All language subtitles for wh do xou bbdie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,444 --> 00:00:30,031 WHITE MIRROR FILM COMPANY 2 00:00:31,615 --> 00:00:35,161 PARADISE PRODUCTION CENTER 3 00:00:36,746 --> 00:00:38,080 WITH FINANCIAL SUPPORT FROM 4 00:00:38,205 --> 00:00:40,708 THE MINISTRY OF CULTURE OF THE RUSSIAN FEDERATION 5 00:00:42,001 --> 00:00:45,629 PRESENT 6 00:00:47,173 --> 00:00:53,179 "He did not live to know who the winner was." - Flann O'Brien 7 00:01:31,884 --> 00:01:35,054 One, two, three, Evil won't touch me! 8 00:02:13,801 --> 00:02:14,885 What do you want? 9 00:02:35,656 --> 00:02:36,657 What is it? 10 00:02:37,241 --> 00:02:38,951 I'm Matvei, Olya's boyfriend. 11 00:02:39,368 --> 00:02:42,246 - What? - I'm Olya's boyfriend! 12 00:02:43,831 --> 00:02:44,832 So what? 13 00:02:50,671 --> 00:02:54,383 She wanted us to meet. She must have forgotten to tell you. 14 00:02:55,050 --> 00:02:56,177 Shut up already! 15 00:02:59,805 --> 00:03:01,015 Olya's not home. 16 00:03:03,017 --> 00:03:04,476 Maybe she's running late? 17 00:03:53,192 --> 00:03:54,443 Hello. 18 00:03:55,444 --> 00:03:57,238 It's Matvei, Olya's boyfriend. 19 00:03:57,404 --> 00:03:58,822 Very nice to meet you. 20 00:03:59,448 --> 00:04:01,408 I'm Natasha, Olya's mom. 21 00:04:02,076 --> 00:04:04,286 - And where's Olya? - Running late. 22 00:04:05,037 --> 00:04:08,999 Oh, you should have warned me, I told her I'd be in the country. 23 00:04:09,166 --> 00:04:12,336 Silly girl. Good thing I haven't left yet. 24 00:04:12,503 --> 00:04:14,588 Don't just stand there, do come in... 25 00:04:32,064 --> 00:04:33,315 Tea or coffee? 26 00:04:34,108 --> 00:04:35,109 C-coffee. 27 00:04:36,777 --> 00:04:39,488 You should've chosen tea. Coffee takes forever. 28 00:04:42,116 --> 00:04:43,534 And sit down already. 29 00:05:10,269 --> 00:05:12,271 You always carry that with you? 30 00:05:13,272 --> 00:05:15,149 A friend asked me for it. 31 00:05:22,406 --> 00:05:25,117 How long have you known Olya, Matvei? 32 00:05:29,913 --> 00:05:32,708 Has she mentioned that I'm in the police? 33 00:05:34,335 --> 00:05:35,336 I'm a detective. 34 00:05:37,671 --> 00:05:40,549 It might just be because of the work I do, 35 00:05:40,716 --> 00:05:44,011 but I pay close attention to my daughter's friends. 36 00:05:45,387 --> 00:05:46,388 Although... 37 00:05:47,056 --> 00:05:49,391 I imagine all fathers do that. 38 00:05:55,731 --> 00:05:57,858 Tell me about your friend. 39 00:05:59,276 --> 00:06:00,569 Are you the same age? 40 00:06:02,654 --> 00:06:04,323 I'm guessing 25? 41 00:06:06,575 --> 00:06:09,495 He's 25 and still has no hammer of his own. 42 00:06:15,250 --> 00:06:17,586 Well, he's... 43 00:06:19,338 --> 00:06:20,589 he's a computer guy. 44 00:06:23,967 --> 00:06:26,887 A computer guy? Matvei, keep up with the times. 45 00:06:27,096 --> 00:06:28,305 Look around you. 46 00:06:28,680 --> 00:06:30,432 Everyone's a computer guy now. 47 00:06:30,682 --> 00:06:32,518 I mean, one way or another. 48 00:06:36,688 --> 00:06:37,898 So what do you do? 49 00:06:43,987 --> 00:06:46,448 Judging by your hands and that hammer, 50 00:06:47,157 --> 00:06:48,784 you're not a computer guy. 51 00:06:51,036 --> 00:06:55,541 Whatever a man does, what matters is that he's serious about it, right? 52 00:06:59,461 --> 00:07:01,004 Do you like her a lot? 53 00:07:03,924 --> 00:07:05,008 I do. 54 00:07:08,011 --> 00:07:09,805 You enjoy screwing her? 55 00:07:15,477 --> 00:07:16,562 What? 56 00:07:23,235 --> 00:07:24,403 I asked you 57 00:07:25,362 --> 00:07:27,865 if you enjoy screwing my daughter. 58 00:07:48,302 --> 00:07:50,471 What... what's all this? 59 00:07:52,514 --> 00:07:54,224 Relax, Matvei. I was joking. 60 00:07:54,975 --> 00:07:57,436 And... what's that hammer for? 61 00:07:57,603 --> 00:08:00,314 It's a friend's. Natasha, go to the bedroom. 62 00:08:00,439 --> 00:08:02,608 - I'd better go. - Sit. 63 00:08:02,858 --> 00:08:04,276 I said, sit down! 64 00:08:06,528 --> 00:08:08,780 Andrei, what's going on? 65 00:08:08,989 --> 00:08:10,866 Go to the bedroom and stay there. 66 00:08:27,007 --> 00:08:28,008 Sugar... 67 00:08:29,259 --> 00:08:31,136 you need sugar for your coffee. 68 00:08:31,512 --> 00:08:33,222 Stay there. I'll go get it. 69 00:08:39,019 --> 00:08:40,187 Freeze! 70 00:08:43,023 --> 00:08:44,107 Turn around! 71 00:08:50,531 --> 00:08:52,324 Who are you? Why are you here? 72 00:08:55,827 --> 00:08:58,497 I said, why are you here? 73 00:09:07,881 --> 00:09:09,299 - Andrei? - Get lost! 74 00:10:15,574 --> 00:10:16,575 No, no, no... 75 00:13:05,035 --> 00:13:09,164 WHY DON'T YOU JUST DIE! 76 00:13:10,165 --> 00:13:13,293 MATVEI 77 00:14:23,488 --> 00:14:24,739 What are you doing? 78 00:14:27,868 --> 00:14:28,952 Oh, stop it. 79 00:15:30,972 --> 00:15:33,642 I want you to kill a man for me. 80 00:15:38,063 --> 00:15:39,105 Well, can you? 81 00:15:43,068 --> 00:15:44,194 Don't be silly. 82 00:15:47,864 --> 00:15:50,116 I want you to kill my father. 83 00:15:53,995 --> 00:15:54,996 Why? 84 00:16:15,976 --> 00:16:17,602 He raped me. 85 00:16:23,566 --> 00:16:24,651 Your father? 86 00:16:31,825 --> 00:16:33,159 If you can believe it. 87 00:16:34,327 --> 00:16:37,247 Some like screwing their own daughters. 