Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,043 --> 00:00:12,045
I never deserted my family.
2
00:00:12,613 --> 00:00:14,615
You never had a family.
3
00:00:14,615 --> 00:00:16,250
And you never will.
4
00:00:17,050 --> 00:00:17,784
‐ Mom?
5
00:00:17,784 --> 00:00:18,785
‐ Father Phil?
6
00:00:18,785 --> 00:00:20,220
‐ Fallen priest.
7
00:00:20,220 --> 00:00:21,421
I just love him.
8
00:00:21,421 --> 00:00:22,356
‐ I married him.
9
00:00:22,356 --> 00:00:24,224
‐ Bob Livingston fired me.
10
00:00:24,224 --> 00:00:25,492
We had a thing.
11
00:00:25,492 --> 00:00:26,793
‐ What about your mother?
12
00:00:26,793 --> 00:00:27,794
‐ It's complicated.
13
00:00:27,794 --> 00:00:28,962
‐ Moms always are.
14
00:00:28,962 --> 00:00:30,631
Keep your family time.
15
00:00:30,631 --> 00:00:32,232
It's important.
16
00:00:32,232 --> 00:00:35,202
Never realized how important
until my dad died.
17
00:00:35,202 --> 00:00:36,703
Now I know.
18
00:00:37,638 --> 00:00:39,106
Cortona House.
19
00:00:39,106 --> 00:00:42,242
Stately. Elegant. Historic.
20
00:00:42,242 --> 00:00:46,313
A luxurious throwback to an age
of glamor, grace and...
21
00:00:46,313 --> 00:00:47,781
Shit!
22
00:00:47,781 --> 00:00:49,483
♪ Thrilling music ♪
23
00:00:53,787 --> 00:00:55,489
‐ Where is it?
‐ Sh.
24
00:01:12,472 --> 00:01:14,074
What a serene,
25
00:01:14,074 --> 00:01:15,475
inspiring environment
26
00:01:15,475 --> 00:01:17,444
to nurture the muse
of a creative artist.
27
00:01:17,444 --> 00:01:19,213
I can't tell you
28
00:01:19,213 --> 00:01:21,215
how proud our client is
that Damon has chosen
29
00:01:21,215 --> 00:01:24,218
to record his next album
in our magnificent venue.
30
00:01:24,218 --> 00:01:26,119
I have the lease agreement here
and should Damon happen
31
00:01:26,119 --> 00:01:27,521
to fall in love
with the place
32
00:01:27,521 --> 00:01:29,089
the estate has agreed
to apply it
33
00:01:29,089 --> 00:01:30,490
to the purchase price.
34
00:01:30,490 --> 00:01:31,458
Yes, I'm sure.
35
00:01:31,458 --> 00:01:33,594
You will coordinate
the logistical aspects
36
00:01:33,594 --> 00:01:35,762
of the residence with Zeke,
our engineer.
37
00:01:35,762 --> 00:01:37,764
‐ Tessa, I can assure you
that we are every bit
38
00:01:37,764 --> 00:01:39,366
as committed to
a positive experience
39
00:01:39,366 --> 00:01:40,334
for Damon as‐‐
40
00:01:40,334 --> 00:01:41,268
‐ Let's be clear:
41
00:01:41,268 --> 00:01:43,370
I personally think
that Damon could have found
42
00:01:43,370 --> 00:01:45,105
a much better place,
43
00:01:45,105 --> 00:01:47,341
managed by professionals.
44
00:01:47,341 --> 00:01:48,308
But, here we are, so‐‐
45
00:01:48,308 --> 00:01:49,710
‐ Easy. You're going to
make these people think
46
00:01:49,710 --> 00:01:50,511
you're not nice.
47
00:01:50,511 --> 00:01:52,479
‐ Your brother pays me
to be not nice.
48
00:01:52,479 --> 00:01:54,515
‐ Tessa plays the brother card
whenever she gets mad at me.
49
00:01:54,515 --> 00:01:55,415
‐ Damon is your brother?
50
00:01:55,415 --> 00:01:57,718
‐ I'm the handsome,
well‐adjusted one.
51
00:01:57,718 --> 00:02:00,087
‐ So, for better
or for worse,
52
00:02:00,087 --> 00:02:02,122
Damon is fascinated
by the place
53
00:02:02,122 --> 00:02:04,625
and wishes to know
a bit of its history.
54
00:02:04,625 --> 00:02:05,726
‐ Of course.
55
00:02:05,726 --> 00:02:08,795
The Cortona House
was originally built
56
00:02:08,795 --> 00:02:10,397
in 1880.
57
00:02:10,397 --> 00:02:11,732
♪ Dramatic music ♪
58
00:02:11,732 --> 00:02:14,334
Over the years, it was owned
by a number of individuals
59
00:02:14,334 --> 00:02:16,370
and institutions.
60
00:02:16,370 --> 00:02:19,306
until 1985, when it was
purchased by this man.
61
00:02:19,306 --> 00:02:20,574
♪ Music fades out ♪
62
00:02:20,574 --> 00:02:22,209
Russell Vaughn the Third.
63
00:02:22,209 --> 00:02:25,479
Russell, by all accounts,
was a remarkably unpleasant man,
64
00:02:25,479 --> 00:02:28,081
especially if you were an
environmentalist, a woman,
65
00:02:28,081 --> 00:02:30,050
or a sea otter.
66
00:02:30,050 --> 00:02:31,618
He died a few years back,
leaving the estate
67
00:02:31,618 --> 00:02:34,054
to our client,
his great‐niece,
68
00:02:34,054 --> 00:02:36,190
who he never knew
well enough to hate.
69
00:02:36,190 --> 00:02:37,758
♪ Exciting music ♪
70
00:02:37,758 --> 00:02:40,093
It has been
beautifully restored,
71
00:02:41,728 --> 00:02:43,363
meticulously maintained.
72
00:02:52,072 --> 00:02:53,240
It features a
73
00:02:53,240 --> 00:02:54,474
state‐of‐the‐art
recording studio
74
00:02:54,474 --> 00:02:56,076
courtesy of Russell's
third wife,
75
00:02:56,076 --> 00:02:58,245
who fancied herself
either the third Judd,
76
00:02:58,245 --> 00:03:00,647
or the fourth member
of The Chicks.
77
00:03:00,647 --> 00:03:02,749
♪ Dramatic music ♪
78
00:03:14,127 --> 00:03:15,596
‐ Hey!
79
00:03:20,634 --> 00:03:22,336
‐ Hey, you big,
80
00:03:22,336 --> 00:03:24,037
smelly piece of shit.
81
00:03:35,249 --> 00:03:36,717
Ah!!
82
00:03:37,184 --> 00:03:38,652
Stupid booties!
83
00:03:38,652 --> 00:03:40,053
Anyway,
84
00:03:40,053 --> 00:03:41,221
the place is stunning.
85
00:03:41,221 --> 00:03:42,656
It is inspirational.
86
00:03:44,358 --> 00:03:46,293
It is uplifting.
87
00:03:46,293 --> 00:03:48,061
‐ Russell Vaughan the Third?
88
00:03:50,063 --> 00:03:51,532
♪ Music crescendos ♪
89
00:03:53,333 --> 00:03:54,535
♪♪♪♪♪
90
00:03:56,036 --> 00:03:57,304
‐ Nice catch.
91
00:03:57,304 --> 00:03:59,039
♪ Dramatic music ♪
92
00:04:01,742 --> 00:04:03,377
‐ Nooo!!
93
00:04:09,750 --> 00:04:11,485
‐ Ah.
94
00:04:14,621 --> 00:04:15,656
Listen:
95
00:04:15,656 --> 00:04:18,058
we would like to see
the place now.
96
00:04:18,058 --> 00:04:19,226
♪ Theme music ♪
97
00:04:19,226 --> 00:04:20,727
Well, I assume it's ready.
98
00:04:21,528 --> 00:04:23,530
‐ Sure it is.
‐ Absolutely.
99
00:04:40,347 --> 00:04:41,582
‐ Hm.
100
00:04:41,582 --> 00:04:43,317
The original woodwork
is amazing
101
00:04:44,618 --> 00:04:46,653
and the recording studio
is downstairs.
102
00:04:53,760 --> 00:04:55,462
♪ Dramatic music ♪
103
00:05:04,338 --> 00:05:06,039
♪ Ethereal vocalizing ♪
104
00:05:08,242 --> 00:05:09,109
‐ You got the donuts?
105
00:05:09,109 --> 00:05:11,044
‐ Exactly as specified
in the rider.
106
00:05:11,044 --> 00:05:12,746
‐ Overhead lights
must be 40 watts.
107
00:05:12,746 --> 00:05:14,248
‐ Pre‐set and
totally controllable
108
00:05:14,248 --> 00:05:15,482
if you download
the home's SmartApp.
109
00:05:15,482 --> 00:05:17,084
‐ I already have it.
