All language subtitles for Arrow - 06x09 - Irreconcilable Differences.AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,043 --> 00:00:01,833 Oliver: My name is Oliver Queen. 2 00:00:01,835 --> 00:00:04,228 After 5 years in hell, I returned home 3 00:00:04,328 --> 00:00:07,162 with only one goal-- to save my city. 4 00:00:07,164 --> 00:00:09,364 Today, I fight that war on two fronts. 5 00:00:09,366 --> 00:00:11,767 By day, I lead Star City as its mayor, 6 00:00:11,769 --> 00:00:14,036 but by night, I am someone else. 7 00:00:14,038 --> 00:00:16,104 I am...Something else. 8 00:00:16,106 --> 00:00:18,707 I am the Green Arrow. 9 00:00:19,104 --> 00:00:21,176 Previously on "Arrow"... 10 00:00:21,178 --> 00:00:22,945 Hi, Ollie. 11 00:00:24,114 --> 00:00:25,347 SCPD! 12 00:00:25,349 --> 00:00:26,915 [Canary cry] 13 00:00:26,917 --> 00:00:29,251 Dinah: His name is Vincent Sobel. 14 00:00:29,253 --> 00:00:30,752 He's my old partner. 15 00:00:30,754 --> 00:00:32,955 We have to find him before he hurts anyone else. 16 00:00:32,957 --> 00:00:34,856 The police are coming. You should go. 17 00:00:34,858 --> 00:00:36,191 [Siren] 18 00:00:36,193 --> 00:00:37,526 Felicity: Will you marry me? 19 00:00:37,528 --> 00:00:39,161 - Yeah. - Yeah? 20 00:00:39,163 --> 00:00:41,063 You're the very best part of me. 21 00:00:41,065 --> 00:00:43,899 I'm a better human being just because I've loved you. 22 00:00:43,901 --> 00:00:45,167 No matter what life throws at us, 23 00:00:45,169 --> 00:00:46,835 our love can conquer it. 24 00:00:46,837 --> 00:00:49,338 John: Oliver Jonas Queen, Felicity Megan Smoak, 25 00:00:49,340 --> 00:00:53,608 I now pronounce you husband and wife. 26 00:00:53,610 --> 00:00:55,243 Please kiss your bride. 27 00:00:58,349 --> 00:01:00,048 There he is. Hey, buddy. 28 00:01:00,050 --> 00:01:01,783 Aunt Thea said I can have some champagne. 29 00:01:01,785 --> 00:01:05,687 I said a sip and only during the toast. 30 00:01:05,689 --> 00:01:07,222 Mom and dad used to let us do that. 31 00:01:07,224 --> 00:01:08,423 That--that's just fine. 32 00:01:08,425 --> 00:01:10,192 Yeah, and we turned out all right. 33 00:01:10,194 --> 00:01:12,427 I think that they would be pretty impressed 34 00:01:12,429 --> 00:01:14,730 with this party and the groom. 35 00:01:14,732 --> 00:01:17,532 - Think so? - Yeah. Of course. 36 00:01:17,534 --> 00:01:19,468 Why? Is everything ok? 37 00:01:19,470 --> 00:01:22,037 Felicity was supposed to be here by now, so... 38 00:01:22,039 --> 00:01:24,373 What's there to be nervous about, Ollie? 39 00:01:24,375 --> 00:01:26,208 You guys are already married, 40 00:01:26,210 --> 00:01:29,111 and it's not like you invited anyone but John 41 00:01:29,113 --> 00:01:30,712 to the ceremony. 42 00:01:30,714 --> 00:01:32,080 Well, you were still in the hospital, 43 00:01:32,082 --> 00:01:33,482 and it was just a little last-minute, ok? 44 00:01:33,484 --> 00:01:34,916 Yeah. I know, I know. 45 00:01:34,918 --> 00:01:36,785 John: Hey, you. Oliver: Hey. 46 00:01:36,787 --> 00:01:38,720 Lyla apologizes for not being able to make it. 47 00:01:38,722 --> 00:01:40,555 A.R.G.U.S. missions do not stop for weddings. 48 00:01:40,557 --> 00:01:44,159 Well, she was hoping that they would for...this. 49 00:01:44,161 --> 00:01:46,528 Congrats, man. 50 00:01:46,530 --> 00:01:47,863 So where is the bride? 51 00:01:47,865 --> 00:01:49,264 I don't know. Donna said that she had 52 00:01:49,266 --> 00:01:51,233 a plan, but I... 53 00:01:54,838 --> 00:01:59,107 Woman: ♪ and your eyes open ♪ 54 00:01:59,109 --> 00:02:01,843 ♪ for the first time ♪ 55 00:02:01,845 --> 00:02:07,749 ♪ and I see that moment ♪ 56 00:02:07,751 --> 00:02:10,218 ♪ all of my life ♪ 57 00:02:10,220 --> 00:02:13,655 ♪ and I... ♪ 58 00:02:13,657 --> 00:02:16,758 Felicity: Mom insisted that we make an entrance 59 00:02:16,760 --> 00:02:18,627 since we didn't have a traditional wedding, 60 00:02:18,629 --> 00:02:19,661 which I'm sure I'll never stop hearing about 61 00:02:19,663 --> 00:02:20,896 for the rest of my life. 62 00:02:20,898 --> 00:02:22,230 Donna: Welcome to the family. 63 00:02:22,232 --> 00:02:25,300 - Oh! - Son! Ha ha ha! 64 00:02:25,302 --> 00:02:27,235 I can call you that now, right? 65 00:02:27,237 --> 00:02:29,671 - Sure. Yeah. - Great! 66 00:02:29,673 --> 00:02:31,273 I want you to know 67 00:02:31,275 --> 00:02:33,442 that I have forgiven both of you for running off 68 00:02:33,444 --> 00:02:36,478 and eloping and for waiting 69 00:02:36,480 --> 00:02:37,746 to propose to my daughter 70 00:02:37,748 --> 00:02:39,247 until you were under indictment. 71 00:02:39,249 --> 00:02:41,216 Oh, actually, Felicity proposed to me. 72 00:02:41,218 --> 00:02:43,251 Noah: Come on, Donna. Let's let them have their day. 73 00:02:43,253 --> 00:02:45,287 They did have their day, and we weren't part of it, remember? 74 00:02:45,289 --> 00:02:47,422 I guess she's keeping a tradition of the Smoak women 75 00:02:47,424 --> 00:02:49,291 not having traditional weddings. 76 00:02:49,293 --> 00:02:51,560 What are you talking about? We had a wedding. 77 00:02:51,562 --> 00:02:54,296 No. Getting married by a Tom Jones impersonating rabbi 78 00:02:54,298 --> 00:02:55,597 isn't exactly traditional. 79 00:02:55,599 --> 00:02:57,232 Noah: I thought that you loved Tom Jones. 80 00:02:57,234 --> 00:02:58,934 No, I don't. You love Tom Jones. You know what? 81 00:02:58,936 --> 00:03:00,635 At least we had a Jewish wedding. 82 00:03:00,637 --> 00:03:01,837 Seriously, you guys, would it have killed you 83 00:03:01,839 --> 00:03:04,706 to get a rabbi or a chuppa? 84 00:03:04,708 --> 00:03:06,475 I'm gonna steal Felicity for a moment. 85 00:03:06,477 --> 00:03:08,310 - Oh, yes, of course. - I'll bring her back. 86 00:03:08,312 --> 00:03:10,145 Donna: Just a chuppa. 87 00:03:10,147 --> 00:03:11,980 Those whack jobs are already your in-laws, so if you're having 88 00:03:11,982 --> 00:03:13,515 second thoughts, it's too late for you. 89 00:03:13,517 --> 00:03:15,784 I wouldn't have it any other way. 90 00:03:15,786 --> 00:03:17,853 You really do love me. 91 00:03:17,855 --> 00:03:21,490 Woman: ♪ ...Your eyes open ♪ 92 00:03:21,492 --> 00:03:24,426 ♪ for the first time ♪ 93 00:03:29,233 --> 00:03:32,701 Pink: ♪ so raise your glass if you are wrong ♪ 94 00:03:32,703 --> 00:03:34,803 ♪ in all the right ways ♪ 95 00:03:34,805 --> 00:03:37,139 ♪ all my underdogs ♪ 96 00:03:37,141 --> 00:03:38,673 ♪ we will never be, never be ♪ 97 00:03:38,675 --> 00:03:40,375 ♪ anything but loud... ♪ 98 00:03:40,377 --> 00:03:42,511 Laura: I always knew you guys would end up together. 99 00:03:42,513 --> 00:03:44,279 - Didn't I say that, honey? - She did. 100 00:03:44,281 --> 00:03:47,249 Even when I saw on the news that your engagement was off, 101 00:03:47,251 --> 00:03:50,352 I kept telling this one, "Adam, Felicity and Oliver 102 00:03:50,354 --> 00:03:51,820 "are meant to be together. 103 00:03:51,822 --> 00:03:53,221 They're going to work it out." 104 00:03:53,223 --> 00:03:54,823 - Didn't I say that, honey? - You did. 105 00:03:54,825 --> 00:03:56,091 - I did. - Well, we're so glad you guys 106 00:03:56,093 --> 00:03:57,325 could make it. 107 00:03:57,327 --> 00:03:58,927 It's great to see you again. 108 00:03:58,929 --> 00:04:01,129 Adam: I'd tell you guys to move back to Ivy town, 109 00:04:01,131 --> 00:04:03,732 but I guess being mayor of Star City would make that kind of tough, right? 110 00:04:03,734 --> 00:04:07,402 We love Ivy town, but Star City is our home. 111 00:04:07,404 --> 00:04:11,573 Rene: Best part about weddings--free booze. 