All language subtitles for Acts of Violence.2018.720p.WEB-DL.H264.AC3-EVO.mkv.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:50,689 --> 00:00:54,689 www.titlovi.com 3 00:00:57,689 --> 00:00:59,991 [down-tempo tense music] 4 00:01:05,264 --> 00:01:06,799 [panicked breathing] 5 00:01:22,713 --> 00:01:25,016 [up-tempo tense music] 6 00:01:29,654 --> 00:01:30,957 [grunting] 7 00:01:45,904 --> 00:01:47,773 Hey! Hey! 8 00:01:48,306 --> 00:01:49,738 Deklan, that's enough. 9 00:01:49,740 --> 00:01:50,876 Come on. Get in the house. 10 00:01:51,276 --> 00:01:52,545 Get in there. 11 00:01:56,949 --> 00:01:58,782 [birds chirping] 12 00:01:58,784 --> 00:02:01,987 [man] What now for the hollow-hearted soldier? 13 00:02:06,190 --> 00:02:08,059 [gunfire, explosions] 14 00:02:08,826 --> 00:02:11,764 [indistinct shouting] 15 00:02:15,067 --> 00:02:17,633 When the beast of battle digs in its claws 16 00:02:17,635 --> 00:02:20,805 and... a soul sets sail in eternal pause. 17 00:02:23,609 --> 00:02:26,145 Survival's true cost is growing older. 18 00:02:27,079 --> 00:02:29,915 Where to for the man without a mission? 19 00:02:32,083 --> 00:02:34,116 When the cries of combat cease to sound 20 00:02:34,118 --> 00:02:37,556 and the ones once brave all lie in the ground. 21 00:02:39,690 --> 00:02:41,927 The warrior's new war is attrition. 22 00:02:44,795 --> 00:02:47,966 What hope an entire war cherish? 23 00:02:49,735 --> 00:02:52,705 To brave a new battle or to perish. 24 00:02:56,174 --> 00:02:57,843 - Deklan. - Hm? 25 00:02:58,343 --> 00:02:59,712 You wrote this? 26 00:03:00,945 --> 00:03:01,980 Yeah. 27 00:03:04,682 --> 00:03:05,918 You think I didn't? 28 00:03:07,152 --> 00:03:08,685 No, I was just... 29 00:03:08,687 --> 00:03:10,957 I was just surprised by how profound it is. 30 00:03:12,289 --> 00:03:15,157 You think, uh, soldiers are incapable of being profound? 31 00:03:15,159 --> 00:03:16,126 Is that it? 32 00:03:16,128 --> 00:03:17,597 [sighs] 33 00:03:19,130 --> 00:03:22,831 You know, I've been calling you for a little over two weeks. 34 00:03:22,833 --> 00:03:24,234 I've left you messages, 35 00:03:24,236 --> 00:03:25,869 and you've never called me back. Why is that? 36 00:03:25,871 --> 00:03:27,736 Uh, I understand. 37 00:03:27,738 --> 00:03:30,073 I have a lot of veterans waiting for appointments, not just you. 38 00:03:30,075 --> 00:03:33,008 The whole system is swamped. You're lucky you got in when you did. 39 00:03:33,010 --> 00:03:34,045 Right. 40 00:03:36,281 --> 00:03:37,749 How are you sleeping? 41 00:03:38,283 --> 00:03:40,753 [sighs] Not very good. 42 00:03:41,753 --> 00:03:43,922 Well, with all this anxiety, I'm not surprised. 43 00:03:44,289 --> 00:03:47,424 Uh, I think we should try a new medication to help you... 44 00:03:47,426 --> 00:03:49,825 You know what? You've been pumping me full of medication 45 00:03:49,827 --> 00:03:51,260 for over a year, and nothing works. 46 00:03:51,262 --> 00:03:53,228 I'm either walking around like a zombie, 47 00:03:53,230 --> 00:03:54,997 or I'm punching holes in the wall. 48 00:03:54,999 --> 00:03:56,865 I don't have a magic wand. 49 00:03:56,867 --> 00:04:00,038 Medications are tools, not solutions. 50 00:04:00,205 --> 00:04:02,742 Jesus Christ. Your tools are broken. 51 00:04:02,908 --> 00:04:04,340 If you don't change your attitude, 52 00:04:04,342 --> 00:04:06,011 things aren't going to get better. 53 00:04:06,211 --> 00:04:07,943 - You have to take an active responsibility... - Hold on a second. 54 00:04:07,945 --> 00:04:09,779 I am taking responsibility. 55 00:04:09,781 --> 00:04:11,948 - Not as far as I'm seeing. - Really? Then what am I doing here? 56 00:04:11,950 --> 00:04:13,782 - You tell me. - I'm here because I need help. 57 00:04:13,784 --> 00:04:14,984 You think I like feeling like this? 58 00:04:14,986 --> 00:04:16,885 Well, then do something about it! 59 00:04:16,887 --> 00:04:19,922 Stick with a support group. Reach out to a family member. 60 00:04:19,924 --> 00:04:22,025 No one can help you if you're unwilling to help yourself. 61 00:04:22,027 --> 00:04:24,130 I am trying to help myself! 62 00:04:31,335 --> 00:04:33,738 You shouldn't be allowed anywhere near veterans. 63 00:04:39,210 --> 00:04:41,780 [soft string music] 64 00:04:47,486 --> 00:04:49,955 [sirens in distance] 65 00:05:27,258 --> 00:05:28,426 Where's the team? 66 00:05:28,960 --> 00:05:30,128 We don't have one. 67 00:05:31,061 --> 00:05:33,131 We pulled our assets again? 68 00:05:33,532 --> 00:05:34,834 For what? 69 00:05:35,065 --> 00:05:36,936 Bomb threat downtown. 70 00:05:37,902 --> 00:05:40,272 - Again? - Apparently. 71 00:05:42,140 --> 00:05:44,140 [chattering] 72 00:05:44,142 --> 00:05:45,878 Avery, we can't go in there alone. 73 00:05:49,313 --> 00:05:50,248 Want a coffee? 74 00:05:51,149 --> 00:05:54,049 Sure. I'll take a cream and two sugars. 75 00:05:54,051 --> 00:05:55,220 I'm not getting you coffee. 76 00:05:56,221 --> 00:05:58,157 [laughs] You're such an asshole. 77 00:06:09,900 --> 00:06:11,169 Meet the entry team. 78 00:06:11,602 --> 00:06:13,104 Stevens. That's Davis. 79 00:06:13,371 --> 00:06:15,171 You guys kick in some doors before? 80 00:06:15,173 --> 00:06:17,109 - [Stevens] A few. - Marines. 81 00:06:17,508 --> 00:06:18,540 Fallujah. 82 00:06:18,542 --> 00:06:20,345 Oh. Appreciate the help. 83 00:06:20,544 --> 00:06:22,445 Are you kidding me? 84 00:06:22,447 --> 00:06:24,049 Rather do this than write tickets for the next five hours. 85 00:06:24,282 --> 00:06:26,152 We still have clearance for this raid? 86 00:06:26,517 --> 00:06:27,917 We're clear. 87 00:06:27,919 --> 00:06:29,387 - [siren in distance] - [sighs] Okay. 88 00:06:29,621 --> 00:06:31,289 You guys bring enough firepower? 89 00:06:33,224 --> 00:06:33,958 We're good then. 90 00:06:35,560 --> 00:06:37,326 How bad have you ever wanted to have 91 00:06:37,328 --> 00:06:39,330 - your fucking cock sucked by a high schooler? - [laughs] 92 00:06:40,332 --> 00:06:41,332 Let's fucking do it. 93 00:06:44,034 --> 00:06:45,434 [up-tempo tense music] 94 00:06:45,436 --> 00:06:47,003 [woman] Police! Open the door, ice man. 95 00:06:47,005 --> 00:06:48,537 [man] Hey! What the hell? 96 00:06:48,539 --> 00:06:49,972 Get on the wall! Get on the wall! 97 00:06:49,974 --> 00:06:51,210 Get on your knees! 98 00:06:52,878 --> 00:06:53,878 Both of them! 99 00:06:54,279 --> 00:06:55,981 Give me your hands, motherfucker! 100 00:07:08,193 --> 00:07:09,228 Clear! 101 00:07:11,395 --> 00:07:13,097 ♪♪ 102 00:07:15,967 --> 00:07:17,236 Ready? Go! 103 00:07:17,969 --> 00:07:19,839 - Police! - Put it down! Put it down! 104 00:07:20,005 --> 00:07:21,236 [grunts] 105 00:07:21,238 --> 00:07:23,508 Get down! Get down! Get down! 106 00:07:23,974 --> 00:07:25,109 [Avery] Don't move! 107 00:07:39,556 --> 00:07:40,992 She's dead. 108 00:07:54,673 --> 00:07:55,975 Avery! 109 00:08:12,289 --> 00:08:14,058 ♪♪ 110 00:08:38,515 --> 00:08:40,218 [pistol clicks] 111 00:08:49,727 --> 00:08:51,329 - [pistol clatters] - It's all over. 112 00:08:54,299 --> 00:08:55,934 [grunting] 113 00:08:58,068 --> 00:08:59,371 [shouts, grunts] 114 00:09:10,347 --> 00:09:11,282 Help me! 115 00:09:11,482 --> 00:09:12,417 I'm gonna fall! 116 00:09:14,351 --> 00:09:15,286 Help me up! 117 00:09:15,754 --> 00:09:17,323 You're a fucking cop! 118 00:09:17,688 --> 00:09:18,690 Help me up! 119 00:09:19,124 --> 00:09:21,060 Help me! [screams] 120 00:09:21,492 --> 00:09:22,624 [thud] 121 00:09:22,626 --> 00:09:24,329 [blows kiss] Sayonara. 122 00:09:36,241 --> 00:09:37,543 Are you all right? What happened? 123 00:09:38,643 --> 00:09:39,678 He fell. 124 00:09:40,145 --> 00:09:41,347 You push him? 125 00:09:42,112 --> 00:09:43,381 "Push him." 126 00:09:44,115 --> 00:09:45,284 Come on. 127 00:09:51,121 --> 00:09:53,025 [person coughing] 128 00:09:54,592 --> 00:09:55,792 [camera shutter clicking] 129 00:09:55,794 --> 00:09:57,261 [woman] Is it her? 130 00:10:00,497 --> 00:10:01,467 Yeah. 131 00:10:02,100 --> 00:10:03,369 Where's the family? 132 00:10:03,735 --> 00:10:05,471 Mom's in Cincinnati. 133 00:10:07,072 --> 00:10:08,506 You want me to make the call? 134 00:10:09,140 --> 00:10:10,342 I'll do it. 135 00:10:12,810 --> 00:10:14,178 You okay? 136 00:10:16,713 --> 00:10:18,116 I'm tired. 137 00:10:19,818 --> 00:10:21,149 Go rack out if you need to. 138 00:10:21,151 --> 00:10:22,453 I'll finish up here. 139 00:10:24,322 --> 00:10:25,289 No. 140 00:10:25,722 --> 00:10:27,226 I'm tired of this. 141 00:10:30,528 --> 00:10:32,498 [sirens in distance] 142 00:10:43,374 --> 00:10:44,443 Hey! 143 00:10:45,577 --> 00:10:46,577 Come here! 144 00:10:46,845 --> 00:10:49,448 Yeah. Lay 'em on me! Lay 'em on me! Oh! 145 00:10:52,283 --> 00:10:53,619 [woman chuckles] 146 00:10:54,852 --> 00:10:55,953 Rough shift? 147 00:10:56,621 --> 00:11:00,656 [sighs] We, uh, had three drive-by victims before lunch. 148 00:11:00,658 --> 00:11:03,062 At least they had you there to help them. 149 00:11:03,428 --> 00:11:05,197 Yeah, well, we lost two of 'em. 150 00:11:05,563 --> 00:11:06,863 No, you saved one. 151 00:11:06,865 --> 00:11:08,332 Gotta be proud of yourself. 152 00:11:10,601 --> 00:11:12,136 [sighs] 153 00:11:16,174 --> 00:11:17,476 [chuckles] 154 00:11:19,244 --> 00:11:20,446 God, I love you. 155 00:11:21,212 --> 00:11:23,549 [mid-tempo country music on speakers] 156 00:11:28,218 --> 00:11:29,484 Oh, great. 157 00:11:29,486 --> 00:11:30,521 Who invited you to the party? 158 00:11:30,755 --> 00:11:31,823 Security! 159 00:11:32,222 --> 00:11:33,755 - "Security!" - Don't start with me. 160 00:11:33,757 --> 00:11:35,224 Seriously, don't, don't. 161 00:11:35,226 --> 00:11:36,825 Go! 162 00:11:36,827 --> 00:11:38,827 So when can we expect some little MacGregors running around? 163 00:11:38,829 --> 00:11:39,797 Jess! 164 00:11:40,265 --> 00:11:41,763 Just asking! 165 00:11:41,765 --> 00:11:44,367 Can we get married first before we start having babies? 166 00:11:44,369 --> 00:11:46,502 When are you guys having little MacGregors? 