‐ I knew you would.
110
00:05:17,084 --> 00:05:18,652
‐ I knew you'd know.
111
00:05:19,586 --> 00:05:21,188
♪ Doorbell ♪
112
00:05:21,188 --> 00:05:23,524
‐ That'd be the
studio equipment guys.
113
00:05:23,524 --> 00:05:25,325
Excuse me.
114
00:05:25,325 --> 00:05:26,994
I've gotta get this.
115
00:05:29,763 --> 00:05:31,398
‐ Anything else?
116
00:05:32,065 --> 00:05:33,500
‐ No.
117
00:05:34,334 --> 00:05:35,969
For now.
118
00:05:37,304 --> 00:05:38,472
‐ What's up?
119
00:05:38,472 --> 00:05:39,473
We were nearly
120
00:05:39,473 --> 00:05:40,474
back at the office when‐‐
121
00:05:40,474 --> 00:05:42,176
What's that?
122
00:05:42,476 --> 00:05:44,444
‐ It appears to be a Slinky.
123
00:05:44,444 --> 00:05:47,481
‐ Came down that big staircase
by itself just now.
124
00:05:47,481 --> 00:05:49,116
‐ Autonomous
locomotion.
125
00:05:49,583 --> 00:05:51,218
Odd.
126
00:05:51,218 --> 00:05:52,753
‐ There's something
still here.
127
00:05:52,753 --> 00:05:54,454
Felt youth.
Innocence.
128
00:05:55,355 --> 00:05:57,224
A whole lotta lonely.
129
00:05:57,224 --> 00:05:58,792
‐ That is not
our oil tycoon.
130
00:05:58,792 --> 00:06:01,161
‐ No, Russell was
a chain dragger.
131
00:06:01,161 --> 00:06:02,763
‐ Could there have been
a second entity?
132
00:06:02,763 --> 00:06:04,498
Living in the shadow
of the bigger one?
133
00:06:04,498 --> 00:06:05,732
‐ A Fredo?
134
00:06:05,732 --> 00:06:07,568
I suppose it's possible.
135
00:06:07,568 --> 00:06:10,604
‐ We need to talk to
the previous owner.
136
00:06:10,604 --> 00:06:12,239
♪ Gentle music ♪
137
00:06:13,640 --> 00:06:15,442
‐ The Catholic diocese.
138
00:06:16,710 --> 00:06:18,345
Yeah, I, uh...
139
00:06:19,446 --> 00:06:22,216
probably still have their
number written down somewhere.
140
00:06:22,216 --> 00:06:23,717
♪ Dramatic music ♪
141
00:06:30,624 --> 00:06:32,359
Oh.
142
00:06:32,626 --> 00:06:34,328
It's you.
143
00:06:37,397 --> 00:06:39,066
‐ Sister Mary Ellen.
144
00:06:40,734 --> 00:06:42,503
How are you doing
on that problem like Maria?
145
00:06:42,503 --> 00:06:44,304
Any closer to a solution?
146
00:06:44,605 --> 00:06:46,507
‐ Mister Orley,
147
00:06:46,507 --> 00:06:49,076
you really can't
be stopping up here
148
00:06:49,076 --> 00:06:50,377
24 hours a day.
149
00:06:50,377 --> 00:06:52,012
‐ Oh, I'm sorry.
I thought that's exactly
150
00:06:52,012 --> 00:06:54,047
what the church was for.
151
00:06:54,047 --> 00:06:55,449
No.
152
00:06:55,449 --> 00:06:58,318
No, I'm sorry.
I'm thinking about Denny's.
153
00:06:58,318 --> 00:07:01,455
‐ May I ask what we
can do for you?
154
00:07:01,455 --> 00:07:04,124
‐ I have a client
leasing Cortona House.
155
00:07:04,758 --> 00:07:06,493
The big place
up on Broadmore?
156
00:07:06,493 --> 00:07:08,262
I just need a quick look at the
records, get a little history‐‐
157
00:07:08,262 --> 00:07:09,463
‐ Our records
are private.
158
00:07:09,463 --> 00:07:11,331
‐ Oh, come on!
159
00:07:11,331 --> 00:07:14,001
We're talking 35 years ago.
Who would care?
160
00:07:14,001 --> 00:07:15,502
‐ Church business.
161
00:07:15,502 --> 00:07:17,171
None of your concern.
162
00:07:17,604 --> 00:07:19,306
Let sleeping dogs lie.
163
00:07:26,046 --> 00:07:27,781
You're Father Phil.
164
00:07:27,781 --> 00:07:29,483
♪ Gentle music ♪
165
00:07:30,117 --> 00:07:32,052
‐ Just Phil. Orley.
166
00:07:32,052 --> 00:07:33,487
‐ Mm. I'm Yasmin.
167
00:07:34,521 --> 00:07:36,256
Sister.
168
00:07:36,256 --> 00:07:38,725
I know some of the folks
in your old parish.
169
00:07:38,725 --> 00:07:40,994
They still talk about
your carrot cake.
170
00:07:41,395 --> 00:07:44,364
‐ Well, if I could not
bring them comfort and hope,
171
00:07:44,364 --> 00:07:47,568
beta‐carotene and fiber
seemed like the next best thing.
172
00:07:47,568 --> 00:07:51,038
‐ I heard about the day
you left the church.
173
00:07:54,208 --> 00:07:57,311
‐ The organization
wasn't meeting my needs,
174
00:07:57,311 --> 00:08:01,315
so I became a total Karen
and asked to see the manager.
175
00:08:01,515 --> 00:08:02,649
He wasn't available
176
00:08:02,649 --> 00:08:04,051
so I took my
business elsewhere.
177
00:08:04,051 --> 00:08:06,119
‐ Yeah, in the middle of
Easter Mass!
178
00:08:06,119 --> 00:08:07,487
They said you were drunk.
179
00:08:07,487 --> 00:08:09,223
‐ I was drunk.
180
00:08:09,223 --> 00:08:11,058
Gay and drunk.
181
00:08:12,659 --> 00:08:15,696
But I knew, eventually,
I'd be gay and sober.
182
00:08:22,336 --> 00:08:24,471
‐ Think I know what
you're looking for.
183
00:08:24,471 --> 00:08:26,640
Come to the back door
after vespers, around 11.
184
00:08:27,040 --> 00:08:29,309
‐ Why are you
being so helpful?
185
00:08:29,476 --> 00:08:32,513
‐ It's time to wake
a few sleeping dogs.
186
00:08:34,515 --> 00:08:36,116
‐ Hey, Meg. Uh, it's me.
187
00:08:36,116 --> 00:08:38,085
I hope you're having
a really good day.
188
00:08:38,085 --> 00:08:39,353
I'm dealing with some
client issues.
189
00:08:39,353 --> 00:08:41,054
I just wanted to check in
and say last night
190
00:08:41,054 --> 00:08:43,724
was really nice and I hope
to see you again really soon.
191
00:08:43,724 --> 00:08:46,793
I'm going to stop using
the word really so much.
192
00:08:46,793 --> 00:08:49,329
Anyhow, gonna check in
when I can.
193
00:08:49,329 --> 00:08:51,064
♪ High‐pitched
ethereal music ♪
194
00:08:51,064 --> 00:08:53,500
Right now, I really
gotta make another call.
195
00:08:53,500 --> 00:08:55,102
♪ Mysterious music ♪
196
00:08:56,436 --> 00:08:58,705
Come play with me.
197
00:09:03,110 --> 00:09:04,578
♪ Ethereal vocalizing ♪
198
00:09:24,631 --> 00:09:26,266
♪ Ethereal vocalizing ♪
199
00:09:28,569 --> 00:09:30,304
Hey.
200
00:09:38,312 --> 00:09:39,746
I know.
201
00:09:39,746 --> 00:09:41,348
But he's gone.
202
00:09:46,186 --> 00:09:47,321
I cross my heart.
203
00:09:47,321 --> 00:09:48,755
♪ Music booms ♪
204
00:10:16,316 --> 00:10:18,652
Great to see this kind of
commitment to client service.
205
00:10:18,652 --> 00:10:20,387
‐ Yeah, well,
you win six Grammys
206
00:10:20,387 --> 00:10:22,256
and I'll bring you
donuts, too.
207
00:10:22,256 --> 00:10:24,057
♪ Funky bass music ♪
208
00:10:24,057 --> 00:10:24,992
Hey, man.
209
00:10:24,992 --> 00:10:26,593
‐ You look good, man. Yep.
‐ Hey, hey, hey.
210
00:10:26,593 --> 00:10:28,228
Mm‐hm.
211
00:10:29,496 --> 00:10:30,631
What up?
212
00:10:30,631 --> 00:10:31,732
Where's Zeke at?
In the stu'?
213
00:10:31,732 --> 00:10:32,933
‐ Do you want me
to show you?
214
00:10:32,933 --> 00:10:36,737
‐ Uh, no, man. I feel like
I've lived here in a past life.