88 00:16:41,501 --> 00:16:42,502 When? 89 00:16:43,753 --> 00:16:45,171 I was twelve. 90 00:16:47,799 --> 00:16:49,676 What does it matter when? 91 00:16:55,390 --> 00:16:56,599 Every day... 92 00:16:57,726 --> 00:16:59,686 over the past 15 years... 93 00:17:01,771 --> 00:17:04,816 while he's just enjoyed life... 94 00:17:06,651 --> 00:17:11,656 eating, sleeping, screwing my mother, or whoever else... 95 00:17:12,866 --> 00:17:15,035 I haven't stopped thinking about it. 96 00:17:15,910 --> 00:17:17,287 Feeling him... 97 00:17:18,455 --> 00:17:22,292 in each and every touch and stare. 98 00:17:24,127 --> 00:17:26,004 He keeps growing inside me... 99 00:17:27,922 --> 00:17:30,216 like a cancerous tumor, 100 00:17:30,842 --> 00:17:32,385 poisoning everything. 101 00:17:35,430 --> 00:17:36,973 I can't go on like this. 102 00:17:40,518 --> 00:17:42,312 He must disappear. 103 00:17:45,106 --> 00:17:46,649 You'll help me, right? 104 00:18:49,629 --> 00:18:51,172 Natasha, how dumb are you? 105 00:18:56,886 --> 00:18:58,138 Burn it all. 106 00:20:57,215 --> 00:20:58,383 Fuck! 107 00:22:19,797 --> 00:22:22,050 Basically, it's pretty simple. 108 00:22:22,759 --> 00:22:27,013 There's this little fucking thingy, this catch... 109 00:22:27,305 --> 00:22:28,806 catchy bastard. 110 00:22:28,973 --> 00:22:31,934 If we try to open it - no fucking luck! 111 00:22:32,185 --> 00:22:34,437 But keep your panties on - we can... 112 00:22:34,896 --> 00:22:37,982 take a fork to it, but that's a pain in the ass, 113 00:22:38,107 --> 00:22:40,610 because it's fucking impossible to bend. 114 00:22:41,277 --> 00:22:45,365 That's why we resort to a more common method - 115 00:22:45,740 --> 00:22:47,867 a regular bobby pin. 116 00:22:48,034 --> 00:22:53,122 Bend it, stick it in, and try to turn that catchy bastard aside. 117 00:22:54,499 --> 00:22:56,125 Just like that, and... 118 00:22:56,793 --> 00:22:57,835 there! 119 00:22:58,086 --> 00:23:01,923 We've achieved our goal, long-awaited fucking freedom! 120 00:23:33,788 --> 00:23:35,248 But it's not that simple. 121 00:23:36,249 --> 00:23:41,337 The thing is, we got some news from over-fucking-seas. 122 00:23:42,004 --> 00:23:43,506 This is an import. 123 00:23:44,006 --> 00:23:47,260 Those fucks invented a thing called a "double lock". 124 00:23:47,885 --> 00:23:51,597 There's one more hole in here - and now look what happens. 125 00:23:52,181 --> 00:23:54,600 It stops the catch. 126 00:23:54,809 --> 00:23:57,603 That's it! You've welded it the fuck shut. 127 00:23:57,812 --> 00:23:59,897 With that thing, the catchy bastard 128 00:24:00,356 --> 00:24:01,691 is as good as gone. 129 00:24:03,151 --> 00:24:07,697 So with handcuffs of this bitch of a design, 130 00:24:08,531 --> 00:24:13,828 we're fucked, bro. Our dreams of freedom are gone. 131 00:24:14,954 --> 00:24:16,998 AN IMPORT 132 00:24:32,305 --> 00:24:33,598 - Dumbass. - Asshole. 133 00:25:06,631 --> 00:25:07,632 Matvei... 134 00:25:10,760 --> 00:25:12,428 is that your real name? 135 00:25:15,890 --> 00:25:18,392 Who are you, and why are you here? 136 00:25:19,560 --> 00:25:21,687 How do you know I have a daughter? 137 00:25:23,064 --> 00:25:24,565 Somebody send you? 138 00:25:27,193 --> 00:25:28,277 Who? 139 00:25:29,946 --> 00:25:32,281 Tell me who sent you! 140 00:25:32,532 --> 00:25:34,992 Talk! I said, talk! 141 00:25:39,247 --> 00:25:40,248 Look, you... 142 00:25:41,916 --> 00:25:45,127 you're leaving me no choice. 143 00:25:49,882 --> 00:25:50,925 Come closer... 144 00:25:52,301 --> 00:25:53,344 I'll tell you. 145 00:26:23,833 --> 00:26:27,461 So, Matvei, let's try this one more time. 146 00:26:31,674 --> 00:26:33,134 Think it through. 147 00:26:33,926 --> 00:26:35,052 You have... 148 00:26:35,344 --> 00:26:38,222 the chance to end this here and now. 149 00:26:38,639 --> 00:26:42,435 I promise I'll uncuff you and let you go in one piece. 150 00:26:43,561 --> 00:26:46,689 I don't know you, never seen you before, 151 00:26:47,148 --> 00:26:49,066 I'll never see you again, but... 152 00:26:51,736 --> 00:26:55,323 you've gotta tell me everything, OK? 153 00:26:56,115 --> 00:26:57,241 And so, 154 00:26:57,700 --> 00:27:01,162 why the fuck did you break into my apartment? 155 00:27:05,041 --> 00:27:06,042 Never... 156 00:27:07,126 --> 00:27:08,419 lay hands on children. 157 00:27:10,254 --> 00:27:11,380 What? 158 00:27:12,882 --> 00:27:16,344 Never lay hands on children. 159 00:27:18,262 --> 00:27:20,222 What children? What is this crap? 160 00:27:23,559 --> 00:27:24,602 What the hell? 161 00:27:26,062 --> 00:27:28,564 Are you playing with me now? 162 00:27:29,523 --> 00:27:31,984 OK, then we'll play. 163 00:27:45,706 --> 00:27:47,416 Get the hell away from here! 164 00:27:50,378 --> 00:27:52,838 - Given it some thought? - No way... 165 00:28:01,472 --> 00:28:07,103 Whoa now, hold on, wait. OK, OK... 166 00:28:17,863 --> 00:28:20,950 You gonna fucking tell me why you came here? 167 00:29:22,845 --> 00:29:23,888 Did... 168 00:29:28,893 --> 00:29:30,436 did you kill him? 169 00:29:38,402 --> 00:29:39,528 Thank God. 170 00:29:44,658 --> 00:29:48,829 He said that I touched Olya when she was a kid. 171 00:29:51,791 --> 00:29:54,168 Like, he came to avenge her. 172 00:29:56,378 --> 00:30:01,217 But you didn't... or did...? 173 00:30:02,301 --> 00:30:05,971 No. Hell, no! Are you completely nuts? 174 00:30:16,148 --> 00:30:18,567 I don't get it. I thought... 