 00:45:05,202 --> 00:45:07,202 - What are you doing here? 551 00:45:10,202 --> 00:45:12,202 - What is wrong with you? 552 00:45:12,202 --> 00:45:14,202 - You shouldn't be here. 553 00:45:14,202 --> 00:45:18,202 - No, this is exactly where I should be. 554 00:45:19,202 --> 00:45:21,202 I've had complaints about the smell. 555 00:45:23,202 --> 00:45:25,202 What is this? 556 00:45:29,202 --> 00:45:31,202 I know what you are. 557 00:45:32,202 --> 00:45:35,202 You harlot! I asked you for one thing. 558 00:45:36,202 --> 00:45:39,202 Do not soil my son, out of wedlock. 559 00:45:40,202 --> 00:45:42,202 You couldn't even do that. 560 00:45:43,202 --> 00:45:46,202 You're filthy. Look at this place! 561 00:45:46,202 --> 00:45:47,202 You're disgusting! 562 00:45:49,202 --> 00:45:51,202 I know that is not my son's child in you. 563 00:45:53,202 --> 00:45:54,202 So tell me the truth. 564 00:45:54,202 --> 00:45:56,202 Whose child is it? 565 00:45:57,202 --> 00:45:59,202 - Please leave. 566 00:46:02,202 --> 00:46:04,202 - When I tell him tonight, 567 00:46:04,202 --> 00:46:07,202 the wedding will be canceled. 568 00:46:08,202 --> 00:46:10,202 And you and your bastard 569 00:46:10,202 --> 00:46:12,202 won't get a penny from us. 570 00:46:14,202 --> 00:46:18,202 Whose child is it? 571 00:46:22,202 --> 00:46:25,202 - Leave now. 572 00:46:25,202 --> 00:46:27,202 - Answer me. 573 00:46:30,202 --> 00:46:31,202 Answer me! 574 00:49:37,202 --> 00:49:40,202 - Hey, it's Casey. Leave a message. 575 00:49:40,202 --> 00:49:42,202 - Hey, it's me again. 576 00:49:44,202 --> 00:49:45,202 What's going on, case? 577 00:49:45,202 --> 00:49:48,202 I live 50 feet away and I haven't 578 00:49:48,202 --> 00:49:49,202 seen or heard from you in days. 579 00:49:50,202 --> 00:49:53,202 Come on, fill me in here. 580 00:49:53,202 --> 00:49:56,202 Give me a call. Something, please. 581 00:49:56,202 --> 00:49:57,202 Anything... 582 00:50:17,202 --> 00:50:18,202 Casey, open up. 583 00:50:23,202 --> 00:50:24,202 Casey, I'm coming in. 584 00:50:24,202 --> 00:50:25,202 - Jared! 585 00:50:30,202 --> 00:50:31,202 - Casey, open the door and let me in. 586 00:50:31,202 --> 00:50:33,202 - I can't do it. 587 00:50:33,202 --> 00:50:34,202 - What do you mean? 588 00:50:34,202 --> 00:50:36,202 Just open the door. Let me in. 589 00:50:36,202 --> 00:50:38,202 - No. The wedding! 590 00:50:39,202 --> 00:50:41,202 I can't do it! 591 00:50:43,202 --> 00:50:45,202 - What do you mean you can't do the wedding? 592 00:50:46,202 --> 00:50:47,202 - I'm not ready. 593 00:50:48,202 --> 00:50:49,202 I can't do it! 594 00:50:51,202 --> 00:50:54,202 - Just open up. We need to talk about this. 595 00:50:54,202 --> 00:50:56,202 - I love you, Jared! 596 00:50:58,202 --> 00:51:00,202 I just need some time, 597 00:51:03,202 --> 00:51:04,202 to figure things out. 598 00:51:05,202 --> 00:51:07,202 - Casey, open the door. 599 00:51:09,202 --> 00:51:11,202 Casey, open the door. 600 00:51:13,202 --> 00:51:14,202 Open up! 601 00:51:14,202 --> 00:51:16,202 Jared, leave! 602 00:52:09,202 --> 00:52:10,202 - Jill? 603 00:52:12,202 --> 00:52:14,202 Jill, open the door. 604 00:52:20,202 --> 00:52:21,202 - Oh, hey, what's up. 605 00:52:21,202 --> 00:52:23,202 - Why are you avoiding me? 606 00:52:23,202 --> 00:52:25,202 - What? I'm not, I've just been busy. 607 00:52:26,202 --> 00:52:27,202 Why? What's the emergency? 