215
00:10:36,737 --> 00:10:38,705
Ooh. Donuts.
Hey, how you doin'?
216
00:10:41,508 --> 00:10:42,776
‐ I'm good.
217
00:10:45,078 --> 00:10:46,480
‐ Think we may have
an opportunity
218
00:10:46,480 --> 00:10:48,115
to prove ourselves
indispensable.
219
00:10:48,649 --> 00:10:50,217
‐ Oh, god. What now?
220
00:10:50,217 --> 00:10:52,753
‐ There is something
still in the house.
221
00:10:52,753 --> 00:10:54,488
‐ What? Is it dangerous?
222
00:10:55,522 --> 00:10:57,624
‐ Think it wants to play.
223
00:10:57,624 --> 00:10:59,359
♪ Playful music ♪
224
00:11:00,627 --> 00:11:02,329
‐ Yo! My guy!
225
00:11:02,329 --> 00:11:03,497
‐ Hey!
226
00:11:03,497 --> 00:11:05,132
‐ What's poppin', man?
227
00:11:05,465 --> 00:11:07,734
Are you ready to get this?
I got the words for track two.
228
00:11:07,734 --> 00:11:09,469
‐ Hey! Do not put your
229
00:11:09,469 --> 00:11:10,671
honey‐glazed fingers
on my shit.
230
00:11:10,671 --> 00:11:12,573
‐ Man, you too serious. You
need to relax your shoulders.
231
00:11:12,573 --> 00:11:14,541
‐ Get in the booth.
‐ All right!
232
00:11:21,748 --> 00:11:23,984
Okay.
233
00:11:25,752 --> 00:11:27,354
Where'd this come from?
234
00:11:27,354 --> 00:11:28,488
‐ Give it to me!
235
00:11:28,488 --> 00:11:30,224
‐ Huh.
236
00:11:30,224 --> 00:11:30,958
Uh
237
00:11:30,958 --> 00:11:32,626
Nobody does it
quite like me
238
00:11:32,626 --> 00:11:34,127
And that's something
to be said
239
00:11:34,127 --> 00:11:35,762
Don't let the gift
go straight to your head
240
00:11:35,762 --> 00:11:38,232
Flex on the mic
like Mike seeing red
241
00:11:38,232 --> 00:11:39,533
Most of them thought
I'd be dead
242
00:11:39,533 --> 00:11:41,068
Going through the motions
243
00:11:41,068 --> 00:11:42,603
Range of emotions
244
00:11:42,603 --> 00:11:44,571
Places I've been
over oceans
245
00:11:44,571 --> 00:11:46,206
Lifestyle of the
rich and the famous
246
00:11:46,206 --> 00:11:48,308
What the goal is
What the aim is
247
00:11:48,308 --> 00:11:49,443
What they want from me
248
00:11:49,443 --> 00:11:50,644
What they
want me to be
249
00:11:50,644 --> 00:11:53,080
Thought to be
mentally free
250
00:11:53,080 --> 00:11:54,648
After a while
it gets hectic
251
00:11:54,648 --> 00:11:56,483
All they're caring about
is the metrics
252
00:11:56,483 --> 00:11:58,552
I was just taking it
deep, down
253
00:11:58,552 --> 00:12:00,487
Meditating on this beat now
254
00:12:00,487 --> 00:12:02,623
They was just
calling me freak, huh
255
00:12:02,623 --> 00:12:04,725
Thinking I
finally peaked? Nah!
256
00:12:06,093 --> 00:12:07,461
‐ Yeah!
257
00:12:08,629 --> 00:12:10,130
‐ That's the way right there.
258
00:12:10,130 --> 00:12:12,266
Play that back.
Play that back.
259
00:12:12,266 --> 00:12:13,767
Mm‐hm.
260
00:12:17,304 --> 00:12:18,338
Uh
261
00:12:18,338 --> 00:12:19,740
Nobody does it
quite like me
262
00:12:19,740 --> 00:12:20,641
And that's something
to be said
263
00:12:20,641 --> 00:12:21,575
Don't let...
264
00:12:21,575 --> 00:12:22,476
‐ Right? Right?
265
00:12:22,476 --> 00:12:23,510
‐ ...your head.
266
00:12:23,510 --> 00:12:24,478
Flex on the mic
like Mike seeing red
267
00:12:24,478 --> 00:12:25,445
‐ Yo.
268
00:12:25,445 --> 00:12:26,647
‐ Most of them
thought I'd be dead
269
00:12:26,647 --> 00:12:28,315
Going through the mo‐‐
270
00:12:29,183 --> 00:12:30,184
‐ What you doin'?
271
00:12:30,184 --> 00:12:31,385
‐ ... since I've
been over oceans.
272
00:12:31,385 --> 00:12:32,786
‐ You hear that?
273
00:12:32,786 --> 00:12:35,622
‐ Man, what you doing?
‐ Oh, you don't hear that?
274
00:12:35,622 --> 00:12:38,358
‐ What they want from me
What they want me to be
275
00:12:38,358 --> 00:12:40,661
Come play with me.
276
00:12:40,661 --> 00:12:43,597
Somebody play with me.
277
00:12:44,264 --> 00:12:46,466
‐ ... Taking it deep down
Medi‐‐
278
00:12:47,601 --> 00:12:48,635
Are you there?
279
00:12:48,635 --> 00:12:50,504
‐ Thinking I
finally peaked? Nah!
280
00:12:52,072 --> 00:12:54,341
What the...?
281
00:13:03,242 --> 00:13:04,911
‐ Scream. I know a scream
282
00:13:04,911 --> 00:13:06,112
when I hear a s‐‐. Ah!!
283
00:13:06,112 --> 00:13:08,581
That was a scream!
All right? Look.
284
00:13:08,581 --> 00:13:10,283
‐ Maybe there was
a bug in the WiFi?
285
00:13:10,283 --> 00:13:11,317
‐ A bug in Wi‐‐?
286
00:13:11,317 --> 00:13:12,285
This was no bug
in the WiFi, man!
287
00:13:12,285 --> 00:13:16,589
Okay, this was some loud,
screamy, end‐of‐days shit.
288
00:13:16,589 --> 00:13:18,257
‐ If you just give me
a few minutes in the studio.
289
00:13:18,257 --> 00:13:19,759
‐ Ohh...
290
00:13:19,759 --> 00:13:21,527
I don't got time for that.
I don't got time!
291
00:13:21,527 --> 00:13:23,529
Tess, this is on you!
292
00:13:23,529 --> 00:13:25,098
‐ We might have some
acoustical issues
293
00:13:25,098 --> 00:13:25,965
in the house.
294
00:13:25,965 --> 00:13:28,668
‐ I make a living
on acoustical issues
295
00:13:28,668 --> 00:13:30,103
and I have never heard
something like that.
296
00:13:30,103 --> 00:13:31,738
‐ Look, this place
is right for you.
297
00:13:31,738 --> 00:13:32,739
I can feel it.
298
00:13:32,739 --> 00:13:36,709
I just need a little time
to figure it all out.
299
00:13:37,110 --> 00:13:38,244
‐ Acoustical.
300
00:13:38,244 --> 00:13:39,278
‐ Damon...
301
00:13:39,278 --> 00:13:41,547
Damon? Damon.
302
00:13:41,848 --> 00:13:45,151
You gotta tune a Stradivarius
before you play it, right?
303
00:13:45,151 --> 00:13:47,253
Well, you are a Strad, man.
304
00:13:47,253 --> 00:13:49,956
You are the ultimate Strad
of your generation.
305
00:13:49,956 --> 00:13:51,224
And we?
306
00:13:51,224 --> 00:13:53,292
We gotta tune
the room to you.
307
00:13:53,292 --> 00:13:55,294
And that takes
a little time.
308
00:13:55,294 --> 00:13:57,130
♪ Gentle music ♪
309
00:14:01,934 --> 00:14:03,670
‐ I am a Strad.
310
00:14:04,570 --> 00:14:06,939
‐ While we start the
all‐important room tuning,
311
00:14:06,939 --> 00:14:08,675
you must be getting hungry.
312
00:14:10,243 --> 00:14:11,411
‐ I can eat.
313
00:14:11,411 --> 00:14:14,580
‐ Damon, remember the pit‐master
who did the amazing brisket
314
00:14:14,580 --> 00:14:16,749
at Mister Mo
back in your hometown?
315
00:14:16,749 --> 00:14:18,117
‐ You mean Mo‐‐?
316
00:14:18,117 --> 00:14:18,985
Damon!
317
00:14:18,985 --> 00:14:20,687
‐ Mo‐‐ No, no, no! Mo!
318
00:14:20,687 --> 00:14:22,588
Mo, what are you
doing here, man?
319
00:14:22,588 --> 00:14:24,857
I ain't seen you
since the '80s!
