Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,256 --> 00:00:07,259
I'm so zonked.
2
00:00:07,325 --> 00:00:09,160
The red alerts
from that wormhole
3
00:00:09,227 --> 00:00:11,295
- kept me up half the night.
- Oh, I know.
4
00:00:11,362 --> 00:00:13,442
It's, like, are we crossing
the event horizon or not?
5
00:00:13,499 --> 00:00:16,234
Like, I don't care, actually.
I just want you to pick one.
6
00:00:16,300 --> 00:00:17,769
Jet. What are you doing here?
7
00:00:17,835 --> 00:00:19,237
Got reassigned to Beta shift.
8
00:00:19,303 --> 00:00:21,205
Looks like
we'll be showering together.
9
00:00:21,272 --> 00:00:22,640
Cool. Well, welcome to the team.
10
00:00:22,707 --> 00:00:24,410
I'm sort of
the unofficial leader.
11
00:00:24,475 --> 00:00:27,379
Feel free to come to me
with any questions.
12
00:00:27,446 --> 00:00:28,679
She's joking, right?
13
00:00:28,746 --> 00:00:30,748
Nope.
14
00:00:37,322 --> 00:00:39,533
Ooh, actually, usually Boimler
leaves that one open for me.
15
00:00:39,557 --> 00:00:41,493
He has issues
with communal nudity.
16
00:00:41,560 --> 00:00:44,095
Well, I'm not him,
and he's not here.
17
00:00:44,162 --> 00:00:46,597
Cool. Hope this isn't
too high for you.
18
00:00:48,200 --> 00:00:49,811
Ooh! Ha-ha! Fine with me.
19
00:00:49,835 --> 00:00:51,603
I could go higher.
20
00:00:51,670 --> 00:00:54,773
Uh, that's a little high,
don't you think?
21
00:00:54,840 --> 00:00:56,375
- Not for me!
- This is my favorite!
22
00:00:59,310 --> 00:01:01,079
- I think I'm clean!
- Yeah, I'm good!
23
00:01:01,146 --> 00:01:04,415
I could do this all day!
24
00:01:04,483 --> 00:01:06,584
Never felt more alive!
25
00:02:20,658 --> 00:02:25,229
Captain's log, stardate 58001.2.
26
00:02:25,296 --> 00:02:26,841
Those who spend their lives
and fortunes
27
00:02:26,865 --> 00:02:29,467
gathering scientific rarities
from around the galaxy
28
00:02:29,534 --> 00:02:31,603
call themselves "collectors."
29
00:02:31,670 --> 00:02:33,771
Now, a prominent collector
has died,
30
00:02:33,838 --> 00:02:37,643
leaving behind a starship full
of hazardous treasures that need
31
00:02:37,709 --> 00:02:39,311
to be safely catalogued.
32
00:02:39,377 --> 00:02:42,381
The Collector's Guild has asked
the Federation for help,
33
00:02:42,447 --> 00:02:44,783
so the Cerritos
has been tasked with the job.
34
00:02:44,849 --> 00:02:47,853
Chairman Siggi, allow me
to offer my deepest condolences
35
00:02:47,920 --> 00:02:49,854
for the loss of your friend.
36
00:02:49,921 --> 00:02:51,490
Kerner Hauze was no friend.
37
00:02:51,557 --> 00:02:54,359
His collection pales
in comparison to mine.
38
00:02:54,425 --> 00:02:56,194
Well, I'm sure that's true.
39
00:02:56,260 --> 00:02:57,663
How can we help?
40
00:02:57,728 --> 00:02:59,531
Well, I'm supposed
to auction off his things,
41
00:02:59,598 --> 00:03:01,532
per Guild rules,
but I don't know
42
00:03:01,599 --> 00:03:03,610
what kind of dangerous items
he might have been hoarding.
43
00:03:03,634 --> 00:03:06,405
I need you guys to come in
and safely dispose of anything
44
00:03:06,471 --> 00:03:08,507
that could,
you know, atomize me.
45
00:03:08,574 --> 00:03:10,509
Happy to help.
We'll prepare a team.
46
00:03:10,575 --> 00:03:13,277
And I'll be overseein' 'em...
I don't want any of your crew
47
00:03:13,344 --> 00:03:15,546
getting sticky appendages.
48
00:03:15,614 --> 00:03:17,382
Ugh, Collector's Guild.
49
00:03:17,449 --> 00:03:18,725
Just a bunch of greedy packrats.
50
00:03:18,750 --> 00:03:20,786
Wasn't he the one
who tried to collect Data?
51
00:03:20,852 --> 00:03:22,554
They all tried to collect Data.
52
00:03:22,621 --> 00:03:24,288
Why couldn't they
leave Data alone?
53
00:03:24,355 --> 00:03:25,623
He just wanted to feel.
54
00:03:25,691 --> 00:03:27,626
This is the last thing I need
right now.
55
00:03:27,693 --> 00:03:29,728
I'm supposed
to find out the results
56
00:03:29,795 --> 00:03:31,430
of my command evaluation today.
57
00:03:31,496 --> 00:03:32,906
Well, sounds like
your basic tag-and-bag.