112 00:04:11,575 --> 00:04:13,275 Salud. 113 00:04:13,277 --> 00:04:15,343 Unh. Ahh. 114 00:04:15,345 --> 00:04:18,046 Paul and I had, um, specialty cocktails made 115 00:04:18,048 --> 00:04:19,981 at our wedding. 116 00:04:19,983 --> 00:04:22,784 The Holtini and the Peach Paul Sangria. 117 00:04:22,786 --> 00:04:26,955 We also wore matching white tuxes. 118 00:04:26,957 --> 00:04:30,058 Pink: ♪ wrong in all the right ways... ♪ 119 00:04:30,060 --> 00:04:32,460 Can I have a glass of champagne, please? 120 00:04:32,462 --> 00:04:33,628 You ok? 121 00:04:33,630 --> 00:04:36,031 Me? Oh, yeah. Of course. 122 00:04:36,033 --> 00:04:37,999 Just because I'm divorced doesn't mean 123 00:04:38,001 --> 00:04:40,569 that I can't handle celebrating people getting married. 124 00:04:40,571 --> 00:04:41,970 Well, I'm not that into weddings either. 125 00:04:41,972 --> 00:04:44,372 - Shocker. - Well, the idea of spending 126 00:04:44,374 --> 00:04:47,242 the rest of your life with one person seems pretty unrealistic, 127 00:04:47,244 --> 00:04:49,544 and, uh, also pretty boring. 128 00:04:49,546 --> 00:04:50,812 - Hmm. - That's probably why I've had 129 00:04:50,814 --> 00:04:52,614 so many busted engagements. 130 00:04:52,616 --> 00:04:54,449 - Say what? - What? 131 00:04:55,953 --> 00:04:58,386 - Be right back. - What? You just gonna leave 132 00:04:58,388 --> 00:05:00,322 on that bombshell--that's what you're gonna do? 133 00:05:00,324 --> 00:05:01,723 Hmm. 134 00:05:01,725 --> 00:05:04,059 Is it me, or has she been acting weird lately? 135 00:05:04,061 --> 00:05:06,027 Oh, no. She's definitely been on Upswipz. 136 00:05:06,029 --> 00:05:09,097 She's been secretly texting with somebody for weeks now. 137 00:05:09,099 --> 00:05:10,632 Good for her. 138 00:05:10,634 --> 00:05:12,567 You know, maybe you should start dating, too. 139 00:05:12,569 --> 00:05:16,671 Oh. Heh. Yeah. I date plenty. 140 00:05:16,673 --> 00:05:18,240 Oh, really. Who? 141 00:05:18,242 --> 00:05:20,809 Hmm. Who? Oh, man. You know, so-- so many guys. 142 00:05:20,811 --> 00:05:22,444 - Wow. - There's one guy in particular 143 00:05:22,446 --> 00:05:24,079 who I'm dating. 144 00:05:24,081 --> 00:05:26,615 Uh, his name is... Dom Perignon. 145 00:05:26,617 --> 00:05:28,817 He is smooth and expensive, 146 00:05:28,819 --> 00:05:31,253 and he's really nice, uh, but there's, like, other guys, too. 147 00:05:31,255 --> 00:05:33,021 I'm not trying to be tied down right now, you know. 148 00:05:33,023 --> 00:05:34,623 I'm trying to live that single life. 149 00:05:34,625 --> 00:05:36,691 Who? Like, Tom Collins, Rob Roy? 150 00:05:36,693 --> 00:05:39,294 Not actually a gin guy. 151 00:05:40,697 --> 00:05:42,998 Congratulations, Mr. Mayor. 152 00:05:43,000 --> 00:05:44,799 Come on, Quentin. It's Oliver tonight. 153 00:05:44,801 --> 00:05:46,635 Matter of fact, it's always Oliver. 154 00:05:46,637 --> 00:05:49,838 Well, I got a, uh-- I got a little something for you, Oliver. 155 00:05:53,977 --> 00:05:55,477 Yeah. I know. It doesn't look like much-- 156 00:05:55,479 --> 00:05:58,680 heh heh--but, uh... 157 00:05:58,682 --> 00:06:00,849 My dad gave that to me on my wedding day. 158 00:06:00,851 --> 00:06:02,617 Quentin, I can't accept this. 159 00:06:02,619 --> 00:06:04,853 It's not like I got anybody I can give it to, is it, 160 00:06:04,855 --> 00:06:09,057 and besides, it's not right you don't have a parent here tonight. 161 00:06:10,994 --> 00:06:16,531 Thank you. This... This means a lot. 162 00:06:16,533 --> 00:06:17,999 Thank you. 163 00:06:20,070 --> 00:06:24,439 LMFAO: ♪ party rock is in the house tonight ♪ 164 00:06:24,441 --> 00:06:28,243 ♪ everybody just have a good time ♪ 165 00:06:28,245 --> 00:06:31,813 ♪ and we gonna make you lose your mind ♪ 166 00:06:31,815 --> 00:06:35,417 ♪ everybody just have a good time ♪ 167 00:06:35,419 --> 00:06:37,719 ♪ party rock is in the house tonight... ♪ 168 00:06:37,721 --> 00:06:39,654 [Applause] 169 00:06:39,656 --> 00:06:42,324 Donna: Right here, right here, right here, right here, right here. 170 00:06:42,326 --> 00:06:44,259 - Oh, my God! I caught it! - Yes! 171 00:06:44,261 --> 00:06:46,428 No! 172 00:06:46,430 --> 00:06:49,497 ♪ We just want to see you ♪ 173 00:06:49,499 --> 00:06:51,333 Love. 174 00:06:52,769 --> 00:06:55,236 What is love really? 175 00:06:55,238 --> 00:06:56,538 Oh, boy. 176 00:06:56,540 --> 00:06:58,173 Curtis: It is not tangible, 177 00:06:58,175 --> 00:07:00,308 so who's to say it's not just made up? 178 00:07:00,310 --> 00:07:03,411 I mean, there's no hard-core proof 179 00:07:03,413 --> 00:07:05,580 that it actually exists. 180 00:07:05,582 --> 00:07:09,150 I mean, look. I love a lot of things-- 181 00:07:09,152 --> 00:07:12,520 sweaters, math, coffee, but, you know, 182 00:07:12,522 --> 00:07:14,723 I'm not gonna marry that stuff. 183 00:07:14,725 --> 00:07:16,658 What is marriage anyway? Like, what is it? 184 00:07:16,660 --> 00:07:19,160 Like, is it--it's a paper that says, 185 00:07:19,162 --> 00:07:21,496 "oh, I'm owed to you forev"--I don't--no. 186 00:07:21,498 --> 00:07:23,531 I can leave like that, so what is marriage really 187 00:07:23,533 --> 00:07:25,533 when it boils down to it? 188 00:07:25,535 --> 00:07:27,168 I have some more stuff to say. 189 00:07:27,170 --> 00:07:29,237 And everybody give Curtis a round of applause. 190 00:07:30,841 --> 00:07:33,208 Thank you, Curtis. Thank you. 191 00:07:33,210 --> 00:07:35,944 Um, I--I think what my friend is trying to say is, 192 00:07:35,946 --> 00:07:41,750 um, true love is so special that we all dream about it, 193 00:07:41,752 --> 00:07:44,018 and when I look at Oliver and Felicity, 194 00:07:44,020 --> 00:07:46,554 I'm reminded of how I felt about my wife 195 00:07:46,556 --> 00:07:48,590 on our wedding day. 196 00:07:49,993 --> 00:07:52,193 We were so in love. 197 00:07:52,195 --> 00:07:56,564 We would do anything for each other, I mean, no matter what, 198 00:07:56,566 --> 00:07:59,401 and that is the epitome of Oliver and Felicity. 199 00:07:59,403 --> 00:08:01,569 Yeah. I mean, you guys have had your struggles, 200 00:08:01,571 --> 00:08:04,072 but you always work through it. 201 00:08:04,074 --> 00:08:07,575 These are two of the most genuine people in the world, 202 00:08:07,577 --> 00:08:09,778 and they deserve all the happiness, 203 00:08:09,780 --> 00:08:14,983 and I'm so fortunate to call them my friends, 204 00:08:14,985 --> 00:08:19,621 so please raise a glass to true love. 205 00:08:19,623 --> 00:08:21,556 Oliver and Felicity. 206 00:08:21,558 --> 00:08:24,292 Attendees: To Oliver and Felicity! 207 00:08:24,294 --> 00:08:26,995 DJ: It's time now for the couple's first dance. 208 00:08:26,997 --> 00:08:29,497 [Etta James' "At Last" playing] 209 00:08:36,306 --> 00:08:40,508 ♪ At last ♪ 210 00:08:43,780 --> 00:08:48,683 ♪ my love has come along... ♪ 211 00:08:48,685 --> 00:08:50,418 This is only a courtesy dance 212 00:08:50,420 --> 00:08:52,420 because your speech was so sweet. 213 00:08:52,422 --> 00:08:54,622 I have my moments. 214 00:08:54,624 --> 00:08:56,391 You ok? 215 00:08:56,393 --> 00:09:00,462 Yeah. You know, just, um, thought a friend might have come. 216 00:09:00,464 --> 00:09:02,464 Would have been nice to see him. 217 00:09:02,466 --> 00:09:04,032 Oh, it's a him? 218 00:09:04,034 --> 00:09:06,568 I'm guessing he's more than just a friend then. 219 00:09:06,570 --> 00:09:10,138 Weddings make you nostalgic for the ones you love. 220 00:09:10,140 --> 00:09:13,041 I definitely miss my wife and my family. 