167 00:11:46,504 --> 00:11:49,338 No, don't listen to her. We are having eight kids! 168 00:11:49,340 --> 00:11:50,639 - Eight! - Two. 169 00:11:50,641 --> 00:11:52,877 [together] One boy and one girl. 170 00:11:53,544 --> 00:11:55,680 You guys wanna get a room or what? 171 00:11:55,914 --> 00:11:57,513 - Get him, Mia! - Oh, oh, oh. 172 00:11:57,515 --> 00:11:59,382 No, no, no. Now, you know what happens. 173 00:11:59,384 --> 00:12:00,885 You know what happens! 174 00:12:01,251 --> 00:12:03,351 - Go easy on him, Mia! Please! - Get him, Mia! Take him down! 175 00:12:03,353 --> 00:12:04,553 [Jess] Come on! 176 00:12:04,555 --> 00:12:06,522 Take him down, Mia! Take him down! 177 00:12:06,524 --> 00:12:10,762 ♪ I found my best friend ♪ [singing continues, indistinct] 178 00:12:11,663 --> 00:12:15,697 ♪ I found my best friend And it happens to be ♪ 179 00:12:15,699 --> 00:12:17,335 [song stops] 180 00:12:46,831 --> 00:12:48,500 [drawer closes] 181 00:12:59,476 --> 00:13:01,380 Is this Mrs. Conyers? 182 00:13:02,313 --> 00:13:04,549 This is Detective James Avery. 183 00:13:05,949 --> 00:13:09,720 I'm calling you with information about your daughter Samantha. 184 00:13:13,524 --> 00:13:15,726 [mid-tempo jazz music on speakers] 185 00:13:17,028 --> 00:13:19,364 [indistinct chatter] 186 00:13:26,536 --> 00:13:27,705 [sighs] 187 00:13:30,942 --> 00:13:32,510 What are you wearing? 188 00:13:33,611 --> 00:13:35,614 No. Have some respect for yourself. 189 00:13:36,447 --> 00:13:38,750 - Wanna meet somewhere else? - No. Have a seat. 190 00:13:39,549 --> 00:13:41,283 You guys are handsome guys. 191 00:13:41,285 --> 00:13:43,588 Why don't you put on a tie for once in a while? 192 00:13:44,389 --> 00:13:45,591 Come here. 193 00:13:46,591 --> 00:13:48,356 You're gonna be a dead handsome guy 194 00:13:48,358 --> 00:13:50,394 if your dope keeps killing my products. 195 00:13:51,395 --> 00:13:53,061 You get that? 196 00:13:53,063 --> 00:13:54,997 It's just taking a little while to get the cut right. 197 00:13:54,999 --> 00:13:56,766 It's very strong. But we've tripled our profits already. 198 00:13:56,768 --> 00:13:58,768 Yeah. We know my clients are a little sick, 199 00:13:58,770 --> 00:14:02,341 but nobody's into fucking dead people, all right? 200 00:14:02,539 --> 00:14:04,242 You follow me? [laughs] 201 00:14:05,677 --> 00:14:07,710 And could you tell me why Cleveland's finest are finding my holding pens 202 00:14:07,712 --> 00:14:10,378 and raiding them whenever the fuck they feel like it? 203 00:14:10,380 --> 00:14:11,783 That was, uh, Mike's job. 204 00:14:12,516 --> 00:14:13,916 Mike's arrested, right? 205 00:14:13,918 --> 00:14:15,651 Dead. Fell off a roof. 206 00:14:15,653 --> 00:14:18,390 Oh. [chuckles] That's a shame. 207 00:14:18,890 --> 00:14:19,890 Did he have family? 208 00:14:20,091 --> 00:14:21,560 Wife and two kids. 209 00:14:22,726 --> 00:14:24,596 I want you to pay 'em a visit... 210 00:14:25,063 --> 00:14:26,798 and send them my condolences. 211 00:14:29,433 --> 00:14:32,670 Cause I don't want anyone talking to the cops. 212 00:14:32,937 --> 00:14:34,539 - You get that? - Yeah. 213 00:14:35,005 --> 00:14:36,037 And hey. 214 00:14:36,039 --> 00:14:37,509 Get me some new product. 215 00:14:38,076 --> 00:14:40,545 And un-fuck your dope problem. 216 00:14:41,678 --> 00:14:43,812 Don't let anybody say you're not a great chef, Brandon, 217 00:14:43,814 --> 00:14:45,547 because that was fantastic, as always. 218 00:14:45,549 --> 00:14:48,084 I know. I never question my burgers, man, ever. 219 00:14:48,086 --> 00:14:49,351 [all laughing] 220 00:14:49,353 --> 00:14:50,688 - Yeah. - [Brandon] Okay. 221 00:14:50,822 --> 00:14:52,555 Guys, for you. 222 00:14:52,557 --> 00:14:55,294 - Guys! That's so cute. - Aw! You guys are so sweet. 223 00:15:01,098 --> 00:15:04,302 Oh, my God! Look how cute we are. 224 00:15:04,802 --> 00:15:07,536 Dad was seriously considering adopting you. 225 00:15:07,538 --> 00:15:08,707 Did you know that? 226 00:15:09,640 --> 00:15:11,806 - Really? - Yeah, I mean, 227 00:15:11,808 --> 00:15:13,577 you spent more time with us than you did at your foster homes. 228 00:15:13,810 --> 00:15:15,811 Well, it's a good thing he didn't, 229 00:15:15,813 --> 00:15:18,446 or Roman here would be marrying his sister right now. 230 00:15:18,448 --> 00:15:19,648 - Oh! - Oh, my God. 231 00:15:19,650 --> 00:15:21,886 [Brandon] Wow. Wow. Wow. 232 00:15:24,755 --> 00:15:25,723 What's up? 233 00:15:26,658 --> 00:15:27,859 Are you gonna give them their... thing? 234 00:15:28,492 --> 00:15:29,694 [Brandon] What thing? 235 00:15:31,928 --> 00:15:33,461 - Babe! - I'm kidding! 236 00:15:33,463 --> 00:15:36,434 I'm totally kidding. Okay, guys... 237 00:15:36,733 --> 00:15:39,737 Tonight is about you guys. 238 00:15:42,472 --> 00:15:44,139 - Jesus! - Come on, guys! 239 00:15:44,141 --> 00:15:45,544 I don't wanna hear it! 240 00:15:45,742 --> 00:15:47,575 Look, we wanted to wait for the wedding, but... 241 00:15:47,577 --> 00:15:48,878 We figured it'd at least cover the cost 242 00:15:48,880 --> 00:15:50,745 for the airfare for the honeymoon. 243 00:15:50,747 --> 00:15:53,181 - [sighs] Guys, this is too much. - No! You deserve it. 244 00:15:53,183 --> 00:15:54,553 Yup. 245 00:15:55,119 --> 00:15:56,621 Okay, well... 246 00:15:57,487 --> 00:15:59,021 - I'm coming over. - [Jess] Oh, yeah. 247 00:15:59,023 --> 00:16:01,556 - Oh, I knew it. I knew it. - Thank you so much. 248 00:16:01,558 --> 00:16:03,492 All right. Just take the money, Roman. 249 00:16:03,494 --> 00:16:04,994 Take the money. 250 00:16:04,996 --> 00:16:07,463 Look, Jess and I have worked so hard for what we have. 251 00:16:07,465 --> 00:16:09,731 And if you love that little firecracker 252 00:16:09,733 --> 00:16:12,670 as much as I love this gorgeous pain in my ass... 253 00:16:13,170 --> 00:16:14,737 - I love you. - I love you, too. 254 00:16:14,739 --> 00:16:16,708 You're gonna need some money to spoil her with. 255 00:16:17,140 --> 00:16:18,641 So welcome to Clan MacGregor! 256 00:16:18,643 --> 00:16:20,042 - [Roman] Yes! - Officially! 257 00:16:20,044 --> 00:16:22,110 [all] Cheers. 258 00:16:22,112 --> 00:16:23,515 Cheers. 259 00:16:23,814 --> 00:16:26,550 - I'm so happy for you, babe. - Aw! Thanks. 260 00:16:32,490 --> 00:16:34,223 Now they got you doing the dishes, huh? 261 00:16:34,225 --> 00:16:35,557 [water shuts off] 262 00:16:35,559 --> 00:16:36,928 I didn't know you were here. 263 00:16:37,861 --> 00:16:39,164 Nice to see you. 264 00:16:39,529 --> 00:16:40,863 - You're looking good. - Thanks! 265 00:16:40,865 --> 00:16:42,898 Let me just grab a cup real quick. 266 00:16:42,900 --> 00:16:45,234 You're just in time to go to the strip club with your brothers. 267 00:16:45,236 --> 00:16:46,871 Uh, I'm not into that. 268 00:16:47,138 --> 00:16:48,106 Why not? 269 00:16:49,106 --> 00:16:50,806 There's too many douchebags at those places. 270 00:16:50,808 --> 00:16:52,575 I end up punching somebody. 271 00:16:52,577 --> 00:16:54,008 Come on. Roman wants to spend some time with you. 272 00:16:54,010 --> 00:16:55,543 And I wanna spend time with Roman, 273 00:16:55,545 --> 00:16:56,912 but I'm not going there. 274 00:16:56,914 --> 00:16:58,947 Whoa! Look who crawled out of his cage! 275 00:16:58,949 --> 00:17:00,081 What's up, brother? 276 00:17:00,083 --> 00:17:01,517 - Hey, man. - How you doing? 277 00:17:01,519 --> 00:17:02,851 - Good. You? - I'm good. You look good. 278 00:17:02,853 --> 00:17:04,686 Hey, stick around, man. I'll be right back. 279 00:17:04,688 --> 00:17:06,254 Gonna jump in the shower. Get clean for the ladies. 280 00:17:06,256 --> 00:17:07,758 [chuckles] 281 00:17:11,928 --> 00:17:13,431 How are you doing? 282 00:17:13,930 --> 00:17:14,966 I'm doing all right. 283 00:17:15,198 --> 00:17:16,901 They really miss you. 284 00:17:17,067 --> 00:17:18,702 They don't see you ever. 285 00:17:19,169 --> 00:17:20,572 Yeah, I've just been, uh... 286 00:17:21,104 --> 00:17:23,574 Just been going through a lot, you know? 287 00:17:24,542 --> 00:17:25,940 You're coming to the wedding, right? 288 00:17:25,942 --> 00:17:27,611 Yeah. I'm gonna try and make it. 289 00:17:27,844 --> 00:17:29,177 "Try?" 290 00:17:29,179 --> 00:17:31,082 Yeah, I don't wanna tell you that I'm coming and then not show up. 291 00:17:31,582 --> 00:17:33,048 Why would you cancel on us? 292 00:17:33,050 --> 00:17:34,984 I just told you. I got a lot going on, Mia. 293 00:17:34,986 --> 00:17:36,685 I've been through a ton of shit too, 294 00:17:36,687 --> 00:17:38,823 but I still show up for my family. 295 00:17:39,790 --> 00:17:41,689 Mia, congratulations on the engagement. 296 00:17:41,691 --> 00:17:44,728 I... I hope it works out. Relationships aren't easy. 297 00:17:45,729 --> 00:17:47,131 What do you know about marriage? 298 00:17:47,631 --> 00:17:49,200 You've been divorced twice. 299 00:17:49,633 --> 00:17:51,870 I was cheated on twice while I was overseas. 300 00:17:52,236 --> 00:17:54,139 I know, and I'm sorry about that. 301 00:17:54,871 --> 00:17:57,205 I'm just trying to say don't throw shade on our relationship 302 00:17:57,207 --> 00:17:59,207 - when you don't know a thing about them yourself. - Okay. 303 00:17:59,209 --> 00:18:00,876 You know what? You're 23 years old. 304 00:18:00,878 --> 00:18:01,913 What the fuck do you know about life? 305 00:18:08,919 --> 00:18:10,755 [sighs] Jesus. 306 00:18:11,755 --> 00:18:13,057 What'd you say to her? 307 00:18:13,591 --> 00:18:14,993 [sighs] 308 00:18:36,246 --> 00:18:37,782 [exhales] 309 00:18:37,982 --> 00:18:39,782 Think the last time we were in here, 310 00:18:39,784 --> 00:18:41,887 - we were 13 and making out. - [laughs] 311 00:18:43,019 --> 00:18:45,219 Brandon locked us in here for, like, three hours. 312 00:18:45,221 --> 00:18:46,921 Dad was so pissed. 313 00:18:46,923 --> 00:18:49,026 And I was like this close to peeing my pants. 314 00:18:51,996 --> 00:18:53,063 [sighs] 315 00:18:53,331 --> 00:18:55,567 It's not easy to talk to Deklan. 316 00:18:56,367 --> 00:18:59,604 I know, but we're so nice to him, Roman. 317 00:18:59,803 --> 00:19:01,603 We're always reaching out. 318 00:19:01,605 --> 00:19:03,173 He just doesn't care. 319 00:19:03,940 --> 00:19:05,776 Yeah. Well, we're all he has. 320 00:19:06,076 --> 00:19:07,578 And he's hurt. 321 00:19:08,879 --> 00:19:11,550 And people who are hurt hurt other people. 