Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,419 --> 00:00:02,171
announcer: Previously,
on "Superman and Lois"...
2
00:00:02,171 --> 00:00:04,839
- Let's just focus on what
we came here for--family.
3
00:00:04,839 --> 00:00:06,299
- My dad got a job
offer in Bristol.
4
00:00:06,299 --> 00:00:08,426
I think we're going
to have to move.
5
00:00:08,426 --> 00:00:11,721
- I saw you die.
I lost Natalie.
6
00:00:11,721 --> 00:00:13,223
all: No more DOD.
7
00:00:13,223 --> 00:00:14,682
- The DOD has been here
for a month.
8
00:00:14,682 --> 00:00:16,768
People wanna know
when you're going to leave.
9
00:00:16,768 --> 00:00:18,394
- When I think it's safe.
10
00:00:18,394 --> 00:00:20,271
- I got an offer
to sell the Gazette.
11
00:00:20,271 --> 00:00:23,107
- Chrissy, they will destroy
everything we've built here.
12
00:00:23,107 --> 00:00:24,651
- I don't have a choice.
13
00:00:24,651 --> 00:00:27,445
- What? Edge somehow
made himself the Eradicator?
14
00:00:27,445 --> 00:00:29,405
- Oh my--
[brakes screeching]
15
00:00:32,659 --> 00:00:33,826
Jordan!
16
00:00:33,826 --> 00:00:35,870
- I love you.
17
00:00:35,870 --> 00:00:37,872
- No!
- Go find him.
18
00:00:37,872 --> 00:00:39,707
- I've looked everywhere.
He's gone.
19
00:00:39,707 --> 00:00:42,502
- What are we gonna do?
- I don't know.
20
00:00:42,502 --> 00:00:46,422
- Well done, my son.
Let's begin.
21
00:00:47,298 --> 00:00:50,301
[dramatic music]
22
00:00:50,301 --> 00:00:57,558
23
00:00:59,227 --> 00:01:04,023
- I've been unable to locate
Jordan Kent or Morgan Edge.
24
00:01:04,023 --> 00:01:07,527
Shall I continue searching?
25
00:01:07,527 --> 00:01:10,738
John, shall I keep searching?
26
00:01:10,738 --> 00:01:12,740
- Yes.
27
00:01:12,740 --> 00:01:15,410
And don't stop.
28
00:01:21,124 --> 00:01:24,085
- You're going to fail, again.
29
00:01:27,338 --> 00:01:29,340
- What about Edge's fortress
in the Badlands?
30
00:01:29,340 --> 00:01:30,883
- I looked there. Mine too.
31
00:01:30,883 --> 00:01:32,051
- His office, his lab?
32
00:01:32,051 --> 00:01:33,136
- I've searched them all.
33
00:01:33,136 --> 00:01:34,679
- You can't hear him anywhere?
34
00:01:36,180 --> 00:01:38,391
- I'm listening
for both of them.
35
00:01:38,391 --> 00:01:41,519
- But--I don't understand.
Where could he be hiding?
36
00:01:44,105 --> 00:01:47,150
- I don't know.
37
00:01:47,150 --> 00:01:49,527
- My AI hasn't picked up
anything yet.
38
00:01:49,527 --> 00:01:51,154
- I'm gonna go back out.
- I'll come with you.
39
00:01:51,154 --> 00:01:54,657
- No, please just stay here
in case something happens.
40
00:01:54,657 --> 00:01:56,868
- [whimpers] Clark.
41
00:01:56,868 --> 00:01:58,161
- Lois.
42
00:01:58,161 --> 00:01:59,829
- You have to--
- I will find him.
43
00:01:59,829 --> 00:02:01,706
I will not stop looking
until I do.
44
00:02:07,337 --> 00:02:09,756
- We should get to--
45
00:02:11,674 --> 00:02:18,723
46
00:02:19,265 --> 00:02:20,600
- Help.
- Here, here, here.
47
00:02:20,600 --> 00:02:21,976
Let--let me get him.
- Let me get him.
48
00:02:21,976 --> 00:02:23,978
Let me get him, okay?
49
00:02:23,978 --> 00:02:25,480
- Whoa. Whoa, whoa, whoa whoa.
50
00:02:25,480 --> 00:02:26,898
- We need to get them
both to a hospital.
51
00:02:26,898 --> 00:02:28,733
- We don't have time.
- General, listen,
52
00:02:28,733 --> 00:02:30,651
you're hurt, you could have
internal injuries.
53
00:02:30,651 --> 00:02:32,153
- All I care about is finding
54
00:02:32,153 --> 00:02:33,780
a son of a bitch
who took my grandson.
55
00:02:33,780 --> 00:02:35,365
- Lana, I think I have
some slings in the truck, okay?
56
00:02:35,365 --> 00:02:37,241
Let's just take it easy
right here.
57
00:02:37,241 --> 00:02:39,160
- Sweety, are you okay?
- Yeah, yeah,
58
00:02:39,160 --> 00:02:40,995
I'll be all right, thank you.
59
00:02:40,995 --> 00:02:43,831
- I told him what happened
with Edge and who he--
60
00:02:43,831 --> 00:02:44,999
who he was.
61
00:02:44,999 --> 00:02:46,918
John, why would he take Jordan?
62
00:02:50,129 --> 00:02:54,008
63
00:02:54,008 --> 00:02:57,303
- Go, obtain the forces
necessary to resurrect
64
00:02:57,303 --> 00:02:59,263
the Defense Council.
65
00:02:59,263 --> 00:03:01,766
I will ensure
that you are not disturbed.
66
00:03:06,979 --> 00:03:09,315
And you...
67
00:03:09,315 --> 00:03:11,818
son of Kal-El...
68
00:03:15,488 --> 00:03:17,907
will help me do it.
69
00:03:18,991 --> 00:03:21,994
[heroic music]
70
00:03:21,994 --> 00:03:25,289
71
00:03:30,002 --> 00:03:32,880
- Stop.
72
00:03:32,880 --> 00:03:34,048
I need to speak with Larr.
73
00:03:34,048 --> 00:03:35,341
- Our orders are to take her--
74
00:03:35,341 --> 00:03:36,717
- I'm speaking with her.
75
00:03:36,717 --> 00:03:39,846
What? You need me
to call my dad?
76
00:03:39,846 --> 00:03:41,097
Five minutes.
77
00:03:41,097 --> 00:03:42,890
- One minute.
78
00:03:46,060 --> 00:03:47,520
- Tell me where Edge
took Jordan.
79
00:03:47,520 --> 00:03:48,896
- Well, I don't know.
80
00:03:48,896 --> 00:03:50,523
This world's pretty big.
81
00:03:50,523 --> 00:03:52,775
Just think of all the places
he could hide.
82
00:03:52,775 --> 00:03:54,777
- Where is my son?
83
00:03:54,777 --> 00:03:56,487
- Your son?
84
00:03:56,487 --> 00:03:58,406
I'm sure he's long gone by now.