221 00:09:13,043 --> 00:09:14,843 You know, for what it's worth, I did see 222 00:09:14,845 --> 00:09:16,344 the DJ checking you out. 223 00:09:16,346 --> 00:09:18,847 Oh, no, no. I don't do DJs. 224 00:09:18,849 --> 00:09:21,616 I had a thing once. It did not work out. 225 00:09:21,618 --> 00:09:25,453 Donna: Can you believe our daughter is married? 226 00:09:25,455 --> 00:09:27,522 - Oh, my gosh. - I really can't. 227 00:09:27,524 --> 00:09:29,057 [Donna sighs] 228 00:09:29,059 --> 00:09:32,360 Thanks for letting me back in her life. 229 00:09:32,362 --> 00:09:35,630 I made a mistake asking you to stay away. 230 00:09:35,632 --> 00:09:39,267 Seriously. Felicity needs her father in her life, 231 00:09:39,269 --> 00:09:41,302 and just for the record, 232 00:09:41,304 --> 00:09:44,672 I think Tom Jones is actually-- 233 00:09:44,674 --> 00:09:46,341 he's pretty good. 234 00:09:46,343 --> 00:09:48,810 - I kind of like him. - Hey. 235 00:09:48,812 --> 00:09:50,912 - Hey. - I'm sorry. Is this awkward? 236 00:09:50,914 --> 00:09:52,580 Noah: You two know each other? 237 00:09:52,582 --> 00:09:57,051 No. It's, um--we--I-- 238 00:09:57,053 --> 00:09:58,720 Noah: Well, then this is awkward. 239 00:09:58,722 --> 00:10:00,722 I'll go get myself a drink. 240 00:10:03,960 --> 00:10:07,862 Wow. You look, um... 241 00:10:07,864 --> 00:10:10,365 You look really good. 242 00:10:10,367 --> 00:10:13,501 - You mean I look sober. - Yeah. 243 00:10:13,503 --> 00:10:15,670 I'm sorry. The last time I saw you, I was in-- 244 00:10:15,672 --> 00:10:17,372 You were going through a nightmare. 245 00:10:17,374 --> 00:10:19,607 [Cell phone ringing] 246 00:10:21,878 --> 00:10:24,712 Uh, it's Jean Loring. This is Oliver's lawyer, 247 00:10:24,714 --> 00:10:27,749 and I got to take it. 248 00:10:27,751 --> 00:10:28,950 I-I-I'm sorry. 249 00:10:28,952 --> 00:10:31,185 Oh, yeah. No. Sure, sure. 250 00:10:31,187 --> 00:10:33,588 I was never the girl who dreamed about her wedding, 251 00:10:33,590 --> 00:10:36,524 but I have to say this was the perfect evening. 252 00:10:36,526 --> 00:10:38,126 - Yeah? - Yeah. 253 00:10:38,128 --> 00:10:42,263 Uh, so sorry. We--we got a problem. 254 00:10:42,265 --> 00:10:44,098 I think I jinxed it. 255 00:10:44,100 --> 00:10:47,435 Come on. Come on. Ahem. 256 00:10:47,437 --> 00:10:49,137 - What's going on? - Well, listen. 257 00:10:49,139 --> 00:10:50,705 I really did not want to do this right now, 258 00:10:50,707 --> 00:10:52,373 but Jean Loring just called, 259 00:10:52,375 --> 00:10:54,208 and she said I got to tell you right away. 260 00:10:54,210 --> 00:10:55,777 - It's ok. What's happening? - I told her you were 261 00:10:55,779 --> 00:10:57,211 in the middle of celebrating your wedding-- 262 00:10:57,213 --> 00:10:59,447 Quentin! What's going on? 263 00:11:02,319 --> 00:11:05,587 The prosecution's smoking gun. 264 00:11:05,589 --> 00:11:07,221 It's a witness who is willing to testify 265 00:11:07,223 --> 00:11:09,991 that you are the Green Arrow. 266 00:11:09,993 --> 00:11:11,726 - Who? - Well, that information's 267 00:11:11,728 --> 00:11:14,996 still under seal, but it's someone on the team. 268 00:11:15,020 --> 00:11:19,020 ♪ Arrow 6x09 ♪ Irreconcilable Differences Original Air Date on December 269 00:11:19,021 --> 00:11:25,921 == sync, corrected by elderman == @elder_man 270 00:11:29,081 --> 00:11:30,813 I can't believe this is happening again. 271 00:11:30,913 --> 00:11:32,513 Hey. Hold on a second. We do not know 272 00:11:32,515 --> 00:11:34,081 this is an Evelyn Sharpe situation yet. 273 00:11:34,136 --> 00:11:36,269 It's a betrayal. 274 00:11:36,771 --> 00:11:38,371 I never should have trusted them. 275 00:11:38,373 --> 00:11:40,039 It's not a them. It's a one, 276 00:11:40,041 --> 00:11:41,641 a one who wants to out you to the FBI 277 00:11:41,643 --> 00:11:43,176 that would lock you away for life. 278 00:11:43,178 --> 00:11:44,511 That's an awfully long time. 279 00:11:44,513 --> 00:11:45,945 I'd wait for you. 280 00:11:45,947 --> 00:11:47,380 John: Hey. Just got your message. 281 00:11:47,382 --> 00:11:48,948 Usually, a bride and groom like to be 282 00:11:48,950 --> 00:11:50,650 alone on their wedding night. What's up? 283 00:11:50,652 --> 00:11:52,652 Somebody on the team gave me up to Samanda Watson. 284 00:11:52,654 --> 00:11:53,953 That's impossible, Oliver. No one would do that. 285 00:11:53,955 --> 00:11:55,688 Lance got it from Jean Loring. 286 00:11:55,690 --> 00:11:58,791 Jean Loring got it from district attorney Armand. 287 00:11:58,793 --> 00:12:00,193 Felicity: I'm running surveillance 288 00:12:00,195 --> 00:12:01,961 on Curtis, Dinah, and Rene, 289 00:12:01,963 --> 00:12:03,663 and I have worms crawling through their texts and e-mails. 290 00:12:03,665 --> 00:12:06,633 - You're spying on them? - I'm not spying on them. 291 00:12:06,635 --> 00:12:08,501 I'm, like, keeping tabs. 292 00:12:08,503 --> 00:12:10,637 Oliver, why not just confront whoever this is 293 00:12:10,639 --> 00:12:12,438 and give them a chance to come clean? 294 00:12:12,440 --> 00:12:14,841 What makes you think they're gonna be forthcoming? 295 00:12:14,843 --> 00:12:16,342 How do we know that this isn't just the-- 296 00:12:16,344 --> 00:12:18,311 the surface of this betrayal? 297 00:12:18,313 --> 00:12:20,413 Look, John. I don't want to spy on them, 298 00:12:20,415 --> 00:12:23,016 but if you have a better idea, 299 00:12:23,018 --> 00:12:25,618 I'm all for it. 300 00:12:25,620 --> 00:12:27,620 No. 301 00:12:27,622 --> 00:12:29,556 If someone goes somewhere suspicious, we'll know. 302 00:12:29,558 --> 00:12:31,391 Felicity, we were all just at the wedding. 303 00:12:31,393 --> 00:12:33,393 The most suspicious place they can go is out for late-night pizza. 304 00:12:33,395 --> 00:12:37,163 John, either Curtis, Dinah, or Rene gave me up. 305 00:12:37,165 --> 00:12:40,033 We need to know why, we need to know who. 306 00:12:40,035 --> 00:12:42,802 Otherwise, when you put the hood back on, 307 00:12:42,804 --> 00:12:44,871 you could be next. 308 00:12:51,947 --> 00:12:53,546 All right, all right, all right. 309 00:12:53,548 --> 00:12:55,048 Where do you want to go, bathroom or couch? 310 00:12:55,050 --> 00:12:56,883 Hey, hey, hey. I am perfectly capable 311 00:12:56,885 --> 00:12:59,719 of walking myself-- ohh! Ugh. 312 00:12:59,721 --> 00:13:03,690 No, no. That was not because I was drunk. 313 00:13:03,692 --> 00:13:05,959 That is just because I am very clumsy. 314 00:13:05,961 --> 00:13:08,194 Wow. So this is the dog house. Ruff! 315 00:13:08,196 --> 00:13:12,865 Ha ha! It's actually way cleaner than I thought it would be. 316 00:13:12,867 --> 00:13:16,069 Oh. You have flowers. Why do you--why do you have flowers? 317 00:13:16,071 --> 00:13:19,005 Are you seeing some lady friend or something? 318 00:13:19,007 --> 00:13:20,707 It's not like that. 319 00:13:20,709 --> 00:13:22,709 You know who I am gonna see when I get 320 00:13:22,711 --> 00:13:24,177 to my place in the morning? 321 00:13:24,179 --> 00:13:25,645 Some hot dude? 322 00:13:25,647 --> 00:13:27,113 Myself. 323 00:13:27,115 --> 00:13:29,082 In the mirror. 324 00:13:29,084 --> 00:13:30,717 Alone. Heh. 325 00:13:30,719 --> 00:13:33,119 Do you think it was the vigilantism 326 00:13:33,121 --> 00:13:34,954 that drove Paul away, 327 00:13:34,956 --> 00:13:39,492 or did--did I just lose my charm or--ugh. 328 00:13:39,494 --> 00:13:44,297 Do you--do you ever feel like life 329 00:13:44,299 --> 00:13:49,168 would be easier if there was never a team Arrow? 