322 00:19:12,350 --> 00:19:15,083 Look, he's always been there for me when I really needed him. 323 00:19:15,085 --> 00:19:17,054 I wanna be the same for him. 324 00:19:18,823 --> 00:19:20,559 Even if he doesn't want it. 325 00:19:21,792 --> 00:19:23,128 You're so sweet. 326 00:19:25,362 --> 00:19:27,161 I am sweet, aren't I? 327 00:19:27,163 --> 00:19:28,766 Very much so. 328 00:19:28,966 --> 00:19:30,368 I don't wanna have a bachelor party. Let's just... 329 00:19:31,399 --> 00:19:31,899 Let's just stay here and watch a movie. 330 00:19:31,901 --> 00:19:33,267 It's not a bachelor party. 331 00:19:33,269 --> 00:19:34,369 You're gonna go with your brother 332 00:19:34,371 --> 00:19:36,073 and stare at naked women. 333 00:19:37,307 --> 00:19:39,009 What if I only wanna see you naked? 334 00:19:39,944 --> 00:19:43,982 [chuckles] You're gonna see me naked for the rest of your life. 335 00:19:45,949 --> 00:19:48,349 Seriously, go have fun tonight. 336 00:19:48,351 --> 00:19:50,119 I'm gonna go out with my girlfriends. 337 00:19:50,121 --> 00:19:52,754 Okay. Well, make sure you're safe, all right? 338 00:19:52,756 --> 00:19:54,926 I think I can handle myself. 339 00:19:55,258 --> 00:19:58,226 [man rapping] ♪ I see you watching me Girl, I'm watching you ♪ 340 00:19:58,228 --> 00:19:59,695 ♪ I got a suite downtown ♪ 341 00:19:59,697 --> 00:20:01,330 ♪ What it do? ♪ 342 00:20:01,332 --> 00:20:03,666 [woman rapping] ♪ I got my eyes on you I done chose... ♪ 343 00:20:03,668 --> 00:20:05,169 That is for you. Thank you. 344 00:20:05,402 --> 00:20:07,671 This is all for you, man. All for you. 345 00:20:08,906 --> 00:20:10,438 - [Roman] Oh. - [Brandon] Just enjoy yourself. 346 00:20:10,440 --> 00:20:11,974 This is supposed to be fun, man. 347 00:20:11,976 --> 00:20:13,742 - Come on. Relax! Relax! - I know. I know. 348 00:20:13,744 --> 00:20:15,981 [song continues, indistinct] 349 00:20:19,684 --> 00:20:22,283 Wow. Wow. Wow. Wow, wow, wow, wow. 350 00:20:22,285 --> 00:20:23,252 Hi! 351 00:20:23,254 --> 00:20:24,453 Uh, look at you! 352 00:20:24,455 --> 00:20:25,888 - [woman 1] Hi. - [woman 2] Hi. 353 00:20:25,890 --> 00:20:27,255 I'm Brandon. This is Roman. 354 00:20:27,257 --> 00:20:28,924 This is my brother. He's getting married. 355 00:20:28,926 --> 00:20:30,259 - Oh! - I know! 356 00:20:30,261 --> 00:20:32,026 I knew that was gonna be exciting! I know! 357 00:20:32,028 --> 00:20:33,696 All right. I need you to take care of him, okay? 358 00:20:33,698 --> 00:20:35,063 - You don't have to... - No, no. I do. 359 00:20:35,065 --> 00:20:37,131 I do. How's that? Is that enough? 360 00:20:37,133 --> 00:20:39,435 - I'll take good care of this one. - I know you will. 361 00:20:39,437 --> 00:20:41,070 - Come on. - I'm going with... 362 00:20:41,072 --> 00:20:42,404 - Yeah. You go, man. - All right. 363 00:20:42,406 --> 00:20:43,772 - You go. - All right. 364 00:20:43,774 --> 00:20:45,677 [Brandon] Try and relax! Relax! 365 00:20:47,011 --> 00:20:47,912 Wow. 366 00:20:49,146 --> 00:20:50,978 [female reporter on TV] At least three people, 367 00:20:50,980 --> 00:20:53,749 including a Georgian soldier and two Afghan civilians, 368 00:20:53,751 --> 00:20:55,083 were killed in a suicide attack 369 00:20:55,085 --> 00:20:57,921 on Kabul Province late on Thursday evening. 370 00:20:58,188 --> 00:20:59,420 At least 12 others, 371 00:20:59,422 --> 00:21:01,290 including three Georgian soldiers, 372 00:21:01,292 --> 00:21:03,324 two American service members, 373 00:21:03,326 --> 00:21:06,794 and seven Afghan civilians were wounded in the attack. 374 00:21:06,796 --> 00:21:08,897 The incident took place late on Thursday 375 00:21:08,899 --> 00:21:11,369 in the vicinity of Qarabagh District of Kabul Province. 376 00:21:11,901 --> 00:21:15,904 The NATO-led support mission, in a statement, confirmed that one solider... 377 00:21:15,906 --> 00:21:18,877 [up-tempo house music] 378 00:21:31,221 --> 00:21:34,725 Last but not least, one for the bride-to-be! 379 00:21:36,226 --> 00:21:37,826 [laughing] 380 00:21:37,828 --> 00:21:39,898 - Cheers! - Cheers! 381 00:21:40,397 --> 00:21:42,100 [all] Whoo! 382 00:21:42,867 --> 00:21:45,833 Your boy is crazy, man. He's out of his mind. 383 00:21:45,835 --> 00:21:47,271 - Who? - Max! 384 00:21:47,537 --> 00:21:49,370 What do you think you do all day? 385 00:21:49,372 --> 00:21:51,141 He wouldn't be moving weight at all without you. 386 00:21:51,775 --> 00:21:52,976 Doesn't matter. 387 00:21:54,410 --> 00:21:55,813 We out? 388 00:21:57,782 --> 00:21:59,217 Right after I talk to that. 389 00:22:02,253 --> 00:22:03,722 Get my 6:00. 390 00:22:05,523 --> 00:22:06,824 Jimmy! 391 00:22:07,024 --> 00:22:08,258 Let me in for two seconds, brother. 392 00:22:08,892 --> 00:22:10,194 Jimmy. Jimmy. 393 00:22:13,898 --> 00:22:16,266 Hey, sweetheart. Who's the lucky lady? 394 00:22:18,369 --> 00:22:21,235 This little hottie, she's getting married. 395 00:22:21,237 --> 00:22:22,503 Congratulations. 396 00:22:22,505 --> 00:22:24,242 - Thank you. - You're too young. 397 00:22:24,475 --> 00:22:26,308 You're too young. 398 00:22:26,310 --> 00:22:27,509 You should wait till you meet a real man, you know? 399 00:22:27,511 --> 00:22:29,011 Are you a real man? 400 00:22:29,013 --> 00:22:30,411 Let me show you real quick. I got a... 401 00:22:30,413 --> 00:22:32,513 Easy, easy, easy. He doesn't get out much, okay? 402 00:22:32,515 --> 00:22:34,550 - I'm just saying. - Let me buy you girls some shots. How 'bout that? 403 00:22:34,552 --> 00:22:36,551 We are actually all good. We have a bottle. But thank you guys. 404 00:22:36,553 --> 00:22:40,321 Uh... Come on! Be nice. Come on. Let them get a shot. 405 00:22:40,323 --> 00:22:43,257 We can help you, you know... Little party more, right? 406 00:22:43,259 --> 00:22:45,526 Oh, you... You have blow. 407 00:22:45,528 --> 00:22:46,928 Oh, we have everything. 408 00:22:46,930 --> 00:22:48,897 Enough to satisfy the whole club. 409 00:22:48,899 --> 00:22:51,065 All right, do me a favor, and could you guys please just get out of here? 410 00:22:51,067 --> 00:22:52,900 - Mia, stop. - [indistinct] 411 00:22:52,902 --> 00:22:54,403 Seriously, you guys have to go away from our table. 412 00:22:54,405 --> 00:22:56,040 Mia, we're being nice. 413 00:22:56,372 --> 00:22:58,307 All right. Listen. Come here. Let me tell you... 414 00:22:58,309 --> 00:22:59,440 Don't touch me! 415 00:22:59,442 --> 00:23:01,109 - Ooh! - [chuckles] 416 00:23:01,111 --> 00:23:03,180 Listen, princess, I'm just fucking around! 417 00:23:03,479 --> 00:23:04,515 Don't touch me! 418 00:23:05,617 --> 00:23:06,448 - The fuck is wrong with you? - [Mia] Get out of here! 419 00:23:06,450 --> 00:23:08,183 Mia, you shouldn't have done that! 420 00:23:08,185 --> 00:23:09,917 You have no idea who they are! 421 00:23:09,919 --> 00:23:11,853 Get the fuck off me! I'm cool! 422 00:23:11,855 --> 00:23:14,057 Haley, you leave me alone. I've had enough of you tonight. Excuse me. 423 00:23:17,261 --> 00:23:19,093 [man rapping] ♪ I see you took one glance ♪ 424 00:23:19,095 --> 00:23:21,198 ♪ Yeah, I heard What your friends said ♪ 425 00:23:21,998 --> 00:23:23,599 ♪ Yeah, I must be I could make you ♪ 426 00:23:23,601 --> 00:23:25,266 ♪ Bend over, trust me ♪ 427 00:23:25,268 --> 00:23:27,034 ♪ We could have fun I could make you love me ♪ 428 00:23:27,036 --> 00:23:29,170 ♪ Baby, how sexy No one is above me ♪ 429 00:23:29,172 --> 00:23:31,208 ♪ If you like it rough I could make you ♪ 430 00:23:32,610 --> 00:23:34,275 ♪ Maybe calm down, baby ♪ 431 00:23:34,277 --> 00:23:35,944 ♪ I could whisper in your ear Make it run, baby ♪ 432 00:23:35,946 --> 00:23:37,279 ♪ Can you keep ♪ 433 00:23:37,281 --> 00:23:38,817 - [house music, muffled] - Yeah! It's amazing. 434 00:23:48,492 --> 00:23:50,024 ♪ Get crazy ♪ 435 00:23:50,026 --> 00:23:51,459 ♪ Girl, you're dealing With a freak ♪ 436 00:23:51,461 --> 00:23:53,328 ♪ Twenty-four hours Seven days of the week ♪ 437 00:23:53,330 --> 00:23:54,663 ♪ Get crazy ♪ 438 00:23:54,665 --> 00:23:56,298 ♪ Girl, you're dealing With a freak ♪ 439 00:23:56,300 --> 00:23:58,199 ♪ Twenty-four hours Seven days of the week ♪ 440 00:23:58,201 --> 00:24:00,269 - ♪ Crazy ♪ - ♪ There it is There it is, girl ♪ 441 00:24:00,271 --> 00:24:04,008 Hey, Roman, um... I just wanna see how your night's going. 442 00:24:04,275 --> 00:24:05,376 [ominous music] 443 00:24:05,642 --> 00:24:07,509 I can't wait to see you. 444 00:24:07,511 --> 00:24:08,577 [van door opens] 445 00:24:08,579 --> 00:24:09,977 [screaming] 446 00:24:09,979 --> 00:24:12,082 [indistinct shouting] 447 00:24:13,984 --> 00:24:16,087 [up-tempo tense music] 448 00:24:19,390 --> 00:24:20,324 [Mia] Help me! 449 00:24:21,492 --> 00:24:22,991 [screaming] 450 00:24:22,993 --> 00:24:25,196 - Help me! - Fuck, man! Get her in! 451 00:24:28,064 --> 00:24:29,598 What the fuck, man? 452 00:24:29,600 --> 00:24:32,403 I got it! Drive the fucking car! I got her! 453 00:24:36,206 --> 00:24:38,139 [grunting] 454 00:24:38,141 --> 00:24:40,245 Help me! Help me! 455 00:24:44,047 --> 00:24:45,480 ♪ Girl, you're dealing With a freak ♪ 456 00:24:45,482 --> 00:24:47,452 ♪ Twenty-four hours Seven days of the week ♪ 457 00:24:48,151 --> 00:24:49,583 ♪ Girl, you're dealing With a freak ♪ 458 00:24:49,585 --> 00:24:52,022 ♪ Twenty-four hours Seven days of the week ♪ 459 00:24:53,323 --> 00:24:55,493 Okay, okay, okay. I gotta stop. 460 00:24:59,162 --> 00:25:01,431 - [music continues, muffled] - [groans] 461 00:25:03,434 --> 00:25:04,502 [sighs] 462 00:25:14,477 --> 00:25:18,580 [Mia's voice] Hey, Roman, um... I just wanna see how your night's going. 463 00:25:18,582 --> 00:25:20,284 I can't wait to... 464 00:25:21,017 --> 00:25:22,452 [line ringing] 465 00:25:25,421 --> 00:25:27,455 Hey, it's Mia. Leave a message. 