608 00:52:27,202 --> 00:52:29,202 - In case you haven't noticed, 609 00:52:29,202 --> 00:52:31,202 Casey's been m.I.A. For a week. 610 00:52:31,202 --> 00:52:33,202 She's not answering any of my calls or texts. 611 00:52:33,202 --> 00:52:35,202 - Yeah, I know. I got her voicemail too. 612 00:52:35,202 --> 00:52:37,202 I just wanted to give her space. 613 00:52:37,202 --> 00:52:38,202 This whole decision with Jared, 614 00:52:38,202 --> 00:52:41,202 she must be taking it pretty hard. 615 00:52:43,202 --> 00:52:44,202 - Well, yeah, you think? 616 00:52:44,202 --> 00:52:45,202 You know what? We went on this trip together, 617 00:52:45,202 --> 00:52:46,202 and we said we'd watch out for each other. 618 00:52:46,202 --> 00:52:47,202 And look what happened. 619 00:52:47,202 --> 00:52:50,202 This is our fault. All of us. 620 00:52:50,202 --> 00:52:52,202 - Give me a break, Kirsten, okay? 621 00:52:52,202 --> 00:52:53,202 She made her own decisions down there. 622 00:52:53,202 --> 00:52:55,202 No one forced her to cheat on Jared. 623 00:52:56,202 --> 00:52:59,202 I don't remember signing up to be her babysitter. 624 00:53:00,202 --> 00:53:02,202 - Wow. Jill, nice. 625 00:53:03,202 --> 00:53:04,202 You know what? Whatever. 626 00:53:04,202 --> 00:53:06,202 Regardless of what you think happened down there, 627 00:53:06,202 --> 00:53:08,202 we need to figure out what's going on with her. 628 00:53:08,202 --> 00:53:10,202 - She's probably just lying in her bed crying, 629 00:53:10,202 --> 00:53:12,202 and eating a huge tub of ice cream, 630 00:53:12,202 --> 00:53:14,202 watching a shitty dabrowski movie. 631 00:53:15,202 --> 00:53:16,202 She'll be fine. 632 00:53:17,202 --> 00:53:19,202 - Honestly, I don't know. 633 00:53:20,202 --> 00:53:22,202 Something feels off. 634 00:53:22,202 --> 00:53:24,202 I really don't think she's just ignoring us. 635 00:53:27,202 --> 00:53:29,202 I stopped by her apartment yesterday. 636 00:53:29,202 --> 00:53:31,202 And she didn't answer but... 637 00:53:35,202 --> 00:53:36,202 - But what? 638 00:53:36,202 --> 00:53:37,202 - I smelled something coming from inside. 639 00:53:38,202 --> 00:53:39,202 Something really bad. 640 00:53:42,202 --> 00:53:43,202 I'm just... 641 00:53:44,202 --> 00:53:46,202 I'm just worried that she... 642 00:53:47,202 --> 00:53:49,202 - Come on, Kirsten! 643 00:53:49,202 --> 00:53:51,202 She would never do that. 644 00:53:52,202 --> 00:53:54,202 She's way too much of a pussy. 645 00:53:54,202 --> 00:53:56,202 - Jill, what the hell is wrong with you? 646 00:53:56,202 --> 00:53:58,202 You know, just because you're cool with 647 00:53:58,202 --> 00:54:00,202 being a whore, doesn't mean everybody is. 648 00:54:00,202 --> 00:54:01,202 - Wow. 649 00:54:03,202 --> 00:54:04,202 Okay. 650 00:54:05,202 --> 00:54:06,202 Well, it was great seeing you. 651 00:54:06,202 --> 00:54:08,202 Thanks for stopping by. 652 00:56:57,202 --> 00:56:58,202 - Casey? 653 00:57:01,202 --> 00:57:02,202 Casey! 654 00:57:04,202 --> 00:57:05,202 Come on, Casey. Open up. 655 00:57:06,202 --> 00:57:07,202 Seriously, you're scaring me. 656 00:57:39,202 --> 00:57:40,202 Casey? 657 00:57:55,202 --> 00:57:57,202 Casey, seriously! 658 00:58:09,202 --> 00:58:11,202 Casey, you're scaring me. 659 00:58:54,202 --> 00:58:56,202 - Don't go in there. 660 00:58:59,202 --> 00:59:01,202 - Casey? 