175 00:30:19,902 --> 00:30:24,532 it was about business. Like, we were too tough on someone... 176 00:30:27,576 --> 00:30:29,578 Lots of them would, if they could. 177 00:30:29,912 --> 00:30:32,456 But this is nonsense. 178 00:30:33,916 --> 00:30:37,503 Have you... talked to Olya? 179 00:30:38,170 --> 00:30:39,380 To tell her what? 180 00:30:41,882 --> 00:30:43,342 Let him go. 181 00:30:44,093 --> 00:30:46,971 Don't dirty your hands, before it's too late. 182 00:30:47,429 --> 00:30:49,765 Are you kidding? Why would I let him go? 183 00:30:49,890 --> 00:30:51,267 The guy's a thug! 184 00:30:54,770 --> 00:30:56,230 Call your guys. 185 00:30:57,523 --> 00:30:59,233 Have them put him in prison. 186 00:31:01,569 --> 00:31:04,572 I made a sieve of his leg. How will I explain that? 187 00:31:06,991 --> 00:31:09,451 And that money... Oh, fuck! 188 00:31:16,876 --> 00:31:20,421 Fine, I'll call Evgenich. He'll help me out. 189 00:34:46,460 --> 00:34:48,212 Don't do anything stupid. 190 00:34:55,511 --> 00:34:56,595 Move that idiot. 191 00:34:57,429 --> 00:34:59,098 I never touched her. 192 00:34:59,848 --> 00:35:02,017 I never touched my daughter. 193 00:35:02,226 --> 00:35:05,062 I was about to let you go. Natasha can tell you. 194 00:35:05,395 --> 00:35:08,440 We should meet, with Olya, and discuss this, 195 00:35:08,607 --> 00:35:10,943 sort out this misunderstanding. 196 00:35:12,402 --> 00:35:15,572 Look, I'm sorry, right? Sorry about the leg, OK? 197 00:35:15,739 --> 00:35:18,492 Look, I got nervous, being a detective, 198 00:35:18,659 --> 00:35:20,369 I have lots of enemies. 199 00:35:20,911 --> 00:35:22,746 You wouldn't talk. 200 00:35:24,206 --> 00:35:26,792 I'll pay for any kind of treatment. 201 00:35:27,126 --> 00:35:29,211 You've seen, I have money. 202 00:35:31,421 --> 00:35:32,422 Money... 203 00:35:33,423 --> 00:35:37,427 I'll give you extra, too. For the inconvenience, so to speak. 204 00:35:38,428 --> 00:35:41,140 You're... well, apparently, you're family. 205 00:35:59,116 --> 00:36:00,534 What about justice? 206 00:36:01,076 --> 00:36:03,078 It's justice I want, too! 207 00:36:03,203 --> 00:36:05,873 It didn't happen, none of it, believe me! 208 00:36:09,585 --> 00:36:10,711 Call her. 209 00:36:12,129 --> 00:36:13,755 Natasha, bring me the phone. 210 00:36:14,923 --> 00:36:16,884 I said go get it. 211 00:36:42,534 --> 00:36:43,994 Put it on speaker. 212 00:36:50,834 --> 00:36:53,462 - Hello. - Hi, Olya, hi! 213 00:36:54,129 --> 00:36:55,172 Dad? 214 00:36:55,297 --> 00:36:59,801 Hey, Olya. Listen, your friend is here... 215 00:37:00,761 --> 00:37:03,430 anyway, the situation is less than pleasant. 216 00:37:03,597 --> 00:37:05,682 Could you clarify something for us? 217 00:37:07,392 --> 00:37:08,435 What friend? 218 00:37:09,144 --> 00:37:10,229 Matvei. 219 00:37:11,480 --> 00:37:13,482 I don't know anyone called Matvei. 220 00:37:17,152 --> 00:37:19,905 What do you mean? A tall guy with a crew cut. 221 00:37:23,951 --> 00:37:25,702 I don' know anyone like that. 222 00:37:27,871 --> 00:37:29,498 Is everything OK over there? 223 00:37:30,958 --> 00:37:32,334 I'll call you back. 224 00:38:35,230 --> 00:38:37,024 So much for justice. 225 00:38:41,778 --> 00:38:43,280 - No, don't... - Go away. 226 00:38:45,574 --> 00:38:47,659 - Please don't! - I said go away! 227 00:40:08,490 --> 00:40:10,325 Shut the hell up already! 228 00:40:20,836 --> 00:40:21,920 Evgenich. 229 00:40:24,506 --> 00:40:28,802 EVGENICH 230 00:40:31,596 --> 00:40:36,560 Honey, I... I can't talk right now. 231 00:40:36,935 --> 00:40:38,186 It's not a good time. 232 00:40:40,397 --> 00:40:41,731 Can I call you back? 233 00:40:43,066 --> 00:40:44,109 What now? 234 00:40:50,449 --> 00:40:53,702 Of course I love you. I love you very much... 235 00:40:55,829 --> 00:40:59,791 You make my life worth living. Without you, I'm nothing and no one. 236 00:41:02,878 --> 00:41:04,546 Don't even say that, OK? 237 00:41:05,088 --> 00:41:06,131 Don't. 238 00:41:06,756 --> 00:41:10,635 We'll find the money. I'll find it. 239 00:41:11,761 --> 00:41:14,848 Sorry, honey, I can't talk any longer. 240 00:41:15,891 --> 00:41:16,933 Alright, bye. 241 00:41:17,684 --> 00:41:19,019 I love you very much. 242 00:41:25,734 --> 00:41:26,818 Kisses. 243 00:41:30,405 --> 00:41:31,865 Couldn't you hold it in? 244 00:42:41,726 --> 00:42:42,769 She's beautiful. 245 00:42:49,901 --> 00:42:51,403 Not my type. 246 00:42:58,118 --> 00:42:59,869 Looks a bit like my Olya. 247 00:43:01,121 --> 00:43:03,331 Is there more light? I have a headache. 248 00:43:03,456 --> 00:43:05,250 I couldn't f-find any. 249 00:43:06,751 --> 00:43:09,796 Some cop you are. Anyway... 250 00:43:10,505 --> 00:43:12,924 we've got a box cutter, 251 00:43:13,341 --> 00:43:15,260 likely used for cutting her up. 252 00:43:16,011 --> 00:43:17,387 Are you kidding? 253 00:43:21,766 --> 00:43:24,519 A bag of white powder, looks a lot like coke. 254 00:43:24,644 --> 00:43:28,106 And some pills. All you need for a party. 255 00:43:28,273 --> 00:43:31,276 The rope and the gag are covered in blood. 