466 00:25:27,457 --> 00:25:28,392 [phone beeps] 467 00:25:36,065 --> 00:25:37,235 [phone beeps] 468 00:25:38,602 --> 00:25:41,535 [Brandon] Look, I know. I just think that you're overreacting, bud. 469 00:25:41,537 --> 00:25:43,274 [Roman] She always picks up. 470 00:25:44,173 --> 00:25:45,674 She hasn't texted back. 471 00:25:45,676 --> 00:25:47,442 Maybe she doesn't wanna be bothered tonight, bro. 472 00:25:47,444 --> 00:25:49,311 I mean, she's out having fun with Haley and them. 473 00:25:49,313 --> 00:25:51,013 Yeah, and I'm fine with that. 474 00:25:51,015 --> 00:25:52,313 I just wanna make sure she's okay. 475 00:25:52,315 --> 00:25:54,419 All right? Just... Just drive. 476 00:25:56,120 --> 00:25:57,287 I'm driving. 477 00:25:58,155 --> 00:26:00,658 - [phone beeps] - [line ringing] 478 00:26:01,225 --> 00:26:02,459 What are you doing? 479 00:26:03,293 --> 00:26:05,096 - I'm calling Deklan. - Why? 480 00:26:06,764 --> 00:26:08,032 Come on. 481 00:26:14,505 --> 00:26:16,140 [Brandon] Where do you think she is? 482 00:26:17,673 --> 00:26:19,573 - That house there. - [Mia's voice on phone, indistinct] 483 00:26:19,575 --> 00:26:21,545 - [Brandon] The white van? - Shh, shh, shh. 484 00:26:22,646 --> 00:26:24,248 - Damn. I can't hear a thing. - [phone beeps] 485 00:26:24,415 --> 00:26:26,481 You guys need to keep it down while I check this. 486 00:26:26,483 --> 00:26:27,518 Okay. 487 00:26:29,085 --> 00:26:31,255 [Mia's voice] I can't wait to see you. 488 00:26:31,522 --> 00:26:32,553 Oh, my God! 489 00:26:32,555 --> 00:26:33,658 Shit. 490 00:26:34,525 --> 00:26:36,393 Brandon, you got your piece with you? 491 00:26:36,794 --> 00:26:38,426 - Yeah. - [Roman] Whoa, whoa, whoa. 492 00:26:38,428 --> 00:26:40,328 - Lock and load it. - What's going on? 493 00:26:40,330 --> 00:26:41,495 - [phone beeping] - [slider cocks] 494 00:26:41,497 --> 00:26:42,566 [line ringing] 495 00:26:42,800 --> 00:26:44,599 [woman] 911. What is your emergency? 496 00:26:44,601 --> 00:26:46,267 My sister's been abducted. 497 00:26:46,269 --> 00:26:47,769 - What? - Okay, sir, what's your location? 498 00:26:47,771 --> 00:26:50,237 We're just down the street from where she's being held. 499 00:26:50,239 --> 00:26:53,140 The address is 1424 Walker Street. 500 00:26:53,142 --> 00:26:54,542 There's a white van parked out front. 501 00:26:54,544 --> 00:26:56,278 - What are you talking about? - And what is your name? 502 00:26:56,280 --> 00:26:57,545 - Deklan MacGregor. - Fuck. 503 00:26:57,547 --> 00:26:59,080 Okay, sir. Stay calm. 504 00:26:59,082 --> 00:27:00,584 Officers are on their way. 505 00:27:01,084 --> 00:27:02,818 - Sir? - [Roman] There she is! 506 00:27:02,820 --> 00:27:04,554 Hold it! Roman! 507 00:27:04,755 --> 00:27:06,424 [up-tempo tense music] 508 00:27:10,127 --> 00:27:11,326 - Lay down. - Get on the fucking ground! 509 00:27:11,328 --> 00:27:12,860 Get on the fucking ground! 510 00:27:12,862 --> 00:27:14,161 - [Roman] It's not Mia. - [Deklan] It looks like her. 511 00:27:14,163 --> 00:27:15,265 It's not her! 512 00:27:20,771 --> 00:27:22,571 Whoa. Whoa. Hold on. 513 00:27:22,573 --> 00:27:24,438 He moves, you shoot him in the head. 514 00:27:24,440 --> 00:27:25,509 What? 515 00:27:26,677 --> 00:27:28,079 Roman, you good? 516 00:27:28,512 --> 00:27:29,480 Yeah, I got him. 517 00:27:34,618 --> 00:27:36,654 [tense music] 518 00:28:01,879 --> 00:28:03,380 [grunts] 519 00:28:24,234 --> 00:28:25,669 [whispering] Jesus Christ. 520 00:28:30,774 --> 00:28:32,642 Hey. It's okay, all right? 521 00:28:33,177 --> 00:28:34,478 It's okay. 522 00:28:36,380 --> 00:28:38,116 Go on. Get out of here. 523 00:28:45,855 --> 00:28:47,457 Hey. Hey. 524 00:28:48,225 --> 00:28:50,194 Come on. I'm here to help you. 525 00:28:51,562 --> 00:28:52,463 Come on. 526 00:28:52,929 --> 00:28:56,234 [sirens approaching] 527 00:28:59,402 --> 00:29:01,304 [sirens grow louder] 528 00:29:10,313 --> 00:29:12,283 [officers chattering, shouting] 529 00:29:19,422 --> 00:29:21,590 - Show me your hands! - Show me your hands! 530 00:29:21,592 --> 00:29:23,727 So we can see 'em. That's it. 531 00:29:25,562 --> 00:29:29,233 Keep your hands up! Walk towards us! Walk towards us slowly! 532 00:29:29,699 --> 00:29:30,834 Slowly! 533 00:29:31,301 --> 00:29:33,271 Very slowly! Get on the stairs! 534 00:29:33,903 --> 00:29:35,705 Stop right there and turn around! 535 00:29:36,305 --> 00:29:37,574 Keep your hands up! 536 00:29:50,720 --> 00:29:52,289 It's gonna be okay. 537 00:29:55,458 --> 00:29:57,562 [woman] He drugged me this whole time. 538 00:30:04,634 --> 00:30:06,570 Put your phone number down there. 539 00:30:08,572 --> 00:30:10,941 I'll call when I have information about your sister. 540 00:30:11,608 --> 00:30:14,512 I'm gonna do everything in my power to try and find Mia. 541 00:30:15,478 --> 00:30:17,814 - What does that mean exactly? - I'm sorry? 542 00:30:18,982 --> 00:30:20,017 What are you gonna do? 543 00:30:22,486 --> 00:30:26,224 We start by entering her name in a national database. 544 00:30:26,723 --> 00:30:31,359 It goes to the FBI, DEA, Highway Patrol, the US Marshalls. 545 00:30:31,361 --> 00:30:32,530 Yeah. Does that work? 546 00:30:32,763 --> 00:30:35,366 - Excuse me? - Is it successful? 547 00:30:38,534 --> 00:30:41,772 You and your brother Brandon were in the Army. 548 00:30:42,572 --> 00:30:44,641 Right? Ranger battalion? 549 00:30:45,007 --> 00:30:46,507 Where'd you deploy? 550 00:30:46,509 --> 00:30:47,742 Detective, are you investigating me 551 00:30:47,744 --> 00:30:49,480 or the people that took my sister? 552 00:30:50,046 --> 00:30:51,513 You're not a suspect. 553 00:30:51,515 --> 00:30:53,383 Why aren't you out there right now? 554 00:30:56,053 --> 00:30:57,918 You see what these shitbags do? 555 00:30:57,920 --> 00:30:59,387 They're experts. 556 00:30:59,389 --> 00:31:00,888 They move victims around all the time. 557 00:31:00,890 --> 00:31:03,524 They switch holding locations. They move people around. 558 00:31:03,526 --> 00:31:05,994 It happens. Let law enforcement... 559 00:31:05,996 --> 00:31:07,465 Law enforcement do what? 560 00:31:09,365 --> 00:31:11,433 I know you're not a stranger to violence. 561 00:31:11,435 --> 00:31:12,867 You're not in Iraq. 562 00:31:12,869 --> 00:31:15,372 You can't go around in Cleveland kicking in doors. 563 00:31:16,105 --> 00:31:17,607 Some of the investigators here, 564 00:31:17,908 --> 00:31:20,410 they'll charge you guys with all kinds of garbage. 565 00:31:20,877 --> 00:31:23,813 I don't wanna be the guy that's gonna put you in jail. 566 00:31:26,416 --> 00:31:28,683 After this, I can't protect you. 567 00:31:28,685 --> 00:31:31,922 You need to let me focus on finding your sister. 568 00:31:32,688 --> 00:31:35,058 I'm gonna do everything I can to try and find her. 569 00:31:35,758 --> 00:31:39,529 - That's a promise. - Okay. Thank you. [clears throat] 570 00:31:42,666 --> 00:31:43,567 Good luck. 571 00:31:45,399 --> 00:31:45,769 Boys, let's go. Come on. 572 00:32:04,454 --> 00:32:05,589 Fuck! 573 00:32:18,567 --> 00:32:21,338 [slow string music] 574 00:32:23,473 --> 00:32:24,875 What are we gonna do? 575 00:32:26,610 --> 00:32:27,777 I don't know, Rome. 576 00:32:28,411 --> 00:32:29,612 Yes, you do. 577 00:32:31,614 --> 00:32:33,351 We gotta let the cops do their job. 578 00:32:33,516 --> 00:32:35,052 They're not gonna find her, Brandon. 579 00:32:35,485 --> 00:32:38,488 We don't go looking, she's as good as dead, and you know it. 580 00:32:49,032 --> 00:32:50,631 I'll do whatever I need to do. 581 00:32:50,633 --> 00:32:52,635 You guys just tell me what to do. 582 00:32:53,469 --> 00:32:55,605 Like what? What are we gonna do? 583 00:32:57,506 --> 00:32:58,641 We go to war. 584 00:33:02,978 --> 00:33:05,415 We treat it like any other hostage recovery. 585 00:33:05,982 --> 00:33:07,485 We were just arrested. 586 00:33:10,986 --> 00:33:12,523 - Fuck. - Hey. 587 00:33:14,090 --> 00:33:15,493 Hey. 588 00:33:15,992 --> 00:33:17,161 I love Mia. 589 00:33:18,262 --> 00:33:20,698 Look at me for a second. I love Mia, you know that. 590 00:33:22,798 --> 00:33:24,801 But I can't leave Jess without a husband. 591 00:33:25,168 --> 00:33:26,536 That's it. 592 00:33:27,536 --> 00:33:29,506 What if it was Jess out there, Brandon? 593 00:33:34,977 --> 00:33:36,013 Don't do that. 594 00:33:36,880 --> 00:33:38,047 Do what? 595 00:33:39,149 --> 00:33:40,184 - Don't guilt trip me. - I'm not guilt tripping you. 596 00:33:41,017 --> 00:33:41,782 I'm asking you an honest question. 597 00:33:41,784 --> 00:33:43,621 What if it was Jess out there? 598 00:33:44,787 --> 00:33:46,186 Wouldn't you do everything in your power to get her back? 599 00:33:46,188 --> 00:33:47,158 Of course I would. 600 00:33:48,191 --> 00:33:50,627 But you don't understand the position that I'm in. 601 00:33:51,695 --> 00:33:53,093 Of course I do. 602 00:33:53,095 --> 00:33:54,631 No. You don't have a family to lose, Dek. 603 00:33:55,098 --> 00:33:56,734 Mia's our family. 604 00:34:00,236 --> 00:34:01,805 This is our family. 605 00:34:03,073 --> 00:34:03,974 Yeah. 606 00:34:06,008 --> 00:34:07,812 What do you think Dad would do, Brandon? 607 00:34:09,912 --> 00:34:10,947 Hm? 608 00:34:12,515 --> 00:34:13,950 I don't care if I go to jail. 609 00:34:15,151 --> 00:34:16,720 I don't care if I die. 610 00:34:18,722 --> 00:34:21,025 I'm not stopping until I find her. 611 00:34:27,597 --> 00:34:29,499 I need your help. 612 00:34:33,903 --> 00:34:34,972 I know, man. 613 00:34:35,838 --> 00:34:36,739 I know. 614 00:34:37,106 --> 00:34:38,074 Good. 615 00:34:39,309 --> 00:34:40,678 Come here. 616 00:34:41,878 --> 00:34:44,481 - We'll find her. You hear me? - Okay. 617 00:34:44,648 --> 00:34:46,015 Let's go get you cleaned up. 618 00:34:46,249 --> 00:34:47,584 [Roman sniffles] 619 00:34:49,285 --> 00:34:51,621 [tense music] 620 00:35:12,575 --> 00:35:14,512 [shallow breathing] 621 00:35:35,999 --> 00:35:38,669 ♪♪ 622 00:35:42,972 --> 00:35:43,974 [echoing] Hey! 623 00:35:50,613 --> 00:35:52,916 Hello? Can you hear me? 624 00:36:01,191 --> 00:36:02,560 Hey! 625 00:36:05,729 --> 00:36:07,097 Let me out of here! 626 00:36:07,863 --> 00:36:08,831 Hello? 