85
00:03:58,406 --> 00:03:59,782
- What have you done to him?
86
00:03:59,782 --> 00:04:01,784
- The world's best
investigative journalists
87
00:04:01,784 --> 00:04:04,287
can't figure that out?
88
00:04:04,287 --> 00:04:05,830
All you care about
is one person
89
00:04:05,830 --> 00:04:08,958
when everyone else
on this planet's about to die.
90
00:04:08,958 --> 00:04:10,877
How pathetically human.
91
00:04:13,838 --> 00:04:15,173
- We're gonna find them.
92
00:04:15,173 --> 00:04:16,549
- Really?
93
00:04:16,549 --> 00:04:19,594
Because you have
no idea what's coming next.
94
00:04:19,594 --> 00:04:22,763
Even Superman won't
be able to stop it.
95
00:04:22,763 --> 00:04:27,560
- Time's up.
- I'll say.
96
00:04:27,560 --> 00:04:29,937
That look
on your face,
97
00:04:29,937 --> 00:04:31,564
I know it well.
98
00:04:31,564 --> 00:04:33,774
It's the same one
I had the moment I realized
99
00:04:33,774 --> 00:04:36,235
there was nothing
I could do to save Krypton.
100
00:04:36,235 --> 00:04:37,904
[laughs]
101
00:04:43,868 --> 00:04:47,497
[crowd clamoring]
102
00:04:47,497 --> 00:04:50,958
- Damn it.
I don't have time for this.
103
00:04:50,958 --> 00:04:52,376
- Are you okay, sir?
- I'm fine.
104
00:04:52,376 --> 00:04:53,961
What the hell is going on here?
105
00:04:53,961 --> 00:04:55,505
- They've been here
for a while, sir. Won't leave.
106
00:04:55,505 --> 00:05:00,176
- We're going to
have to make 'em.
107
00:05:00,176 --> 00:05:02,553
- So, we can go,
108
00:05:02,553 --> 00:05:04,931
or we can stay and help.
109
00:05:04,931 --> 00:05:07,391
- We stay and help.
110
00:05:07,391 --> 00:05:12,271
- We help.
111
00:05:12,271 --> 00:05:14,649
- Okay.
112
00:05:27,495 --> 00:05:30,748
[voices overlapping]
113
00:05:46,180 --> 00:05:48,391
- Jordan!
114
00:05:48,391 --> 00:05:51,644
[echoing]
115
00:05:56,148 --> 00:05:58,359
Jordan!
116
00:05:58,359 --> 00:05:59,360
- Dad!
117
00:05:59,360 --> 00:06:01,529
[echoing]
Dad!
118
00:06:02,321 --> 00:06:04,073
[crowd clamoring]
119
00:06:04,073 --> 00:06:07,535
- Hey, hey, hey! Listen--
120
00:06:07,535 --> 00:06:09,662
Everyone, quiet down.
121
00:06:10,496 --> 00:06:11,497
- [whistles]
122
00:06:11,497 --> 00:06:12,498
[crowd calms]
123
00:06:12,498 --> 00:06:13,958
- Everybody, listen up.
124
00:06:13,958 --> 00:06:16,210
- I thought you left town
already.
125
00:06:16,210 --> 00:06:17,878
- Hey, just please listen
126
00:06:17,878 --> 00:06:20,089
to what
General Lane has to say, okay?
127
00:06:20,089 --> 00:06:21,507
It is for everyone's safety.
128
00:06:21,507 --> 00:06:23,301
- We all saw what Edge
did to Metropolis.
129
00:06:23,301 --> 00:06:24,844
- That's right.
- Come on, man.
130
00:06:24,844 --> 00:06:26,178
- Why don't you tell us
what's really going on?
131
00:06:26,178 --> 00:06:27,763
- I need you all to go home
132
00:06:27,763 --> 00:06:29,223
and stay there until
we tell you it's safe to leave.
133
00:06:29,223 --> 00:06:31,017
- It isn't safe?
134
00:06:31,017 --> 00:06:33,769
- But they said on the news
that Superman saved Metropolis.
135
00:06:33,769 --> 00:06:36,564
- And the people that
he infected were apprehended.
136
00:06:36,564 --> 00:06:38,733
- He did, they were.
137
00:06:38,733 --> 00:06:41,068
- And why are you still
in Smallville?
138
00:06:41,986 --> 00:06:45,489
- Because Edge
wasn't caught, was he?
139
00:06:45,489 --> 00:06:48,701
[crowd murmuring]
140
00:06:49,910 --> 00:06:52,663
[whooshing]
141
00:06:57,918 --> 00:06:59,837
[people gasping]
142
00:06:59,837 --> 00:07:02,006
- Oh, my God,
what is that?
143
00:07:07,136 --> 00:07:08,262
- Dad.
144
00:07:08,262 --> 00:07:10,014
- Jordan. Jordan.
145
00:07:10,014 --> 00:07:13,309
Hey, are you okay?
Are you hurt?
146
00:07:13,309 --> 00:07:16,145
- No, no, no, no, no.
I-I-I don't think so.
147
00:07:19,315 --> 00:07:20,775
- What happened?
148
00:07:23,277 --> 00:07:25,279
- You--you don't remember?
149
00:07:25,279 --> 00:07:26,697
- I-I was in an accident
150
00:07:26,697 --> 00:07:29,533
with--with John
and-and Sarah and Grandpa,
151
00:07:29,533 --> 00:07:33,204
and then Edge grabbed me, and
then next thing I remember--
152
00:07:37,083 --> 00:07:39,794
- [coughing]
153
00:07:42,296 --> 00:07:44,632
I was eradicated.
154
00:07:47,929 --> 00:07:51,224
- There's that weakness,
Kal-El.
155
00:07:51,224 --> 00:07:53,476
- Zeta?
156
00:07:53,476 --> 00:07:55,770
You did this to my son?
157
00:07:55,770 --> 00:07:57,438
- He's the perfect vessel.
158
00:07:57,438 --> 00:07:58,815
- He's a child!
159
00:07:58,815 --> 00:08:00,441
- Who possesses
the untapped power
160
00:08:00,441 --> 00:08:05,655
of Kryptonian with the easily
manipulated mind of a human.
161
00:08:05,655 --> 00:08:08,199
Now I will mold both
into proper greatness.
162
00:08:08,199 --> 00:08:11,160
- You're a monster.
- What I am is committed.
163
00:08:11,160 --> 00:08:16,624
And no one,
especially the son of Jor-El,
164
00:08:16,624 --> 00:08:20,378
will keep me from
ensuring our people survive.
165
00:08:20,378 --> 00:08:23,506
- Wait up what is that?
- Is that Morgan Edge?
166
00:08:28,344 --> 00:08:31,472
- Move, move, move!
- Everyone, get back!
167
00:08:31,472 --> 00:08:32,598
- Move, move, move!