320
00:14:25,024 --> 00:14:26,759
Look at‐‐
321
00:14:26,759 --> 00:14:28,561
Oh‐oh‐oh‐oh. Mo!
322
00:14:28,561 --> 00:14:30,596
‐ How'd you know
about Mister Mo?
323
00:14:30,596 --> 00:14:31,998
‐ Research.
324
00:14:31,998 --> 00:14:34,000
It's what we do.
325
00:14:34,000 --> 00:14:36,102
‐ Your game is strong.
326
00:14:36,102 --> 00:14:38,071
‐ Ours is a
service industry.
327
00:14:38,071 --> 00:14:39,706
♪ Mysterious music ♪
328
00:14:49,082 --> 00:14:51,017
‐ I assume
you two have met.
329
00:14:51,017 --> 00:14:53,586
‐ Yeah, we still play
racquetball on Thursdays.
330
00:14:53,586 --> 00:14:54,520
‐ Mm‐hm.
331
00:14:54,520 --> 00:14:56,122
Here's the current file
on Cortona House.
332
00:14:56,122 --> 00:14:57,290
‐ Cortona.
333
00:14:57,290 --> 00:14:58,991
‐ It's in Tuscany.
334
00:14:58,991 --> 00:15:00,827
‐ The home of
Saint Margaret of Cortona,
335
00:15:00,827 --> 00:15:02,228
the patron saint
of unwed mothers.
336
00:15:02,228 --> 00:15:03,830
‐ And prostitutes.
337
00:15:04,230 --> 00:15:05,832
‐ Which tells you everything
you needed to know
338
00:15:05,832 --> 00:15:07,700
about the church's take
on unwed mothers
339
00:15:07,700 --> 00:15:08,301
back in the day.
340
00:15:08,301 --> 00:15:10,570
‐ Mm. Not our finest hour.
341
00:15:11,237 --> 00:15:12,872
But, Phil?
342
00:15:14,107 --> 00:15:16,109
‐ Don't forget about
the good stuff, too.
343
00:15:16,109 --> 00:15:17,577
Yeah.
344
00:15:17,577 --> 00:15:18,845
The good stuff.
345
00:15:18,845 --> 00:15:20,079
‐ Education.
346
00:15:20,079 --> 00:15:22,582
Feeding the hungry.
Caring for the sick.
347
00:15:22,582 --> 00:15:23,716
‐ But, see,
348
00:15:23,716 --> 00:15:26,652
aren't those things kind of...
349
00:15:26,652 --> 00:15:27,954
expected?
350
00:15:27,954 --> 00:15:29,589
I mean, isn't that the
price of admission
351
00:15:29,589 --> 00:15:31,224
if you're gonna tell
1.2 billion people
352
00:15:31,224 --> 00:15:33,693
what they can eat
on a Friday?
353
00:15:37,630 --> 00:15:39,932
‐ Not much here
for such an old place.
354
00:15:39,932 --> 00:15:41,934
‐ Well, that's the current file.
355
00:15:42,235 --> 00:15:43,970
The archives
are over there.
356
00:15:47,974 --> 00:15:49,676
‐ Oy, gevalt.
357
00:15:56,249 --> 00:15:57,850
‐ Look, don't make it
weird, okay?
358
00:15:57,850 --> 00:15:58,551
I'm not looking
to get back together.
359
00:15:58,551 --> 00:16:00,820
I was just in the neighbourhood.
360
00:16:01,754 --> 00:16:04,123
By the way,
I like that Sister Yasmin.
361
00:16:04,123 --> 00:16:05,725
Really, I do.
362
00:16:05,725 --> 00:16:07,126
She's got this...
363
00:16:07,126 --> 00:16:08,728
little rebellious streak.
364
00:16:10,563 --> 00:16:12,832
Could use more people like her
around here instead of all these
365
00:16:12,832 --> 00:16:14,233
"yes" nuns.
366
00:16:16,836 --> 00:16:19,572
You might want to
transition her into sales.
367
00:16:21,107 --> 00:16:22,842
Anyway,
368
00:16:22,842 --> 00:16:25,545
talking to her
reminded me of this...
369
00:16:25,545 --> 00:16:27,547
thing that happened a while ago.
370
00:16:28,247 --> 00:16:29,949
♪ Contemplative music ♪
371
00:16:33,820 --> 00:16:36,089
So I'd had this
really lousy day.
372
00:16:36,255 --> 00:16:38,725
I was researching this one house
where they kept seeing
373
00:16:38,725 --> 00:16:41,127
this little girl in a torn dress
374
00:16:41,594 --> 00:16:44,130
sitting in a corner alone,
in a chair.
375
00:16:45,798 --> 00:16:48,534
I tracked down the
social services records and...
376
00:16:49,235 --> 00:16:51,237
there was just some
horrible shit that happened
377
00:16:51,237 --> 00:16:53,239
in this house.
378
00:16:53,239 --> 00:16:56,209
You were probably busy
with some fundraiser, or...
379
00:16:56,209 --> 00:16:57,810
putting another image
of your mom
380
00:16:57,810 --> 00:16:59,112
on a toaster waffle,
or something,
381
00:16:59,112 --> 00:17:00,079
but that doesn't matter.
That's not the point.
382
00:17:00,079 --> 00:17:03,583
The point is is that
I was feeling like crap.
383
00:17:03,583 --> 00:17:05,585
And I'm walking to my car...
384
00:17:07,153 --> 00:17:08,888
it was, um ‐‐
385
00:17:08,888 --> 00:17:11,624
I'd parked across from
St. Cyril's on Third and, um...
386
00:17:12,725 --> 00:17:14,260
Oh, shoot.
387
00:17:14,260 --> 00:17:15,862
Third and ‐‐ Well, you know
where it is. Of course.
388
00:17:15,862 --> 00:17:18,264
What am I even saying?
You're you.
389
00:17:18,264 --> 00:17:19,932
Uh...
390
00:17:20,967 --> 00:17:22,702
And I hear this music.
391
00:17:24,837 --> 00:17:26,939
It's Mozart's Requiem.
392
00:17:26,939 --> 00:17:28,841
The Lacrimosa.
393
00:17:28,841 --> 00:17:31,077
It was, like,
a Thursday night and...
394
00:17:31,077 --> 00:17:33,146
they were having
choir practice.
395
00:17:33,146 --> 00:17:34,947
And so I walked in.
396
00:17:35,882 --> 00:17:37,817
There wasn't a powerful
electric shock
397
00:17:37,817 --> 00:17:41,721
when I touched the door handle,
so I took that as a good sign.
398
00:17:41,721 --> 00:17:44,257
And I'm sitting there
in the back pew
399
00:17:46,125 --> 00:17:47,894
and I just let
400
00:17:47,894 --> 00:17:49,629
the music wash over me.
401
00:17:52,598 --> 00:17:54,934
I hadn't heard it since I, um...
402
00:17:56,936 --> 00:17:58,571
since I left.
403
00:18:00,106 --> 00:18:02,108
And I was surprised how it...
404
00:18:04,577 --> 00:18:06,045
helped.
405
00:18:09,015 --> 00:18:10,683
I felt better.
406
00:18:13,252 --> 00:18:14,954
Gave me strength and...
407
00:18:15,722 --> 00:18:17,223
And comfort.
408
00:18:22,028 --> 00:18:24,230
You could've taken that
away from me.
409
00:18:26,866 --> 00:18:28,935
I'm really glad
that you didn't.
410
00:18:33,072 --> 00:18:34,707
Anyhow, uh...
411
00:18:37,610 --> 00:18:39,946
I got work to do, so, uh...
412
00:18:41,814 --> 00:18:44,083
Just going to stay
focused on this.
413
00:18:49,222 --> 00:18:50,990
Say hi to everyone.
414
00:18:57,597 --> 00:18:58,865
♪ You just wait
until they... ♪
415
00:18:58,865 --> 00:19:01,000
♪ get a taste of me ♪
416
00:19:01,000 --> 00:19:02,802
♪ I'm the one that's
got the juice‐‐ ♪
417
00:19:02,802 --> 00:19:05,138
‐ So, you did
read the rider.
418
00:19:05,571 --> 00:19:06,673
‐ I did.
419
00:19:06,673 --> 00:19:07,707
♪ It's my destiny ♪
420
00:19:07,707 --> 00:19:08,808
♪ It's guaranteed that... ♪
421
00:19:08,808 --> 00:19:10,109
‐ Let's eat!
422
00:19:10,109 --> 00:19:11,310
♪ I'm the one that
makes you go boom ♪
423
00:19:11,310 --> 00:19:13,212
♪ I'm like the morning thunder,
I like to bring... ♪
424
00:19:13,212 --> 00:19:14,147
‐ Hey, guys.
425
00:19:14,147 --> 00:19:16,215
‐ Well, hello.
‐ Here we go!