627 00:36:16,206 --> 00:36:17,173 Hey! 628 00:36:18,874 --> 00:36:21,077 Hey! Can you hear me? 629 00:36:22,878 --> 00:36:24,314 Let me out of here! 630 00:36:24,881 --> 00:36:26,817 I said let me out of here! 631 00:36:28,985 --> 00:36:31,686 I'm gonna kill you if you don't let me out of here! 632 00:36:31,688 --> 00:36:33,957 [banging continues] 633 00:36:40,997 --> 00:36:42,032 [door opens] 634 00:36:42,298 --> 00:36:44,265 - You get a tox back? - [door closes] 635 00:36:44,267 --> 00:36:45,803 I rushed it for you. 636 00:36:46,202 --> 00:36:47,838 Pharmaceuticals? Fentanyl? 637 00:36:48,271 --> 00:36:49,740 Carfentanyl. 638 00:36:50,807 --> 00:36:51,976 Never heard of it. 639 00:36:52,207 --> 00:36:54,274 That's because it's not made for humans. 640 00:36:54,276 --> 00:36:57,778 It's a synthetic OP tranquilizer used for large animals 641 00:36:57,780 --> 00:37:00,847 like horses, elephants, rhinos. 642 00:37:00,849 --> 00:37:03,283 10,000 times more powerful than morphine. 643 00:37:03,285 --> 00:37:05,186 And they're cutting it into the heroin supply? 644 00:37:05,188 --> 00:37:07,821 We've had 30-plus carfentanyl OD cases 645 00:37:07,823 --> 00:37:09,957 all over the city in the last three weeks. 646 00:37:09,959 --> 00:37:13,428 Brooke, call Narcos. Find out what they know about this drug. 647 00:37:13,430 --> 00:37:14,965 Yeah. Okay. 648 00:37:17,767 --> 00:37:19,003 She's 18. 649 00:37:28,077 --> 00:37:29,178 What is this? 650 00:37:32,048 --> 00:37:33,050 Her hand. 651 00:37:36,285 --> 00:37:37,820 Most likely a bone fragment. 652 00:37:37,986 --> 00:37:39,856 It feels like plastic. 653 00:37:40,055 --> 00:37:41,057 I doubt it. 654 00:37:58,742 --> 00:37:59,810 What is that? 655 00:38:01,410 --> 00:38:02,713 Okay. 656 00:38:03,113 --> 00:38:04,181 Okay. Thanks. 657 00:38:04,414 --> 00:38:06,717 The girls the MacGregors rescued... 658 00:38:07,784 --> 00:38:09,249 Have we heard from the next of kin? 659 00:38:09,251 --> 00:38:11,721 No, not yet. But we do have the girls in protection. 660 00:38:11,954 --> 00:38:13,820 Anything on the missing girl, Mia? 661 00:38:13,822 --> 00:38:15,958 Nothing. What is that? 662 00:38:17,093 --> 00:38:20,064 They've been tagging these girls with GPS trackers. 663 00:38:20,363 --> 00:38:21,432 Pieces of shit. 664 00:38:22,197 --> 00:38:24,499 Here. Narcos said nothing about it? 665 00:38:24,501 --> 00:38:28,001 No, actually they're tracking a large influx of carfentanyl into the city. 666 00:38:28,003 --> 00:38:30,070 Well, good. Where's it coming from? 667 00:38:30,072 --> 00:38:32,842 Almost all of it's seeping in through one organization's territory. 668 00:38:33,041 --> 00:38:34,075 Who? 669 00:38:34,077 --> 00:38:35,379 Guy named Max Livington. 670 00:38:36,111 --> 00:38:38,749 - You fucking with me? - You know him? 671 00:38:38,981 --> 00:38:40,851 I've been working on him for two years. 672 00:38:41,550 --> 00:38:43,853 [sighs] 673 00:38:55,532 --> 00:38:56,432 [Roman] Haley. 674 00:38:57,099 --> 00:38:58,432 - Oh, my God. - Oh, my God. 675 00:38:58,434 --> 00:39:00,033 Why are you here? 676 00:39:00,035 --> 00:39:01,568 - You can't be here. - It's okay. It's okay. Hey. 677 00:39:01,570 --> 00:39:03,106 [whimpering] 678 00:39:03,472 --> 00:39:05,106 What happened to you? 679 00:39:05,108 --> 00:39:06,307 I called your phone like a thousand times. 680 00:39:06,309 --> 00:39:07,541 Why didn't you answer? 681 00:39:07,543 --> 00:39:09,109 He told me I can't talk to anybody. 682 00:39:09,111 --> 00:39:10,477 What? What are you talking about? Who? 683 00:39:10,479 --> 00:39:11,447 - Who told you this? - [whimpering] 684 00:39:12,347 --> 00:39:13,750 Hey. Come here, come here, come here. 685 00:39:14,852 --> 00:39:16,850 These are my brothers. This is Deklan and Brandon. 686 00:39:16,852 --> 00:39:18,255 Watch yourself, okay? 687 00:39:18,555 --> 00:39:21,955 [sobbing] I'm so sorry. 688 00:39:21,957 --> 00:39:23,890 - I didn't answer my phone. - Haley. 689 00:39:23,892 --> 00:39:25,559 I didn't know what else to do. 690 00:39:25,561 --> 00:39:27,230 [Deklan] It's okay. Haley? 691 00:39:27,564 --> 00:39:30,267 Hey. Hey. Who did that to you? 692 00:39:30,432 --> 00:39:32,300 They're gonna kill me. 693 00:39:32,302 --> 00:39:33,236 No one's gonna hurt you. 694 00:39:33,903 --> 00:39:35,602 We're gonna get you out of town, somewhere safe. 695 00:39:35,604 --> 00:39:36,907 All right? 696 00:39:37,106 --> 00:39:38,041 [sniffles] 697 00:39:39,409 --> 00:39:41,378 Now, what happened to Mia? 698 00:39:42,044 --> 00:39:44,914 She got in a fight with two guys at the club. 699 00:39:45,314 --> 00:39:46,517 They run girls. 700 00:39:46,983 --> 00:39:47,981 They run you? 701 00:39:47,983 --> 00:39:50,186 No. I... I strip. 702 00:39:50,385 --> 00:39:53,588 They come to the strip club and try to find johns. 703 00:39:53,590 --> 00:39:54,992 That's how I know of them. 704 00:39:55,157 --> 00:39:57,091 They kidnap these girls? Is that what they do? 705 00:39:57,093 --> 00:40:00,464 From what I understand, no, they don't have to. 706 00:40:01,030 --> 00:40:04,231 They hang out at the soup kitchens and women's shelters 707 00:40:04,233 --> 00:40:08,070 and look for broken girls who don't have anywhere to stay. 708 00:40:09,338 --> 00:40:10,239 Hey! 709 00:40:11,474 --> 00:40:12,943 Hey, come here. 710 00:40:14,577 --> 00:40:16,313 Come here. Don't be shy. 711 00:40:20,483 --> 00:40:23,320 You're too hot to be freezing out here, man. 712 00:40:24,419 --> 00:40:25,822 Don't break my heart. 713 00:40:26,055 --> 00:40:27,555 Come on. Let me take you to dinner. 714 00:40:27,557 --> 00:40:29,493 Let me take you to dinner. I know you're hungry. 715 00:40:29,925 --> 00:40:31,227 Come on. Hop in. 716 00:40:36,231 --> 00:40:38,265 [Haley] They pretended to care about her, 717 00:40:38,267 --> 00:40:41,103 bought her all this fancy jewelry and clothes, 718 00:40:41,303 --> 00:40:43,472 and got her hooked on all these drugs. 719 00:40:44,072 --> 00:40:45,341 Yeah. Right here. 720 00:40:46,075 --> 00:40:47,977 - [chattering] - [door beeps] 721 00:40:51,514 --> 00:40:53,217 And then it was too late. 722 00:40:53,983 --> 00:40:56,019 They... They turned on her. 723 00:40:56,251 --> 00:40:57,387 This is John. 724 00:40:58,354 --> 00:41:01,225 And I'm gonna ask you to fuck him. 725 00:41:02,124 --> 00:41:03,860 [mutters] On the... 726 00:41:08,264 --> 00:41:10,400 [tense music] 727 00:41:20,642 --> 00:41:21,675 Yeah. What happened to her? 728 00:41:21,677 --> 00:41:23,479 She tried to run. 729 00:41:24,579 --> 00:41:27,316 And they found her. 730 00:41:28,284 --> 00:41:32,320 This crazy guy, ugh, he gathered up a bunch of the girls 731 00:41:32,322 --> 00:41:35,622 and made them watch as he poured lighter fluid on her. 732 00:41:35,624 --> 00:41:37,427 [screaming, whimpering] 733 00:41:38,427 --> 00:41:39,693 No! No! 734 00:41:39,695 --> 00:41:42,231 [screaming] 735 00:41:45,702 --> 00:41:47,571 [screaming] No! No! 736 00:41:49,171 --> 00:41:53,010 I talked to her a couple days later in the hospital and then... 737 00:41:53,309 --> 00:41:56,042 I guess somebody found her in Lake Erie. 738 00:41:56,044 --> 00:41:58,180 Okay, but why my fiancée? Huh? Why Mia? 739 00:41:58,381 --> 00:42:00,984 Because she disrespected them. 740 00:42:01,351 --> 00:42:03,119 Haley, I want you to hear me. 741 00:42:05,188 --> 00:42:07,323 We're gonna punish the people that did this to you. 742 00:42:09,057 --> 00:42:11,160 But I need to know who they are, okay? 743 00:42:11,526 --> 00:42:12,492 Can you do that for me? 744 00:42:12,494 --> 00:42:13,596 - Yeah. - Yeah? 745 00:42:14,063 --> 00:42:15,595 I don't... I don't know their names, 746 00:42:15,597 --> 00:42:17,365 but I could show you a picture. 747 00:42:17,367 --> 00:42:18,733 Okay. Good. 748 00:42:18,735 --> 00:42:20,336 Here. Tell you what. Bring that over here. Let me see. 749 00:42:23,506 --> 00:42:26,106 - You know where I can find them? - Yeah. 750 00:42:26,108 --> 00:42:30,313 [mid-tempo techno music] 751 00:42:56,539 --> 00:42:57,975 You heard from Max? 752 00:42:58,541 --> 00:42:59,508 No. 753 00:43:00,809 --> 00:43:02,645 I hope he chills out soon, man. 754 00:43:03,512 --> 00:43:05,381 Don't worry about Max. Let me worry about Max. 755 00:43:05,648 --> 00:43:08,418 "Let me worry about Max." You said that last time. 756 00:43:12,655 --> 00:43:15,055 You gonna kill yourself one of those days with this. 757 00:43:15,057 --> 00:43:16,392 - Hopefully. - [laughs] 758 00:43:17,459 --> 00:43:19,160 Your cousin's gonna be famous. 759 00:43:19,162 --> 00:43:20,693 Nah, man. Did you watch the game yesterday? 760 00:43:20,695 --> 00:43:23,164 No, I didn't. I just wanted to watch it for him. 761 00:43:23,166 --> 00:43:25,298 Yeah, he's balled out. He's been balling, man. It's cool. 762 00:43:25,300 --> 00:43:26,402 - Dude's like... - [Mia] Hey! 763 00:43:27,669 --> 00:43:29,570 Hey! Can you hear me? 764 00:43:29,572 --> 00:43:31,405 Oh, yeah. 765 00:43:31,407 --> 00:43:33,410 I'm gonna kill you! You have to let me out of here! 766 00:43:33,642 --> 00:43:35,142 Wow. She's got some fight. 767 00:43:35,144 --> 00:43:36,513 Let me out of here! 768 00:43:36,845 --> 00:43:39,015 I said let me out of here! 769 00:43:43,753 --> 00:43:45,287 [locks click] 770 00:43:49,691 --> 00:43:51,559 Don't touch me. 771 00:43:51,561 --> 00:43:52,859 Please let me go. I swear I'm not gonna tell anyone. 772 00:43:52,861 --> 00:43:54,461 - Mm, mm, mm. - Please. 773 00:43:54,463 --> 00:43:56,198 I'm gonna have fun with this one, bro. 774 00:43:58,166 --> 00:43:59,300 Come here! Where you going? 775 00:43:59,302 --> 00:44:00,736 - Fuck! - [Mia grunts] 776 00:44:01,704 --> 00:44:03,838 I swear to God, you're gonna have to kill me. 777 00:44:03,840 --> 00:44:05,307 Oh, yeah? Am I? 778 00:44:06,175 --> 00:44:07,443 Get off me! 779 00:44:08,311 --> 00:44:11,048 Oh! Fuck! Ah! 780 00:44:11,780 --> 00:44:13,549 [up-tempo dramatic music] 781 00:44:18,253 --> 00:44:19,553 - Whoa! Slow down! - Let me go! 782 00:44:19,555 --> 00:44:21,122 - Whoa! Slow down! - Let me go! Let me go! 783 00:44:21,124 --> 00:44:22,856 - Let me go! - Slow down! Whoa. 784 00:44:22,858 --> 00:44:24,360 Oh, God. 785 00:44:25,293 --> 00:44:27,696 You're gorgeous. Hmm. 786 00:44:28,731 --> 00:44:31,231 - And she's feisty, too. - [shrieking] Get off! Get off! 787 00:44:31,233 --> 00:44:33,302 Somebody shut her up! Shut her up! 788 00:44:36,905 --> 00:44:38,305 I haven't seen her before. 