661 00:59:01,202 --> 00:59:03,202 Oh, my god, Casey you scared the shit out of me. 662 00:59:03,202 --> 00:59:04,202 Where have you been? 663 00:59:04,202 --> 00:59:06,202 And what is all this? 664 00:59:07,202 --> 00:59:08,202 What happened in here? 665 00:59:10,202 --> 00:59:13,202 - I'm sick. 666 00:59:14,202 --> 00:59:15,202 - Casey, talk to me here. 667 00:59:15,202 --> 00:59:16,202 Why have you been ignoring me? 668 00:59:19,202 --> 00:59:23,202 - Kirsten, I'm so scared. 669 00:59:23,202 --> 00:59:25,202 - Oh, my god. Casey, i was so worried about you. 670 00:59:28,202 --> 00:59:29,202 You should have called me. 671 00:59:30,202 --> 00:59:31,202 Hey, come on. Let's get you out of here. 672 00:59:31,202 --> 00:59:32,202 - I can't! 673 00:59:32,202 --> 00:59:34,202 - Yes, you can. Come on. 674 00:59:34,202 --> 00:59:36,202 - No, I can't leave now. 675 00:59:44,202 --> 00:59:46,202 - Casey, your face... 676 00:59:49,202 --> 00:59:50,202 - Kirsten, don't be scared. 677 00:59:52,202 --> 00:59:56,202 Kirsten, don't be scared. Kirsten, don't be scared. 678 00:59:56,202 --> 00:59:58,202 Kirsten! Kirsten, please. 679 00:59:58,202 --> 01:00:00,202 Kirsten, please don't go in there. 680 01:00:00,202 --> 01:00:01,202 Kirsten, don't go in there! 681 01:00:01,202 --> 01:00:02,202 Kirsten, don't go in there! 682 01:00:02,202 --> 01:00:04,202 Kirsten! 683 01:00:04,202 --> 01:00:06,202 - Casey, Casey, it's gonna be okay. 684 01:00:06,202 --> 01:00:07,202 It's gonna be okay. I'm calling an ambulance. 685 01:00:07,202 --> 01:00:08,202 - Kristen! 686 01:00:08,202 --> 01:00:09,202 Open the door! 687 01:00:16,202 --> 01:00:17,202 - Open the door! 688 01:00:17,202 --> 01:00:19,202 Open the door! 689 01:00:20,202 --> 01:00:22,202 Open this door! 690 01:00:30,202 --> 01:00:33,202 Open it! Open the door! 691 01:00:39,202 --> 01:00:40,202 Kirsten, open the door! 692 01:00:42,202 --> 01:00:44,202 Open the door! 693 01:00:44,202 --> 01:00:47,202 Kirsten, open it! 694 01:01:07,202 --> 01:01:08,202 - Oh, Kirsten, I'm sorry! 695 01:01:09,202 --> 01:01:10,202 Kirsten! I'm sorry! I'm sorry! 696 01:01:10,202 --> 01:01:12,202 Kirsten, I'm sorry. 697 01:01:14,202 --> 01:01:17,202 Kristen, I'm sorry! I'm sorry! 698 01:01:18,202 --> 01:01:21,202 No! No! No! 699 01:04:04,202 --> 01:04:06,202 - I'm so sorry. 700 01:04:09,202 --> 01:04:10,202 - Did she sleep with him? 701 01:04:10,202 --> 01:04:11,202 - Jared... 702 01:04:11,202 --> 01:04:12,202 - Did she sleep with him? 703 01:04:24,202 --> 01:04:25,202 - I never would have done that to her. 704 01:04:25,202 --> 01:04:27,202 - I know. 705 01:04:28,202 --> 01:04:30,202 - I would have loved her and only her. 706 01:04:30,202 --> 01:04:33,202 - I know. I know. I'm so sorry. 707 01:04:36,202 --> 01:04:38,202 Jared, you deserve so much better. 708 01:04:43,202 --> 01:04:44,202 - I... 709 01:04:46,202 --> 01:04:47,202 - She never saw you. 710 01:04:50,202 --> 01:04:52,202 She never saw you like I did. 711 01:06:08,202 --> 01:06:10,202 - Oh, Jared. 712 01:08:08,202 --> 01:08:10,202 - Stop it! 713 01:09:13,202 --> 01:09:14,202 Casey? 714 01:09:21,202 --> 01:09:22,202 Casey, are you there? 715 01:09:29,202 --> 01:09:30,202 Casey... 716 01:09:47,202 --> 01:09:48,202 Casey? 717 01:09:56,202 --> 01:09:57,202 Are you here? 718 01:10:09,202 --> 01:10:11,202 What the fuck is that? 719 01:10:21,202 --> 01:10:25,202 Casey, if you can hear me, say something. 