58
00:03:32,930 --> 00:03:34,265
Want me to head it up?
59
00:03:34,332 --> 00:03:36,367
No, I think
this is a fine first job
60
00:03:36,435 --> 00:03:38,537
for our brand-new
head of security.
61
00:03:41,340 --> 00:03:44,442
Lieutenant Kayshon,
welcome to the Cerritos.
62
00:03:44,509 --> 00:03:47,512
Rapunki,
when he joined the seven.
63
00:03:48,879 --> 00:03:51,883
Ah, sorry. The universal
translator doesn't always...
64
00:03:51,949 --> 00:03:53,884
What I meant was, uh,
65
00:03:53,951 --> 00:03:56,587
"It is my honor, Captain."
66
00:03:56,655 --> 00:03:57,756
Jah! This is so cool!
67
00:03:57,823 --> 00:03:59,991
Lieutenant Kayshon is
the first Tamarian in Starfleet
68
00:04:00,057 --> 00:04:02,394
and we get to go on a mission
with him!
69
00:04:02,461 --> 00:04:05,364
Eh. We're basically clearing out
a dead dude's storage locker.
70
00:04:05,430 --> 00:04:07,832
A mission's only as important
as you make it, Mariner.
71
00:04:07,899 --> 00:04:09,700
Okay, Commander Protocol.
72
00:04:09,768 --> 00:04:11,736
- You always this fun?
- We're on the clock.
73
00:04:11,802 --> 00:04:14,038
I'll have fun
after we do the job.
74
00:04:14,105 --> 00:04:16,274
Ugh. You sound uptighter
than Boimler.
75
00:04:16,341 --> 00:04:18,543
Ah, man, Boims would have loved
this mission.
76
00:04:18,610 --> 00:04:20,545
He took Ethics of Collecting
at the Academy.
77
00:04:20,612 --> 00:04:22,480
Yeah, but the Titan's
such a big deal.
78
00:04:22,547 --> 00:04:24,382
I bet he's living the dream.
79
00:04:26,785 --> 00:04:28,819
Mr. Boimler,
attack pattern Delta.
80
00:04:28,887 --> 00:04:30,555
Target the aft shields.
81
00:04:30,622 --> 00:04:32,903
Let's see how these Pakleds do
with their aft hanging out.
82
00:04:32,957 --> 00:04:35,326
Uh, yes, sir.
83
00:04:41,800 --> 00:04:44,336
- Photon torpedoes locked and ready.
- Fire!
84
00:04:47,939 --> 00:04:49,841
Yeah!
85
00:04:49,908 --> 00:04:51,909
Hasta maรฑana, Pakleds!
86
00:04:51,976 --> 00:04:55,079
Great job, everyone. That's a wrap.
87
00:04:57,848 --> 00:04:59,550
Lieutenant Kayshon,
88
00:04:59,617 --> 00:05:01,519
we're your away team,
reporting for duty.
89
00:05:01,586 --> 00:05:04,021
It is a pleasure to meet you,
and I look forward to, uh...
90
00:05:04,088 --> 00:05:06,925
oh, geez...
Darmok and Jalad on the ocean...
91
00:05:06,992 --> 00:05:08,093
"Working with you"?
92
00:05:08,160 --> 00:05:09,995
Yes! Thank you.
93
00:05:10,062 --> 00:05:12,930
Apologies, my Federation
Standard is still shaky.
94
00:05:12,997 --> 00:05:15,399
It's no problem, sir.
Or should I say,
95
00:05:15,466 --> 00:05:17,536
- it's no "beast at Tanagra."
- Oh!
96
00:05:17,601 --> 00:05:19,737
More like suck-up at Tanagra.
97
00:05:24,509 --> 00:05:26,577
About time, Starfleet.
98
00:05:26,644 --> 00:05:29,680
What'd you do, stop to debate
the human rights of a robot?
99
00:05:29,747 --> 00:05:31,048
I-I do not believe so.
100
00:05:31,115 --> 00:05:32,683
Perhaps we should review
our logs.
101
00:05:32,750 --> 00:05:35,052
Hey, just bustin' your bioducts.
Here's the deal.
102
00:05:35,120 --> 00:05:37,788
I need youse to comb through all
this stuff on the floor here.
103
00:05:37,855 --> 00:05:39,925
But the high-ticket items
in these cases?
104
00:05:39,990 --> 00:05:41,893
That stuff stays here.
105
00:05:41,959 --> 00:05:43,661
Uh, okay.
106
00:05:43,728 --> 00:05:46,531
All right, if we split up, we
can knock this out in an hour.
107
00:05:46,598 --> 00:05:48,766
Whoa, big fella.
This is just the first room.
108
00:05:48,834 --> 00:05:51,103
Most of the collection's
further in the ship.
109
00:05:51,168 --> 00:05:52,504
There's more?
110
00:05:52,571 --> 00:05:54,038
Oh, how much
can one guy collect?
111
00:05:54,105 --> 00:05:56,040
Sister, you got no idea.