789 00:44:38,307 --> 00:44:39,543 Where did you get her? 790 00:44:41,144 --> 00:44:42,512 We picked her up from the... 791 00:44:43,178 --> 00:44:44,845 the White Horse Club. 792 00:44:44,847 --> 00:44:47,381 The White Horse... Why would you pick someone up from there, huh? 793 00:44:47,383 --> 00:44:48,849 Look, man, you said you needed product. 794 00:44:48,851 --> 00:44:50,684 I said I needed product, 795 00:44:50,686 --> 00:44:52,653 but not product that's gonna blow up the missing person report 796 00:44:52,655 --> 00:44:54,320 or the Amber Alert. 797 00:44:54,322 --> 00:44:55,689 It's not as bad as you think, Max. Honestly... 798 00:44:55,691 --> 00:44:57,390 You're telling me that the products are dying, 799 00:44:57,392 --> 00:44:58,858 and the police are raiding my spots 800 00:44:58,860 --> 00:45:00,563 whenever the fuck they feel like it... 801 00:45:00,762 --> 00:45:04,198 and you idiots are grabbing girls out of local areas 802 00:45:04,200 --> 00:45:05,599 in front of fucking cameras? 803 00:45:05,601 --> 00:45:07,434 We picked her up from a blind spot in the alley. 804 00:45:07,436 --> 00:45:09,236 No one saw a goddamned thing. 805 00:45:09,238 --> 00:45:11,475 I know how you did it, but you don't do it at all. 806 00:45:15,945 --> 00:45:17,247 Okay? 807 00:45:19,749 --> 00:45:21,282 Shoot 'em. 808 00:45:21,284 --> 00:45:22,515 Wait. Wait. Wait. Hold on. Hold on. 809 00:45:22,517 --> 00:45:24,285 Max. Max. Max. Max. Max. Max. 810 00:45:24,287 --> 00:45:26,122 - Whoa, Richard! - Come on. Come on, man. 811 00:45:26,354 --> 00:45:28,555 Come on, Max. I'm sorry, man. 812 00:45:28,557 --> 00:45:30,392 Max, I'm sorry. I'm sorry. 813 00:45:34,863 --> 00:45:37,231 You know what? I got something a little bit better. 814 00:45:37,233 --> 00:45:38,301 Give me the gun. 815 00:45:40,535 --> 00:45:42,338 [tense music] 816 00:45:44,807 --> 00:45:46,276 She's gonna shoot 'em. 817 00:45:47,343 --> 00:45:50,147 - [whimpering] - Untie her. 818 00:45:51,514 --> 00:45:52,649 Come on. 819 00:45:54,849 --> 00:45:57,684 Come on. I take it that you've never killed someone before. 820 00:45:57,686 --> 00:46:00,820 All you gotta do is take your finger, put it in the trigger. 821 00:46:00,822 --> 00:46:01,854 Come on, Max. 822 00:46:01,856 --> 00:46:03,592 It's actually real easy. 823 00:46:04,727 --> 00:46:06,660 You take your finger, and you point it right here. 824 00:46:06,662 --> 00:46:08,294 - Come on! - Wait. Wait. Wait. Max! 825 00:46:08,296 --> 00:46:09,796 [stammering] Max. 826 00:46:09,798 --> 00:46:11,832 Take your hand right here, and you put it right there. 827 00:46:11,834 --> 00:46:13,236 Come on, Max. 828 00:46:14,736 --> 00:46:16,173 [whimpers] 829 00:46:20,276 --> 00:46:21,378 Listen... 830 00:46:21,843 --> 00:46:23,512 and you listen close. 831 00:46:24,280 --> 00:46:25,682 I want the girls off the dope. 832 00:46:25,981 --> 00:46:27,814 We're gonna dump this product in Vegas. 833 00:46:27,816 --> 00:46:29,585 We're gonna start off fresh. 834 00:46:29,985 --> 00:46:31,020 You got me? 835 00:46:34,389 --> 00:46:37,326 And if you lose another one of my fuckin' products... 836 00:46:39,996 --> 00:46:44,467 I'mma cut your fuckin' nose and your fuckin' ears off. 837 00:46:46,769 --> 00:46:47,736 You understand me? 838 00:46:48,771 --> 00:46:49,706 Yeah. 839 00:46:51,807 --> 00:46:53,476 [ominous music] 840 00:47:01,916 --> 00:47:04,484 You're more trouble then you're worth. You know that? 841 00:47:04,486 --> 00:47:05,919 Against the wall. Hands against the wall. 842 00:47:05,921 --> 00:47:07,320 See that? 843 00:47:07,322 --> 00:47:08,657 Stay there. Stay there! 844 00:47:10,459 --> 00:47:12,662 All right. Give me your hands. 845 00:47:14,597 --> 00:47:16,332 [whispering] I'd love to hump you. 846 00:47:20,936 --> 00:47:22,439 [locks click] 847 00:47:33,916 --> 00:47:36,586 [up-tempo dramatic music] 848 00:48:00,608 --> 00:48:01,877 Go ahead when you're ready. 849 00:48:03,178 --> 00:48:05,812 Okay. What you're doing right now is you're bobbling the punch. 850 00:48:05,814 --> 00:48:08,450 So when you come up, you wanna go from here, straight out. 851 00:48:12,755 --> 00:48:13,921 One, two, three. 852 00:48:13,923 --> 00:48:16,325 Here, then punch. 853 00:48:16,559 --> 00:48:19,595 Up, straight out, then you ride the front target. 854 00:48:24,834 --> 00:48:27,337 It's not about speed. It's about control. 855 00:48:28,137 --> 00:48:29,572 Slow down. 856 00:48:29,771 --> 00:48:31,540 Easy. There we go. 857 00:48:34,443 --> 00:48:36,142 So when I move, you move. 858 00:48:36,144 --> 00:48:38,081 When I stop, you stop. 859 00:48:38,546 --> 00:48:40,849 Ah-ah. Now you're in the line of fire. 860 00:48:45,488 --> 00:48:49,859 Roman, I want you to take a picture of Mia and put it in your mind. 861 00:48:50,492 --> 00:48:51,860 And then forget about yourself. 862 00:48:56,064 --> 00:48:57,733 This is all about her now. 863 00:49:08,077 --> 00:49:10,146 - I love you. - I love you, too. 864 00:49:14,015 --> 00:49:15,418 You bring her home. 865 00:49:16,885 --> 00:49:17,887 Of course. 866 00:49:27,796 --> 00:49:30,367 ♪♪ 867 00:49:49,918 --> 00:49:51,487 What's this joker doing? 868 00:49:52,188 --> 00:49:53,523 Oh, hell, no. 869 00:49:55,890 --> 00:49:57,793 [men grunting] 870 00:50:12,907 --> 00:50:14,810 [gunshots] 871 00:50:20,615 --> 00:50:21,981 [buzzer sounds] 872 00:50:21,983 --> 00:50:23,786 Something must be wrong with my sight system. 873 00:50:24,552 --> 00:50:26,021 Avery, how are ya? 874 00:50:27,055 --> 00:50:28,689 Is your secretary deaf? 875 00:50:28,691 --> 00:50:30,189 Well, she is, actually. 876 00:50:30,191 --> 00:50:31,858 I don't even know why she answers the phone anymore, 877 00:50:31,860 --> 00:50:33,861 but I've found it hard to fire her. 878 00:50:33,863 --> 00:50:35,928 I'm serious. I've been trying to get ahold of you. 879 00:50:35,930 --> 00:50:38,635 You have any idea how many people try to get ahold of me in a day? 880 00:50:38,834 --> 00:50:40,837 - I told you. I need evidence. - This... 881 00:50:43,072 --> 00:50:44,039 is carfentanyl. 882 00:50:44,874 --> 00:50:47,740 You can only get it by mail or robbing a zoo. 883 00:50:47,742 --> 00:50:49,711 It's an elephant tranquilizer. 884 00:50:50,678 --> 00:50:52,778 I'm tracking their push into the system. 885 00:50:52,780 --> 00:50:55,751 All originating from this one guy. 886 00:50:56,117 --> 00:50:57,718 Max Livington. 887 00:50:57,720 --> 00:50:59,519 That's great if you're trafficking, not dope. 888 00:50:59,521 --> 00:51:02,289 We recovered ten trafficking victims 889 00:51:02,291 --> 00:51:05,258 who had this drug in their system. 890 00:51:05,260 --> 00:51:06,996 You think this guy's the ringleader. 891 00:51:07,229 --> 00:51:09,032 Had two victims ID him. 892 00:51:09,831 --> 00:51:11,633 Pretty sure I can make it stick. 893 00:51:11,967 --> 00:51:14,637 Well let's get our shit together and bring this guy in. 894 00:51:16,070 --> 00:51:17,606 - Sir? - Seriously. 895 00:51:18,139 --> 00:51:19,641 It's good fucking work. 896 00:51:19,874 --> 00:51:21,608 I'm gonna run it up the chain. Get your boys together. 897 00:51:21,610 --> 00:51:23,010 Let's bring this asshole in. 898 00:51:23,012 --> 00:51:24,680 [buzzer sounds] 899 00:51:25,280 --> 00:51:26,682 Avery, wait! 900 00:51:31,019 --> 00:51:32,021 Do me a favor. 901 00:51:32,720 --> 00:51:34,153 Pop a few rounds into that target. 902 00:51:34,155 --> 00:51:35,858 I think my system's off. 903 00:51:47,001 --> 00:51:48,036 You're an asshole. 904 00:51:53,142 --> 00:51:54,444 Wha... What do we got here? 905 00:51:55,144 --> 00:51:57,881 Vince and some of his guys got rolled up by some wetwork crew. 906 00:51:58,814 --> 00:52:00,847 - Who sent this? - Don't know. 907 00:52:00,849 --> 00:52:02,651 Wanted to make sure you weren't cleaning house before I reacted. 908 00:52:02,818 --> 00:52:04,053 I didn't order the hit. 909 00:52:05,186 --> 00:52:06,852 I should've ordered the hit on that stupid motherfucker. 910 00:52:06,854 --> 00:52:09,323 Listen, I need to beef up on my security. 911 00:52:09,325 --> 00:52:12,091 I don't want no crackheads. I don't want no tweakers. 912 00:52:12,093 --> 00:52:14,595 I don't want none of that shit. I want some real guys 913 00:52:14,597 --> 00:52:16,229 that know how to use real weapons. 914 00:52:16,231 --> 00:52:17,664 You understand me? 915 00:52:17,666 --> 00:52:18,801 I'll see what I can drum up. 916 00:52:18,934 --> 00:52:20,836 I need to find out who owns that truck. 917 00:52:21,135 --> 00:52:24,671 I don't care if it's the FBI. I don't care if it's the DEA. 918 00:52:24,673 --> 00:52:26,106 You need to find them 919 00:52:26,108 --> 00:52:28,745 and make a motherfucking example out of they ass. 920 00:52:29,077 --> 00:52:30,079 Now. 921 00:52:34,115 --> 00:52:35,851 [ominous music] 922 00:53:08,383 --> 00:53:09,751 [grunts] 923 00:53:33,307 --> 00:53:34,876 ♪♪ 924 00:53:57,965 --> 00:53:58,900 Ah! 925 00:54:08,242 --> 00:54:10,779 [dramatic music] 926 00:54:18,186 --> 00:54:20,989 Hey! Time to wake up, Vince. 927 00:54:21,322 --> 00:54:23,792 [boat horn in distance] 928 00:54:26,829 --> 00:54:30,298 You lifted a girl by the name of Mia 929 00:54:30,499 --> 00:54:32,135 from a club the other night. 930 00:54:33,135 --> 00:54:34,070 Huh. 931 00:54:34,336 --> 00:54:36,039 Now I wanna know where she is. 932 00:54:38,941 --> 00:54:40,776 You guys are ridiculous. 933 00:54:44,079 --> 00:54:45,747 You know who I'm talking about? 934 00:54:46,280 --> 00:54:47,683 No. 935 00:54:48,784 --> 00:54:49,952 Roman. 936 00:54:52,220 --> 00:54:53,222 Oh, yeah. 937 00:54:53,421 --> 00:54:54,890 How could I forget? 938 00:54:56,825 --> 00:54:58,060 She's long gone. 939 00:54:59,061 --> 00:55:01,961 Gone to a place where they're gonna use her all day, every day, 940 00:55:01,963 --> 00:55:03,463 for the rest of her little life. 941 00:55:03,465 --> 00:55:05,001 You son of a bitch! 