330 00:13:51,039 --> 00:13:52,338 Only all the time. 331 00:13:52,340 --> 00:13:54,307 You know what, though? 332 00:13:54,309 --> 00:13:58,311 Oliver and Felicity got their happy ending, 333 00:13:58,313 --> 00:14:03,216 which is all that matters to Oliver at least. 334 00:14:03,218 --> 00:14:05,952 That's just the booze talking, Hoss, all right? 335 00:14:05,954 --> 00:14:07,787 I mean, you're gonna find someone new, 336 00:14:07,789 --> 00:14:10,356 but until then, you got all of us. 337 00:14:10,358 --> 00:14:13,126 [Snoring] 338 00:14:13,128 --> 00:14:15,862 That's what I get for being nice. 339 00:14:32,113 --> 00:14:35,315 You have to stop contacting me. 340 00:14:35,317 --> 00:14:38,384 I've done all I'm willing to do for you. 341 00:14:38,386 --> 00:14:40,853 I'm not here to ask for a favor. 342 00:14:44,159 --> 00:14:45,658 Then what do you want? 343 00:14:45,660 --> 00:14:47,493 I miss you, D. 344 00:14:47,495 --> 00:14:50,196 That dress reminds me 345 00:14:50,198 --> 00:14:52,098 of the one you wore for the Guzman Op. 346 00:14:52,100 --> 00:14:57,136 Don't do that. Don't try to dip me in nostalgia. 347 00:14:57,138 --> 00:14:59,739 I don't even know who you are anymore, Vince. 348 00:14:59,741 --> 00:15:03,042 The man I knew would never, 349 00:15:03,044 --> 00:15:06,412 could never kill an innocent person. 350 00:15:06,414 --> 00:15:09,849 The people I've killed weren't innocent. 351 00:15:09,851 --> 00:15:11,818 Oh, no? Well, what about that cop 352 00:15:11,820 --> 00:15:13,453 you accidentally shot last month? 353 00:15:13,455 --> 00:15:15,988 - Collateral damage. - What? 354 00:15:15,990 --> 00:15:18,358 Are you trying to tell me that there hasn't been any 355 00:15:18,360 --> 00:15:20,259 in the war the Green Arrow's fighting? 356 00:15:20,261 --> 00:15:22,662 No. No. There hasn't. 357 00:15:22,664 --> 00:15:25,164 Sounds like I'm not the only one who's changed. 358 00:15:25,166 --> 00:15:26,833 The Dinah Drake I knew 359 00:15:26,835 --> 00:15:28,735 was never this naive. 360 00:15:28,737 --> 00:15:34,040 Oliver brought me back from a very dark, very bad place. 361 00:15:34,042 --> 00:15:35,842 He stopped me from becoming you. 362 00:15:35,844 --> 00:15:38,177 The only difference between him and me 363 00:15:38,179 --> 00:15:42,415 is that I don't lie to myself about what I'm doing. 364 00:15:42,417 --> 00:15:47,220 Look. I may not be a Saint, 365 00:15:47,222 --> 00:15:49,155 but I do know this. 366 00:15:49,157 --> 00:15:51,057 I care about you. 367 00:15:51,059 --> 00:15:55,128 I always have and always will. 368 00:16:00,301 --> 00:16:03,236 Don't contact me. 369 00:16:03,238 --> 00:16:05,071 Leave town, 370 00:16:05,073 --> 00:16:09,075 and if I catch you out in the field again, 371 00:16:09,077 --> 00:16:11,411 I won't let you get away a second time. 372 00:16:13,281 --> 00:16:15,982 You didn't have to walk me all the way home, Quentin. 373 00:16:15,984 --> 00:16:18,251 You know I can take care of myself. 374 00:16:18,253 --> 00:16:20,119 You are still recovering from 6 months in a coma, Thea. 375 00:16:20,121 --> 00:16:22,922 Let me be a little overprotective here. 376 00:16:24,125 --> 00:16:26,492 Hello, Thea. 377 00:16:26,494 --> 00:16:29,262 Congratulations on not being comatose. 378 00:16:29,264 --> 00:16:31,230 Cayden James would like a word with you. 379 00:16:31,232 --> 00:16:33,232 - Get away from him. - Thea. 380 00:16:33,234 --> 00:16:35,334 You just got out of the hospital. 381 00:16:35,336 --> 00:16:37,770 Are you so eager to go back? 382 00:16:40,175 --> 00:16:42,475 Quentin: Thea! 383 00:16:42,477 --> 00:16:44,143 Laurel, you ca--uh! 384 00:16:44,145 --> 00:16:46,312 [Thud] 385 00:16:51,386 --> 00:16:55,488 Next time, I'll put you back into a coma... 386 00:16:55,490 --> 00:16:57,123 Speedy. 387 00:17:03,470 --> 00:17:05,715 - Can we get audio on this? - No. I tracked her 388 00:17:05,716 --> 00:17:07,716 to this location, then accessed street cams. 389 00:17:07,718 --> 00:17:09,751 Guess we know how vigilante escaped the cops last month. 390 00:17:09,753 --> 00:17:11,419 There's no way we can tell what she's saying to him. 391 00:17:11,421 --> 00:17:12,921 It doesn't matter what she's saying to him. 392 00:17:12,923 --> 00:17:14,789 She lied to the team. About this. 393 00:17:14,791 --> 00:17:16,625 - Oliver, listen. - What else has she lied about? 394 00:17:16,627 --> 00:17:19,145 - Let's not get paranoid here. - Well, it's not paranoia 395 00:17:19,148 --> 00:17:19,910 if it's a legitimate fear. 396 00:17:19,911 --> 00:17:21,712 I mean, vigilante tried to kill Oliver last year. 397 00:17:21,715 --> 00:17:23,069 He wants to out him to law enforcement, 398 00:17:23,070 --> 00:17:25,299 he's virtually doing the same thing--it puts him away for life. 399 00:17:25,301 --> 00:17:26,901 Ok. I don't think Dinah would do this. 400 00:17:26,903 --> 00:17:29,623 She cares way too much about this team. Oliver, listen. 401 00:17:30,416 --> 00:17:33,484 She--she supported me through my injury 402 00:17:33,486 --> 00:17:35,619 - and as the Green Arrow. - I know, 403 00:17:35,621 --> 00:17:37,988 and I appreciate that, but after what happened 404 00:17:37,990 --> 00:17:41,658 with Evelyn, we need to protect ourselves. 405 00:17:41,660 --> 00:17:43,293 [Footsteps] 406 00:17:43,295 --> 00:17:46,129 -Thea? You ok? -Yeah. I'm fine. I'm fine. 407 00:17:46,131 --> 00:17:48,999 - It's ok. - Well, what happened? 408 00:17:49,001 --> 00:17:51,368 Evil Laurel. She took Quentin. 409 00:17:51,370 --> 00:17:53,637 - Oh. - I tried to stop her, Ollie, 410 00:17:53,639 --> 00:17:55,973 but I--I'm not strong enough anymore. 411 00:17:55,975 --> 00:17:57,941 It's ok. It's fine. I'm just--I'm glad you're ok. 412 00:17:57,943 --> 00:17:59,676 Felicity: Yeah, but how are you all right? 413 00:17:59,678 --> 00:18:01,445 Not--not that I'm not glad that you're ok, 414 00:18:01,447 --> 00:18:03,347 but it's not like evil Laurel to leave loose ends. 415 00:18:03,349 --> 00:18:05,782 She needed a messenger. 416 00:18:05,784 --> 00:18:08,218 What are the chances that that's gonna ring, like, right-- 417 00:18:08,220 --> 00:18:09,820 [chimes and vibrates] 418 00:18:09,822 --> 00:18:11,121 Fantastic. That's not creepy at all. 419 00:18:11,123 --> 00:18:14,391 [Chiming and vibrating continues] 420 00:18:14,393 --> 00:18:16,827 Cayden: Hello. This is Cayden James. 421 00:18:16,829 --> 00:18:20,864 - Where's Lance? - Now why would I tell you that? 422 00:18:20,866 --> 00:18:24,301 - What do you want? - A nanoaluminum amplifier. 423 00:18:24,303 --> 00:18:25,836 I don't know what you're talking about. 424 00:18:25,838 --> 00:18:27,304 Well, that's all right. 425 00:18:27,306 --> 00:18:29,806 I'm sure you can research it, 426 00:18:29,808 --> 00:18:34,378 and when you do, you'll find that it's secured at A.R.G.U.S. 427 00:18:34,380 --> 00:18:37,381 Deliver it to me or Quentin Lance dies. 428 00:18:37,383 --> 00:18:40,017 The last time we spoke, you vowed to destroy the city. 429 00:18:40,019 --> 00:18:43,720 I'm guessing this amplifier gets you one step closer to completing that goal, 430 00:18:43,722 --> 00:18:45,556 so why should I help you? 431 00:18:45,558 --> 00:18:48,525 I did float the concept of Mr. Lance dying, didn't I? 432 00:18:48,527 --> 00:18:50,694 Now you listen to me-- 433 00:18:50,696 --> 00:18:52,930 At nightfall tomorrow, I will text an address 434 00:18:52,932 --> 00:18:54,464 to this phone. 