112
00:05:58,043 --> 00:05:59,745
There's a pattern
113
00:05:59,810 --> 00:06:01,579
to the Pakleds' attacks
on these outposts.
114
00:06:01,646 --> 00:06:02,880
They're after Varuvian ore.
115
00:06:02,947 --> 00:06:04,716
Uh, s-sorry. What ore?
116
00:06:04,783 --> 00:06:06,951
Varuvian. Contains minerals
which become volatile
117
00:06:07,017 --> 00:06:08,853
at high vibratory frequencies.
118
00:06:08,920 --> 00:06:12,624
Those terrorists tried to use it
to blow up Starbase 58.
119
00:06:12,690 --> 00:06:14,692
Oh, uh, yeah,
I think I remember reading that
120
00:06:14,759 --> 00:06:15,560
in one of your logs.
121
00:06:15,627 --> 00:06:17,596
Huh. Titan's seen
a lot of action.
122
00:06:17,661 --> 00:06:19,040
Ain't weaponizing Varuvian ore
123
00:06:19,064 --> 00:06:20,831
a bit above
the Pakleds' grade level?
124
00:06:20,899 --> 00:06:23,134
Way above, which is
why Starfleet Command believes
125
00:06:23,201 --> 00:06:25,437
there may be
another player involved.
126
00:06:25,504 --> 00:06:27,105
Intel says
the Pakleds' next target
127
00:06:27,172 --> 00:06:29,673
is a Varuvian mining colony
on Karzill IV.
128
00:06:29,740 --> 00:06:31,701
We'll embed an away team there
disguised as miners
129
00:06:31,742 --> 00:06:33,677
with the goal
of planting a tracking device
130
00:06:33,745 --> 00:06:34,745
on their shuttle.
131
00:06:34,779 --> 00:06:37,048
They'll lead us
right to their puppet master.
132
00:06:37,115 --> 00:06:39,050
And that's
when we cut the strings.
133
00:06:39,117 --> 00:06:42,120
- Cutting the strings.
- You don't have to write that down.
134
00:06:42,187 --> 00:06:45,723
I don't have to write that down.
135
00:06:48,959 --> 00:06:51,562
Got another
old disintegrator here.
136
00:06:51,629 --> 00:06:54,598
Oh, hey, Cyborg.
You're pretty rare, huh?
137
00:06:54,665 --> 00:06:57,435
Yeah, as far as I know there's
only a few of us in Starfleet.
138
00:06:57,502 --> 00:06:58,803
Interesting.
139
00:06:58,870 --> 00:07:00,548
Careful, Ruthy,
he's gonna try to collect you.
140
00:07:00,572 --> 00:07:01,872
Take my card.
141
00:07:01,939 --> 00:07:03,908
I got a top-notch menagerie.
142
00:07:04,910 --> 00:07:08,913
So, Kerner Hauze just lived here
all alone on an automated ship?
143
00:07:08,980 --> 00:07:10,781
He must have been so lonely.
144
00:07:10,848 --> 00:07:13,185
Perhaps to him
the silence was, uh...
145
00:07:13,250 --> 00:07:15,620
"Temba, his arms open."
146
00:07:15,687 --> 00:07:17,454
- A gift?
- Yes, gift. Sorry.
147
00:07:17,521 --> 00:07:19,124
Perhaps he preferred
to be alone.
148
00:07:19,190 --> 00:07:21,660
Yeah, I guess more time
to enjoy...
149
00:07:21,725 --> 00:07:24,062
"Kahless' fornication helmet."
150
00:07:24,129 --> 00:07:26,031
Oh, that's fun. Safety first.
151
00:07:26,096 --> 00:07:29,800
This way, mortals, or thou shalt be smited.
152
00:07:29,867 --> 00:07:32,103
We got a lot to do.
You might want to focus.
153
00:07:32,170 --> 00:07:33,939
And you might want to loosen up.
154
00:07:34,004 --> 00:07:36,540
Oh, yeah, loosen up
while carrying ordnance...
155
00:07:36,608 --> 00:07:38,143
great idea, Mariner.
156
00:07:40,545 --> 00:07:42,079
Whoa! Uh, what's going on?
157
00:07:42,146 --> 00:07:43,949
Ah-ah-ah.
158
00:07:44,014 --> 00:07:47,084
If you're seeing this
holo-message, it means I'm dead
159
00:07:47,151 --> 00:07:51,223
and you're trying to steal
from my precious collection.
160
00:07:51,288 --> 00:07:53,557
Oh-ho, great!
Automated defenses!
161
00:07:53,625 --> 00:07:55,659
- You must've moved something.
- What?!
162
00:07:55,726 --> 00:07:57,862
You had us move lots of things!
163
00:07:57,928 --> 00:07:59,197
For your greed,
164
00:07:59,264 --> 00:08:02,600
you will now be part
of my collection!
165
00:08:11,776 --> 00:08:12,887
Lieutenant Kayshon!
166
00:08:12,911 --> 00:08:15,180
Help me! It's-it's...
167
00:08:15,247 --> 00:08:17,716
"Zinda, his eyes red!"
168
00:08:17,781 --> 00:08:18,949
He's saying, "It hurts."