168
00:08:32,598 --> 00:08:34,851
- Fan out.
- Go, go, go.
169
00:08:40,440 --> 00:08:42,108
- Jordan, stop!
170
00:08:42,108 --> 00:08:43,401
- Dad--Da--Da--Dad
171
00:08:43,401 --> 00:08:44,402
ple--please help me.
172
00:08:44,402 --> 00:08:46,195
I-I don't wanna die.
173
00:08:46,195 --> 00:08:48,030
- Jordan, Jordan hold on.
174
00:08:49,741 --> 00:08:53,870
- I sacrifice my only son
to save our people
175
00:08:53,870 --> 00:08:57,623
and you don't even have
the strength to strike yours.
176
00:09:04,213 --> 00:09:05,715
- Go, move.
177
00:09:05,715 --> 00:09:07,008
- Where is he?
178
00:09:07,008 --> 00:09:08,551
- He's trying to
save your brother.
179
00:09:08,551 --> 00:09:09,886
- Mom!
180
00:09:09,886 --> 00:09:13,014
- We have backup coming.
- Where?
181
00:09:17,727 --> 00:09:19,353
- Target acquired.
182
00:09:19,353 --> 00:09:20,938
- Come on.
183
00:09:31,866 --> 00:09:35,036
[beeping]
- Power down to 50%.
184
00:09:36,037 --> 00:09:38,164
- Fire!
185
00:09:39,415 --> 00:09:41,042
[whooshing]
186
00:09:41,042 --> 00:09:43,211
- No!
187
00:09:57,850 --> 00:10:00,645
- There's nothing
you can do now, Kal-El.
188
00:10:00,645 --> 00:10:03,606
The Defense Council has risen.
189
00:10:09,821 --> 00:10:12,657
- What's that in his hand?
190
00:10:12,657 --> 00:10:13,950
- That's Kryptonite.
191
00:10:15,785 --> 00:10:17,328
- Oh, my God.
192
00:10:21,123 --> 00:10:22,375
- No.
193
00:10:37,723 --> 00:10:40,268
[whooshing]
194
00:10:56,325 --> 00:10:58,244
- We need to evacuate
Smallville
195
00:10:58,244 --> 00:11:00,162
- Everyone?
- They need to get as far away
196
00:11:00,162 --> 00:11:02,498
from here as possible
as quickly as possible.
197
00:11:02,498 --> 00:11:05,334
Twitter, mass email,
put out a special edition
198
00:11:05,334 --> 00:11:06,961
of the "Gazette,"
whatever we need to do
199
00:11:06,961 --> 00:11:08,379
to get these people
the hell out of Dodge.
200
00:11:08,379 --> 00:11:09,881
- Sure.
- Yeah.
201
00:11:09,881 --> 00:11:11,090
We'll--we'll spread the word
whether they wanna
202
00:11:11,090 --> 00:11:12,091
hear from us or not.
- Yeah.
203
00:11:12,091 --> 00:11:14,010
Whatever we need to do.
204
00:11:18,097 --> 00:11:21,225
- General, have you heard
any word on Jordan?
205
00:11:21,225 --> 00:11:22,977
- Not yet.
206
00:11:28,024 --> 00:11:31,110
But we have the world's finest
looking for him.
207
00:11:32,612 --> 00:11:34,113
- Okay.
208
00:11:36,407 --> 00:11:37,575
- Come on.
209
00:11:38,451 --> 00:11:41,454
- Zeta-Rho was just
toying with me.
210
00:11:41,454 --> 00:11:43,039
Jordan's still in there,
but I don't know how much time
211
00:11:43,039 --> 00:11:44,373
we have before he's gone.
212
00:11:44,373 --> 00:11:47,543
- Scheer, Knopes, Foss.
213
00:11:47,543 --> 00:11:49,211
- Has he eradicated
some of your soldiers?
214
00:11:49,211 --> 00:11:51,213
- Six of my best.
- Were they from Smallville?
215
00:11:51,213 --> 00:11:53,382
- None of 'em.
- Well, why would he do that?
216
00:11:53,382 --> 00:11:54,717
Their powers won't last.
217
00:11:54,717 --> 00:11:55,718
- He must just
need them temporarily.
218
00:11:55,718 --> 00:11:57,053
- How did he do it?
219
00:11:57,053 --> 00:11:58,554
- Created some kind of
energy field.
220
00:11:58,554 --> 00:11:59,972
- Like in Sentenial Park.
221
00:11:59,972 --> 00:12:01,724
When I used
one of my solar flares on him,
222
00:12:01,724 --> 00:12:03,059
it made it a dent.
223
00:12:03,059 --> 00:12:04,560
- Then we need as much
as we can get.
224
00:12:04,560 --> 00:12:06,228
- Call Lyla.
Get another missile from ARGUS.
225
00:12:06,228 --> 00:12:08,064
- The one they sent was
the only one they had.
226
00:12:08,064 --> 00:12:09,357
- Okay well, there's gotta be
something else
227
00:12:09,357 --> 00:12:11,359
we can do, right?
228
00:12:11,359 --> 00:12:12,526
Right?
229
00:12:12,526 --> 00:12:13,861
- I have
some solar weapons left.
230
00:12:13,861 --> 00:12:15,196
It might do the trick.
231
00:12:15,196 --> 00:12:16,822
- Plus, there's
some ones you took.
232
00:12:16,822 --> 00:12:18,157
- Okay.
233
00:12:18,157 --> 00:12:19,992
- Look, son, how about
you and me see
234
00:12:19,992 --> 00:12:21,702
if we can throw
something together?
235
00:12:21,702 --> 00:12:23,913
- Yeah.
- Come on.
236
00:12:27,667 --> 00:12:31,504
- Clark, when Zod
was in your mind,
237
00:12:31,504 --> 00:12:33,255
how tough was he to overcome?
238
00:12:36,759 --> 00:12:41,514
- Nearly impossible.
239
00:12:41,514 --> 00:12:46,394
- All right. I'm gonna go
prepare for when we find him
240
00:12:46,394 --> 00:12:48,521
'cause we will,
241
00:12:48,521 --> 00:12:50,606
and he'll find us.
242
00:12:50,606 --> 00:12:53,776
And I'll need to know what you
want to do when that happens.
243
00:13:01,492 --> 00:13:04,453
- How do I do this?
244
00:13:04,453 --> 00:13:06,747
How do I stop the new Subjekts,
Edge the way he is now
245
00:13:06,747 --> 00:13:08,624
and save Jordan all at once?
246
00:13:08,624 --> 00:13:11,544
- You can't, Clark.
247
00:13:11,544 --> 00:13:13,921
You have to let us help you.
248
00:13:13,921 --> 00:13:15,923
You and John Henry can
take down Edge,
249
00:13:15,923 --> 00:13:17,675
and Jonathan
and I will save Jordan.
250
00:13:17,675 --> 00:13:19,385
- How?
- With the same device
251
00:13:19,385 --> 00:13:21,220
that Edge used on you
to access your memories.