435 00:18:54,466 --> 00:18:56,667 You'll be there with the amplifier, 436 00:18:56,669 --> 00:19:02,039 or Quentin Lance shuffles off this mortal coil. 437 00:19:02,041 --> 00:19:04,908 Oh, and please don't breathe a word of this to your friends at A.R.G.U.S. 438 00:19:04,910 --> 00:19:07,644 [Phone beeps] 439 00:19:07,646 --> 00:19:09,379 Felicity: It's safe to say there are no good reasons 440 00:19:09,381 --> 00:19:11,114 that Cayden wants that amplifier. 441 00:19:11,116 --> 00:19:13,450 - It sounds like a trap. - He has Quentin. 442 00:19:13,452 --> 00:19:15,185 It doesn't matter. He has leverage. 443 00:19:15,187 --> 00:19:17,187 Can you and Curtis make a--a replica of this thing, 444 00:19:17,189 --> 00:19:19,556 a fake to pass off to Cayden James? 445 00:19:19,558 --> 00:19:22,125 No. I mean, we're good, but we're not that good. It's one of a kind. 446 00:19:22,127 --> 00:19:24,528 Isn't this guy some type of genius hacker? 447 00:19:24,530 --> 00:19:26,897 He knows it's at A.R.G.U.S. why doesn't he just hack in there himself? 448 00:19:26,899 --> 00:19:28,865 A.R.G.U.S. is 100% air-gapped. 449 00:19:28,867 --> 00:19:30,834 I mean, you can't access their network unless you're on site, 450 00:19:30,836 --> 00:19:32,436 and I doubt he wants to cross paths with A.R.G.U.S. 451 00:19:32,438 --> 00:19:34,171 Since they held him prisoner for 8 months. 452 00:19:34,173 --> 00:19:36,039 He's using us instead. 453 00:19:36,041 --> 00:19:38,075 John: A.R.G.U.S. isn't just gonna hand over this amplifier. 454 00:19:38,077 --> 00:19:40,811 They have a longstanding policy of not negotiating with terrorists. 455 00:19:40,813 --> 00:19:43,847 - Let's bring in Curtis and Rene. - No Dinah? 456 00:19:43,849 --> 00:19:46,750 Until we know where her loyalties lie, she's out. 457 00:19:53,859 --> 00:19:56,860 Oh, Dan, I can't tell you how much I appreciate this favor. 458 00:19:56,862 --> 00:19:58,862 I know it's not exactly protocol letting me in here, 459 00:19:58,864 --> 00:20:01,264 but I wanted to leave this little surprise for Lyla 460 00:20:01,266 --> 00:20:02,833 for when she gets back. 461 00:20:02,835 --> 00:20:05,402 Not letting protocol get in the way of romance. 462 00:20:05,404 --> 00:20:07,938 Yeah. Well, thanks for helping keep the flame alive. 463 00:20:07,940 --> 00:20:10,907 I, uh--I forgot my card. 464 00:20:10,909 --> 00:20:12,909 It's back at security. I'm an idiot. I'll go get it. 465 00:20:12,911 --> 00:20:14,645 No, no. I'll grab it. Don't need everyone 466 00:20:14,647 --> 00:20:16,947 to see you roaming around without clearance. 467 00:20:16,949 --> 00:20:18,649 Good idea. 468 00:20:22,121 --> 00:20:24,154 Overwatch. 469 00:20:29,962 --> 00:20:31,795 You're up. Talk to me. 470 00:20:31,797 --> 00:20:33,664 Ok, you guys. I'm working on locating the amplifier. 471 00:20:33,666 --> 00:20:35,265 Just stand by. 472 00:20:35,267 --> 00:20:36,933 Oh. Ok, you guys. I got it. It's in the east wing. 473 00:20:36,935 --> 00:20:38,335 I'll shut down security when I access the panel. 474 00:20:38,337 --> 00:20:40,170 Does everybody copy? 475 00:20:40,172 --> 00:20:41,938 In position. 476 00:20:41,940 --> 00:20:43,461 Still don't understand why the brown guys 477 00:20:43,463 --> 00:20:45,130 got to be the janitors, though. 478 00:20:45,132 --> 00:20:46,865 Janitor is a very honorable profession. 479 00:20:46,867 --> 00:20:49,201 They clean up after you puke, which is something I might 480 00:20:49,203 --> 00:20:50,035 do very soon. 481 00:20:50,036 --> 00:20:51,535 - Why the hell isn't Dinah here? - Is it possible that 482 00:20:51,537 --> 00:20:52,837 she could be more hungover than I am? 483 00:20:52,839 --> 00:20:54,038 Rene: Definitely not. 484 00:20:54,040 --> 00:20:56,073 Oliver: Guys, focus. 485 00:21:02,421 --> 00:21:05,021 Overwatch, I'm in position. 486 00:21:05,023 --> 00:21:06,957 How long until security is down? 487 00:21:06,959 --> 00:21:08,425 That depends on Curtis. 488 00:21:10,295 --> 00:21:14,497 We're clear. Ohh. Also, leaning over-- not a great decision. 489 00:21:14,499 --> 00:21:16,366 You are not throwing up. 490 00:21:16,368 --> 00:21:17,934 I'm already spending my honeymoon in a garbage can. 491 00:21:17,936 --> 00:21:19,936 - I'm not wearing your puke! - You slapped me. 492 00:21:19,938 --> 00:21:21,871 Oliver, I can only buy you 60 seconds 493 00:21:21,873 --> 00:21:24,007 before the security around the amplifier turns back on. 494 00:21:24,009 --> 00:21:25,542 That's more than enough time for me. 495 00:21:25,544 --> 00:21:27,510 Felicity: The floor is still pressure sensitive. 496 00:21:27,512 --> 00:21:29,179 If you touch it, it will retrigger the alarm. 497 00:21:29,181 --> 00:21:31,081 Oliver: Roger that. On your count. 498 00:21:31,083 --> 00:21:33,550 3, 2, 1. Go. 499 00:21:33,552 --> 00:21:35,051 [Thud] 500 00:21:35,053 --> 00:21:36,319 Almost there. 501 00:21:46,765 --> 00:21:49,266 Guys, you're about to get company. 502 00:21:49,268 --> 00:21:50,967 We need more time. 503 00:21:54,006 --> 00:21:55,805 Ahh. Sorry. 504 00:21:55,807 --> 00:22:00,744 I got it. Clear in 3, 2, 1. 505 00:22:04,082 --> 00:22:05,915 Got it. Come on. 506 00:22:08,387 --> 00:22:10,787 [Deep voice] How you guys doing, huh? 507 00:22:16,595 --> 00:22:19,396 Felicity: Good news is this is exactly what Cayden wanted. 508 00:22:19,398 --> 00:22:22,132 - Bad news is it's-- - Exactly what Cayden wanted. 509 00:22:22,134 --> 00:22:24,067 - Yeah. - At least, now we know what 510 00:22:24,069 --> 00:22:26,136 he's gonna use it for. 511 00:22:26,138 --> 00:22:28,004 What? He didn't want to supercharge his Christmas lights? 512 00:22:28,006 --> 00:22:29,706 Remember that thermobaric bomb that Cayden stole? 513 00:22:29,708 --> 00:22:33,276 Well, this will multiply the blast radius 20-fold easily. 514 00:22:33,278 --> 00:22:34,978 John: That's the entire city and then some. 515 00:22:34,980 --> 00:22:36,680 Look. I want to save Lance as much as anyone, 516 00:22:36,682 --> 00:22:38,315 but he wouldn't want this. 517 00:22:38,317 --> 00:22:39,816 I mean, he wouldn't want us to just hand over 518 00:22:39,818 --> 00:22:41,751 something so dangerous to some psycho. 519 00:22:41,753 --> 00:22:43,687 Yeah? Well, that's exactly what we're going to do. 520 00:22:43,689 --> 00:22:46,323 - Curtis is gonna sabotage it. - Curtis is gonna do what, now? 521 00:22:46,325 --> 00:22:48,291 The amplifier doesn't have to work. 522 00:22:48,293 --> 00:22:49,793 We just need Cayden James to think that it works 523 00:22:49,795 --> 00:22:51,461 long enough for us to get Quentin back. 524 00:22:51,463 --> 00:22:52,929 I could back-channel a path into the circuitry. 525 00:22:52,931 --> 00:22:54,798 If you hide it behind the existing board, 526 00:22:54,800 --> 00:22:56,700 it might buy us enough time to get Lance, get the hell out of there. 527 00:22:56,702 --> 00:22:57,901 [Footsteps] 528 00:22:57,903 --> 00:23:00,303 Dinah: Hey. 529 00:23:00,305 --> 00:23:03,973 Did you guys just get back from the field? 530 00:23:03,975 --> 00:23:05,675 Why didn't I get a call? 531 00:23:06,945 --> 00:23:08,878 We should speak in private. 532 00:23:08,880 --> 00:23:10,513 That's a bit dramatic, don't you think? 533 00:23:10,515 --> 00:23:14,617 Ok. Ahem. I know that you've been meeting 534 00:23:14,619 --> 00:23:16,853 with the vigilante in secret. 535 00:23:18,190 --> 00:23:21,825 - You followed me? - I did. 536 00:23:21,827 --> 00:23:24,661 Dinah: Whatever business I have with Vince is none of yours. 537 00:23:24,663 --> 00:23:26,696 It is when it threatens to put me in prison 538 00:23:26,698 --> 00:23:28,398 and keep me away from my son. 539 00:23:28,400 --> 00:23:30,066 What the hell are you talking about? 