169
00:08:19,016 --> 00:08:21,052
Yeah, man, I get it.
Context clues.
170
00:08:24,788 --> 00:08:26,223
That beam
turned him into a puppet!
171
00:08:26,290 --> 00:08:27,725
He'll be worth a fortune.
172
00:08:27,792 --> 00:08:29,961
Could you stop collecting
for one...
173
00:08:30,028 --> 00:08:31,161
Aah, flying orb!
174
00:08:42,206 --> 00:08:45,043
Whoa!
Manhaver to Cerritos, come in.
175
00:08:45,110 --> 00:08:48,913
- Comms are blocked.
- We've got to get out of here! Now!
176
00:08:53,784 --> 00:08:55,028
- I've got him.
- No,
177
00:08:55,052 --> 00:08:56,654
- I've got him.
- Guys!
178
00:08:57,788 --> 00:08:59,990
- Out of my way. - Hey!
- Let's go.
179
00:09:03,327 --> 00:09:06,798
I told you to keep your hands
to yourself, Orion.
180
00:09:06,865 --> 00:09:08,133
Just great.
181
00:09:08,198 --> 00:09:11,101
This is what I get
for involving Starfleet.
182
00:09:11,168 --> 00:09:13,171
Oh, you want to try
to get through the killer ship
183
00:09:13,238 --> 00:09:14,905
on your own? Be my guest.
184
00:09:14,972 --> 00:09:17,875
- Oh, man, it's just gallery after gallery.
- We need to get
185
00:09:17,942 --> 00:09:19,878
to the engine room
and disable the defenses.
186
00:09:19,945 --> 00:09:21,788
For us to make it out of here,
we're gonna have to travel
187
00:09:21,812 --> 00:09:24,282
- into the belly of the beast.
- Quiet. I've got a safer plan.
188
00:09:24,349 --> 00:09:27,085
What? No, you don't cut off
my badass plan.
189
00:09:27,152 --> 00:09:29,254
- Not even Boimler would...
- Shh. He's gone.
190
00:09:29,321 --> 00:09:30,889
Get over it. Now listen.
191
00:09:30,956 --> 00:09:32,590
There are escape pods
right here.
192
00:09:32,657 --> 00:09:35,125
And fewer galleries
to go through means better odds.
193
00:09:35,192 --> 00:09:36,860
We don't need
to be heroes today, people.
194
00:09:36,927 --> 00:09:38,196
We just need to survive.
195
00:09:38,263 --> 00:09:40,030
- I'm with the hunk.
- You don't get a vote.
196
00:09:40,097 --> 00:09:42,667
Uh, actually,
I think I like Jet's plan, too.
197
00:09:42,734 --> 00:09:44,735
Tendi. Okay, Rutherford,
what about you?
198
00:09:44,802 --> 00:09:46,303
Yeah, it just sounds less risky?
199
00:09:46,370 --> 00:09:48,173
It's more like
what our training says to do.
200
00:09:48,239 --> 00:09:50,607
Exactly.
If we follow our training,
201
00:09:50,674 --> 00:09:53,378
we get out of here alive.
All of us.
202
00:09:55,746 --> 00:09:57,349
Ooh,
203
00:09:57,414 --> 00:09:59,049
I love me an undercover op.
204
00:09:59,116 --> 00:10:00,394
You could tell
the captain was bummed
205
00:10:00,418 --> 00:10:01,720
to have to stay on the ship.
206
00:10:01,785 --> 00:10:03,053
Badass like Riker,
207
00:10:03,120 --> 00:10:05,155
you know he'd rather
have boots on the ground.
208
00:10:05,222 --> 00:10:07,125
He must have been so bored
on the Enterprise.
209
00:10:07,192 --> 00:10:09,894
I mean,
seven years of what, exploring?
210
00:10:09,961 --> 00:10:12,364
On a ship
with five day care centers.
211
00:10:12,429 --> 00:10:14,798
Are you talking about the D?
The flagship?
212
00:10:14,865 --> 00:10:16,110
They went
to different dimensions.
213
00:10:16,134 --> 00:10:17,936
They fought the Borg.
They insurrected.
214
00:10:18,003 --> 00:10:19,636
They had
regular string quartets.
215
00:10:19,703 --> 00:10:21,873
Wow, what a rush.
216
00:10:21,940 --> 00:10:23,774
Play me a concerto.
217
00:10:23,841 --> 00:10:25,943
That's dumb.
218
00:10:28,746 --> 00:10:30,381
Uh, Captain?
219
00:10:30,447 --> 00:10:31,649
You feeling okay?
220
00:10:31,716 --> 00:10:33,350
Hmm? I'm fine. Why?
221
00:10:33,418 --> 00:10:35,820
This is typically about the time
you'd start asking
222
00:10:35,886 --> 00:10:37,889
for a second
or even third status report
223
00:10:37,956 --> 00:10:39,157
from the away team, but, uh,
224
00:10:39,224 --> 00:10:40,959
you haven't even asked
for one yet.
225
00:10:41,025 --> 00:10:44,028
Commander, are you suggesting
that I micromanage?