256 00:43:31,735 --> 00:43:33,528 A pile of 1,000 ruble bills. 257 00:43:34,237 --> 00:43:36,281 90,000 by the way. 258 00:43:36,656 --> 00:43:38,366 And keys to an Infiniti. 259 00:43:41,536 --> 00:43:43,455 Gilded fucking youth. 260 00:43:43,788 --> 00:43:45,290 Take him away now. 261 00:43:45,749 --> 00:43:48,168 We'll wait for a detective and forensics. 262 00:43:49,336 --> 00:43:52,088 Give me the camera. I want a few more photos. 263 00:43:52,255 --> 00:43:55,050 I've already ph-photographed everything. 264 00:43:56,134 --> 00:43:57,385 I said give it here. 265 00:43:59,638 --> 00:44:01,222 I'll give it back, damn it! 266 00:44:26,289 --> 00:44:27,457 This is my chance. 267 00:44:28,416 --> 00:44:29,626 What do you mean? 268 00:44:30,418 --> 00:44:32,879 I need money. Badly. 269 00:44:33,296 --> 00:44:35,757 As you know, the surgery costs a fortune. 270 00:44:36,758 --> 00:44:37,967 What are you saying? 271 00:44:38,843 --> 00:44:39,928 He's a rich kid. 272 00:44:40,595 --> 00:44:43,598 We talk to his parents, and get him off, for a fee. 273 00:44:44,140 --> 00:44:46,393 Look around. How will you get him off? 274 00:44:46,685 --> 00:44:48,853 Don't know. I'll think of something. 275 00:44:49,020 --> 00:44:52,232 He cut a girl up with a box cutter. 276 00:44:52,607 --> 00:44:54,234 There's nothing to think of. 277 00:44:56,194 --> 00:45:01,741 OK, he was framed: there was a third person who drugged his wine. 278 00:45:01,866 --> 00:45:05,412 And when these two passed out, he cut up the girl. 279 00:45:06,121 --> 00:45:07,622 Sounds like nonsense. 280 00:45:08,498 --> 00:45:10,333 Come on! It'll work. 281 00:45:10,625 --> 00:45:13,545 We'll hand out cash, grease the right palms. 282 00:45:13,837 --> 00:45:15,922 - Not the first time. - Well, no. 283 00:45:16,172 --> 00:45:19,175 But that was easy, compared to this bloody carnage. 284 00:45:21,636 --> 00:45:24,889 I'm not doing this for me. 285 00:45:27,058 --> 00:45:28,268 It's for Klava. 286 00:46:08,475 --> 00:46:11,227 We saw right away that he's a good kid. 287 00:46:11,394 --> 00:46:12,937 He just lost his way. 288 00:46:14,564 --> 00:46:15,982 So we'd like to help. 289 00:46:17,025 --> 00:46:21,237 As you can see, it's a difficult case, so we can't make any guarantees. 290 00:46:22,614 --> 00:46:26,826 You drop off the money in a locker at the station. 291 00:46:27,202 --> 00:46:30,538 If it works out, and he's released, we'll collect it. 292 00:46:33,708 --> 00:46:35,210 But bear in mind that... 293 00:46:35,585 --> 00:46:38,171 if the locker's empty when he goes free, 294 00:46:38,546 --> 00:46:41,466 both you and your son will face serious problems. 295 00:47:39,357 --> 00:47:40,650 Let's get going. 296 00:47:42,068 --> 00:47:43,778 I wanted to thank you. 297 00:47:44,237 --> 00:47:45,446 What for? 298 00:47:47,866 --> 00:47:52,078 Thanks for doing this, for helping me. 299 00:47:53,955 --> 00:47:54,956 This... 300 00:47:55,623 --> 00:47:57,876 This money is... 301 00:47:58,668 --> 00:47:59,836 our last... 302 00:48:01,546 --> 00:48:02,964 last hope. 303 00:48:10,889 --> 00:48:13,141 Her health's gotten a lot worse. 304 00:48:13,391 --> 00:48:15,685 OK, enough. Pull yourself together. 305 00:48:15,852 --> 00:48:18,229 Knock it off. You'd do the same for me. 306 00:48:18,438 --> 00:48:19,606 Last night, she... 307 00:48:22,650 --> 00:48:26,321 she didn't recognize me. She had no idea, you know? 308 00:48:26,863 --> 00:48:30,116 I was standing in front of her, like this, and she... 309 00:48:30,700 --> 00:48:31,701 she... 310 00:48:32,285 --> 00:48:35,622 Stay here and pull yourself together, I'll get the cash. 311 00:49:44,732 --> 00:49:45,817 And where's... 312 00:49:47,610 --> 00:49:48,820 The locker is empty. 313 00:49:52,281 --> 00:49:53,574 What? 314 00:49:55,618 --> 00:49:57,704 The locker was empty. 315 00:50:01,541 --> 00:50:04,794 Those worthless rats! Those scumbags! 316 00:50:05,336 --> 00:50:06,629 Scum! 317 00:50:08,673 --> 00:50:09,841 Assholes! 318 00:50:10,133 --> 00:50:11,134 Scum! 319 00:51:52,360 --> 00:51:54,904 Stop that crying! This is bad enough as it is. 320 00:51:55,196 --> 00:51:56,197 Andrei... 321 00:51:59,242 --> 00:52:02,912 the thing you did with the leg... 322 00:52:03,663 --> 00:52:05,331 makes you look pathological. 323 00:52:08,334 --> 00:52:11,420 Natasha, could you make us some tea? 324 00:52:12,672 --> 00:52:13,714 Tea? 325 00:52:14,090 --> 00:52:16,467 Yeah, but without sugar. 326 00:52:17,718 --> 00:52:19,637 OK, no sugar. 327 00:52:22,849 --> 00:52:23,850 So... 328 00:52:24,642 --> 00:52:26,269 who is he? 329 00:52:27,019 --> 00:52:28,020 Do you know? 330 00:52:32,483 --> 00:52:34,318 I don't even know what's worse. 331 00:52:35,153 --> 00:52:37,613 If she doesn't actually know who he is... 332 00:52:40,116 --> 00:52:41,117 or... 333 00:52:44,078 --> 00:52:47,123 So if he's not a friend of hers, then who is he? 334 00:52:48,708 --> 00:52:50,126 And you... 335 00:52:51,669 --> 00:52:53,880 you really never touched her? 336 00:52:54,088 --> 00:52:57,341 Are you totally mad? She's my daughter! 337 00:52:57,508 --> 00:52:58,759 I never touched her! 338 00:52:59,051 --> 00:53:01,429 Have all of you gone nuts?! 339 00:53:01,596 --> 00:53:02,680 Alright, quiet. 