540 00:23:30,068 --> 00:23:31,668 I'm talking about being arrested off the statement 541 00:23:31,670 --> 00:23:34,571 of someone who knows my identity, 542 00:23:34,573 --> 00:23:36,639 somebody on this team. 543 00:23:36,641 --> 00:23:39,242 And you think it was me? What, because I didn't tell you about Vince? 544 00:23:39,244 --> 00:23:43,279 I think you have given me no reason to trust you. 545 00:23:43,281 --> 00:23:45,715 Dinah: Pfff. 546 00:23:47,986 --> 00:23:50,587 And you? What about you? 547 00:23:50,589 --> 00:23:52,589 You don't trust me either, John? 548 00:23:54,459 --> 00:23:56,059 Dinah, I'm sorry. 549 00:23:57,629 --> 00:23:59,529 Wow. 550 00:23:59,531 --> 00:24:03,099 No. Uh, no, no. Hey. I'm the sorry one. 551 00:24:03,101 --> 00:24:05,869 Yeah, I'm... I'm the sorry one 552 00:24:05,871 --> 00:24:08,138 for having your back all those times. 553 00:24:09,941 --> 00:24:11,541 - Screw you guys. - I'm not finished. 554 00:24:11,543 --> 00:24:14,110 - I am! - Hey. Guys, can we-- 555 00:24:14,112 --> 00:24:16,279 can we all just please calm down for a second? 556 00:24:16,281 --> 00:24:18,348 Look. I know everyone's stressed because 557 00:24:18,350 --> 00:24:20,583 Cayden's threatening to blow up the city 558 00:24:20,585 --> 00:24:22,452 and Lance is kidnapped, 559 00:24:22,454 --> 00:24:24,020 but let's just--all just take a breath. 560 00:24:24,022 --> 00:24:25,922 Now, I'm not saying that it's me, 561 00:24:25,924 --> 00:24:27,657 but it can literally be any one of us. 562 00:24:27,659 --> 00:24:31,127 Dinah, you were the only one with something to hide. 563 00:24:31,129 --> 00:24:33,797 Everyone else checked out. 564 00:24:33,799 --> 00:24:35,965 - What does that mean? - Yeah. 565 00:24:35,967 --> 00:24:37,700 What does that mean, John? 566 00:24:37,702 --> 00:24:40,904 Oliver: It means we had you under surveillance. 567 00:24:40,906 --> 00:24:42,906 Curtis: What? All of us? Felicity: Yeah. 568 00:24:42,908 --> 00:24:48,144 And by all of us, you mean all of us. 569 00:24:48,146 --> 00:24:50,113 So just the newbies. 570 00:24:50,115 --> 00:24:52,515 We're out there risking our lives just like the rest of you are! 571 00:24:52,517 --> 00:24:54,751 Rene: Stop. 572 00:24:54,753 --> 00:24:56,653 Dinah isn't the witness, Oliver. 573 00:24:56,655 --> 00:25:00,623 - You don't know that. - Yes, I do 574 00:25:00,625 --> 00:25:03,059 because it's me. 575 00:25:03,061 --> 00:25:05,295 I'm the one who's testifying against you. 576 00:25:09,989 --> 00:25:11,388 Agent Watson came to me. 577 00:25:12,395 --> 00:25:14,340 She said she had proof that I was Wild Dog 578 00:25:14,474 --> 00:25:16,208 and that she was gonna use it against me 579 00:25:16,210 --> 00:25:17,943 to make sure that I never saw Zoe again. 580 00:25:17,945 --> 00:25:21,046 She said she had a solid case against you 581 00:25:21,048 --> 00:25:24,416 and that she was gonna arrest you either way. 582 00:25:24,418 --> 00:25:26,418 You were going down. 583 00:25:26,420 --> 00:25:28,420 I just couldn't make the trip with you. 584 00:25:28,422 --> 00:25:29,921 John: You should have told us, Rene. 585 00:25:29,923 --> 00:25:31,423 We could have figured something out. 586 00:25:31,425 --> 00:25:33,391 There was nothing to figure out, Hoss. 587 00:25:33,393 --> 00:25:36,261 Right? There is no other way. 588 00:25:36,263 --> 00:25:38,496 Felicity: Yeah. Now we'll never know. 589 00:25:38,498 --> 00:25:41,433 Oliver: Rene... 590 00:25:41,435 --> 00:25:43,001 Get out. 591 00:25:46,874 --> 00:25:49,674 Get out. 592 00:25:58,452 --> 00:26:00,051 [Groans] 593 00:26:00,053 --> 00:26:04,055 Oh, good. You're awake. 594 00:26:04,057 --> 00:26:07,259 I wanted us to have a little daddy-daughter time. 595 00:26:07,261 --> 00:26:09,494 Because of what happened on Lian Yu? 596 00:26:09,496 --> 00:26:12,097 You make it sound like I should be over it by now. 597 00:26:12,099 --> 00:26:14,599 You shot me and left me for dead. 598 00:26:14,601 --> 00:26:16,468 You seem to have bounced back. 599 00:26:16,470 --> 00:26:18,803 Yeah. Thanks to Cayden James. 600 00:26:18,805 --> 00:26:20,839 He sent someone for me. 601 00:26:20,841 --> 00:26:23,341 I'm sorry. I made a mistake shooting you. 602 00:26:23,343 --> 00:26:24,976 I'm glad you're ok. 603 00:26:24,978 --> 00:26:26,511 Heh. Then you're an idiot. 604 00:26:26,513 --> 00:26:29,147 Heh. You're probably right. 605 00:26:29,149 --> 00:26:32,150 You're probably right. 606 00:26:32,152 --> 00:26:36,888 Listen. When you, uh-- when you look at me, 607 00:26:36,890 --> 00:26:41,359 do you see your own father at all? 608 00:26:41,361 --> 00:26:42,994 No. 609 00:26:44,698 --> 00:26:47,499 Because my father died when I was 13. 610 00:26:47,501 --> 00:26:49,067 What happened? 611 00:26:49,069 --> 00:26:51,469 It was my 13th birthday, 612 00:26:51,471 --> 00:26:55,907 and he left to go get my birthday cake, like he did every year, 613 00:26:55,909 --> 00:26:58,376 and then the phone rang. 614 00:26:58,378 --> 00:27:00,679 There was an accident. 615 00:27:00,681 --> 00:27:03,715 A drunk driver ran through a red light. 616 00:27:03,717 --> 00:27:06,718 Head-on collision. 617 00:27:06,720 --> 00:27:08,720 I'm sorry. 618 00:27:08,722 --> 00:27:11,222 I used to pick up Laurel's cake, too, 619 00:27:11,224 --> 00:27:15,527 yellow with chocolate frosting, 620 00:27:15,529 --> 00:27:18,563 from her favorite bakery. 621 00:27:18,565 --> 00:27:20,532 Carlye's. 622 00:27:20,534 --> 00:27:23,368 Sorry you didn't get to know your father. 623 00:27:23,370 --> 00:27:25,570 I guess you're stuck knowing me. 624 00:27:25,572 --> 00:27:26,972 [Door opening] 625 00:27:26,974 --> 00:27:29,240 Cayden: Ok. It's time. 626 00:27:31,144 --> 00:27:35,046 Remember, if Green Arrow reneges on our deal, you kill him. 627 00:27:42,689 --> 00:27:44,923 How can you eat this? 628 00:27:44,925 --> 00:27:46,624 You ask me that every time. 629 00:27:46,626 --> 00:27:48,493 He means at a time like this. 630 00:27:48,495 --> 00:27:50,562 Stress makes me hungry. 631 00:27:50,564 --> 00:27:53,131 So does guilt. 632 00:27:53,133 --> 00:27:57,502 I just--I screwed up. 633 00:27:57,504 --> 00:28:00,972 You know, Oliver was right to kick me off the team. 634 00:28:00,974 --> 00:28:02,741 You were in an impossible position. 635 00:28:02,743 --> 00:28:04,709 Yeah, and when you're in an impossible position, 636 00:28:04,711 --> 00:28:08,446 that's why there's a team, D. 637 00:28:08,448 --> 00:28:10,181 Just like Dig said. 638 00:28:12,753 --> 00:28:15,320 You're uncharacteristically quiet, Hoss. 639 00:28:15,322 --> 00:28:18,223 Just hungover, doing some processing. 640 00:28:18,225 --> 00:28:20,492 I'm actually doing a lot of processing. 641 00:28:20,494 --> 00:28:22,961 Oliver spying on us, you mean? 642 00:28:22,963 --> 00:28:24,929 Not gonna pretend there's not a difference between the three of us 643 00:28:24,931 --> 00:28:27,599 and the three of them, you know, the original 3, but-- 644 00:28:27,601 --> 00:28:29,567 Spying on us? I mean, come on. 645 00:28:29,569 --> 00:28:31,870 - It crosses a line. - Yeah, 646 00:28:31,872 --> 00:28:35,173 and I just don't like the way that it makes me feel. 647 00:28:38,045 --> 00:28:40,111 Now I'm stressed. 648 00:28:44,084 --> 00:28:48,486 Wow. It's good. It's real good. 649 00:28:52,091 --> 00:28:56,127 [Footsteps] 650 00:28:56,129 --> 00:28:59,163 - Hey. - Hi. 651 00:28:59,165 --> 00:29:01,866 Felicity told me what happened. 652 00:29:01,868 --> 00:29:05,970 - Yeah. - Would ask if you're ok, 653 00:29:05,972 --> 00:29:09,173 but I think I already know the answer. 