426
00:19:16,215 --> 00:19:17,850
♪ I'm Everett's
House of Pain ♪
427
00:19:17,850 --> 00:19:19,085
♪ Too many days I waited ♪
428
00:19:19,085 --> 00:19:21,621
‐ No, really? Get out.
429
00:19:21,621 --> 00:19:22,989
‐ Yeah, it's
actually a thing.
430
00:19:24,991 --> 00:19:26,859
I'm pretty sure all these
little green army men
431
00:19:26,859 --> 00:19:28,728
we keep finding
are a big shout‐out
432
00:19:28,728 --> 00:19:30,229
to Uncle Franco.
You remember how he was?
433
00:19:30,229 --> 00:19:31,531
‐ He always scared me.
434
00:19:31,531 --> 00:19:34,567
‐ Man, that guy, he‐he
wanted me to join the army.
435
00:19:34,567 --> 00:19:36,602
All right, he said my music
was a pipe dream.
436
00:19:36,602 --> 00:19:38,104
"Join the army!
See the world," he said.
437
00:19:38,104 --> 00:19:41,207
‐ Four platinum albums.
How's that for a pipe dream?
438
00:19:41,207 --> 00:19:43,676
‐ I'm pretty sure all this
success and what‐not is‐‐
439
00:19:43,676 --> 00:19:46,579
is me showing Uncle Franco,
hell, yeah! I can do this!
440
00:19:46,579 --> 00:19:47,747
Mmm.
441
00:19:47,747 --> 00:19:49,749
‐ I‐I bet you
he's smiling right now.
442
00:19:49,749 --> 00:19:51,617
‐ So raise a glass
to Uncle Franco.
443
00:19:51,617 --> 00:19:53,820
‐ A great big glass.
444
00:19:53,820 --> 00:19:55,221
‐ Franco!
445
00:19:57,223 --> 00:19:58,858
You know, you might
as well enjoy it.
446
00:19:58,858 --> 00:20:00,493
You're paying for it.
447
00:20:01,627 --> 00:20:02,695
‐ Yeah.
448
00:20:02,695 --> 00:20:04,197
‐ Yeah. Fill 'er up.
449
00:20:06,199 --> 00:20:08,735
‐ Oh, I need to
take this. Sorry.
450
00:20:10,970 --> 00:20:13,606
‐ Look, I know you and Tessa
go round and round,
451
00:20:13,606 --> 00:20:16,542
but you gotta admit
she knows her wine.
452
00:20:16,843 --> 00:20:18,478
‐ I like Tessa.
453
00:20:18,711 --> 00:20:20,213
I get her.
454
00:20:20,847 --> 00:20:22,682
She's‐she's smart,
455
00:20:22,682 --> 00:20:24,083
organized,
456
00:20:24,083 --> 00:20:26,085
demands the best
for her clients.
457
00:20:28,021 --> 00:20:29,822
She reminds me of me.
458
00:20:30,023 --> 00:20:32,225
‐ I'm going to pretend
I believe that.
459
00:20:33,826 --> 00:20:35,662
♪ Mysterious music ♪
460
00:20:56,015 --> 00:20:57,817
‐ I hate this place.
461
00:21:03,890 --> 00:21:05,224
‐ Zeke?
462
00:21:05,224 --> 00:21:06,259
Man, quit playing!
463
00:21:06,259 --> 00:21:08,194
I'm too tired for this, man.
464
00:21:16,869 --> 00:21:19,205
Play with me.
465
00:21:22,575 --> 00:21:24,243
Come play
466
00:21:24,243 --> 00:21:26,179
with me.
467
00:21:28,748 --> 00:21:30,283
♪♪♪♪♪
468
00:21:30,283 --> 00:21:32,819
‐ How long
have you been up?
469
00:21:33,086 --> 00:21:34,821
‐ I never really slept.
470
00:21:35,988 --> 00:21:37,690
Tracking these
adoption files.
471
00:21:39,125 --> 00:21:40,827
It's really depressing.
472
00:21:41,728 --> 00:21:44,197
‐ You have that
Catholic look on your face.
473
00:21:44,197 --> 00:21:45,798
‐ Yeah, well it seems like
every time I look
474
00:21:45,798 --> 00:21:47,533
they were doing
something horrible.
475
00:21:51,804 --> 00:21:53,573
‐ Might have been
an orphanage.
476
00:21:53,573 --> 00:21:55,908
Turns out it was
something much worse.
477
00:21:55,908 --> 00:21:57,977
‐ It's not your problem
anymore.
478
00:21:59,846 --> 00:22:01,481
‐ I know.
479
00:22:01,714 --> 00:22:03,583
Can I tell you
something?
480
00:22:04,283 --> 00:22:05,985
♪ Contemplative music ♪
481
00:22:05,985 --> 00:22:07,687
‐ I miss it.
482
00:22:08,588 --> 00:22:10,089
I do.
483
00:22:11,090 --> 00:22:12,759
I miss the communion,
484
00:22:13,126 --> 00:22:14,627
the music,
485
00:22:14,627 --> 00:22:16,829
the rituals that have
been around for 2,000 years.
486
00:22:16,829 --> 00:22:17,930
I mean, th‐they're comforting.
487
00:22:17,930 --> 00:22:21,734
‐ Why do you think they've
been around for 2,000 years?
488
00:22:22,035 --> 00:22:23,803
‐ But most of all...
489
00:22:26,272 --> 00:22:28,941
I miss feeling like
somebody's in charge.
490
00:22:31,611 --> 00:22:33,680
Like our destinies
491
00:22:33,680 --> 00:22:35,748
are being crafted
by somebody kind
492
00:22:35,748 --> 00:22:37,550
and benevolent
493
00:22:37,550 --> 00:22:38,985
and wise.
494
00:22:41,287 --> 00:22:42,889
‐ So...
495
00:22:42,889 --> 00:22:45,258
you're not looking for God
496
00:22:45,258 --> 00:22:46,859
as much as
497
00:22:46,859 --> 00:22:48,528
Lin‐Manuel Miranda.
498
00:22:53,833 --> 00:22:57,870
‐ Don't you have a roof
or something to fall off of?
499
00:23:06,979 --> 00:23:08,614
♪ Mischievous music ♪
500
00:23:13,853 --> 00:23:15,955
♪ Militaristic
snare drum music ♪
501
00:23:30,136 --> 00:23:31,804
‐ Oh! Um...
502
00:23:32,939 --> 00:23:34,607
Hey. Um...
503
00:23:35,008 --> 00:23:36,676
Fix your
acoustic issues?
504
00:23:37,643 --> 00:23:39,545
‐ Someone has a
very inappropriate
505
00:23:39,545 --> 00:23:42,515
sense of humor and
way too much spare time!
506
00:23:42,515 --> 00:23:43,950
‐ What?
507
00:23:45,651 --> 00:23:47,854
Wow! Uncle
Franco got busy.
508
00:23:47,854 --> 00:23:50,256
‐ Oh, Uncle Franco?
You think Damon did this?
509
00:23:50,256 --> 00:23:52,125
‐ Look, maybe he's getting
a little tired of you
510
00:23:52,125 --> 00:23:53,826
trying to drag him
outta the house?
511
00:23:53,826 --> 00:23:55,695
He's getting work done.
512
00:23:55,695 --> 00:23:57,096
Okay? Let him be.
513
00:23:57,096 --> 00:23:59,065
♪ Upbeat funky music ♪
514
00:23:59,065 --> 00:24:00,667
‐ Uh‐huh.
515
00:24:00,667 --> 00:24:02,201
Yeah. Okay.
516
00:24:04,237 --> 00:24:05,972
‐ Mm. I'm making coffee.
517
00:24:09,242 --> 00:24:10,977
♪ Emotional music ♪
518
00:24:13,579 --> 00:24:15,548
‐ Based on
Damon's description,
519
00:24:15,548 --> 00:24:17,283
we're talking
about a boy of
520
00:24:17,283 --> 00:24:18,918
four to seven years.
521
00:24:19,819 --> 00:24:21,654
Metallurgy on this
particular Slinky
522
00:24:21,654 --> 00:24:24,123
indicates a manufacture date
in the early sixties.
523
00:24:24,123 --> 00:24:25,692
‐ Using that data,
524
00:24:25,692 --> 00:24:28,695
we narrowed our search
from the photos we found.
525
00:24:30,730 --> 00:24:32,098
Okay.
526
00:24:32,098 --> 00:24:34,233
If a, um...
527
00:24:34,233 --> 00:24:35,835
woman, or a girl,
528
00:24:35,835 --> 00:24:38,671
was found to be
in the family way,
529
00:24:38,671 --> 00:24:40,840
they could live out their
pregnancy at Cortona house,
530
00:24:40,840 --> 00:24:43,609
away from the judgement
of polite society,
531
00:24:43,609 --> 00:24:47,647
for a generous donation
to the church, of course.