252
00:13:21,220 --> 00:13:22,596
We can use it to save Jordan.
253
00:13:22,596 --> 00:13:24,598
- Lois--
- You and Kyle
254
00:13:24,598 --> 00:13:26,976
and all the other people
that Edge used as Subjekts,
255
00:13:26,976 --> 00:13:28,978
you all said the same thing--
256
00:13:28,978 --> 00:13:31,814
that there was a darkness
that overcame you
257
00:13:31,814 --> 00:13:34,400
when you were eradicated.
258
00:13:34,400 --> 00:13:37,820
I've been helping Jordan push
through that darkness
259
00:13:37,820 --> 00:13:39,947
his whole life.
260
00:13:39,947 --> 00:13:41,866
I can do it now.
261
00:13:41,866 --> 00:13:44,535
I can access his memories
and wake him up.
262
00:13:44,535 --> 00:13:46,787
- Yeah, but they won't just be
Jordan's memories,
263
00:13:46,787 --> 00:13:48,539
they'll be Zeta-Rho's too.
264
00:13:48,539 --> 00:13:50,166
And if he realizes you're in
there like I did with the Edge,
265
00:13:50,166 --> 00:13:52,001
he'll wake up,
and then he'll come for you.
266
00:13:52,001 --> 00:13:54,336
- And if that happens,
Jonathan will be there.
267
00:13:54,336 --> 00:13:59,592
I have seen him under pressure
and he is in complete control.
268
00:13:59,592 --> 00:14:02,136
Clark, you and I brought the
boys into the superhero world
269
00:14:02,136 --> 00:14:03,679
and I wasn't sure
it was the right thing to do
270
00:14:03,679 --> 00:14:07,349
but I have seen
how capable they've become.
271
00:14:07,349 --> 00:14:10,895
They're strong
like their father.
272
00:14:13,981 --> 00:14:16,067
- Like their mother.
273
00:14:20,698 --> 00:14:22,867
[whooshing]
[bell ringing]
274
00:14:36,214 --> 00:14:39,550
- The road is closed
for your safety.
275
00:14:39,550 --> 00:14:42,345
We're going to evacuate
Downtown now.
276
00:14:47,016 --> 00:14:50,728
- No, no, no, the DOD
just issued the order.
277
00:14:50,728 --> 00:14:52,230
We have to go, Mom.
278
00:14:52,230 --> 00:14:55,233
All right, tell Soph we'll meet
up soon, okay?
279
00:14:55,233 --> 00:14:57,527
And be careful.
- We gotta go.
280
00:15:16,170 --> 00:15:18,673
- Here's all the weapons
I borrowed.
281
00:15:38,776 --> 00:15:40,361
- Hey--
282
00:15:40,361 --> 00:15:42,613
You still haven't gotten
looked at, have you?
283
00:15:42,613 --> 00:15:44,073
- I will, I will.
284
00:15:44,073 --> 00:15:45,199
- You go take care
of the world,
285
00:15:45,199 --> 00:15:47,285
I'll take care of my family.
286
00:15:52,623 --> 00:15:55,626
[whirring]
287
00:15:59,797 --> 00:16:03,009
[hammer humming]
288
00:16:16,522 --> 00:16:19,150
[whooshing]
289
00:16:28,159 --> 00:16:30,328
- So the good new--
Red solar tech
290
00:16:30,328 --> 00:16:32,079
plus the hammer's kinetic force
291
00:16:32,079 --> 00:16:34,332
should pierce
the Eradicator's energy field
292
00:16:34,332 --> 00:16:36,125
and dissipate
his power reserves.
293
00:16:36,125 --> 00:16:37,251
- Meaning?
294
00:16:37,251 --> 00:16:40,171
- This...
[powers on]
295
00:16:40,171 --> 00:16:41,714
can stop him.
- Provided you throw it
296
00:16:41,714 --> 00:16:43,716
from a far enough distance.
- That's the bad news.
297
00:16:43,716 --> 00:16:45,676
The hammer needs
to gain maximum force,
298
00:16:45,676 --> 00:16:47,178
which means a long throw.
299
00:16:47,178 --> 00:16:48,679
And Edge needs to be
locked down
300
00:16:48,679 --> 00:16:50,223
dead center of the bullseye.
- I'm guessing
301
00:16:50,223 --> 00:16:51,766
you only get
one shot at this.
302
00:16:51,766 --> 00:16:53,184
- I'll handle Edge.
303
00:16:53,184 --> 00:16:55,186
- Right, 'cause
that's totally doable.
304
00:16:55,186 --> 00:16:56,938
I mean, he only has,
like, six other
305
00:16:56,938 --> 00:16:59,857
badass Kryptonian dudes
with him.
306
00:16:59,857 --> 00:17:01,859
Look, those are terrible odds.
This is really the plan?
307
00:17:01,859 --> 00:17:04,904
- It's the only plan we've got.
- Okay. I mean, what about us?
308
00:17:04,904 --> 00:17:06,864
- You'll be guarding your
mother while she finds her way
309
00:17:06,864 --> 00:17:08,074
into one of Jordan's memories.
310
00:17:08,074 --> 00:17:09,533
- The hell's that thing?
311
00:17:09,533 --> 00:17:11,369
- It's a restored weapon
of Thaddeus Killgrave's.
312
00:17:11,369 --> 00:17:13,120
- Who?
- All you need to know
313
00:17:13,120 --> 00:17:16,040
is you don't use this
unless you have to.
314
00:17:37,979 --> 00:17:40,982
[dramatic music]
315
00:17:40,982 --> 00:17:48,239
316
00:18:09,260 --> 00:18:12,388
[whirring]
317
00:18:30,781 --> 00:18:36,996
318
00:18:36,996 --> 00:18:39,332
[whooshing]
319
00:18:39,332 --> 00:18:41,792
- Detecting Kryptonian
air mobiles.
320
00:18:41,792 --> 00:18:44,128
- Where?
- The mines.
321
00:18:44,128 --> 00:18:47,340
[people clamoring]
[horns honking]
322
00:19:00,227 --> 00:19:02,813
- This way, come on!
Let's go!
323
00:19:07,276 --> 00:19:11,197
- So, terrible odds.
324
00:19:11,197 --> 00:19:13,240
- Sure.
325
00:19:13,240 --> 00:19:15,826
But better together.
326
00:19:24,251 --> 00:19:27,254
[dramatic music]
327
00:19:42,188 --> 00:19:44,232
[grunting]
328
00:19:44,232 --> 00:19:47,235
[dramatic music]
329
00:19:47,235 --> 00:19:50,113
330
00:19:50,113 --> 00:19:51,781
- [screams]
331
00:19:54,367 --> 00:19:56,202
- [grunts]
332
00:19:59,163 --> 00:20:01,791
- [struggling efforts]
333
00:20:14,137 --> 00:20:16,722
- Go! I've got them.
- Got it.