654 00:29:09,175 --> 00:29:12,443 Thinking about what Rene did. 655 00:29:12,445 --> 00:29:14,044 What did he do really? 656 00:29:14,046 --> 00:29:16,480 He kept a secret, 657 00:29:16,482 --> 00:29:20,184 and he--he put his daughter ahead of the team. 658 00:29:21,621 --> 00:29:23,554 And I feel betrayed. 659 00:29:23,556 --> 00:29:26,157 How can I feel betrayed 660 00:29:26,159 --> 00:29:29,960 by somebody doing the exact same things that I've done? 661 00:29:29,962 --> 00:29:34,365 Because you've never sold anyone out on the team, Ollie, 662 00:29:34,367 --> 00:29:38,702 and if you're convicted, you could end up spending 663 00:29:38,704 --> 00:29:41,705 a really long time in jail. 664 00:29:43,810 --> 00:29:46,777 But having said that, 665 00:29:46,779 --> 00:29:49,780 you're doing the right thing, looking 666 00:29:49,782 --> 00:29:52,349 at things through his perspective, 667 00:29:52,351 --> 00:29:55,586 and having done that, maybe you can see 668 00:29:55,588 --> 00:29:57,955 your way to forgiving him. 669 00:29:57,957 --> 00:29:59,623 Seriously? 670 00:29:59,625 --> 00:30:02,393 Well, Rene is a-- 671 00:30:02,395 --> 00:30:05,262 a very desperate guy who just did 672 00:30:05,264 --> 00:30:08,032 a very desperate thing, 673 00:30:08,034 --> 00:30:11,235 but he's also the same guy who just last night 674 00:30:11,237 --> 00:30:14,238 was giving such a heartfelt, sweet speech 675 00:30:14,240 --> 00:30:16,740 and--and calling you his friend, 676 00:30:16,742 --> 00:30:19,410 and I really think that he meant that. 677 00:30:19,412 --> 00:30:22,446 It was a betrayal, no question, 678 00:30:22,448 --> 00:30:25,583 but since you've been able to see things from his point of view, 679 00:30:25,585 --> 00:30:31,422 you...You should also be able to see your way to forgiving him. 680 00:30:31,424 --> 00:30:34,391 Listen to you. 681 00:30:34,393 --> 00:30:37,228 Quentin needs the team right now, Ollie, 682 00:30:37,230 --> 00:30:39,430 but he needs the whole one. 683 00:30:41,868 --> 00:30:44,668 It's almost nightfall. 684 00:30:44,670 --> 00:30:46,971 Let's have the team suit up. 685 00:30:46,973 --> 00:30:49,173 John... 686 00:30:49,175 --> 00:30:51,308 The whole team. 687 00:30:51,310 --> 00:30:52,977 Copy that. 688 00:31:01,698 --> 00:31:03,264 Thanks for having me back, man. 689 00:31:03,581 --> 00:31:05,581 Let's get our friend back. 690 00:31:05,583 --> 00:31:07,816 This is where Cayden James wants to make the exchange? 691 00:31:07,818 --> 00:31:09,518 Yep. It's a no-brainer he picked this place. 692 00:31:09,520 --> 00:31:10,953 It's a digital black hole. 693 00:31:10,955 --> 00:31:12,588 There's no cameras, insulated walls. 694 00:31:12,590 --> 00:31:14,089 Once you guys get inside, I'm totally blind. 695 00:31:14,091 --> 00:31:15,758 But that means so is he. 696 00:31:15,760 --> 00:31:17,493 - Get the amplifier working? - I hope so 697 00:31:17,495 --> 00:31:19,428 because otherwise we'd be handing 698 00:31:19,430 --> 00:31:22,197 a crazy psychopath the means to crater the entire city. 699 00:31:22,199 --> 00:31:23,966 I mean yes. Yes, it's ready. 700 00:31:23,968 --> 00:31:26,001 I will handle the exchange. You 3 be my eyes and ears. 701 00:31:26,003 --> 00:31:28,337 The priority is extracting Quentin, 702 00:31:28,339 --> 00:31:31,607 but if we get a chance to take Cayden James into custody, we take it. 703 00:31:31,609 --> 00:31:34,276 Whatever we're going through, whatever issues we have, 704 00:31:34,278 --> 00:31:36,845 let's put it aside and get the job done. 705 00:31:36,847 --> 00:31:39,548 - Agreed? - Agreed. 706 00:31:39,550 --> 00:31:41,550 Agreed. 707 00:31:41,552 --> 00:31:43,052 Ok. Let's go. 708 00:31:50,127 --> 00:31:52,428 Cayden: So we meet again. 709 00:31:52,430 --> 00:31:53,696 Where's Lance? 710 00:31:53,698 --> 00:31:56,665 Oh, somewhere handy. 711 00:31:56,667 --> 00:31:58,801 I'll be taking that amplifier now. 712 00:31:58,803 --> 00:32:03,105 You will be telling me where Lance is. 713 00:32:03,107 --> 00:32:05,674 A fair request. 714 00:32:05,676 --> 00:32:09,645 Equally fair, lay down your bow. 715 00:32:09,647 --> 00:32:11,714 I'll let you speak with him. 716 00:32:14,018 --> 00:32:16,485 I am a man of my word. 717 00:32:16,487 --> 00:32:18,053 If I wasn't, there wouldn't be much point 718 00:32:18,055 --> 00:32:22,024 in vowing to destroy this city, would there? 719 00:32:27,898 --> 00:32:29,832 We can't see anything from up here. 720 00:32:29,834 --> 00:32:31,433 Let's search the building. 721 00:32:31,435 --> 00:32:34,203 Green Arrow said stay put until he makes the exchange. 722 00:32:34,205 --> 00:32:35,671 What? We're--we're his eyes and ears, 723 00:32:35,673 --> 00:32:37,339 and we can't even look around? 724 00:32:37,341 --> 00:32:39,241 Felicity: Guys, we need you as backup. 725 00:32:39,243 --> 00:32:40,709 Well, maybe if you bugged Lance like you bugged us, 726 00:32:40,711 --> 00:32:41,944 we'd know where he was. 727 00:32:41,946 --> 00:32:43,679 Whoa. We didn't bug you guys. 728 00:32:43,681 --> 00:32:45,547 We tracked your GPS. It's totally different. 729 00:32:45,549 --> 00:32:47,182 - Bugging me now. - You know I can hear you 730 00:32:47,184 --> 00:32:48,751 through Wild Dog's comms. You know that, right? 731 00:32:48,753 --> 00:32:50,586 [Beep] 732 00:32:50,588 --> 00:32:52,521 Screw it. I'm not gonna sit around here 733 00:32:52,523 --> 00:32:54,823 and wait for Oliver to decide to trust us again. 734 00:33:07,104 --> 00:33:10,406 See? Wasn't that easy? 735 00:33:15,980 --> 00:33:17,746 Are you all right? 736 00:33:17,748 --> 00:33:19,982 Yeah, yeah. I'm fine. Accommodations could be nicer, 737 00:33:19,984 --> 00:33:21,517 but, yeah, I'm fine. 738 00:33:21,519 --> 00:33:23,318 Yeah? Well, sit tight. 739 00:33:23,320 --> 00:33:25,354 - I'll be there soon. - Yeah. Just don't compromise 740 00:33:25,356 --> 00:33:27,623 the city's safety for me, all right? 741 00:33:27,625 --> 00:33:29,758 Now there's a dedicated civil servant. 742 00:33:29,760 --> 00:33:31,660 I wish there were more like him. 743 00:33:31,662 --> 00:33:34,129 Proof of life as requested. 744 00:33:34,131 --> 00:33:37,433 Your turn now, I think. 745 00:33:37,435 --> 00:33:39,435 Take what you wanted. 746 00:33:41,439 --> 00:33:44,473 I think not. You see, what I wanted 747 00:33:44,475 --> 00:33:47,609 was a nanoaluminum amplifier, 748 00:33:47,611 --> 00:33:50,446 one that hasn't been sabotaged. 749 00:33:51,715 --> 00:33:54,817 He knows. That makes no sense. How could he know? 750 00:33:54,819 --> 00:33:58,420 I'm disappointed, though not nearly as much, 751 00:33:58,422 --> 00:34:00,956 I imagine, as your friend, Mr. Lance. 752 00:34:00,958 --> 00:34:03,492 Kill him. 753 00:34:03,494 --> 00:34:05,794 And kill him. 754 00:34:05,796 --> 00:34:07,896 [Beep beep] 755 00:34:19,276 --> 00:34:21,009 Team, everything's gone south. 756 00:34:21,011 --> 00:34:22,044 Back up Green Arrow! 757 00:34:22,046 --> 00:34:25,180 [Grunting] 758 00:34:36,827 --> 00:34:38,861 Felicity: Wild Dog, terrific, where are you guys? 759 00:34:38,863 --> 00:34:40,629 - We're on our way. - On your way? 760 00:34:40,631 --> 00:34:42,164 Why weren't you in position? 761 00:34:42,166 --> 00:34:44,433 Rene: Haven't got time for that now, Hoss. 762 00:34:47,671 --> 00:34:50,105 We've got eyes on Lance. 763 00:34:54,278 --> 00:34:57,446 [Siren cry] 764 00:34:57,448 --> 00:34:59,548 Ugh! 765 00:34:59,550 --> 00:35:01,383 Unh! 766 00:35:07,491 --> 00:35:09,491 James is gone. His men are down. 767 00:35:09,493 --> 00:35:11,426 Where the hell is everybody? 