226
00:10:44,095 --> 00:10:45,940
- No, no, no. Not at all. I...
- Because that is
227
00:10:45,963 --> 00:10:47,966
what Starfleet Command
said in my evaluation.
228
00:10:48,033 --> 00:10:49,100
Can you believe that?
229
00:10:49,167 --> 00:10:52,037
Since when do I micromanage?
230
00:10:52,669 --> 00:10:57,207
I am going to have to "show
more trust in my subordinates."
231
00:10:57,274 --> 00:11:01,846
Lieutenant Kayshon
is an accomplished officer.
232
00:11:01,913 --> 00:11:04,416
I am sure
he's got a handle on things.
233
00:11:07,951 --> 00:11:09,888
Rutherford, take the puppet.
234
00:11:09,953 --> 00:11:12,389
Tendi, target the hinge.
235
00:11:18,897 --> 00:11:20,206
Inorganic matter compactor!
236
00:11:20,230 --> 00:11:23,234
- Whoa! Whoa!
- Rutherford!
237
00:11:23,868 --> 00:11:26,870
Don't let go!
238
00:11:26,937 --> 00:11:28,249
Hey, what the?!
Little help?
239
00:11:28,273 --> 00:11:29,941
Not my problem!
240
00:11:43,254 --> 00:11:46,290
- Huh?
- Whoa.
241
00:11:46,890 --> 00:11:49,793
Hey! Thanks
for helping out back there.
242
00:11:49,860 --> 00:11:51,205
You couldn't lend
a frickin' tentacle?
243
00:11:51,229 --> 00:11:54,164
Get your lousy hands off me.
244
00:11:54,231 --> 00:11:57,000
Kahless's sex helmet?
You took it!
245
00:11:57,067 --> 00:11:58,369
That's what set off the ship!
246
00:11:58,436 --> 00:12:01,306
This is all your fault,
you pervert! No judgment.
247
00:12:01,371 --> 00:12:02,206
Oh, save it, Orion.
248
00:12:02,273 --> 00:12:04,475
I don't got to answer
to nobody but me.
249
00:12:04,542 --> 00:12:08,346
That's how I got on top,
that's how I'm staying on top.
250
00:12:08,413 --> 00:12:09,780
Don't move.
251
00:12:09,847 --> 00:12:11,125
I'm done listening to youse.
252
00:12:14,686 --> 00:12:17,020
Maybe his helmet saved him?
253
00:12:19,857 --> 00:12:21,458
Guess we have to go up and over.
254
00:12:25,929 --> 00:12:29,833
Uh, remind me again
how this was the safer option?
255
00:12:29,900 --> 00:12:31,970
There's unknowns to any plan.
256
00:12:32,036 --> 00:12:33,937
If we'd gone your way,
we'd have had to fight
257
00:12:34,004 --> 00:12:35,306
twice as many collectables
258
00:12:35,373 --> 00:12:37,942
and free-climb
a radiation coolant pipe.
259
00:12:38,009 --> 00:12:39,409
I'm not afraid of a little risk.
260
00:12:39,476 --> 00:12:41,554
But what about them?
261
00:12:41,578 --> 00:12:43,047
Maybe you've got a death wish,
262
00:12:43,114 --> 00:12:44,982
but you can't ask them
to follow you there.
263
00:12:45,048 --> 00:12:46,527
Oh, don't act like
you're watching out for them.
264
00:12:46,551 --> 00:12:49,220
You're just using them
to prop yourself up.
265
00:12:49,287 --> 00:12:51,221
What are you talking about?
266
00:12:51,288 --> 00:12:54,024
You want everyone to see you
as this big, brave hero
267
00:12:54,091 --> 00:12:55,826
who only cares
about the team, but...
268
00:12:55,894 --> 00:12:58,004
Oh, God, get out of here.
Stupid vacuum.
269
00:13:00,097 --> 00:13:03,100
Uh-oh. I think you triggered
some kind of network response.
270
00:13:03,168 --> 00:13:05,336
Aw, what are they gonna do,
suck us to death?
271
00:13:05,403 --> 00:13:07,538
Ow!
272
00:13:07,605 --> 00:13:09,874
They're gonna suck us to death!
273
00:13:12,110 --> 00:13:14,178
There's too many of them!
274
00:13:21,919 --> 00:13:23,120
We need a barricade.
275
00:13:23,187 --> 00:13:25,255
No, guys, grab a bone.
Just swing on 'em.
276
00:13:25,322 --> 00:13:27,524
- No, help me build.
- Don't listen to him.
277
00:13:27,591 --> 00:13:30,260
- Stand down, Mariner.
- You stand down.
278
00:13:30,327 --> 00:13:32,330
- I told you to stand down.
You stand down. - Uh...
279
00:13:36,334 --> 00:13:39,971
We are strong.
We take your mine.
280
00:13:40,038 --> 00:13:42,472
It is our mine now.
281
00:13:45,309 --> 00:13:47,946
Stay strong, brother.
We miners shall overcome.
282
00:13:48,011 --> 00:13:49,251
Dude, you're clearly Starfleet.