340 00:53:03,556 --> 00:53:05,099 I'm trying to understand. 341 00:53:07,143 --> 00:53:09,896 If everything he said is true, 342 00:53:10,313 --> 00:53:12,773 and he really does know Olya... 343 00:53:13,149 --> 00:53:18,112 and looking at his leg, I doubt that he would be lying... 344 00:53:19,155 --> 00:53:20,156 then... 345 00:53:22,200 --> 00:53:25,369 why would she tell him... 346 00:53:26,204 --> 00:53:27,997 that you... you know... 347 00:53:28,164 --> 00:53:30,166 if it never actually happened? 348 00:53:30,291 --> 00:53:32,793 Well, it didn't! It didn't! 349 00:53:33,085 --> 00:53:34,378 I believe you. 350 00:53:34,837 --> 00:53:36,005 But take a look. 351 00:53:36,797 --> 00:53:38,299 What is this about, then? 352 00:53:38,466 --> 00:53:39,550 I have no idea. 353 00:53:45,181 --> 00:53:46,474 Maybe she just... 354 00:53:47,141 --> 00:53:52,813 knew that he's the kind of thug who would agree to kill you. 355 00:53:53,439 --> 00:53:54,815 Why would she do that? 356 00:53:57,360 --> 00:53:59,403 You tell me - she's your daughter. 357 00:54:01,322 --> 00:54:04,200 Thanks. Thanks a lot. 358 00:54:10,164 --> 00:54:13,167 Andrei, let's take him to the bathroom for now. 359 00:54:15,503 --> 00:54:18,923 Natasha, go lie down and get some rest. 360 00:54:19,131 --> 00:54:21,842 We'll manage this between the two of us, OK? 361 00:54:22,593 --> 00:54:23,928 - Go. - OK. 362 00:54:28,557 --> 00:54:29,600 Give me a hand. 363 00:54:31,060 --> 00:54:32,353 Let's call her over. 364 00:54:33,521 --> 00:54:34,689 What? 365 00:54:35,648 --> 00:54:37,858 Let's call Olya over, to see him... 366 00:54:38,818 --> 00:54:40,194 and watch her reaction. 367 00:54:40,945 --> 00:54:44,907 So, you want to show your daughter a body you destroyed... 368 00:54:45,449 --> 00:54:49,453 which, most likely, belongs to her boyfriend? 369 00:54:50,413 --> 00:54:51,664 I have to know. 370 00:54:54,709 --> 00:54:57,461 Because if it's really her who's behind this... 371 00:55:12,768 --> 00:55:13,978 She'll be here soon. 372 00:55:14,645 --> 00:55:17,189 Let's get him out of here already. 373 00:55:34,415 --> 00:55:36,876 THE 2000s 374 00:55:45,217 --> 00:55:46,344 He's back. 375 00:55:51,140 --> 00:55:52,558 - You OK? - Yeah. 376 00:55:52,725 --> 00:55:53,851 How many fingers? 377 00:55:54,685 --> 00:55:56,896 - Your turn. - You haven't the balls. 378 00:55:57,021 --> 00:55:58,522 We'll see about that. 379 00:56:06,572 --> 00:56:07,823 Look, he's laughing! 380 00:56:29,345 --> 00:56:30,346 High five! 381 00:57:23,858 --> 00:57:25,734 HEART STOPPED FOR: 12 MINUTES 382 00:57:28,028 --> 00:57:30,030 HEART STOPPED FOR: 17 MINUTES 383 00:57:34,118 --> 00:57:35,244 Whoa, wait! 384 00:57:43,919 --> 00:57:44,962 He's breathing. 385 00:57:55,181 --> 00:57:58,434 WORLD'S BEST DAD 386 00:58:02,104 --> 00:58:03,397 Did you see anything? 387 00:58:06,108 --> 00:58:08,986 Is there something... after death? 388 00:58:19,371 --> 00:58:20,706 Yes, there's something. 389 00:58:21,499 --> 00:58:22,625 There is something. 390 00:58:23,375 --> 00:58:24,543 Can't remember what. 391 00:58:24,793 --> 00:58:26,462 Andrei, there is something. 392 00:58:27,087 --> 00:58:29,632 Something, my ass. And don't listen to him. 393 00:58:29,924 --> 00:58:33,719 He's fucked in the head! Why give him water? He's finished! 394 00:58:34,094 --> 00:58:37,473 Andrei, we agreed to wait for Olya, so cool it, OK? 395 00:58:37,598 --> 00:58:40,768 You'd talk differently if he'd swung a hammer at you. 396 00:58:42,102 --> 00:58:43,229 OK, drink up. 397 00:58:43,938 --> 00:58:45,898 What the hell is this? 398 00:58:48,108 --> 00:58:49,318 Cut it out! 399 00:58:49,568 --> 00:58:53,614 - I called you to help me, not him! - I'm trying to help everyone! 400 00:58:54,114 --> 00:58:55,449 You gotta get a grip! 401 00:58:55,574 --> 00:58:59,119 Had you called the cops instead of going all gestapo here, 402 00:58:59,245 --> 00:59:00,829 there'd be no problem. 403 00:59:00,996 --> 00:59:03,123 - He couldn't call the cops. - What? 404 00:59:04,333 --> 00:59:06,085 What's that bullshit? Shut up. 405 00:59:07,086 --> 00:59:08,295 What do you mean? 406 00:59:09,713 --> 00:59:12,341 - I saw the money. - Shut your fucking mouth, 407 00:59:12,466 --> 00:59:14,969 - or I'll fucking bury you! - Andrei! 408 00:59:15,761 --> 00:59:19,348 - Why are you listening to this fuck? - Be quiet, Andrei! 409 00:59:21,559 --> 00:59:22,643 Quiet. 410 00:59:23,561 --> 00:59:24,603 What money? 411 00:59:27,106 --> 00:59:28,357 In the cupboard. 412 00:59:53,173 --> 00:59:54,633 Where's this money from? 413 01:00:01,724 --> 01:00:03,267 Where's this money from? 414 01:00:10,274 --> 01:00:11,692 You know perfectly well. 415 01:00:22,620 --> 01:00:24,997 You know perfectly well where it's from. 416 01:00:28,500 --> 01:00:30,127 Andrei... how? 417 01:00:32,546 --> 01:00:33,839 We could have... 418 01:00:34,340 --> 01:00:35,841 could have done it. 419 01:00:37,343 --> 01:00:40,971 Klava, my wife, could still be alive. 420 01:00:41,680 --> 01:00:45,225 She'd have died even if you'd spent 10 times as much. 421 01:00:45,934 --> 01:00:47,186 Andrei, don't. 422 01:00:48,854 --> 01:00:51,440 She gave up long ago, and you know it, 423 01:00:52,816 --> 01:00:54,652 sucking the life out of others. 