334
00:20:22,353 --> 00:20:25,857
- John, that blast used
a significant amount of power.
335
00:20:25,857 --> 00:20:27,275
- I know.
- We will need to reroute
336
00:20:27,275 --> 00:20:29,569
energy reserves to--
- I know!
337
00:20:32,155 --> 00:20:33,781
[whooshing]
338
00:20:37,076 --> 00:20:39,370
- Hurry.
He won't be out for long.
339
00:20:39,370 --> 00:20:41,080
- How's it going out there?
340
00:20:41,080 --> 00:20:43,624
- A work in progress.
341
00:20:50,131 --> 00:20:53,092
- Mom.
342
00:20:53,092 --> 00:20:54,927
I got you.
343
00:20:54,927 --> 00:20:57,305
- I know.
344
00:20:57,305 --> 00:21:00,308
[light piano music]
345
00:21:00,308 --> 00:21:07,565
346
00:21:28,836 --> 00:21:30,379
- Then it's time.
347
00:21:30,379 --> 00:21:31,672
- Father, we can still--
348
00:21:31,672 --> 00:21:34,592
- It's time!
349
00:21:34,592 --> 00:21:36,469
You had one mission
and you veered from it
350
00:21:36,469 --> 00:21:38,095
because you're weak.
351
00:21:38,095 --> 00:21:40,473
- I gotta go deeper.
352
00:21:43,976 --> 00:21:45,978
He is guilty!
353
00:21:45,978 --> 00:21:53,027
354
00:22:01,410 --> 00:22:04,664
[horns honking]
[people clamoring]
355
00:22:13,172 --> 00:22:15,633
[whirring]
356
00:22:17,176 --> 00:22:20,137
- Go, go, go, go, go!
357
00:22:20,137 --> 00:22:22,098
Let's go. Go, go. We gotta go.
358
00:22:22,098 --> 00:22:24,517
We gotta go.
359
00:22:24,517 --> 00:22:26,018
Go! Come on.
We gotta get to this diner.
360
00:22:26,018 --> 00:22:27,979
Go, go, go, go! Go!
361
00:22:29,188 --> 00:22:31,899
All right, into the diner!
Go, go, go, go. Come on go.
362
00:22:31,899 --> 00:22:33,442
Get in, stay low
and stay away from the windows.
363
00:22:33,442 --> 00:22:35,695
- Help!
- Go, go, go!
364
00:22:35,695 --> 00:22:38,406
- Dad, where are you going?
- To do his job.
365
00:22:38,406 --> 00:22:40,074
Come on, come on, move it,
come on.
366
00:22:40,074 --> 00:22:41,534
- Help!
367
00:22:46,497 --> 00:22:49,292
- What year is it
on this earth?
368
00:22:49,292 --> 00:22:51,877
- By their measurements,
it's 19 and 87.
369
00:22:51,877 --> 00:22:55,423
- And the Eradicator,
have you found it?
370
00:22:58,426 --> 00:23:00,886
You'll never get to him.
371
00:23:00,886 --> 00:23:04,890
He's been buried deep
in his subconscious.
372
00:23:04,890 --> 00:23:07,226
Lost forever.
373
00:23:07,226 --> 00:23:08,561
- I'll find him.
374
00:23:08,561 --> 00:23:10,605
- You don't even know
where to look.
375
00:23:12,690 --> 00:23:15,568
But I know where to find you.
376
00:23:28,706 --> 00:23:31,876
- Jordan, you gotta wake up.
377
00:23:35,421 --> 00:23:40,760
Promise if you do,
I'll never ever...
378
00:23:40,760 --> 00:23:42,762
do any of the stuff you hate.
379
00:23:49,185 --> 00:23:50,770
[sighs]
380
00:23:55,399 --> 00:23:57,860
[buzzing]
381
00:24:03,282 --> 00:24:06,202
- Jordan?
382
00:24:06,202 --> 00:24:07,495
Mom did it!
383
00:24:07,495 --> 00:24:10,122
- No.
384
00:24:10,122 --> 00:24:11,624
She didn't.
385
00:24:13,668 --> 00:24:15,378
[people clamoring]
386
00:24:15,378 --> 00:24:18,422
- Everybody get in. Get low,
stay away from the windows.
387
00:24:18,422 --> 00:24:21,801
- Avery!
- Come on. Emily, get down.
388
00:24:25,012 --> 00:24:26,305
[whirring]
389
00:24:26,305 --> 00:24:27,640
- No.
390
00:24:27,640 --> 00:24:30,226
[explosion booms]
391
00:24:34,397 --> 00:24:36,565
- Dad!
392
00:24:37,983 --> 00:24:44,281
393
00:24:44,281 --> 00:24:46,701
- Oh, thank God.
394
00:24:48,494 --> 00:24:49,662
- Jordan.
395
00:24:49,662 --> 00:24:51,497
[weapon whirring]
396
00:25:00,673 --> 00:25:03,634
Jordan.
397
00:25:03,634 --> 00:25:05,720
Jordan!
398
00:25:17,690 --> 00:25:19,942
Jordan.
399
00:25:25,281 --> 00:25:29,577
Wow.
400
00:25:29,577 --> 00:25:32,204
- Jordan, it's Mom!
401
00:25:32,204 --> 00:25:34,206
I need you to hear me!
402
00:25:34,373 --> 00:25:37,752
Jordan!
403
00:25:41,714 --> 00:25:48,262
- [crying]
404
00:25:48,262 --> 00:25:49,889
Jordan.
405
00:25:50,890 --> 00:25:53,726
Honey, I'm here, okay?
I'm here.
406
00:26:01,609 --> 00:26:04,403
- I'm sorry I'm not
strong, Mom.
407
00:26:04,403 --> 00:26:05,529
- Yes, you are.
408
00:26:05,529 --> 00:26:07,406
- He said that I was pathetic.
409
00:26:07,406 --> 00:26:10,409
An embarrassment,
and the weakest of my kind.
410
00:26:10,409 --> 00:26:11,410
- Jordan,
that's 'cause he knows
411
00:26:11,410 --> 00:26:13,329
how strong you really are.
412
00:26:13,329 --> 00:26:14,622
- I'm not strong, Mom.
413
00:26:14,622 --> 00:26:16,457
- Yes you are.
414
00:26:16,457 --> 00:26:17,917
- I'm not strong, Mom!
415
00:26:17,917 --> 00:26:20,961
- Yes, you are.
What Zeta said is not true.
416
00:26:20,961 --> 00:26:24,006
You have no idea
how strong you are.
417
00:26:24,006 --> 00:26:26,801
You're stronger than any of us.
418
00:26:26,801 --> 00:26:29,762
All your life
you have been strong.
419
00:26:29,762 --> 00:26:31,222
You are a fighter.
420
00:26:31,222 --> 00:26:36,268
I need you to fight now harder
than you ever have.
421
00:26:36,268 --> 00:26:39,313
You find that strength
that I know is there.