283
00:13:49,313 --> 00:13:50,591
Your hands are super soft
and clean.
284
00:13:50,615 --> 00:13:52,616
Uh, no, I'm a miner
with a heart of gold.
285
00:13:52,683 --> 00:13:54,284
And I have dad issues.
286
00:13:54,351 --> 00:13:56,330
Okay, the Pakleds' shuttle
is unattended. Now's our chance.
287
00:13:56,354 --> 00:13:58,389
Hold it.
We got a 'Led over there.
288
00:13:59,023 --> 00:14:00,625
We have to stun him,
or he could sound
289
00:14:00,692 --> 00:14:02,235
- the alarm.
- But our orders are to avoid...
290
00:14:02,259 --> 00:14:03,894
We can't leave anything
up to chance.
291
00:14:03,961 --> 00:14:05,529
Oh.
292
00:14:10,235 --> 00:14:12,903
Sorry, pal,
but this ain't your lucky...
293
00:14:12,971 --> 00:14:14,172
Huh?
294
00:14:14,239 --> 00:14:15,440
It's a pile of snacks.
295
00:14:15,505 --> 00:14:19,009
Hey! Those miners
are stealing our snacks.
296
00:14:19,076 --> 00:14:20,445
We're blown!
297
00:14:20,510 --> 00:14:23,114
Fall back to that tunnel!
298
00:14:27,384 --> 00:14:29,586
There,
this should buy us some time.
299
00:14:29,653 --> 00:14:31,188
I'll try to come up with a plan.
300
00:14:31,255 --> 00:14:33,224
Enough with this whole
textbook leader routine.
301
00:14:33,290 --> 00:14:34,524
We're not buying it.
302
00:14:34,591 --> 00:14:35,702
I'm just trying to step up here.
303
00:14:35,726 --> 00:14:37,227
You're the one with the act.
304
00:14:37,294 --> 00:14:39,330
The whole
"dive in headfirst" thing.
305
00:14:39,397 --> 00:14:42,299
You're just desperate to be seen
as some kind of renegade hero.
306
00:14:42,366 --> 00:14:45,135
No, I'm not. Diving in
is just how I work best.
307
00:14:45,202 --> 00:14:46,638
And I like to think things out.
308
00:14:46,703 --> 00:14:49,340
Sorry if that comes off
all "textbook" to you.
309
00:14:49,407 --> 00:14:52,210
What, you think I'm trying to be
like Ransom up in here?
310
00:14:52,277 --> 00:14:54,445
Square jaw, all squinting,
like, "Let's roll"?
311
00:14:54,511 --> 00:14:56,614
Uh, no, not a good look.
312
00:14:56,681 --> 00:14:59,683
I'm just surprised that you'd
ever trash-talk a superior.
313
00:14:59,750 --> 00:15:01,085
Are you kidding me?
314
00:15:01,152 --> 00:15:02,528
Don't even get me started
on Stevens.
315
00:15:02,552 --> 00:15:04,621
Do you know he keeps a log
about his mustache?
316
00:15:07,491 --> 00:15:09,594
Gah, this isn't gonna hold
much longer!
317
00:15:09,660 --> 00:15:13,030
If I had thought for one second
before I hit that stupid vacuum,
318
00:15:13,096 --> 00:15:14,274
none of this
would have happened.
319
00:15:14,298 --> 00:15:16,200
No, it was my call
to go this way.
320
00:15:16,267 --> 00:15:17,701
I led us into this mess.
321
00:15:17,769 --> 00:15:20,971
Great. So, then, what, neither
of us should be in charge?
322
00:15:21,038 --> 00:15:23,073
- Oh.
- Ha!
323
00:15:23,140 --> 00:15:25,576
- Rutherford, Tendi.
- What do you two think we should do?
324
00:15:25,643 --> 00:15:28,446
- We two? - I-I don't know,
this isn't really my...
325
00:15:28,513 --> 00:15:31,982
Well, actually,
these are Excalbian bones.
326
00:15:32,049 --> 00:15:34,552
With enough friction, they
break down and become acidic.
327
00:15:34,619 --> 00:15:36,429
Which we could use
to cut through the wall paneling
328
00:15:36,453 --> 00:15:38,221
and access
the engineering sub-conduits.
329
00:15:38,288 --> 00:15:39,633
And those run
the length of the ship.
330
00:15:39,657 --> 00:15:41,392
Honestly, we could've bypassed
331
00:15:41,459 --> 00:15:43,169
all this scary stuff
by using them from the start.
332
00:15:43,193 --> 00:15:44,772
What?! Why didn't you
say something before?
333
00:15:44,796 --> 00:15:46,697
Because you guys were in charge.
334
00:15:46,764 --> 00:15:48,533
- Uh...
- Uh...
335
00:15:52,202 --> 00:15:54,471
There. This will buy us
some time, but not much.
336
00:15:54,538 --> 00:15:56,540
- Riker to away team.
- Go ahead.
337
00:15:56,606 --> 00:15:58,719
We've entered the system. What
the hell happened down there?