720 01:10:54,202 --> 01:10:56,202 Oh, my god! Casey! 721 01:12:20,202 --> 01:12:21,202 Oh, my god. 722 01:12:23,202 --> 01:12:25,202 Casey, what happened to you? 723 01:12:29,202 --> 01:12:30,202 Casey, please. 724 01:12:32,202 --> 01:12:33,202 We can get you help. 725 01:12:36,202 --> 01:12:37,202 We'll go to the hospital. 726 01:12:38,202 --> 01:12:39,202 You're going to be okay. 727 01:12:42,202 --> 01:12:45,202 It's really not that bad. 728 01:12:48,202 --> 01:12:50,202 People... 729 01:12:53,202 --> 01:12:55,202 People always get sick after vacations. 730 01:12:57,202 --> 01:12:59,202 I'm sure they've seen this before. 731 01:13:21,202 --> 01:13:23,202 - Stop. 732 01:13:42,202 --> 01:13:44,202 Stop. Stop. 733 01:13:45,202 --> 01:13:46,202 Stop... 734 01:14:00,202 --> 01:14:04,202 - You let that happen to me. 735 01:14:07,202 --> 01:14:08,202 You watched me. 736 01:14:08,202 --> 01:14:11,202 - No. I didn't realize where he was taking you. 737 01:14:11,202 --> 01:14:13,202 Remember? He was a nice guy just-- 738 01:14:13,202 --> 01:14:14,202 - liar! 739 01:14:17,202 --> 01:14:18,202 - Just please, oh, please don't hurt me! 740 01:14:21,202 --> 01:14:23,202 Please! Don't hurt me, please! 741 01:14:24,202 --> 01:14:25,202 - You let him take me, 742 01:14:25,202 --> 01:14:28,202 because you wanted me to suffer. 743 01:14:28,202 --> 01:14:30,202 - No. No I don't. 744 01:14:31,202 --> 01:14:35,202 - Or is it because you want him? 745 01:14:35,202 --> 01:14:36,202 - Casey, I wouldn't-- 746 01:14:36,202 --> 01:14:37,202 - you did! 747 01:14:38,202 --> 01:14:39,202 I know. 748 01:14:41,202 --> 01:14:42,202 I heard. 749 01:14:52,202 --> 01:14:53,202 Call to him. 750 01:14:54,202 --> 01:14:55,202 - Please. Please don't, Casey. 751 01:14:57,202 --> 01:14:58,202 - You love him. 752 01:14:59,202 --> 01:15:00,202 So call to him. 753 01:15:02,202 --> 01:15:04,202 - Please. Please don't. Please? 754 01:15:18,202 --> 01:15:19,202 Call to him. 755 01:15:20,202 --> 01:15:21,202 - Jared. 756 01:15:21,202 --> 01:15:23,202 - Louder. 757 01:15:23,202 --> 01:15:24,202 Jared. 758 01:15:24,202 --> 01:15:26,202 - Louder! 759 01:15:26,202 --> 01:15:28,202 - Jared. 760 01:15:28,202 --> 01:15:28,202 - Louder! 761 01:15:36,202 --> 01:15:37,202 Louder! 762 01:15:37,202 --> 01:15:39,202 - Jared! 763 01:15:48,202 --> 01:15:50,202 Jared! 764 01:16:00,202 --> 01:16:02,202 - Jill? Casey? 765 01:16:02,202 --> 01:16:05,202 - Jared! 766 01:16:12,202 --> 01:16:14,202 - I'm here. I'm here. I'm here, okay? 767 01:16:14,202 --> 01:16:15,202 - I can't move. I can't move. 768 01:16:15,202 --> 01:16:17,202 - What's happening? 769 01:16:17,202 --> 01:16:18,202 - Please, you gotta get me out of here. Get me out of here! 770 01:16:18,202 --> 01:16:19,202 - What happened? 771 01:16:19,202 --> 01:16:21,202 - She's a monster. 772 01:16:21,202 --> 01:16:24,202 - Who is? Who is? Where's Casey? 773 01:16:24,202 --> 01:16:26,202 - Casey's gone. She's gone. 774 01:16:26,202 --> 01:16:27,202 - Okay. Okay - she's just gone. 775 01:16:27,202 --> 01:16:28,202 I don't know. 776 01:16:28,202 --> 01:16:31,202 - Jill, talk to me. Where's Casey? 777 01:16:31,202 --> 01:16:32,202 - Get me out of here! 778 01:16:41,202 --> 01:16:42,202 - Hello, Jared. 779 01:16:43,202 --> 01:16:46,202 - Jesus. Casey? 780 01:16:51,202 --> 01:16:53,202 - Do you still think I'm pretty? 