422
00:26:39,313 --> 00:26:41,524
You find that strength
to come back to us.
423
00:26:41,524 --> 00:26:46,779
I know you can do it, baby.
Find that strength and fight.
424
00:26:46,779 --> 00:26:49,031
Fight! Fight!
425
00:26:49,031 --> 00:26:50,658
- I'm proud of you.
- Yes!
426
00:26:50,658 --> 00:26:52,618
- Oh, that's what
I'm talkin' about!
427
00:26:52,618 --> 00:26:54,453
428
00:26:54,453 --> 00:26:57,998
[excited chatter]
429
00:26:57,998 --> 00:26:59,542
- Oh, my--
- See?
430
00:26:59,542 --> 00:27:00,709
- I love you.
431
00:27:00,709 --> 00:27:03,796
- Jordan, I love you.
432
00:27:04,880 --> 00:27:07,341
Jordan!
- Jon.
433
00:27:07,341 --> 00:27:10,302
- Jordan, Jordan.
434
00:27:10,302 --> 00:27:11,720
[crying]
435
00:27:11,720 --> 00:27:14,265
- Boys, boys.
436
00:27:19,144 --> 00:27:21,438
[sobbing]
437
00:27:21,438 --> 00:27:23,148
We did it.
438
00:27:24,567 --> 00:27:30,155
439
00:27:30,155 --> 00:27:32,700
- [grunting]
440
00:27:43,210 --> 00:27:44,670
[all grunting]
441
00:27:44,670 --> 00:27:46,755
[beeping]
442
00:27:49,842 --> 00:27:51,176
- You ready?
443
00:27:51,176 --> 00:27:52,344
- Warning, John,
444
00:27:52,344 --> 00:27:53,721
our power
reserves are flatlining.
445
00:27:53,721 --> 00:27:55,139
- Ready.
446
00:27:57,641 --> 00:27:59,268
- On my mark.
447
00:27:59,268 --> 00:28:01,395
- John, you don't have
much time to--
448
00:28:01,395 --> 00:28:04,023
- Just tell me
what he's in position.
449
00:28:11,947 --> 00:28:14,450
- John, you need to get
to land.
450
00:28:14,450 --> 00:28:16,368
- Is he in position?
451
00:28:25,377 --> 00:28:27,713
- Now!
452
00:28:27,713 --> 00:28:30,090
- In position.
453
00:28:36,221 --> 00:28:37,765
[grunting]
454
00:28:40,351 --> 00:28:42,978
- [screams]
455
00:28:47,483 --> 00:28:50,069
[beeping]
456
00:28:50,069 --> 00:28:53,447
- Warning.
Complete system failure.
457
00:28:53,447 --> 00:28:56,075
Reserves depleted.
458
00:28:56,075 --> 00:28:59,286
- We did it, Dad.
459
00:28:59,286 --> 00:29:01,205
We did it.
460
00:29:03,749 --> 00:29:06,794
Forged in fire.
Strong as steel.
461
00:29:06,794 --> 00:29:09,630
- Rebooting unsuccessful.
462
00:29:09,630 --> 00:29:11,632
John, do you copy?
463
00:29:11,632 --> 00:29:12,925
[beeping]
464
00:29:12,925 --> 00:29:15,427
- [laughs]
465
00:29:21,183 --> 00:29:24,395
- So I can be out there with
you when you're kicking ass.
466
00:29:24,395 --> 00:29:26,939
- I'm gonna be right back,
I promise.
467
00:29:35,406 --> 00:29:36,615
Nice timing.
468
00:29:36,615 --> 00:29:40,452
- My best.
469
00:29:40,452 --> 00:29:47,459
470
00:29:54,967 --> 00:29:57,469
- All I wanted
was a family, Kal.
471
00:29:58,345 --> 00:30:01,974
- You had it.
472
00:30:01,974 --> 00:30:04,268
We were brothers.
473
00:30:15,573 --> 00:30:17,783
[indistinct chatter]
474
00:30:17,783 --> 00:30:22,038
- I've seen more than my share
of disasters.
475
00:30:22,038 --> 00:30:27,793
Big, small, natural,
or otherwise,
476
00:30:27,793 --> 00:30:29,670
they can change
a place forever.
477
00:30:30,629 --> 00:30:33,758
And it's not just
the physical destruction.
478
00:30:33,758 --> 00:30:37,178
Sometimes it's the people
who may never be the same.
479
00:30:39,013 --> 00:30:40,556
Oftentimes, a crisis has a way
480
00:30:40,556 --> 00:30:43,017
of revealing a person's
true nature,
481
00:30:44,518 --> 00:30:47,396
for better or worse.
482
00:30:47,396 --> 00:30:49,607
Which brings me
to Morgan Edge.
483
00:30:49,607 --> 00:30:51,358
Now, I know there will be
a lot of questions
484
00:30:51,358 --> 00:30:54,528
about how a simple businessman
could have
485
00:30:54,528 --> 00:30:55,988
orchestrated
the strange events
486
00:30:55,988 --> 00:30:58,365
that happened here.
487
00:30:58,365 --> 00:31:00,910
I want the world
to know the truth.
488
00:31:01,911 --> 00:31:06,207
Morgan Edge is not
from this planet.
489
00:31:06,207 --> 00:31:09,126
He, in fact, is from Krypton.
490
00:31:09,126 --> 00:31:10,878
- Morgan Edge is Kryptonian?
491
00:31:16,342 --> 00:31:18,761
- Yes.
I only discovered this recently
492
00:31:18,761 --> 00:31:21,347
when he revealed he wanted
to turn humans into our kind.
493
00:31:21,347 --> 00:31:23,557
- You mean Smallvillians
into Kryptonians.
494
00:31:23,557 --> 00:31:25,518
- Yes, using a device
from Krypton
495
00:31:25,518 --> 00:31:28,687
to supplant the human mind
with a Kryptonian one
496
00:31:28,687 --> 00:31:30,022
and a mineral only found here
497
00:31:30,022 --> 00:31:31,690
that would grant
the host powers.
498
00:31:31,690 --> 00:31:34,568
That's why he was here
and why he purchased mines.
499
00:31:34,568 --> 00:31:36,570
- First, take over Smallville
then the world?
500
00:31:37,905 --> 00:31:39,698
- Something like that.
501
00:31:39,698 --> 00:31:42,326
- And is it still possible
for these Kryptonian minds
502
00:31:42,326 --> 00:31:44,203
to be implanted in humans?
503
00:31:44,203 --> 00:31:46,664
- No, not anymore.
504
00:31:46,664 --> 00:31:49,208
- Makes me wonder,
are you at all worried
505
00:31:49,208 --> 00:31:51,961
that this would make people
afraid of Kryptonians?
506
00:31:51,961 --> 00:31:54,088
- [chuckles]
507
00:31:54,088 --> 00:31:55,422
You mean me?