338
00:15:58,743 --> 00:16:01,446
Long story, sir.
Requesting emergency transport.
339
00:16:01,511 --> 00:16:03,181
- Get them out of there.
- I can't, sir.
340
00:16:03,246 --> 00:16:04,758
- Why the hell not?
- There's some sort
341
00:16:04,782 --> 00:16:06,384
of distortion field.
342
00:16:06,451 --> 00:16:08,251
It must be interfering
with the transporter.
343
00:16:08,318 --> 00:16:11,089
That Varuvian explosion
must have released an ion cloud.
344
00:16:11,154 --> 00:16:13,291
Hang in down there.
We'll figure this out.
345
00:16:13,357 --> 00:16:15,460
Get the saw!
346
00:16:15,525 --> 00:16:18,229
We need to hit the door
with the saw!
347
00:16:21,631 --> 00:16:23,701
I can't say this is
how I pictured going out,
348
00:16:23,768 --> 00:16:25,269
but I'll tell you what,
349
00:16:25,336 --> 00:16:27,205
there's no other blokes
I'd rather be with.
350
00:16:27,270 --> 00:16:29,106
This is what
we signed up for, men:
351
00:16:29,173 --> 00:16:30,640
to boldly go.
352
00:16:31,642 --> 00:16:32,643
Boimler?
353
00:16:32,710 --> 00:16:33,711
Uh...
354
00:16:33,778 --> 00:16:35,245
I'm sorry, I gotta be honest.
355
00:16:35,312 --> 00:16:37,315
I didn't join Starfleet
to get in phaser fights.
356
00:16:37,381 --> 00:16:39,149
I signed up to explore,
357
00:16:39,216 --> 00:16:41,184
to be out in space
making new discoveries
358
00:16:41,251 --> 00:16:43,053
and peaceful
diplomatic solutions.
359
00:16:43,120 --> 00:16:44,621
That's boldly going.
360
00:16:44,688 --> 00:16:46,057
And you know what?
361
00:16:46,124 --> 00:16:47,484
I'd love to be
in a string quartet.
362
00:16:47,524 --> 00:16:49,168
I love that when Riker was
on the Enterprise,
363
00:16:49,192 --> 00:16:50,636
he was out there jammin'
on the trombone
364
00:16:50,661 --> 00:16:53,230
and catching love disease
and acting in plays
365
00:16:53,297 --> 00:16:55,432
and meeting his identical
transporter clone Thomas.
366
00:16:55,500 --> 00:16:58,068
That stuff may not seem as cool
as what you guys do,
367
00:16:58,135 --> 00:17:00,037
but it's Starfleet all the way.
368
00:17:01,471 --> 00:17:03,206
Ha-ha! Ho-ho-ho!
369
00:17:03,274 --> 00:17:05,476
I got into Starfleet
to study moss.
370
00:17:05,542 --> 00:17:08,246
I joined up
'cause I love beaming.
371
00:17:08,311 --> 00:17:10,248
Thanks, Boimler.
If we're going out,
372
00:17:10,314 --> 00:17:12,250
at least it's remembering
that Starfleet
373
00:17:12,316 --> 00:17:14,551
isn't just about kicking
enemy ass.
374
00:17:14,618 --> 00:17:17,622
Can't believe the captain has
a transporter clone.
375
00:17:17,688 --> 00:17:19,490
Yeah, Thomas Riker...
he was created
376
00:17:19,557 --> 00:17:21,717
from a distortion field
that was actually a lot like...
377
00:17:23,161 --> 00:17:23,827
What are you doing?
378
00:17:23,894 --> 00:17:25,496
We might not have to die!
379
00:17:29,267 --> 00:17:31,335
Ah.
380
00:17:33,671 --> 00:17:35,640
Ha-ha! Yeah!
381
00:17:37,340 --> 00:17:39,644
Okay, the escape pods
should be down this way,
382
00:17:39,710 --> 00:17:40,845
if that's still the plan.
383
00:17:40,912 --> 00:17:42,646
It is if you say it is, buddy.
384
00:17:42,712 --> 00:17:45,115
Stay alert, stay alive.
385
00:17:45,182 --> 00:17:46,851
- Damn!
- Damn!
386
00:17:47,484 --> 00:17:50,354
Captain, it's okay
if you want to check in
387
00:17:50,421 --> 00:17:52,256
- on Lieutenant Kayshon.
- No, no, no, no.
388
00:17:52,323 --> 00:17:54,525
I can be a hands-off captain.
389
00:17:54,592 --> 00:17:55,393
I don't mind.
390
00:17:55,460 --> 00:17:57,595
Captain,
two escape pods just launched
391
00:17:57,662 --> 00:18:00,565
- from the collector's ship.
- What?! On screen.
392
00:18:02,299 --> 00:18:03,534
What the hell is going on?
393
00:18:03,601 --> 00:18:05,803
The ship tried to collect us,
Captain.
394
00:18:05,869 --> 00:18:07,204
Where's Kayshon?
395
00:18:07,270 --> 00:18:09,406
Kayshon,
when he became a puppet.
396
00:18:09,473 --> 00:18:11,843
This is what being hands-off
gets me?