532
00:24:48,848 --> 00:24:51,050
24 hours after giving birth,
533
00:24:51,050 --> 00:24:53,052
the babies would be
put up for adoption
534
00:24:53,052 --> 00:24:54,821
and the young women
could return home
535
00:24:54,821 --> 00:24:57,123
like it was all a bad dream.
536
00:24:57,123 --> 00:24:59,892
Again, the adoption fees
would roll back into...
537
00:25:02,028 --> 00:25:04,030
the sponsor of our program,
but...
538
00:25:05,231 --> 00:25:08,134
the mothers and babies would
never see each other again.
539
00:25:08,134 --> 00:25:09,802
Ever.
540
00:25:10,837 --> 00:25:14,140
‐ We're looking at thousands
of women and children here.
541
00:25:14,974 --> 00:25:17,677
‐ A fair amount of people
died there.
542
00:25:17,677 --> 00:25:19,645
Mostly babies,
a few moms, but
543
00:25:19,645 --> 00:25:22,148
there were very few children
there at any one time.
544
00:25:23,850 --> 00:25:26,152
These were the kids
that were late to adopt.
545
00:25:26,152 --> 00:25:28,554
Uh, illness,
development issues and‐‐
546
00:25:30,656 --> 00:25:32,125
other factors.
547
00:25:34,193 --> 00:25:37,597
I'm still looking for where
some of these kids went.
548
00:25:38,097 --> 00:25:40,533
‐ That kid is
older than three.
549
00:25:41,100 --> 00:25:43,136
‐ Yeah. Look at this. Zooey?
550
00:25:52,979 --> 00:25:55,481
That's him.
551
00:25:56,115 --> 00:25:58,618
His fire truck ‐‐
I saw it.
552
00:26:00,620 --> 00:26:01,587
Wait. Who's that?
553
00:26:01,587 --> 00:26:05,091
‐ We don't know who he is.
There's no file.
554
00:26:09,529 --> 00:26:10,863
‐ He's gone.
555
00:26:11,197 --> 00:26:13,700
‐ 1970. We never see him again.
556
00:26:14,901 --> 00:26:17,670
God, I hope he was adopted.
557
00:26:19,205 --> 00:26:21,240
♪ Bass‐heavy
slow hip‐hop music ♪
558
00:26:26,746 --> 00:26:28,948
‐ Dude, you can't be eating
donuts and touching my board.
559
00:26:28,948 --> 00:26:31,117
‐ I don't even know what
you're talking about, man.
560
00:26:31,117 --> 00:26:32,785
Just calm down.
561
00:26:33,286 --> 00:26:35,521
‐ Okay, look, I'm tired, okay?
I'm going to take a break.
562
00:26:35,521 --> 00:26:36,889
You want to hit up track two
when I get back?
563
00:26:36,889 --> 00:26:38,291
‐ Bep‐bep.
564
00:26:46,165 --> 00:26:47,834
I like my donuts.
565
00:26:50,803 --> 00:26:52,238
♪ Ethereal vocalizing ♪
566
00:26:56,542 --> 00:26:58,111
Where is that coming from?
567
00:27:10,123 --> 00:27:11,891
I need to record this.
568
00:27:16,162 --> 00:27:17,830
Well, don't stop now.
569
00:27:34,580 --> 00:27:36,249
‐ Any more
acoustical issues?
570
00:27:36,249 --> 00:27:37,984
‐ Only good ones.
571
00:27:38,518 --> 00:27:40,086
So...
572
00:27:43,656 --> 00:27:46,526
So tell me more
about what you do.
573
00:27:46,526 --> 00:27:47,994
‐ Well...
574
00:27:51,564 --> 00:27:53,132
♪ Eerie music ♪
575
00:28:11,117 --> 00:28:12,118
Okay, so when you say...
576
00:28:12,118 --> 00:28:13,686
... "hard‐to‐sell"...
577
00:28:13,686 --> 00:28:15,121
What, you mean
ugly‐ass houses?
578
00:28:15,121 --> 00:28:16,789
‐ Not necessarily...
579
00:28:17,090 --> 00:28:19,292
‐ I mean, 'cause
this place is beautiful.
580
00:28:19,292 --> 00:28:21,294
‐ But, see,
that's exactly the point.
581
00:28:21,294 --> 00:28:23,262
Every house
is‐is beautiful,
582
00:28:23,262 --> 00:28:25,498
unique, special
in its own way.
583
00:28:25,965 --> 00:28:27,734
To group them
together is...
584
00:28:28,701 --> 00:28:30,603
it's like using
the term hip‐hop.
585
00:28:30,603 --> 00:28:32,705
It can be general
and reductive.
586
00:28:32,705 --> 00:28:34,273
You know, if I were
to tell you
587
00:28:34,273 --> 00:28:36,175
that boom‐bap and trap
were the same,
588
00:28:36,175 --> 00:28:38,644
you'd tell me
to get right out of here.
589
00:28:38,644 --> 00:28:40,780
Just like I would
if you were to tell me
590
00:28:40,780 --> 00:28:43,149
a‐a ranch‐style
Mediterranean
591
00:28:43,149 --> 00:28:45,051
was like a
592
00:28:45,051 --> 00:28:46,953
three‐story Colonial
593
00:28:46,953 --> 00:28:48,621
and now I'm just...
594
00:28:49,522 --> 00:28:50,957
just riffing, so feel
free to jump in‐‐
595
00:28:50,957 --> 00:28:52,792
‐ No, no, I get it, I do.
596
00:28:52,792 --> 00:28:54,193
It's just, um...
597
00:28:54,193 --> 00:28:56,262
Zeke! Zeeeeeeke!
598
00:28:56,262 --> 00:28:58,598
‐ Um... excuse me.
599
00:28:58,598 --> 00:29:00,166
Someone has an unmet need.
600
00:29:04,203 --> 00:29:06,706
‐ Zeke! Zeke!
601
00:29:06,706 --> 00:29:07,974
Zee!
602
00:29:07,974 --> 00:29:10,043
Zeke! Zeke. Zeke.
603
00:29:10,043 --> 00:29:12,612
Man, this house,
man, it's special.
604
00:29:12,612 --> 00:29:14,914
Okay, some special shit
is going on here.
605
00:29:14,914 --> 00:29:17,717
It's reaching out to me!
Look at this.
606
00:29:19,085 --> 00:29:20,687
I was 13.
607
00:29:20,687 --> 00:29:22,221
We was playing some ball,
all right?
608
00:29:22,221 --> 00:29:24,090
I split my head open
on that rusty rim ‐‐
609
00:29:24,090 --> 00:29:26,092
busted my skull!
Remember?
610
00:29:26,092 --> 00:29:27,660
‐ Yeah.
611
00:29:27,660 --> 00:29:29,929
‐ The paramedics ‐‐
they saved my life that day.
612
00:29:29,929 --> 00:29:32,665
Do you know what
they was driving?
613
00:29:34,000 --> 00:29:35,068
‐ Man, that's a reach.
614
00:29:35,068 --> 00:29:36,836
‐ It's a reach?
No‐no‐no, look.
615
00:29:36,836 --> 00:29:38,871
Listen to this.
Listen to this.
616
00:29:38,871 --> 00:29:40,973
Oh, man.
617
00:29:42,642 --> 00:29:45,945
♪ Night has fallen ♪
618
00:29:46,913 --> 00:29:48,214
♪ That's what.. ♪♪♪
619
00:29:48,214 --> 00:29:49,982
‐ Mm‐mm‐mm.
620
00:29:49,982 --> 00:29:51,584
‐ Don't‐don't you see?
621
00:29:51,584 --> 00:29:54,053
The‐the‐the‐the little green
army men, the truck,
622
00:29:54,053 --> 00:29:55,822
the‐the‐the voices in my head,
623
00:29:55,822 --> 00:29:56,956
the words that
come out of nowhere.
624
00:29:56,956 --> 00:29:58,558
And last night,
625
00:29:58,558 --> 00:30:00,093
I saw a Slinky.
626
00:30:00,093 --> 00:30:00,960
‐ A Slinky?
627
00:30:00,960 --> 00:30:02,729
‐ A‐a Slinky!
628
00:30:03,062 --> 00:30:04,664
Coming down the stairs,
all by itself,
629
00:30:04,664 --> 00:30:06,632
telling me to take this
one step at a time!
630
00:30:06,632 --> 00:30:07,867
I mean, all this time
631
00:30:07,867 --> 00:30:10,570
I've been rushing and pushing
too hard when all I gotta do
632
00:30:10,570 --> 00:30:13,773
is sit back and let this house
do what it do, baby.
633
00:30:13,773 --> 00:30:15,241
‐ Okay. Yeah! Yeah.
634
00:30:16,242 --> 00:30:18,745
‐ You‐you think I'm crazy.
That's okay! That's okay.
635
00:30:18,745 --> 00:30:20,179
I just need some air.
I need to breathe.
636
00:30:20,179 --> 00:30:21,014
I'm going to go for a drive.