424 01:00:56,153 --> 01:01:00,282 Look at yourself, you turned into God-knows-what thanks to her. 425 01:01:02,326 --> 01:01:06,330 I was ready to strangle her myself... 426 01:01:06,789 --> 01:01:08,666 so you'd stop complaining. 427 01:01:12,378 --> 01:01:13,754 I set you free. 428 01:01:15,047 --> 01:01:16,090 Look. 429 01:01:16,674 --> 01:01:18,050 Look at the money. 430 01:01:18,550 --> 01:01:20,928 Half of it is yours, just yours. 431 01:01:21,303 --> 01:01:23,889 No more drips, pills, and operations. 432 01:01:24,181 --> 01:01:28,227 No more complaining and misery. 433 01:01:31,563 --> 01:01:35,984 There's only the finest food, and gorgeous whores. 434 01:01:45,035 --> 01:01:46,912 And it's all for you, Evgenich. 435 01:02:15,524 --> 01:02:17,818 You shouldn't have done that, Andrei. 436 01:02:18,152 --> 01:02:20,529 Come on, wake up! 437 01:02:20,863 --> 01:02:22,614 You'll thank me some day. 438 01:02:24,867 --> 01:02:26,827 My wife died because of you. 439 01:02:27,870 --> 01:02:29,329 No, she died of cancer. 440 01:02:29,788 --> 01:02:32,249 Lower your fucking gun. 441 01:03:35,604 --> 01:03:36,688 Olya, dear! 442 01:03:37,314 --> 01:03:38,398 Forgive me. 443 01:04:01,713 --> 01:04:02,756 Mom. 444 01:05:23,545 --> 01:05:26,840 And so I've lived to see my death. 445 01:05:39,478 --> 01:05:41,647 I saw my wife in a dream last night. 446 01:05:43,857 --> 01:05:45,525 First time since the funeral. 447 01:05:46,151 --> 01:05:47,361 Evgenich! 448 01:05:50,948 --> 01:05:53,617 Beautiful Klava... 449 01:05:58,664 --> 01:05:59,748 beautiful... 450 01:06:00,248 --> 01:06:04,044 she was in a white dress, like at our wedding, remember? 451 01:06:15,472 --> 01:06:17,140 I started crying, 452 01:06:18,141 --> 01:06:19,184 and Klava... 453 01:06:20,060 --> 01:06:21,937 just held me to her... 454 01:06:23,146 --> 01:06:24,398 tightly to her chest. 455 01:06:27,609 --> 01:06:29,277 And I felt completely calm. 456 01:06:30,570 --> 01:06:33,949 Be quiet, you shouldn't be talking now. 457 01:06:53,552 --> 01:06:57,806 OLYA 458 01:06:58,890 --> 01:07:01,101 They bore him barefaced on the bier, 459 01:07:01,685 --> 01:07:04,438 Hey non nonny, nonny, hey nonny, 460 01:07:05,564 --> 01:07:07,983 And in his grave rain'd many a tear. 461 01:07:08,442 --> 01:07:10,318 Fare you well, my dove! 462 01:07:10,986 --> 01:07:12,070 No, no, he is dead, 463 01:07:12,237 --> 01:07:13,447 Go to thy death-bed. 464 01:07:13,613 --> 01:07:16,074 He never will come again. 465 01:07:20,412 --> 01:07:22,706 I'm dying. 466 01:07:33,258 --> 01:07:34,760 Oleg was looking for you. 467 01:07:53,570 --> 01:07:56,114 - Don't bother explaining. - But I'm ready. 468 01:07:57,449 --> 01:07:59,159 You're an hour late. 469 01:08:00,243 --> 01:08:03,455 The play started late. I'll get here earlier tomorrow. 470 01:08:05,624 --> 01:08:07,584 You don't work here anymore. 471 01:08:08,126 --> 01:08:09,252 Why? 472 01:08:10,295 --> 01:08:11,505 Because you're fired. 473 01:08:12,631 --> 01:08:14,132 Take it off, and leave. 474 01:08:15,467 --> 01:08:17,302 Because I'm late once? 475 01:08:18,136 --> 01:08:21,264 First of all, it's not the first time, 476 01:08:21,598 --> 01:08:23,809 and you know it. 477 01:08:24,351 --> 01:08:26,061 Secondly... 478 01:08:30,315 --> 01:08:32,275 you have problems with team work. 479 01:08:32,734 --> 01:08:34,027 Oleg, please. 480 01:08:34,611 --> 01:08:36,780 I can't afford to lose this job now. 481 01:08:37,072 --> 01:08:39,908 With my theater work, I won't find another job. 482 01:08:40,534 --> 01:08:42,744 It hardly pays, I can't live on it. 483 01:08:43,120 --> 01:08:45,539 As it is, I only sleep 4 hours a day. 484 01:08:47,916 --> 01:08:49,793 You're part of the team... 485 01:08:51,086 --> 01:08:52,796 and we've never had problems. 486 01:08:53,547 --> 01:08:54,589 Right? 487 01:08:55,465 --> 01:08:59,177 I... I'll do better. I'll make up the hours. 488 01:09:00,011 --> 01:09:03,014 Please, Oleg dear, help me. 489 01:09:04,349 --> 01:09:05,392 Please. 490 01:09:09,146 --> 01:09:10,856 Can you give me a handjob? 491 01:09:14,568 --> 01:09:16,736 You know, jerk me off. 492 01:09:22,784 --> 01:09:27,122 No, I mean... Oksana used to do it. 493 01:09:27,789 --> 01:09:30,208 Then she started dating the bartender... 494 01:09:30,876 --> 01:09:34,713 and I kind of didn't feel right asking her any more. 495 01:09:38,592 --> 01:09:39,968 And you need my help. 496 01:09:40,385 --> 01:09:42,429 Like, an exchange of services. 497 01:09:43,805 --> 01:09:44,973 Maybe, I'll even... 498 01:09:47,726 --> 01:09:49,603 give you a bonus... 499 01:09:50,687 --> 01:09:52,063 next pay day. 500 01:10:58,296 --> 01:10:59,506 What's up? 501 01:11:01,383 --> 01:11:02,550 Where's Mom? 502 01:11:03,468 --> 01:11:04,511 I don't know. 503 01:11:05,053 --> 01:11:07,597 She's at the country house most of the time. 504 01:11:28,368 --> 01:11:29,452 Are you listening? 505 01:11:30,078 --> 01:11:31,496 What do you want from me? 506 01:11:33,039 --> 01:11:34,624 Your help. 507 01:11:36,126 --> 01:11:37,168 Why would I? 508 01:11:38,837 --> 01:11:42,048 Maybe because you're my father. 509 01:11:42,215 --> 01:11:43,550 You're almost 30. 