508
00:31:56,924 --> 00:31:59,969
That's not something
I will ever be able to control.
509
00:32:01,387 --> 00:32:03,430
But I know who I really am,
510
00:32:03,430 --> 00:32:07,101
just like I know who the people
of Smallville really are.
511
00:32:07,101 --> 00:32:08,602
- What do you mean by that?
512
00:32:09,812 --> 00:32:12,815
- [chuckles]
513
00:32:12,815 --> 00:32:16,569
This small town was hurting.
514
00:32:16,569 --> 00:32:18,946
Its people were hurting.
515
00:32:18,946 --> 00:32:22,116
An event this big
could have destroyed it,
516
00:32:22,116 --> 00:32:27,246
could've torn it apart,
but it didn't.
517
00:32:27,246 --> 00:32:29,957
It brought it back together.
518
00:32:29,957 --> 00:32:35,171
I saw people find strength
they didn't know they had,
519
00:32:35,171 --> 00:32:38,591
face their fears,
become heroes.
520
00:32:40,467 --> 00:32:43,846
I'm not the one
who saved Smallville.
521
00:32:43,846 --> 00:32:46,056
Its people did.
522
00:32:46,056 --> 00:32:48,976
And I know because
of this experience,
523
00:32:48,976 --> 00:32:52,855
by going through this together,
524
00:32:52,855 --> 00:32:56,358
Smallville will be stronger
than it has ever been before.
525
00:32:57,693 --> 00:33:00,696
[Free's "All Right Now"]
526
00:33:00,696 --> 00:33:04,158
527
00:33:04,158 --> 00:33:05,326
- There you go.
528
00:33:05,326 --> 00:33:07,203
- Oh, whoa, whoa
529
00:33:07,203 --> 00:33:12,666
530
00:33:12,666 --> 00:33:14,043
Ow
531
00:33:14,043 --> 00:33:16,670
All right now
532
00:33:16,670 --> 00:33:21,217
Baby, it's all right now
533
00:33:25,179 --> 00:33:28,098
- Hot plate, coming through.
534
00:33:28,098 --> 00:33:30,017
I call 'em victory ribs.
535
00:33:30,017 --> 00:33:31,727
- Oh, victory ribs huh?
- Try 'em.
536
00:33:31,727 --> 00:33:33,729
You tell me
that's an inaccurate statement.
537
00:33:33,729 --> 00:33:36,690
- Mmm! Mmm.
538
00:33:36,690 --> 00:33:38,192
I need this recipe.
539
00:33:38,192 --> 00:33:39,818
- What did I just say.
540
00:33:39,818 --> 00:33:43,280
Normally, that would not be
an option, but for you,
541
00:33:43,280 --> 00:33:44,865
we're gonna make
that happen, all right?
542
00:33:44,865 --> 00:33:46,283
- All right.
- All right.
543
00:33:46,283 --> 00:33:48,327
- Oh, babe, Chrissy's here.
544
00:33:53,999 --> 00:33:55,668
- Well, I see you two made up.
545
00:33:55,668 --> 00:33:58,837
- Yeah.
She came over and we talked
546
00:33:58,837 --> 00:34:00,214
then we cried,
547
00:34:00,214 --> 00:34:02,549
then we finished
an entire box of white wine.
548
00:34:02,549 --> 00:34:05,010
- An entire box?
- Yeah. We cried a lot.
549
00:34:05,010 --> 00:34:06,845
- [laughs]
550
00:34:06,845 --> 00:34:08,430
I'm glad you decided to stay.
551
00:34:08,430 --> 00:34:11,850
- He gave Kyle back his job,
so the choice was easy.
552
00:34:11,850 --> 00:34:13,852
And Smallville is home.
553
00:34:13,852 --> 00:34:16,272
It always will be.
554
00:34:16,272 --> 00:34:19,900
Hey, you know,
I met my best friend here.
555
00:34:19,900 --> 00:34:21,193
- Oh, is that so?
556
00:34:23,529 --> 00:34:25,739
[laughter]
557
00:34:25,739 --> 00:34:26,782
- Ooh!
558
00:34:26,782 --> 00:34:27,908
- Don't even try it.
559
00:34:27,908 --> 00:34:29,743
- Ooh!
560
00:34:29,743 --> 00:34:33,080
all: Ohh!
561
00:34:33,080 --> 00:34:34,498
- Don't ever bet against Supes.
562
00:34:34,498 --> 00:34:38,002
- You just can't get a win,
can you, QB2?
563
00:34:38,002 --> 00:34:44,049
564
00:34:44,049 --> 00:34:45,676
- I wouldn't be so sure.
565
00:34:52,016 --> 00:34:54,393
- What's this?
566
00:34:54,393 --> 00:34:57,604
- A plea to not sell
the "Gazette."
567
00:34:57,604 --> 00:35:00,607
- Lois, the lawyer is drawing
up the paperwork tomorrow.
568
00:35:00,607 --> 00:35:03,777
- Which is why I wanna buy
half of it from you today.
569
00:35:03,777 --> 00:35:05,946
Okay, we sold the brownstone
in Metropolis,
570
00:35:05,946 --> 00:35:08,365
and with the money from that,
I have just enough
571
00:35:08,365 --> 00:35:11,577
to match
half of your other offer.
572
00:35:11,577 --> 00:35:14,121
Let's build something here.
573
00:35:14,121 --> 00:35:16,290
A paper owned
and operated by us.
574
00:35:16,290 --> 00:35:18,042
Reporters who put the story
first no matter
575
00:35:18,042 --> 00:35:19,793
the consequences.
576
00:35:19,793 --> 00:35:22,671
What do you think? You want
to be partners with me?
577
00:35:25,132 --> 00:35:26,800
Chrissy?
578
00:35:27,843 --> 00:35:29,636
- Ye--ye--yes!
579
00:35:29,636 --> 00:35:33,015
Of course,
I'll be partners with you!
580
00:35:33,015 --> 00:35:36,143
Are you freaking kidding me
right now?
581
00:35:36,143 --> 00:35:38,479
This is the happiest day
of my life.
582
00:35:40,439 --> 00:35:41,565
What?
583
00:35:43,692 --> 00:35:45,986
- Now, I got a call
from the DOD earlier.
584
00:35:45,986 --> 00:35:49,740
Gave me the hard sell,
hoping I'd come on board.
585
00:35:49,740 --> 00:35:51,492
Any reason
I didn't hear from you first?
586
00:35:51,492 --> 00:35:53,827
- Yeah, there is.
- Mm?
587
00:35:53,827 --> 00:35:56,413
- I'm stepping down
from active duty.
588
00:35:56,413 --> 00:35:58,499
Put in my request yesterday.
589
00:36:00,250 --> 00:36:01,502
- This have to do
with your injury?
590
00:36:01,502 --> 00:36:04,171
- Nah, more of my priorities.
591
00:36:04,171 --> 00:36:06,590
I've been taking care
of the world for a long time.