637
00:30:21,014 --> 00:30:22,849
All right? I'll see ya'
in a bit.
638
00:30:33,993 --> 00:30:35,128
Uh.
639
00:30:35,128 --> 00:30:36,663
Nobody does it quite like me
640
00:30:36,663 --> 00:30:38,064
And that's something to be said
641
00:30:38,064 --> 00:30:39,866
Don't let the gift
go straight to your head
642
00:30:39,866 --> 00:30:41,934
Flex on the mic like Mike
seeing red
643
00:30:41,934 --> 00:30:43,536
Most of them thought I'd be dead
644
00:30:43,536 --> 00:30:46,205
Going through the motions
Range of emotions
645
00:30:46,205 --> 00:30:48,074
Now, meditating on this beat.
646
00:30:48,074 --> 00:30:49,008
Wow!
647
00:30:49,008 --> 00:30:50,576
They were just
calling me freak
648
00:30:50,576 --> 00:30:52,645
Huh.
Thinking I finally peaked
649
00:30:52,645 --> 00:30:54,047
Nah!
650
00:30:56,149 --> 00:30:57,650
♪ Dramatic music ♪
651
00:31:04,170 --> 00:31:05,505
‐ It's a miracle
you weren't hurt!
652
00:31:05,505 --> 00:31:06,606
‐ Ah, I told you
the house has character.
653
00:31:06,606 --> 00:31:09,409
‐ Yeah, I didn't think you meant
a Wes Craven character.
654
00:31:09,409 --> 00:31:11,978
Damon, that's it.
We're going back to New York.
655
00:31:11,978 --> 00:31:13,513
‐ Lo‐look,
I‐I don't know, man. I...
656
00:31:13,513 --> 00:31:15,381
‐ Come on, you are onto
something huge here, D.
657
00:31:15,381 --> 00:31:16,983
I'm not sure leaving
is a good idea.
658
00:31:16,983 --> 00:31:18,518
‐ It might follow you, you know.
659
00:31:18,518 --> 00:31:19,452
‐ Follow us?
660
00:31:19,452 --> 00:31:21,087
‐ But it might not.
661
00:31:21,488 --> 00:31:23,523
‐ Oh, brother.
‐ Is that a threat?
662
00:31:23,523 --> 00:31:25,358
‐ It's a fact, Damon.
You are in touch
663
00:31:25,358 --> 00:31:27,961
with something very real
and very special here.
664
00:31:27,961 --> 00:31:29,129
It's the raw,
childlike creativity
665
00:31:29,129 --> 00:31:31,464
that we're all born with
before the world takes it away.
666
00:31:31,464 --> 00:31:32,966
You run away from it now,
667
00:31:32,966 --> 00:31:34,300
you might never,
ever find it again.
668
00:31:34,300 --> 00:31:35,535
‐ That is a crock, Damon.
669
00:31:35,535 --> 00:31:37,237
‐ This house is
talking to you.
670
00:31:37,237 --> 00:31:39,105
Tell me I'm wrong.
671
00:31:39,105 --> 00:31:41,107
‐ Your album,
it's unfinished business.
672
00:31:42,142 --> 00:31:43,443
Finish it.
673
00:31:43,443 --> 00:31:44,644
‐ You're finished.
674
00:31:44,644 --> 00:31:46,312
You're done. You're fired!
675
00:31:47,147 --> 00:31:48,948
I'm done here!
676
00:31:48,948 --> 00:31:50,350
♪ Emotional music ♪
677
00:31:51,184 --> 00:31:53,586
‐ So, we're not actually fired?
678
00:31:53,586 --> 00:31:56,523
‐ Not until I say we are.
What do we know for sure?
679
00:31:56,523 --> 00:31:59,058
‐ Person he reached
out to was you.
680
00:31:59,058 --> 00:32:00,960
‐ You've got the thing.
681
00:32:00,960 --> 00:32:03,229
The gift. The radar love.
682
00:32:03,229 --> 00:32:05,965
‐ Yes, but you
were nice to him.
683
00:32:06,132 --> 00:32:08,134
It's been over 50 years
since he's had a friend.
684
00:32:08,134 --> 00:32:10,303
‐ Maybe even longer.
You've met those nuns.
685
00:32:10,303 --> 00:32:12,338
‐ But then he
attached himself to Damon.
686
00:32:12,338 --> 00:32:14,274
‐ 'Cause he was living there.
687
00:32:14,274 --> 00:32:15,608
‐ Maybe.
688
00:32:15,608 --> 00:32:17,177
That is the first time
people slept in the house
689
00:32:17,177 --> 00:32:18,545
since Russell.
690
00:32:18,545 --> 00:32:20,313
That must have been
really comforting.
691
00:32:20,313 --> 00:32:21,648
‐ Think he was
drawn to the music.
692
00:32:21,648 --> 00:32:23,883
‐ So I was his friend.
693
00:32:25,452 --> 00:32:27,087
That makes Damon what?
694
00:32:30,657 --> 00:32:32,325
Big brother?
695
00:32:33,526 --> 00:32:38,298
‐ What does a little boy need
more than a friend or a brother?
696
00:32:39,532 --> 00:32:41,568
What does a little boy want?
697
00:32:46,106 --> 00:32:47,574
‐ His mother.
698
00:32:51,144 --> 00:32:53,179
Little boy just wants his mom.
699
00:32:58,384 --> 00:33:00,053
‐ Oh.
700
00:33:01,054 --> 00:33:02,455
Mister Orley.
701
00:33:02,455 --> 00:33:04,090
‐ I need a word.
702
00:33:08,027 --> 00:33:09,629
♪ Gentle music ♪
703
00:33:09,629 --> 00:33:11,531
‐ How about this
for a word:
704
00:33:11,531 --> 00:33:13,166
pride.
705
00:33:13,333 --> 00:33:15,535
You left God's work because
706
00:33:15,535 --> 00:33:17,103
the parish's problems
707
00:33:17,103 --> 00:33:19,372
weren't important enough
for you.
708
00:33:19,372 --> 00:33:21,374
You were meant
for bigger things.
709
00:33:22,509 --> 00:33:24,210
That's the sin of pride.
710
00:33:26,946 --> 00:33:28,415
‐ Fair enough.
711
00:33:29,582 --> 00:33:32,352
But maybe I could have
worked things out
712
00:33:32,519 --> 00:33:34,454
if the mother church
didn't brand me a sinner
713
00:33:34,454 --> 00:33:37,957
not for what I did,
but for who I was.
714
00:33:40,293 --> 00:33:41,961
Who I am.
715
00:33:49,269 --> 00:33:50,937
Anyway,
716
00:33:53,406 --> 00:33:56,376
you want to talk sin,
Sister, let's talk sin.
717
00:33:56,376 --> 00:33:58,044
♪ Dramatic music ♪
718
00:34:08,354 --> 00:34:10,023
‐ Those were very...
719
00:34:10,190 --> 00:34:11,624
different times.
720
00:34:12,992 --> 00:34:14,994
These girls had no one,
721
00:34:14,994 --> 00:34:16,963
no‐nowhere to turn. We...
722
00:34:18,064 --> 00:34:20,100
Their families
had cast them out.
723
00:34:21,167 --> 00:34:22,635
The church...
724
00:34:28,441 --> 00:34:32,078
You cannot fault
our intentions.
725
00:34:32,078 --> 00:34:33,546
‐ Watch me.
726
00:34:45,525 --> 00:34:47,927
No. Don't go.
727
00:34:47,927 --> 00:34:49,362
♪ Eerie music ♪
728
00:34:51,331 --> 00:34:52,966
Hm?
729
00:35:06,012 --> 00:35:07,480
‐ Open this door!
730
00:35:15,321 --> 00:35:16,956
‐ He was such
731
00:35:17,323 --> 00:35:18,958
a sweet child.
732
00:35:19,392 --> 00:35:23,329
No bother at all,
unless he wanted to play.
733
00:35:24,597 --> 00:35:26,232
Or needed a hug.
734
00:35:27,400 --> 00:35:29,135
I'm afraid the sisters were...
735
00:35:31,004 --> 00:35:34,174
very ineffective
in those areas.
736
00:35:35,108 --> 00:35:37,944
The flu took him in, um...
737
00:35:39,279 --> 00:35:41,147
Was it 1969?
738
00:35:41,147 --> 00:35:42,615
‐ Seventy.
739
00:35:43,383 --> 00:35:45,051
‐ Huh.
740
00:35:45,251 --> 00:35:46,920
I was very young.
741
00:35:47,353 --> 00:35:49,022
I didn't‐‐
742
00:35:51,991 --> 00:35:53,460
What exactly
743
00:35:53,560 --> 00:35:55,095
do you want,
744
00:35:55,095 --> 00:35:56,529
Mister Orley?
745
00:35:57,197 --> 00:35:58,631
‐ His mother.
746
00:35:59,566 --> 00:36:01,968
We need her information
so that we can find her.