510 01:11:44,050 --> 01:11:46,303 I don't need much, just to keep afloat. 511 01:11:49,264 --> 01:11:50,974 Find yourself a good job. 512 01:11:54,060 --> 01:11:56,896 I already have a good job. 513 01:11:58,273 --> 01:11:59,941 Yeah, except it doesn't pay. 514 01:12:07,657 --> 01:12:09,659 I'm going for a shower. Lock up behind you. 515 01:12:54,412 --> 01:12:56,831 - You know him? - Let her go, I beg you! 516 01:12:56,998 --> 01:12:59,876 For the last time: do you know him? 517 01:13:00,043 --> 01:13:02,337 - She's your daughter! - Shut up! 518 01:13:02,504 --> 01:13:04,839 Or I'll blow her head off. 519 01:13:05,882 --> 01:13:08,301 Yes, I know him. I know him! 520 01:13:11,888 --> 01:13:13,098 Is this about money? 521 01:13:14,724 --> 01:13:16,893 You saw the money and sent him over? 522 01:13:19,437 --> 01:13:20,939 Is this about money?! 523 01:13:23,316 --> 01:13:24,359 Yes. 524 01:13:34,994 --> 01:13:37,872 She'd kill her own father for a stack of paper. 525 01:13:39,958 --> 01:13:41,126 Look, Mom... 526 01:13:42,001 --> 01:13:44,003 what a fine daughter we've raised. 527 01:13:45,255 --> 01:13:47,465 How do you live with yourself? 528 01:13:50,468 --> 01:13:51,970 What are you looking at? 529 01:13:53,054 --> 01:13:54,764 Yes, I needed money. 530 01:13:55,056 --> 01:13:58,268 No, he didn't rape me. That doesn't change a thing. 531 01:13:58,768 --> 01:14:00,687 He still ruined my entire life! 532 01:14:00,979 --> 01:14:02,564 Bullshit, you little bitch! 533 01:14:03,898 --> 01:14:08,319 I've hardly ever seen you sober. You knocked us around. 534 01:14:08,695 --> 01:14:11,406 I've dreamt of killing you since I was five. 535 01:14:18,455 --> 01:14:20,665 Finally together as a family. 536 01:14:21,458 --> 01:14:23,960 My dears, my lovelies... 537 01:14:24,252 --> 01:14:29,382 Andrei, dear, please offer our guests some tea, 538 01:14:30,341 --> 01:14:33,928 while I... go change. I'm a little... 539 01:14:36,723 --> 01:14:37,891 I'm just... 540 01:14:39,392 --> 01:14:41,644 I think we had some cookies somewhere. 541 01:14:43,980 --> 01:14:45,523 Do you know where they are? 542 01:14:48,401 --> 01:14:49,402 Mom... 543 01:15:13,510 --> 01:15:14,511 Because of you... 544 01:15:15,595 --> 01:15:16,763 I killed... 545 01:15:17,347 --> 01:15:18,431 my friend. 546 01:15:24,521 --> 01:15:25,772 My only friend. 547 01:15:31,778 --> 01:15:33,863 We've been friends since childhood. 548 01:16:04,143 --> 01:16:05,895 You're my daughter, after all. 549 01:16:10,483 --> 01:16:12,902 About him, we'll have to... you know... 550 01:16:15,905 --> 01:16:17,073 Yes, of course. 551 01:16:21,744 --> 01:16:24,706 Go keep your mom company. I have to clean up here. 552 01:16:27,041 --> 01:16:28,167 Olya... 553 01:16:29,919 --> 01:16:32,755 Try this again, or anyone hears about the cash, 554 01:16:33,131 --> 01:16:34,924 I'll forget I have a daughter. 555 01:16:35,592 --> 01:16:36,718 OK, Dad. 556 01:16:44,058 --> 01:16:46,603 Oh, no, Mom, no! 557 01:16:50,356 --> 01:16:51,357 Fuck! 558 01:16:51,524 --> 01:16:53,276 - Don't even move! - Dad! 559 01:16:53,693 --> 01:16:54,861 Where are you going? 560 01:16:57,488 --> 01:16:58,531 Dad! 561 01:16:59,657 --> 01:17:00,742 Hurry! 562 01:17:18,176 --> 01:17:19,177 Mom... 563 01:17:20,303 --> 01:17:21,304 Mom. 564 01:17:22,430 --> 01:17:23,514 Mom. 565 01:17:26,851 --> 01:17:28,186 She's not breathing. 566 01:17:35,568 --> 01:17:36,819 She's not breathing. 567 01:17:43,409 --> 01:17:44,869 She left a note. 568 01:17:53,378 --> 01:17:54,462 Oh, no it's... 569 01:17:55,755 --> 01:17:57,131 just a piece of paper. 570 01:18:11,479 --> 01:18:12,522 Help...! 571 01:18:14,107 --> 01:18:15,650 Olya, see who that is. 572 01:18:16,651 --> 01:18:17,860 Olya. 573 01:18:18,361 --> 01:18:19,779 Olya, for fuck's sake! 574 01:18:41,884 --> 01:18:42,969 Olya. 575 01:18:47,974 --> 01:18:49,225 Don't make a sound. 576 01:19:03,740 --> 01:19:05,491 Easy-easy. 577 01:19:05,867 --> 01:19:07,702 Easy, it'll all be over soon. 578 01:19:14,333 --> 01:19:15,334 Hello. 579 01:19:15,585 --> 01:19:18,421 Hello there. You took a while opening up. 580 01:19:19,547 --> 01:19:20,882 Really? 581 01:19:21,340 --> 01:19:23,426 I... didn't hear you. 582 01:19:24,719 --> 01:19:28,723 No wonder - the neighbors have complained about constant noise. 583 01:19:29,599 --> 01:19:30,600 Oh... 584 01:19:31,726 --> 01:19:33,269 I'm so sorry. 585 01:19:33,978 --> 01:19:36,439 I probably had the TV on too loud. 586 01:19:38,733 --> 01:19:39,984 Are you OK? 587 01:19:52,830 --> 01:19:54,582 - Miss? - Yes. 588 01:19:55,416 --> 01:19:56,542 Are you home alone? 589 01:19:58,711 --> 01:19:59,712 Yes. 590 01:20:00,713 --> 01:20:02,507 Just, the windows are open. 591 01:20:03,549 --> 01:20:05,134 So there's a draft. 592 01:20:06,594 --> 01:20:07,929 Is this your apartment? 593 01:20:11,265 --> 01:20:12,266 No. 594 01:20:13,309 --> 01:20:14,727 It's my parents'. 595 01:20:16,020 --> 01:20:17,438 They're in the country. 596 01:20:19,565 --> 01:20:21,943 Can we see your identification? 597 01:20:43,548 --> 01:20:45,174 - Hey, what's that? - Wait. 598 01:20:46,259 --> 01:20:48,261 I thought you looked familiar. 599 01:20:49,011 --> 01:20:50,680 Olya Likhovskaya? 600 01:20:52,181 --> 01:20:54,767 You wouldn't happen to be Andrei's daughter? 