942 00:55:05,267 --> 00:55:08,004 - Who the fuck... - [Brandon] Hey! Hey! Easy! Easy! 943 00:55:08,369 --> 00:55:09,838 [Vince laughing] 944 00:55:10,072 --> 00:55:11,039 Hey. 945 00:55:11,974 --> 00:55:13,910 I'm gonna give you one last chance. 946 00:55:14,376 --> 00:55:15,845 Where is she, Vince? 947 00:55:16,445 --> 00:55:17,479 Doesn't matter. 948 00:55:18,046 --> 00:55:19,979 Because the guys I work for, 949 00:55:19,981 --> 00:55:23,018 they're gonna find you, and they're gonna find you and you. 950 00:55:23,251 --> 00:55:25,117 And they're gonna kill everybody you ever cared about, 951 00:55:25,119 --> 00:55:26,986 even if you do find your girl. 952 00:55:26,988 --> 00:55:28,521 And they're gonna find me, and they're gonna cut me up. 953 00:55:28,523 --> 00:55:30,159 So it really doesn't matter! 954 00:55:32,860 --> 00:55:34,262 I wouldn't do that to you, Vince. 955 00:55:34,463 --> 00:55:36,466 See, you gotta understand something about me. 956 00:55:36,965 --> 00:55:38,735 I don't like hurting people. 957 00:55:41,135 --> 00:55:44,806 But the C4 that's strapped to your chest? 958 00:55:46,541 --> 00:55:48,177 It doesn't give a shit. 959 00:55:50,878 --> 00:55:52,347 It's a little excessive, boys, huh? 960 00:55:53,447 --> 00:55:54,950 - And away we go. - [beeps] 961 00:55:55,150 --> 00:55:56,918 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 962 00:55:57,418 --> 00:55:58,820 Okay. 963 00:55:59,121 --> 00:56:00,122 Okay! 964 00:56:01,590 --> 00:56:02,758 Start talking. 965 00:56:03,793 --> 00:56:05,894 Okay, I'll tell you where she's gonna be tomorrow. 966 00:56:06,528 --> 00:56:07,897 I'm sure you can. 967 00:56:08,530 --> 00:56:10,432 Okay, look, look. Look, look, uh... 968 00:56:10,932 --> 00:56:12,135 My boss... 969 00:56:12,568 --> 00:56:14,033 He's closed up shop here in Cleveland. 970 00:56:14,035 --> 00:56:15,434 He's moving all his product to Vegas. 971 00:56:15,436 --> 00:56:17,437 - Give me a name. - Your girl's gonna be there. 972 00:56:17,439 --> 00:56:18,474 Give me a name. 973 00:56:19,006 --> 00:56:20,443 You got 20 seconds. 974 00:56:20,608 --> 00:56:22,477 I'd choose your words wisely, Vince. 975 00:56:22,945 --> 00:56:24,447 Max. His name's Max! 976 00:56:24,579 --> 00:56:26,245 - Max? Max? - Max. His name's Max! 977 00:56:26,247 --> 00:56:28,048 Start packing up. Max what? 978 00:56:28,050 --> 00:56:29,048 - Wait, wait, wait! - All right, I'm listening. 979 00:56:29,050 --> 00:56:30,218 No, no, no, no, no! 980 00:56:30,452 --> 00:56:32,021 Okay! Okay! 981 00:56:32,988 --> 00:56:34,791 Look, look, look! Please stop! 982 00:56:35,557 --> 00:56:37,423 Max Livington. Max Livington! 983 00:56:37,425 --> 00:56:39,925 Shut it off, man! Please! Come on! Shut it off! 984 00:56:39,927 --> 00:56:41,595 Where is she exactly? 985 00:56:41,597 --> 00:56:44,597 At the trainyard, in a basement, in a warehouse on, on, on... Fuck! 986 00:56:44,599 --> 00:56:46,600 On 44th Street! On 44th Street! 987 00:56:46,602 --> 00:56:47,901 You're gonna take us to her. 988 00:56:47,903 --> 00:56:49,202 Yes, I'll take you to her! 989 00:56:49,204 --> 00:56:50,903 Come on, man! I'll take you to her! 990 00:56:50,905 --> 00:56:52,405 Turn it off! Turn it off! 991 00:56:52,407 --> 00:56:54,910 - Turn it off now! Now! Fucking... - [beeps] 992 00:57:00,948 --> 00:57:02,985 - [dramatic music fades] - [seagulls in distance] 993 00:57:05,988 --> 00:57:08,390 [dramatic music] 994 00:57:12,994 --> 00:57:14,229 She better be there, man. 995 00:57:14,496 --> 00:57:16,528 If you touched her, I swear to God... 996 00:57:16,530 --> 00:57:18,064 She's there. I swear. 997 00:57:18,066 --> 00:57:19,332 Look, you gotta let me out though. 998 00:57:19,334 --> 00:57:20,666 I can't come in with you guys. 999 00:57:20,668 --> 00:57:21,169 No, you're gonna take us to her. 1000 00:57:22,204 --> 00:57:24,974 Fuck! Goddamn it, man! 1001 00:57:34,148 --> 00:57:36,251 ♪♪ 1002 00:57:48,130 --> 00:57:49,865 [indistinct shouting] 1003 00:58:05,380 --> 00:58:07,012 - [Brandon] Clear! - The fuck is she? 1004 00:58:07,014 --> 00:58:08,416 To the left, to the left, to the left. 1005 00:58:15,090 --> 00:58:16,523 Which fucking room, man? 1006 00:58:16,525 --> 00:58:19,095 [Vince] The one to the right. Up ahead. Fuck! 1007 00:58:27,369 --> 00:58:28,537 [Vince] Shit. 1008 00:58:29,604 --> 00:58:31,104 - Where the fuck is she? - I swear to God she was here! 1009 00:58:31,106 --> 00:58:32,174 She was here! 1010 00:58:34,376 --> 00:58:36,312 She got out! Dek, she got out! 1011 00:58:43,485 --> 00:58:44,921 Move! 1012 00:58:46,088 --> 00:58:47,720 [Roman] Hey! Hey! 1013 00:58:47,722 --> 00:58:48,657 Get out! 1014 00:58:49,057 --> 00:58:50,459 [gunfire] 1015 00:59:01,168 --> 00:59:02,337 [electronic beep] 1016 00:59:33,068 --> 00:59:34,236 Hey! 1017 00:59:36,104 --> 00:59:37,273 Hey! 1018 00:59:37,506 --> 00:59:38,537 Please, stop! 1019 00:59:38,539 --> 00:59:39,574 Stop! 1020 00:59:44,445 --> 00:59:46,546 Go! Go! Drive! Just drive! 1021 00:59:46,548 --> 00:59:48,117 What's happening? 1022 00:59:48,717 --> 00:59:50,182 Please. I've been kidnapped. 1023 00:59:50,184 --> 00:59:51,152 Just go. Drive faster. Please. 1024 00:59:51,653 --> 00:59:53,285 Where's your phone? We need to call the cops. 1025 00:59:53,287 --> 00:59:56,124 I don't have a cell phone. 1026 00:59:57,425 --> 01:00:00,261 Um... I'll take you to the police station, how's that? 1027 01:00:01,729 --> 01:00:03,262 Here. Put this coat on. 1028 01:00:03,264 --> 01:00:05,100 I got some boots down there if you need 'em. 1029 01:00:05,800 --> 01:00:07,569 Everything is gonna be okay. 1030 01:00:10,738 --> 01:00:12,140 [engine revving] 1031 01:00:12,407 --> 01:00:13,609 [screams] 1032 01:00:27,622 --> 01:00:29,225 [gasps, whimpers] 1033 01:00:32,260 --> 01:00:33,562 Let's go! Move! 1034 01:00:34,162 --> 01:00:37,265 Get off me! Get off me! 1035 01:00:37,731 --> 01:00:39,434 No! Get off me! 1036 01:00:55,883 --> 01:00:57,820 [dramatic music fades] 1037 01:00:58,253 --> 01:00:59,818 I can't believe you're pulling this shit on me. 1038 01:00:59,820 --> 01:01:02,321 Whoa, whoa, whoa. Pump your brakes. This is not my call. 1039 01:01:02,323 --> 01:01:03,856 This is coming from way above my head. 1040 01:01:03,858 --> 01:01:06,626 Apparently your boy made a deal with the FBI and the DEA. 1041 01:01:06,628 --> 01:01:08,430 He's not getting charged with anything? 1042 01:01:08,630 --> 01:01:10,597 He's gonna give them every major trafficker 1043 01:01:10,599 --> 01:01:12,599 in Cleveland and Chicago and most of the players in Vegas. 1044 01:01:12,601 --> 01:01:15,167 That is some bullshit. What am I supposed to do now? 1045 01:01:15,169 --> 01:01:16,803 They don't wanna treat the symptoms on this. 1046 01:01:16,805 --> 01:01:17,836 They wanna kill the disease. 1047 01:01:17,838 --> 01:01:19,571 He is the disease. 1048 01:01:19,573 --> 01:01:21,908 Look, the orders are to pull all surveillance on this guy. 1049 01:01:21,910 --> 01:01:23,609 Get your informants out. Everything. 1050 01:01:23,611 --> 01:01:25,611 It's not your problem anymore, all right? 1051 01:01:25,613 --> 01:01:27,479 Make sure everyone's out of the way, you got it? 1052 01:01:27,481 --> 01:01:29,250 And Avery, you did a good job on... 1053 01:01:30,651 --> 01:01:32,088 Fucking God. 1054 01:01:33,655 --> 01:01:35,124 [moans] 1055 01:01:41,930 --> 01:01:43,332 You okay? 1056 01:01:43,932 --> 01:01:44,867 What do you got? 1057 01:01:48,235 --> 01:01:50,236 Someone just attacked one of Max's top officers 1058 01:01:50,238 --> 01:01:52,308 outside a bar in the warehouse district. 1059 01:01:55,910 --> 01:01:57,412 Have you been helping them? 1060 01:01:59,648 --> 01:02:00,850 Maybe I should be. 1061 01:02:01,416 --> 01:02:03,749 What they're doing is illegal and dangerous. 1062 01:02:03,751 --> 01:02:04,786 I know. 1063 01:02:05,820 --> 01:02:08,323 Look, it's a homicide. They're gonna get arrested. 1064 01:02:08,789 --> 01:02:10,722 All right? Do you wanna do it, 1065 01:02:10,724 --> 01:02:12,393 or do you want them to get caught by somebody who doesn't give a shit? 1066 01:02:18,800 --> 01:02:20,635 Find him. Bring him in. 1067 01:02:29,945 --> 01:02:32,180 [deep breathing] 1068 01:02:34,615 --> 01:02:35,650 Hold on. 1069 01:02:36,584 --> 01:02:37,686 Okay. Okay. 1070 01:02:38,220 --> 01:02:39,452 Dek, we gotta get him to a hospital. 1071 01:02:39,454 --> 01:02:40,756 No, no, no, no. No hospital. 1072 01:02:41,289 --> 01:02:43,559 Just get me home. You can patch me up there, okay? 1073 01:02:44,892 --> 01:02:46,227 Fuck. 1074 01:02:47,561 --> 01:02:49,662 - It's Jessa. Leave a message. - [beep] 1075 01:02:49,664 --> 01:02:50,932 Hey, Jess, uh... 1076 01:02:51,298 --> 01:02:52,798 We're on our way back, okay? 1077 01:02:52,800 --> 01:02:54,302 I got hit, but I'm fine. We're about five minutes out. 1078 01:02:54,568 --> 01:02:56,538 - I love you. Bye. - [phone beeps] 1079 01:03:03,744 --> 01:03:05,346 [door opens] 1080 01:03:12,988 --> 01:03:15,390 [soft piano and string music] 1081 01:03:33,642 --> 01:03:35,711 [sobbing] 1082 01:03:39,981 --> 01:03:41,350 Fuck! 1083 01:03:42,284 --> 01:03:43,452 Come on. 1084 01:03:43,617 --> 01:03:45,385 - Come on. - She... Don't... 1085 01:03:45,387 --> 01:03:46,755 Come on. Come on. 1086 01:03:49,890 --> 01:03:51,392 Get him out of here. 1087 01:03:56,997 --> 01:03:59,467 ♪♪ 1088 01:04:00,901 --> 01:04:02,771 [Brandon crying] 1089 01:04:17,385 --> 01:04:19,354 ♪♪ 1090 01:04:26,061 --> 01:04:28,264 [chatter on radio] 1091 01:04:33,635 --> 01:04:35,403 [chattering] 1092 01:04:36,537 --> 01:04:38,104 [Brooke, indistinct] 1093 01:04:38,106 --> 01:04:39,874 It doesn't matter. It's not up for discussion. 1094 01:04:40,775 --> 01:04:42,711 It's not up for discussion. 1095 01:04:45,747 --> 01:04:48,851 As soon as you can, grab your brothers and get in my squad car. 1096 01:05:00,494 --> 01:05:02,330 I wish I had some good news. 1097 01:05:02,831 --> 01:05:04,300 But I don't. 1098 01:05:06,133 --> 01:05:07,834 You guys are gonna be arrested. 1099 01:05:07,836 --> 01:05:09,371 I can't stop that. 1100 01:05:09,838 --> 01:05:11,407 We just missed Mia. 1101 01:05:11,840 --> 01:05:12,707 She escaped. 1102 01:05:13,608 --> 01:05:15,941 They have GPS trackers on all these girls. 