747
00:36:01,968 --> 00:36:03,403
‐ She's dead.
748
00:36:09,209 --> 00:36:11,945
‐ What are you doing?
Let me out.
749
00:36:13,279 --> 00:36:14,414
‐ Play with me.
750
00:36:18,084 --> 00:36:20,120
‐ Stop that!
‐ PLAY WITH ME!
751
00:36:20,120 --> 00:36:21,588
‐ Help!
752
00:36:22,355 --> 00:36:23,623
Stop it, man!
753
00:36:23,623 --> 00:36:25,091
Help!
754
00:36:25,658 --> 00:36:27,193
Help!
755
00:36:27,527 --> 00:36:29,195
♪ Emotional music ♪
756
00:36:29,195 --> 00:36:30,630
‐ Helen Potter,
757
00:36:31,030 --> 00:36:33,666
a lovely ‐‐
oh, lovely girl.
758
00:36:33,666 --> 00:36:36,402
She had just found a job.
759
00:36:36,402 --> 00:36:38,204
She was going to
760
00:36:38,204 --> 00:36:41,241
take her little boy back
to live with her.
761
00:36:41,241 --> 00:36:44,144
But then there was an accident.
762
00:36:44,144 --> 00:36:45,678
Very sad.
763
00:36:45,678 --> 00:36:47,180
Why,
764
00:36:47,180 --> 00:36:48,615
Mister Orley?
765
00:36:49,983 --> 00:36:52,018
Why do you ask
these questions?
766
00:36:53,186 --> 00:36:55,054
What good could possibly
767
00:36:55,321 --> 00:36:56,956
come of this?
768
00:36:57,457 --> 00:36:59,092
‐ We owe him.
769
00:37:01,327 --> 00:37:02,962
All of us.
770
00:37:09,169 --> 00:37:10,637
‐ His name...
771
00:37:12,238 --> 00:37:13,907
was George.
772
00:37:24,484 --> 00:37:26,886
‐ Help! Help!
773
00:37:30,123 --> 00:37:31,017
Help!
774
00:37:35,547 --> 00:37:36,515
‐ Help!
‐ Damon. Damon! Damon!
‐ Help!
775
00:37:36,515 --> 00:37:38,150
‐ Hey!
776
00:37:38,550 --> 00:37:40,219
‐ Help!
777
00:37:40,786 --> 00:37:42,421
Help me!
778
00:37:45,324 --> 00:37:48,060
‐ I can hear him screaming
in the‐in the‐in the studio!
779
00:37:48,060 --> 00:37:48,861
‐ Somebody!
780
00:37:48,861 --> 00:37:49,862
‐ How many people
does it take?
781
00:37:49,862 --> 00:37:51,630
‐ Tessa, it's fine.
‐ No, it's not okay.
782
00:37:51,630 --> 00:37:53,632
‐ George?
783
00:37:56,435 --> 00:37:58,370
Open up, buddy.
784
00:38:04,643 --> 00:38:06,278
♪ Poignant music ♪
785
00:38:12,384 --> 00:38:15,387
George, I got some
sad news to tell you.
786
00:38:24,296 --> 00:38:25,731
Come here.
787
00:38:33,038 --> 00:38:34,439
Your mom?
788
00:38:34,439 --> 00:38:36,475
She isn't coming
to get you.
789
00:38:37,643 --> 00:38:39,278
She wanted to.
790
00:38:39,778 --> 00:38:41,780
God, she did
more than anything.
791
00:38:44,583 --> 00:38:48,086
But we don't always get
what we want in life.
792
00:38:48,387 --> 00:38:50,389
But the thing
about moms is,
793
00:38:51,256 --> 00:38:53,292
they never stop
being your mom.
794
00:38:55,294 --> 00:38:57,162
And you gotta believe me
because I know a little bit
795
00:38:57,162 --> 00:38:58,630
about this.
796
00:38:59,665 --> 00:39:01,333
Even when they're away,
797
00:39:02,134 --> 00:39:03,702
they're still‐still
kind of there.
798
00:39:11,510 --> 00:39:13,178
Yep.
799
00:39:14,513 --> 00:39:16,181
You know.
800
00:39:16,548 --> 00:39:18,150
Right there.
801
00:39:24,189 --> 00:39:27,226
But now I need you
to go to sleep.
802
00:39:28,694 --> 00:39:30,362
And when you see
a bright light,
803
00:39:30,362 --> 00:39:32,097
you go there.
804
00:39:34,233 --> 00:39:36,368
Your mom's there.
805
00:39:36,368 --> 00:39:38,103
And a bunch of other kids
to play with
806
00:39:38,103 --> 00:39:40,105
and they're all
waiting for you.
807
00:39:41,640 --> 00:39:43,408
Can you go to them?
808
00:39:45,310 --> 00:39:46,778
Can you do that?
809
00:39:51,116 --> 00:39:54,386
All I need you to do
is go to sleep.
810
00:40:56,582 --> 00:40:59,184
‐ The next time
I saw Sister Yasmin,
811
00:40:59,184 --> 00:41:00,519
she told me that
Sister Mary Ellen
812
00:41:00,519 --> 00:41:01,787
lit a candle that night
813
00:41:02,788 --> 00:41:04,456
for little George,
814
00:41:04,656 --> 00:41:06,291
his mother...
815
00:41:07,125 --> 00:41:10,095
and all the other moms
who never came back.
816
00:41:19,438 --> 00:41:21,173
I'm glad we came here.
817
00:41:21,173 --> 00:41:22,641
We always had fun.
818
00:41:28,280 --> 00:41:30,048
What's wrong with you tonight?
819
00:41:30,549 --> 00:41:32,217
‐ Tough day.
820
00:41:34,052 --> 00:41:35,520
‐ Must be grueling,
821
00:41:36,188 --> 00:41:37,723
lifting those
822
00:41:37,723 --> 00:41:39,391
big pens,
823
00:41:39,391 --> 00:41:41,627
pushing 'em across
pages all day.
824
00:41:42,194 --> 00:41:44,096
‐ Dad, why did mom leave?
825
00:41:47,232 --> 00:41:48,367
‐ I really don't
want to talk‐‐
826
00:41:48,367 --> 00:41:50,502
‐ No, see, you never do.
827
00:41:50,502 --> 00:41:53,305
But what is it that
you're not telling me?
828
00:41:54,706 --> 00:41:55,807
‐ I never lied to you.
829
00:41:55,807 --> 00:41:58,310
‐ That's not
what I'm asking you!
830
00:41:58,510 --> 00:42:01,146
I just want to know if it was me
she was running from or you?
831
00:42:01,146 --> 00:42:03,148
‐ It was, uh...
832
00:42:03,148 --> 00:42:04,182
Us.
833
00:42:04,182 --> 00:42:05,551
‐ I think it was me.
834
00:42:05,551 --> 00:42:07,219
‐ You'd have to
ask her about that.
835
00:42:07,219 --> 00:42:08,120
‐ I did.
836
00:42:08,120 --> 00:42:09,788
‐ You wouldn't know her
if you saw her.
837
00:42:09,788 --> 00:42:12,791
‐ I found the snapshot.
One from the hospital.
838
00:42:13,392 --> 00:42:15,427
‐ Well, that's private.
Who told you could‐‐?
839
00:42:15,427 --> 00:42:17,162
‐ You were dead, Dad!
840
00:42:21,133 --> 00:42:24,303
‐ I guess you found those, uh,
magazines, too, uh?
841
00:42:27,139 --> 00:42:30,209
‐ Look, a man, uh,
a man gets lonely.
842
00:42:30,209 --> 00:42:31,510
‐ You're just going to
joke your way through
843
00:42:31,510 --> 00:42:32,578
this whole thing again, huh?
844
00:42:32,578 --> 00:42:33,679
‐ Uh‐huh.
845
00:42:33,679 --> 00:42:35,347
‐ Ha‐ha!
846
00:42:36,181 --> 00:42:38,150
‐ Would it defuse
this tense moment
847
00:42:38,150 --> 00:42:40,619
if I said something nice
about your shoes?
848
00:42:45,657 --> 00:42:47,359
‐ Luke!
849
00:42:48,327 --> 00:42:49,728
Come on!
850
00:43:03,442 --> 00:43:05,244
♪ Nobody does it quite like me ♪
851
00:43:05,244 --> 00:43:06,645
♪ That's something to be said ♪
852
00:43:06,645 --> 00:43:08,447
♪ Don't let the gift go
Straight to your head ♪
853
00:43:08,447 --> 00:43:10,482
♪ Flex on the mic
Like Mike seeing red ♪
854
00:43:10,482 --> 00:43:11,750
♪ Most of them
thought I'd be dead ♪
855
00:43:11,750 --> 00:43:13,051
♪ I go through the motions ♪
856
00:43:13,051 --> 00:43:16,021
♪ My range of emotions
Places I've been over... ♪
58399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.