601 01:20:55,935 --> 01:20:56,936 I am. 602 01:20:57,937 --> 01:20:59,814 Why didn't you say so? 603 01:21:00,857 --> 01:21:02,733 He's a legend at our station. 604 01:21:03,526 --> 01:21:05,945 I guess I was shy. 605 01:21:31,637 --> 01:21:34,807 My period started all of a sudden. 606 01:21:37,435 --> 01:21:38,561 So it's bad timing. 607 01:21:42,732 --> 01:21:44,525 Sorry to have bothered you. 608 01:21:45,151 --> 01:21:46,819 No, I'm sorry. 609 01:21:47,612 --> 01:21:49,864 Oh, and the call came from apartment 8. 610 01:21:50,656 --> 01:21:52,992 Really? Those bastards. 611 01:21:54,243 --> 01:21:57,246 Say hi to your father. Give him our love. 612 01:21:57,914 --> 01:21:58,915 I will. 613 01:22:00,750 --> 01:22:01,834 Bye. 614 01:22:08,257 --> 01:22:10,134 Where does he get the strength? 615 01:22:13,846 --> 01:22:15,264 What are you going to do? 616 01:22:22,063 --> 01:22:23,356 This is what I think. 617 01:22:34,992 --> 01:22:37,954 Natasha was seeing Evgenich behind my back. 618 01:22:38,537 --> 01:22:41,916 I was at the country house, so she invited him here. 619 01:22:42,041 --> 01:22:45,044 He came over, but not alone, with this guy. 620 01:22:45,920 --> 01:22:50,007 They got drunk and got into an argument, which grew into a fight. 621 01:22:50,132 --> 01:22:53,469 Evgenich stabbed him with a knife and destroyed his leg. 622 01:22:53,970 --> 01:22:57,014 And this fuck got him with the shotgun, 623 01:22:57,974 --> 01:22:59,850 crawled to the couch, and died. 624 01:23:03,771 --> 01:23:04,814 And Mom? 625 01:23:05,773 --> 01:23:07,858 Hit by accident in the fight. 626 01:23:08,109 --> 01:23:11,112 We'll put her there, like she hit her head on that. 627 01:23:14,031 --> 01:23:17,868 Not very believable. Especially since those cops saw me. 628 01:23:18,744 --> 01:23:21,831 That's a formality, there won't be an investigation. 629 01:23:22,665 --> 01:23:23,749 Why? 630 01:23:24,166 --> 01:23:27,044 I didn't spend my life in the police for nothing. 631 01:23:47,356 --> 01:23:49,859 Right, now it's definitely time to die. 632 01:23:50,568 --> 01:23:51,694 Got any cigarettes? 633 01:23:54,655 --> 01:23:55,740 Let's go. 634 01:24:16,677 --> 01:24:19,388 Do you not care at all that Mom died? 635 01:24:26,645 --> 01:24:27,980 It hasn't hit me yet. 636 01:24:30,941 --> 01:24:33,486 Your friend's death hit you right away. 637 01:24:35,863 --> 01:24:36,906 Asshole. 638 01:24:38,324 --> 01:24:41,786 What do you want from me? You started this mess. 639 01:24:43,913 --> 01:24:46,332 Because you're so damn greedy. 640 01:24:54,215 --> 01:24:57,176 However hard you tried to screw up my childhood, 641 01:25:00,262 --> 01:25:02,056 back then I at least knew 642 01:25:04,183 --> 01:25:06,268 black from white. 643 01:25:07,728 --> 01:25:09,105 I knew right from wrong. 644 01:25:12,441 --> 01:25:14,360 When I did something shitty... 645 01:25:16,862 --> 01:25:18,447 I knew it right away. 646 01:25:21,325 --> 01:25:22,827 And I was ashamed. 647 01:25:25,579 --> 01:25:26,622 And then... 648 01:25:29,625 --> 01:25:31,293 time passes... 649 01:25:33,879 --> 01:25:38,050 and you make one compromise, and then another. 650 01:25:40,302 --> 01:25:43,305 And suddenly, doing shitty things isn't so bad. 651 01:25:45,349 --> 01:25:46,809 It's just a way of life. 652 01:25:49,603 --> 01:25:50,896 And it's surprising... 653 01:25:54,316 --> 01:25:57,486 how everything evil can be justified. 654 01:25:58,779 --> 01:26:00,489 It becomes acceptable. 655 01:26:06,245 --> 01:26:08,080 People adapt. 656 01:26:10,499 --> 01:26:12,293 But you're ahead of them all. 657 01:26:24,722 --> 01:26:26,265 As a kid, you were... 658 01:26:26,849 --> 01:26:28,434 pretty dumb. 659 01:26:29,268 --> 01:26:32,062 I'm amazed you didn't get smarter with age. 660 01:27:10,392 --> 01:27:12,186 Are you still alive? 661 01:28:29,263 --> 01:28:31,640 I didn't want it to turn out like this. 662 01:30:02,731 --> 01:30:03,941 I'm dying. 663 01:30:09,279 --> 01:30:10,447 Yes. 664 01:30:14,701 --> 01:30:15,744 I'm sorry. 665 01:30:18,038 --> 01:30:19,081 That's OK. 666 01:33:36,903 --> 01:33:38,405 Evil won't touch me. 667 01:33:42,034 --> 01:33:46,204 A FILM BY KIRILL SOKOLOV 668 01:33:46,955 --> 01:33:51,293 PRODUCED BY SOFIKO KIKNAVELIDZE 669 01:33:52,586 --> 01:33:54,963 ALEKSANDR KUZNETSOV 670 01:33:55,130 --> 01:33:57,424 VITALIY KHAEV 671 01:33:57,591 --> 01:33:59,843 EVGENIYA KREGZHDE 672 01:34:00,010 --> 01:34:02,346 MIKHAIL GOREVOY 673 01:34:02,512 --> 01:34:04,765 ELENA SHEVCHENKO 674 01:34:06,558 --> 01:34:09,561 CINEMATOGRAPHY BY: DMITRIY ULYUKAEV 675 01:34:09,686 --> 01:34:12,689 PRODUCTION DESIGN BY: VIKTOR ZUDIN 676 01:34:12,898 --> 01:34:15,984 COSTUMES BY: NATALYA BELOUSOVA 677 01:34:16,151 --> 01:34:19,237 MAKEUP BY: NATALYA FYODOROVA 678 01:34:19,404 --> 01:34:22,366 SOUND BY: ALEKSANDR KOPEYKIN 679 01:34:22,532 --> 01:34:25,619 MUSIC BY: VADIM QP - SERGEY SOLOVYOV 680 01:34:25,786 --> 01:34:28,872 EXECUTIVE PRODUCER: ELENA BYKOVA 681 01:34:29,039 --> 01:34:32,084 EDITING BY: KIRILL SOKOLOV 682 01:38:18,935 --> 01:38:22,105 WHITE MIRROR FILM COMPANY LLC 683 01:38:22,230 --> 01:38:25,692 PARADISE PRODUCTION CENTER LLC, 2018 42787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.