1103 01:05:15,943 --> 01:05:18,880 Soon as she got out, they knew exactly where to find her. 1104 01:05:21,582 --> 01:05:22,918 You know this guy? 1105 01:05:26,921 --> 01:05:28,454 Is that Max? 1106 01:05:28,456 --> 01:05:30,122 Yeah, it's Max. How do you know Max? 1107 01:05:30,124 --> 01:05:32,392 A pimp told us 1108 01:05:32,394 --> 01:05:33,996 that they were gonna be shipping girls tomorrow from the steelyard. 1109 01:05:34,528 --> 01:05:37,800 Apparently everybody this guy owns is being shipped to Vegas. 1110 01:05:38,432 --> 01:05:39,867 That's tomorrow? 1111 01:05:40,068 --> 01:05:42,434 We heard from our informants it was happening, but not a date. 1112 01:05:42,436 --> 01:05:43,572 Well, that's what he said. 1113 01:05:43,771 --> 01:05:45,039 Can you do something about it? 1114 01:05:45,606 --> 01:05:47,606 Max made a deal with the FBI. 1115 01:05:47,608 --> 01:05:50,545 He's rolling on everybody on his Rolodex. 1116 01:05:50,778 --> 01:05:52,780 You mean this piece of shit is gonna walk? 1117 01:05:55,483 --> 01:05:56,885 I can't touch this. 1118 01:05:57,117 --> 01:05:58,486 We can. 1119 01:06:00,622 --> 01:06:02,789 Look, all I want is just a little bit of time. 1120 01:06:02,791 --> 01:06:03,758 All right? 1121 01:06:04,793 --> 01:06:06,461 Think about the lives that you're gonna save. 1122 01:06:12,099 --> 01:06:13,634 Twenty-four hours. 1123 01:06:16,771 --> 01:06:17,773 Let's go. 1124 01:06:28,048 --> 01:06:29,916 - This is my fault. - Don't say that, Roman. 1125 01:06:29,918 --> 01:06:31,986 - It is! - Don't even fucking think it! 1126 01:06:37,191 --> 01:06:39,628 Maybe you should sit this one out, you know? 1127 01:06:39,927 --> 01:06:41,796 Just take some time to grieve. 1128 01:06:42,764 --> 01:06:44,900 - Grieve? - Yeah. 1129 01:06:47,501 --> 01:06:49,068 We don't have time to fucking grieve. 1130 01:06:49,070 --> 01:06:50,805 They just killed my wife. 1131 01:06:52,706 --> 01:06:54,573 There's nothing I can do about that, 1132 01:06:54,575 --> 01:06:55,977 but we are not losing another member of this family. 1133 01:06:57,110 --> 01:06:58,413 [Deklan] Brandon. Hey. 1134 01:06:58,780 --> 01:07:01,082 Brandon. Hey. Hey. Come here, Bran. 1135 01:07:01,816 --> 01:07:03,752 Come here. Come here. Hey. You're fine. 1136 01:07:04,084 --> 01:07:05,553 Come on. Let her go. 1137 01:07:05,887 --> 01:07:07,890 Jess wouldn't want us to stop now, okay? 1138 01:07:08,990 --> 01:07:10,993 - Come on. Come on. - Yeah. Yep. Yep. 1139 01:07:11,693 --> 01:07:13,495 Let's go get these motherfuckers. 1140 01:07:16,264 --> 01:07:18,633 [dramatic music] 1141 01:07:24,805 --> 01:07:25,840 [groans] 1142 01:07:32,546 --> 01:07:34,449 [man] Can you help out a little bit? 1143 01:07:37,552 --> 01:07:39,454 ♪♪ 1144 01:07:50,164 --> 01:07:51,834 [man] Let's go. Keep it moving! 1145 01:07:53,267 --> 01:07:54,669 Keep it moving! 1146 01:08:03,043 --> 01:08:04,746 [muffled talking] 1147 01:08:06,613 --> 01:08:08,650 [muffled crying] 1148 01:08:08,983 --> 01:08:10,619 [yelps] 1149 01:08:21,161 --> 01:08:22,231 [man] Contact! 1150 01:08:23,197 --> 01:08:24,633 [Max] Get 'em out of here! Get 'em out of here! 1151 01:08:25,032 --> 01:08:25,968 Get 'em out! 1152 01:08:26,934 --> 01:08:28,637 - [grunts] - [men shouting] 1153 01:08:57,031 --> 01:08:58,100 [yelps] 1154 01:09:11,045 --> 01:09:13,649 Come on. Hit the top. Hit the top! The hinges are loose! 1155 01:09:13,915 --> 01:09:15,751 Come on! Hit the top! 1156 01:09:24,959 --> 01:09:25,894 Ah! 1157 01:09:34,701 --> 01:09:35,970 Doors. 1158 01:09:40,875 --> 01:09:42,708 Come on, baby. Come on. 1159 01:09:42,710 --> 01:09:43,912 [Deklan] Let's go. Move! 1160 01:09:44,812 --> 01:09:46,747 Okay. Mm. Oh, yeah. 1161 01:09:52,320 --> 01:09:53,822 I love you. 1162 01:09:55,289 --> 01:09:56,258 Now. 1163 01:09:56,758 --> 01:09:58,760 [tires screeching] 1164 01:10:02,263 --> 01:10:03,732 [Deklan] Come on. Let's go. 1165 01:10:05,265 --> 01:10:06,902 ♪♪ 1166 01:10:37,197 --> 01:10:38,700 Thank you. 1167 01:10:57,451 --> 01:10:58,853 Give me your hand. 1168 01:10:59,454 --> 01:11:01,055 Yeah, give him your hand. 1169 01:11:05,893 --> 01:11:07,796 Wait, wait, wait, wait. Here, here, here. 1170 01:11:09,162 --> 01:11:10,197 Bite this. 1171 01:11:13,401 --> 01:11:15,367 [muffled screaming] 1172 01:11:15,369 --> 01:11:16,838 [Roman] It's okay. 1173 01:11:17,338 --> 01:11:18,303 It's okay. 1174 01:11:18,305 --> 01:11:19,674 Tweezers. 1175 01:11:23,745 --> 01:11:25,080 [muffled screaming] 1176 01:11:27,915 --> 01:11:29,685 I got you. Come here. 1177 01:11:30,817 --> 01:11:33,054 It's okay. It's okay. 1178 01:11:33,387 --> 01:11:34,819 It's okay. 1179 01:11:34,821 --> 01:11:36,891 I love you. Okay. 1180 01:11:39,360 --> 01:11:41,897 [soft string music] 1181 01:12:09,389 --> 01:12:11,159 ♪♪ 1182 01:12:18,832 --> 01:12:20,335 [inaudible] 1183 01:12:29,277 --> 01:12:31,279 [crickets chirping] 1184 01:12:57,437 --> 01:12:59,240 ♪♪ 1185 01:13:19,393 --> 01:13:20,328 [sighs] 1186 01:13:29,603 --> 01:13:31,071 [whispers] I'll see you again. 1187 01:14:03,370 --> 01:14:04,171 Listen, Mia. 1188 01:14:05,106 --> 01:14:07,943 We broke a bunch of laws to get you back. 1189 01:14:08,942 --> 01:14:10,575 Now we've been working with a detective, 1190 01:14:10,577 --> 01:14:13,044 and he's gonna come by the house in a little while. 1191 01:14:13,046 --> 01:14:14,515 Gonna take us to the station. 1192 01:14:15,482 --> 01:14:17,518 And as long as we keep working with him... 1193 01:14:18,518 --> 01:14:20,985 then he's gonna try to get our sentence reduced. 1194 01:14:20,987 --> 01:14:23,122 - All right? - [cars pull up] 1195 01:14:23,124 --> 01:14:24,992 [car doors open, close] 1196 01:14:25,125 --> 01:14:26,961 [Deklan] Get the fuck down! 1197 01:14:27,495 --> 01:14:30,265 [automatic gunfire] 1198 01:14:35,036 --> 01:14:36,338 Get 'em out of here! 1199 01:14:40,006 --> 01:14:41,673 Move! Move! 1200 01:14:41,675 --> 01:14:43,178 Hey, guys, grab the carrier vests and put them on now. 1201 01:14:53,420 --> 01:14:55,389 - Now! Roman! Come on! - Yes! Yes! 1202 01:14:55,956 --> 01:14:57,224 - [Roman] Okay. - [Mia] Yeah. 1203 01:15:03,964 --> 01:15:05,032 [groans] 1204 01:15:05,499 --> 01:15:06,968 Brandon! 1205 01:15:29,991 --> 01:15:31,393 Fucking God! 1206 01:15:33,393 --> 01:15:36,430 [Roman] You got it! You got it! I got you! Okay? I got you! 1207 01:15:37,732 --> 01:15:39,330 Get down! Get down! Get down! 1208 01:15:39,332 --> 01:15:41,065 Go. I'll cover you. Go! Go! Go! 1209 01:15:41,067 --> 01:15:42,236 [indistinct] 1210 01:15:46,639 --> 01:15:48,442 All right. You're good. 1211 01:15:50,478 --> 01:15:51,743 Oh, it's okay. 1212 01:15:51,745 --> 01:15:53,745 Jesus. Give me the gun. Give me the gun! 1213 01:15:53,747 --> 01:15:55,150 Watch him. 1214 01:15:55,383 --> 01:15:56,550 Shit! 1215 01:16:10,664 --> 01:16:11,696 [pistol clicks] 1216 01:16:11,698 --> 01:16:12,968 Damn it! 1217 01:16:19,807 --> 01:16:21,306 We need more bullets! 1218 01:16:21,308 --> 01:16:23,478 Mia. Mia! Go check that room right there. 1219 01:16:46,500 --> 01:16:48,470 [both panting] 1220 01:16:53,107 --> 01:16:54,605 [groans] 1221 01:16:54,607 --> 01:16:57,012 [footsteps ascending stairs] 1222 01:17:00,513 --> 01:17:01,515 No! 1223 01:17:02,683 --> 01:17:05,053 Oh, Brandon! Come on, man! 1224 01:17:06,554 --> 01:17:07,555 No! 1225 01:17:09,656 --> 01:17:11,325 [Mia shouts] 1226 01:17:20,233 --> 01:17:22,102 - [screaming] - [gunshots] 1227 01:17:25,606 --> 01:17:27,506 Baby! Baby! Baby! 1228 01:17:27,508 --> 01:17:30,211 You're okay. You're okay. You're okay. 1229 01:17:31,211 --> 01:17:32,379 It's all right. 1230 01:17:33,580 --> 01:17:36,316 [soft string music] 1231 01:17:52,366 --> 01:17:53,601 [whispers] I'm sorry. 1232 01:18:11,485 --> 01:18:14,589 - [soft string music] - [chorus vocalizing] 1233 01:18:58,866 --> 01:18:59,931 [Deklan] Brother, 1234 01:18:59,933 --> 01:19:01,667 when you raise your shield, 1235 01:19:01,669 --> 01:19:02,670 so will I. 1236 01:19:03,804 --> 01:19:04,739 Sister... 1237 01:19:05,406 --> 01:19:07,375 when you charge at the enemy, 1238 01:19:07,607 --> 01:19:08,642 so will I. 1239 01:19:10,443 --> 01:19:12,276 And if death awaits us, 1240 01:19:12,278 --> 01:19:13,714 calling his warriors home, 1241 01:19:14,281 --> 01:19:16,718 let me go die smiling by your side. 1242 01:19:18,885 --> 01:19:20,354 For we are family. 1243 01:19:23,723 --> 01:19:25,159 What the hell is this? 1244 01:19:25,726 --> 01:19:26,992 - Asshole. - Oh, stop it. 1245 01:19:26,994 --> 01:19:29,296 - Go fuck yourself. - Avery! 1246 01:19:29,830 --> 01:19:31,765 Avery, come on! 1247 01:19:35,105 --> 01:19:36,308 Motherfucker. 1248 01:19:37,776 --> 01:19:39,345 You think you can fuck... 1249 01:19:42,046 --> 01:19:43,514 [shallow breathing] 1250 01:19:47,618 --> 01:19:49,254 [beeping] 1251 01:19:50,220 --> 01:19:51,389 [lock clicks] 1252 01:20:02,067 --> 01:20:03,135 [groans] 1253 01:20:11,608 --> 01:20:13,277 [slow dramatic music rises] 1254 01:20:35,132 --> 01:20:36,531 - Hold on! Let me grab Brandon! - Yeah! 1255 01:20:36,533 --> 01:20:38,433 - Come on, Brandon! - Come on! Get in it, guys. 1256 01:20:38,435 --> 01:20:40,436 - Everybody. - All right. You ready? 1257 01:20:40,438 --> 01:20:42,170 - Ready? We're gonna take a family picture. - Smile! 1258 01:20:42,172 --> 01:20:43,306 - Can I have a kiss? - Look at the camera. 1259 01:20:43,308 --> 01:20:44,406 - Look at the camera! - Hey! 1260 01:20:44,408 --> 01:20:45,874 One, two... [kisses] 1261 01:20:45,876 --> 01:20:48,046 [all laughing] 1262 01:20:48,846 --> 01:20:51,582 [soft piano and string music] 1263 01:20:52,163 --> 01:20:57,163 Subtitles by explosiveskull 1264 01:21:37,262 --> 01:21:39,565 [up-tempo dramatic music] 1265 01:24:38,176 --> 01:24:40,813 [soft piano and string music] 1266 01:25:29,557 --> 01:25:32,162 [mid-tempo techno music] 1267 01:26:10,494 --> 01:26:12,497 [music fades] 1268 01:26:15,497 --> 01:26:19,497 Preuzeto sa www.titlovi.com 1269 01:26:20,305 --> 01:26:26,630 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 88894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.