781 01:16:54,202 --> 01:16:55,202 - What happened to you? 782 01:16:55,202 --> 01:16:57,202 - Do you still want to have babies with me? 783 01:16:57,202 --> 01:16:59,202 - Please. Please don't. 784 01:16:59,202 --> 01:17:00,202 - Shut up! 785 01:17:00,202 --> 01:17:02,202 - Look, Casey, i don't understand... 786 01:17:02,202 --> 01:17:03,202 Just talk to me. 787 01:17:04,202 --> 01:17:06,202 Casey? Casey? 788 01:17:07,202 --> 01:17:09,202 - Somebody help! 789 01:17:09,202 --> 01:17:10,202 - Shut up! 790 01:17:16,202 --> 01:17:21,202 - No. No. No. No. 791 01:17:21,202 --> 01:17:23,202 Jill? Jill? No. No. No. 792 01:17:38,202 --> 01:17:39,202 Why would you do that? 793 01:17:42,202 --> 01:17:43,202 - Instinct. 794 01:18:02,202 --> 01:18:03,202 - Stop. 795 01:18:08,202 --> 01:18:12,202 - I'm sorry, Jared. I'm sorry. 796 01:18:12,202 --> 01:18:13,202 - What's wrong with you? 797 01:18:14,202 --> 01:18:16,202 - It's just a little bug bite. 798 01:18:19,202 --> 01:18:22,202 Will you help me? Please? 799 01:18:23,202 --> 01:18:25,202 Please? 800 01:18:28,202 --> 01:18:29,202 Please... 801 01:18:32,202 --> 01:18:33,202 - Yeah. 802 01:18:35,202 --> 01:18:36,202 - Good. 803 01:21:30,202 --> 01:21:31,202 - Alright, stay back. 804 01:21:32,202 --> 01:21:33,202 Keep back, please. 805 01:21:36,202 --> 01:21:37,202 Excuse me. 806 01:22:30,202 --> 01:22:31,202 - Jesus Christ. 807 01:22:36,202 --> 01:22:37,202 - We're gonna need backup, 808 01:22:37,202 --> 01:22:38,202 to help quarantine this unit. 809 01:22:38,202 --> 01:22:40,202 I need e.M.S. And Hazmat, a.S.A.P. 810 01:22:51,202 --> 01:22:52,202 - Clear! 811 01:23:12,202 --> 01:23:12,202 - Someone's alive in here. 812 01:23:38,202 --> 01:23:40,202 - Oh, my god. Last time we went on vacation, 813 01:23:40,202 --> 01:23:43,202 I got so sunburned, literally like, 814 01:23:43,202 --> 01:23:44,202 bubbling up on my shoulders. 815 01:23:44,202 --> 01:23:47,202 - Come on! Don't tell me that. 816 01:23:48,202 --> 01:23:50,202 I just want to enjoy this trip. 817 01:23:51,202 --> 01:23:53,202 Just tired of hearing everyone's travel horror stories. 818 01:23:54,202 --> 01:23:56,202 - I'm just telling you so you don't make the same mistake. 819 01:24:00,202 --> 01:24:02,202 Get plenty of sunscreen. 820 01:24:02,202 --> 01:24:03,202 I am telling you, the sun in Costa Rica, is relentless. 821 01:24:03,202 --> 01:24:05,202 - Okay. 822 01:24:05,202 --> 01:24:07,202 - Your pale skin is gonna light up like a match. 823 01:24:07,202 --> 01:24:09,202 - I'm not an idiot. I'll wear sunscreen. 824 01:24:09,202 --> 01:24:12,202 - Okay, I'm not an idiot either, and it happened to me. 825 01:24:12,202 --> 01:24:13,202 Okay? I'm just saying. 826 01:24:13,202 --> 01:24:15,202 - I just wanna go away, 827 01:24:15,202 --> 01:24:17,202 and relax and not worry about anything. 828 01:24:17,202 --> 01:24:19,202 Sunburns, I can deal with. 829 01:24:19,202 --> 01:24:21,202 I just don't want to get sick. 830 01:24:22,202 --> 01:24:23,202 Ouch! 831 01:24:25,202 --> 01:24:29,202 - Oh, my god. That is so disgusting! 832 01:24:32,202 --> 01:24:33,202 Are you okay? 833 01:24:34,202 --> 01:24:36,202 - Yeah, it's just a little bite. 834 01:24:37,202 --> 01:24:43,202 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7m2m4 Help other users to choose the best subtitles 55021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.