768 00:35:11,428 --> 00:35:12,694 I've got Lance and Laurel. They're exiting 769 00:35:12,696 --> 00:35:13,929 the north side of the building. 770 00:35:13,931 --> 00:35:15,864 I'm on my way. 771 00:35:15,866 --> 00:35:18,167 Laurel's getting away with Lance. 772 00:35:18,169 --> 00:35:20,269 And we've got company. 773 00:35:26,844 --> 00:35:29,745 - Ok. One last stop. - Ugh. 774 00:35:35,586 --> 00:35:37,719 Run. 775 00:35:42,560 --> 00:35:44,426 Laurel. 776 00:35:48,799 --> 00:35:50,432 [Siren cry] 777 00:36:01,445 --> 00:36:03,879 - You all right? - Yeah. 778 00:36:03,881 --> 00:36:05,781 Thanks for coming to get me. 779 00:36:09,253 --> 00:36:13,288 John: Can I get a sitrep? Felicity: Is everyone ok? 780 00:36:13,290 --> 00:36:17,025 Yeah. We're good here. 781 00:36:22,913 --> 00:36:24,346 How's Lance? 782 00:36:24,348 --> 00:36:26,281 Dinah: He's fine. Sleeping it off. 783 00:36:26,283 --> 00:36:28,583 Any sign of Cayden James or Black Siren? 784 00:36:28,585 --> 00:36:30,252 Nada. They're completely off the grid. 785 00:36:30,254 --> 00:36:31,686 Curtis: But we got Quentin back. 786 00:36:31,688 --> 00:36:33,522 That was the objective, right? 787 00:36:33,524 --> 00:36:36,925 Right. You and Rene were supposed to be backup. 788 00:36:36,927 --> 00:36:38,426 Where'd you go? 789 00:36:38,428 --> 00:36:41,396 Rene: We were looking for Lance, 790 00:36:41,398 --> 00:36:43,899 and from what I can tell, we found him. 791 00:36:43,901 --> 00:36:46,301 Moving off of your position, was that 792 00:36:46,303 --> 00:36:47,903 your call or Curtis'? 793 00:36:47,905 --> 00:36:49,738 Curtis: Look. I was right there beside-- 794 00:36:49,740 --> 00:36:51,239 It was my call, 795 00:36:51,241 --> 00:36:53,041 and it turned out to be the right one. 796 00:36:53,043 --> 00:36:55,076 You got lucky, Rene. Doesn't make it the right call. 797 00:36:55,078 --> 00:36:58,346 Look, man. I know you're pissed at me, 798 00:36:58,348 --> 00:36:59,814 and I don't care 799 00:36:59,816 --> 00:37:01,583 because you left us blind out there, 800 00:37:01,585 --> 00:37:03,151 and I wasn't gonna let Lance die 801 00:37:03,153 --> 00:37:04,719 just because you didn't trust us enough 802 00:37:04,721 --> 00:37:06,288 to go off leash and look for him. 803 00:37:06,290 --> 00:37:08,123 Oliver: When we are in the field, 804 00:37:08,125 --> 00:37:10,091 there is a clear chain of command 805 00:37:10,093 --> 00:37:11,793 plain and simple. 806 00:37:11,795 --> 00:37:13,295 I've been the same guy tonight that I've always been 807 00:37:13,297 --> 00:37:15,096 since you brought me onto this team. 808 00:37:15,098 --> 00:37:16,498 Rene, yes, that's true. 809 00:37:16,500 --> 00:37:18,233 You have--sometimes, you go your own way. 810 00:37:18,235 --> 00:37:20,168 - That's right. - And I put up with it 811 00:37:20,170 --> 00:37:21,836 because I trusted you. 812 00:37:21,838 --> 00:37:23,338 What's that supposed to mean? 813 00:37:23,340 --> 00:37:25,240 You got a second chance tonight, my friend, 814 00:37:25,242 --> 00:37:28,777 and you broke our trust again. 815 00:37:28,779 --> 00:37:31,913 You don't get a third. 816 00:37:31,915 --> 00:37:35,216 - You're off the team. - Just like that? 817 00:37:35,218 --> 00:37:37,819 Just like that. 818 00:37:40,924 --> 00:37:42,624 It's been real, y'all. 819 00:37:46,930 --> 00:37:50,165 Yeah, I hate to say it, but Oliver is right. 820 00:37:50,167 --> 00:37:54,769 We're a team. We need to-- we need to trust each other, 821 00:37:54,771 --> 00:37:57,872 need to believe in each other. 822 00:37:57,874 --> 00:38:01,109 I don't believe in you anymore. 823 00:38:01,111 --> 00:38:04,546 - Dinah. - Don't. 824 00:38:04,548 --> 00:38:08,416 It's too late. I'm out, too. 825 00:38:21,898 --> 00:38:25,066 [Footsteps] 826 00:38:25,068 --> 00:38:27,068 Guess we should both be glad I didn't 827 00:38:27,070 --> 00:38:28,770 leave town like you said. 828 00:38:28,772 --> 00:38:31,172 Oh, thanks. That's really what I needed right now, 829 00:38:31,174 --> 00:38:32,807 an "I told you so." 830 00:38:32,809 --> 00:38:35,777 You ok? You don't look it. 831 00:38:37,514 --> 00:38:40,181 I don't really want to talk about it. 832 00:38:40,183 --> 00:38:41,850 Then why'd you reach out? 833 00:38:41,852 --> 00:38:43,918 Because I had no one else to call. 834 00:38:43,920 --> 00:38:46,121 I'll try not to be insulted by that. 835 00:38:48,191 --> 00:38:55,063 I really needed someone who believed in me. 836 00:38:55,065 --> 00:38:57,165 I needed a friend. 837 00:38:57,167 --> 00:39:02,871 Friends. I can do that. 838 00:39:09,513 --> 00:39:12,347 Sunflowers! My favorite! 839 00:39:12,349 --> 00:39:15,250 Well, I wanted it to feel like home. 840 00:39:16,953 --> 00:39:20,221 I'm not gonna have to leave again, am I? 841 00:39:20,223 --> 00:39:25,093 Hey. I won't let anyone split us up ever again. 842 00:39:25,095 --> 00:39:27,162 I promise. 843 00:39:34,204 --> 00:39:36,204 I'm just gonna say this. I don't think there's 844 00:39:36,206 --> 00:39:38,907 anything that has been said or done that can't be undone. 845 00:39:38,909 --> 00:39:42,310 I don't think I agree, John. 846 00:39:42,312 --> 00:39:45,880 I agree with Felicity. We need to move forward. 847 00:39:45,882 --> 00:39:48,216 Sorry I'm late. Um, I think I 848 00:39:48,218 --> 00:39:50,318 probably might still be a little hungover. 849 00:39:50,320 --> 00:39:54,723 I've also been thinking about a few things. 850 00:39:54,725 --> 00:39:57,492 Oliver, you and Dinah were right. 851 00:39:57,494 --> 00:40:00,428 No trust, no team. 852 00:40:02,165 --> 00:40:05,600 You all spied on me, 853 00:40:05,602 --> 00:40:08,103 invaded my privacy. 854 00:40:08,105 --> 00:40:12,273 Whether you couldn't trust me or not, 855 00:40:12,275 --> 00:40:14,075 it means that I can't trust you. 856 00:40:14,077 --> 00:40:16,411 Felicity: Curtis, what's that supposed to mean? 857 00:40:16,413 --> 00:40:19,447 I'm still a part of Helix Dynamics, Felicity. 858 00:40:19,449 --> 00:40:21,282 That's separate, 859 00:40:21,284 --> 00:40:23,818 but this... 860 00:40:28,959 --> 00:40:30,692 I'm done. 861 00:40:40,704 --> 00:40:43,671 Ahem. Like I said, we need to move forward. 862 00:40:43,673 --> 00:40:45,707 - Oliver. - Cayden James knew that we 863 00:40:45,709 --> 00:40:49,144 sabotaged the amplifier last night. 864 00:40:49,146 --> 00:40:51,146 We need to find out how. 865 00:40:55,452 --> 00:40:59,954 When you had me raid their bunker and plant that minicam two months ago... 866 00:40:59,956 --> 00:41:01,990 Is this the outcome I had in mind? 867 00:41:01,992 --> 00:41:03,892 Quite so, Ms. Lance, 868 00:41:03,894 --> 00:41:06,728 although I must confess, things have worked out 869 00:41:06,730 --> 00:41:09,297 even better than I anticipated. 870 00:41:09,299 --> 00:41:11,266 Anatoly: Hardly impressive. 871 00:41:11,268 --> 00:41:13,701 Left to his own devices, 872 00:41:13,703 --> 00:41:17,672 Oliver Queen will always push away those closest to him. 873 00:41:17,674 --> 00:41:20,341 Vince: So we've got them fighting with each other 874 00:41:20,343 --> 00:41:22,277 instead of fighting us. 875 00:41:22,279 --> 00:41:27,015 Please tell me that isn't your whole master plan. 876 00:41:27,017 --> 00:41:29,050 Cayden: Oh, not at all, Mr. Diaz. 877 00:41:29,052 --> 00:41:32,620 In fact, I think it fair to say that this... 878 00:41:32,622 --> 00:41:35,056 Is only the beginning. 879 00:41:40,130 --> 00:41:47,030 == sync, corrected by elderman == @elder_man 65747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.