592
00:36:06,590 --> 00:36:09,385
Thought maybe it was time to
start taking care of my family.
593
00:36:11,261 --> 00:36:13,222
- You're gonna be hard
to replace.
594
00:36:13,222 --> 00:36:16,850
- They'll find somebody.
- [laughs] I'm sure.
595
00:36:16,850 --> 00:36:18,310
- Now if you'll excuse me,
596
00:36:18,310 --> 00:36:21,730
I saw some brisket
that needs my attention.
597
00:36:27,528 --> 00:36:30,447
- Hey.
- Just heard about your dad.
598
00:36:30,447 --> 00:36:34,159
- Yeah.
Caught us all by surprise.
599
00:36:34,159 --> 00:36:37,454
What about you? Have you given
any thought to what's next?
600
00:36:37,454 --> 00:36:39,039
- A little.
Been thinking
601
00:36:39,039 --> 00:36:40,874
I should
reach out to my sister.
602
00:36:40,874 --> 00:36:42,835
Maybe actually
make contact this time.
603
00:36:42,835 --> 00:36:45,212
- You know, we got a lot of
work to do on the farm.
604
00:36:45,212 --> 00:36:47,005
- [laughs]
Of course.
605
00:36:47,005 --> 00:36:49,174
- You and Clark could get it up
and running while also doing,
606
00:36:49,174 --> 00:36:50,259
you know, the other thing.
607
00:36:50,259 --> 00:36:52,219
- Nah, I don't know.
608
00:36:52,219 --> 00:36:53,887
I don't think
that's a good idea.
609
00:36:53,887 --> 00:36:57,224
- Clark and I talked about it.
He really trusts you.
610
00:36:58,559 --> 00:37:01,228
- It's not about him.
611
00:37:03,897 --> 00:37:06,150
Every time I look at you,
612
00:37:06,150 --> 00:37:08,694
I see my wife,
613
00:37:08,694 --> 00:37:11,613
the only woman I've ever loved.
614
00:37:11,613 --> 00:37:14,616
She's with someone else
and they're happy.
615
00:37:14,616 --> 00:37:18,245
- John.
- No, I know you're not her
616
00:37:18,245 --> 00:37:22,916
but it doesn't change
how it feels.
617
00:37:25,502 --> 00:37:28,589
- I just want you to be happy.
618
00:37:28,589 --> 00:37:31,425
- I know.
619
00:37:31,425 --> 00:37:33,677
Which is why I can't stay.
620
00:37:43,604 --> 00:37:46,523
- Thank you for everything.
621
00:37:46,523 --> 00:37:48,775
- Just take good care
of your boys--
622
00:37:48,775 --> 00:37:50,444
all three of 'em.
[both laugh]
623
00:37:50,444 --> 00:37:52,112
- Well, since this is now
a goodbye party,
624
00:37:52,112 --> 00:37:53,989
I think tequila is in order.
625
00:37:53,989 --> 00:37:55,574
- Mm-hmm.
- Shall we?
626
00:37:55,574 --> 00:37:57,534
- Yeah, let's do it. Come on.
627
00:38:00,662 --> 00:38:03,332
- What?
- Nothing.
628
00:38:05,042 --> 00:38:08,879
I heard what you said
when Morgan Edge took you.
629
00:38:11,048 --> 00:38:12,424
- Well, I meant it.
630
00:38:14,092 --> 00:38:16,470
It wasn't just one of
those things that people say
631
00:38:16,470 --> 00:38:18,514
'cause they think
they're going to die, Sarah.
632
00:38:20,140 --> 00:38:23,977
Since I first met you
that summer, I felt that way.
633
00:38:28,023 --> 00:38:30,484
- I love you, too.
634
00:38:38,158 --> 00:38:45,415
635
00:38:53,509 --> 00:39:00,724
636
00:40:16,508 --> 00:40:19,178
- [exhales]
637
00:40:32,107 --> 00:40:34,735
- Come on.
What's this all about?
638
00:40:47,247 --> 00:40:50,918
- This tree always gets the
best light this time of day.
639
00:40:50,918 --> 00:40:53,796
Thought your dad
would like it here.
640
00:41:00,803 --> 00:41:02,137
- Thanks.
641
00:41:03,055 --> 00:41:10,104
642
00:41:41,969 --> 00:41:46,515
Growing up, I always felt
different--
643
00:41:46,515 --> 00:41:49,101
alone in some way.
644
00:41:52,020 --> 00:41:57,526
I had so many questions about
who I was,
645
00:41:57,526 --> 00:41:59,528
why I was here.
646
00:41:59,528 --> 00:42:01,905
And all that changed
when I met him.
647
00:42:01,905 --> 00:42:06,076
He taught me so many things
648
00:42:06,076 --> 00:42:09,705
about my homeworld,
649
00:42:09,705 --> 00:42:13,417
about my family,
650
00:42:13,417 --> 00:42:15,377
about myself.
651
00:42:15,377 --> 00:42:17,546
But the greatest thing--
652
00:42:17,546 --> 00:42:23,761
the greatest thing he ever did
for me...
653
00:42:23,761 --> 00:42:26,221
is just be my dad.
654
00:42:43,572 --> 00:42:45,199
- Is everything okay, John?
655
00:42:45,199 --> 00:42:48,327
Your mood appears
rather pensive.
656
00:42:48,327 --> 00:42:49,870
- I'm not pensive.
657
00:42:49,870 --> 00:42:52,623
- Your vitals seem
to suggest otherwise.
658
00:42:53,957 --> 00:42:56,752
- You got everything packed up?
659
00:42:56,752 --> 00:43:01,590
- Yeah, well, unless you wanted
an overly intrusive AI device.
660
00:43:01,590 --> 00:43:04,051
- I think we're good.
- Yeah.
661
00:43:04,051 --> 00:43:05,928
Sure we can't
convince you to stay?
662
00:43:05,928 --> 00:43:07,930
- John.
- Not now.
663
00:43:07,930 --> 00:43:09,807
- An anomalous vessel
has just linked
664
00:43:09,807 --> 00:43:11,517
to your war suit CPU,
665
00:43:11,517 --> 00:43:14,603
and is approaching at
a dangerously high velocity.
666
00:43:27,616 --> 00:43:34,832
667
00:43:39,795 --> 00:43:43,006
[footsteps clanking]
668
00:43:48,762 --> 00:43:50,222
- It can't be.
669
00:43:56,478 --> 00:43:58,188
- [laughs]
670
00:43:59,189 --> 00:44:01,650
[both laugh]
671
00:44:05,279 --> 00:44:08,282
- [sobbing]
672
00:44:08,282 --> 00:44:10,158
Oh, good.
673
00:44:15,831 --> 00:44:23,088
674
00:44:25,465 --> 00:44:26,925
- Mom?
675
00:44:26,925 --> 00:44:34,182
676
00:44:45,319 --> 00:44:52,367
677
00:45:12,880 --> 00:45:14,840
46572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.