397
00:18:11,909 --> 00:18:14,711
Well, never again!
398
00:18:21,818 --> 00:18:23,421
Initiating drill.
399
00:18:23,488 --> 00:18:25,890
Reversing the polarity.
400
00:18:25,957 --> 00:18:27,491
I got signal lock.
401
00:18:27,557 --> 00:18:29,292
Get them out of there!
402
00:18:36,233 --> 00:18:37,835
Whoa, no. No, no, no, no.
403
00:18:44,307 --> 00:18:45,451
Boimler?
404
00:18:45,476 --> 00:18:47,211
- Boimler!
- Ah. Huh?
405
00:18:48,412 --> 00:18:49,412
Oh, God.
406
00:18:53,951 --> 00:18:55,653
The distortion field's
reengaging.
407
00:18:55,720 --> 00:18:57,488
- I'm losing him.
- That's not an option!
408
00:18:57,555 --> 00:18:58,655
Rerouting main power.
409
00:18:58,722 --> 00:19:00,557
Initiating
second containment beam.
410
00:19:05,529 --> 00:19:07,431
Well done, Mr. Boimler.
411
00:19:07,498 --> 00:19:09,232
Thank you, Riker...
I mean, Mr. Captain.
412
00:19:09,299 --> 00:19:10,844
Get him to sickbay,
have the doc check him out.
413
00:19:10,867 --> 00:19:12,769
Riker to bridge.
Give me warp
414
00:19:12,836 --> 00:19:14,815
- in the factor of five, six, seven...
- Captain,
415
00:19:14,838 --> 00:19:17,375
shuttle craft incoming
from the planet, it's...
416
00:19:17,441 --> 00:19:19,277
- ours.
- What? That's not possible.
417
00:19:19,343 --> 00:19:20,711
We all beamed off.
418
00:19:20,778 --> 00:19:22,321
Shuttle pilot's in distress.
419
00:19:22,346 --> 00:19:24,266
- Requesting transport.
- Could be a Pakled trap.
420
00:19:24,315 --> 00:19:25,383
Energize.
421
00:19:27,617 --> 00:19:29,619
- Mr. Boimler?
- You guys made it!
422
00:19:29,686 --> 00:19:31,655
Oh! The Pakleds got stuck
in the door, so I...
423
00:19:31,721 --> 00:19:34,458
Aw, man. A copy of me
got transported out?
424
00:19:34,525 --> 00:19:35,660
Boo.
425
00:19:35,726 --> 00:19:37,561
I'm the transporter clone? Boo.
426
00:19:37,627 --> 00:19:39,462
The distortion field must've...
427
00:19:39,529 --> 00:19:41,731
Oh. I've heard this tune before.
428
00:19:41,798 --> 00:19:43,300
Let's hear it for the Boimlers!
429
00:19:43,366 --> 00:19:44,366
Yeah!
430
00:19:49,574 --> 00:19:51,675
Meeting your exact copy
is never easy.
431
00:19:51,741 --> 00:19:52,910
Believe me, I know.
432
00:19:52,977 --> 00:19:54,811
Mr. Boimlers,
you showed great bravery
433
00:19:54,878 --> 00:19:56,913
- and ingenuity down there.
- Thank you, sir.
434
00:19:56,980 --> 00:19:58,982
I just wish
I could keep both of you.
435
00:19:59,049 --> 00:20:01,285
Starfleet Command feels
our missions are too complex
436
00:20:01,352 --> 00:20:04,355
to have the added complication
of two identical crew members.
437
00:20:04,422 --> 00:20:07,357
I'm afraid one of you will have
to return to the Cerritos...
438
00:20:07,424 --> 00:20:08,826
as an ensign.
439
00:20:11,394 --> 00:20:12,829
I should be the one to go.
440
00:20:12,896 --> 00:20:14,798
- Huh?
- All right, works for me.
441
00:20:14,865 --> 00:20:16,576
Whoa, whoa, whoa, wait.
I thought we were both
442
00:20:16,601 --> 00:20:18,345
gonna step forward,
and then, like, you'd go,
443
00:20:18,368 --> 00:20:20,380
- "Oh, I should be the one to go."
- Nah. I'm good to stay.
444
00:20:20,403 --> 00:20:22,573
- But what was that nod?
- I don't know, I just thought
445
00:20:22,640 --> 00:20:23,773
we were doing a copy thing.
446
00:20:23,840 --> 00:20:25,318
But thanks, man,
that's really big of you.
447
00:20:25,343 --> 00:20:27,478
Hey, I wish I could be on a ship
that's exploring
448
00:20:27,545 --> 00:20:30,548
and solving science mysteries
instead of nonstop fighting.
449
00:20:30,615 --> 00:20:32,450
- Like on the D?
- Exactly.
450
00:20:32,516 --> 00:20:33,651
Damn, do I miss that ship.
451
00:20:33,718 --> 00:20:35,385
Enjoy it while you have it,
Bradward.
452
00:20:35,452 --> 00:20:36,753
I will, sir.
453
00:20:36,820 --> 00:20:38,655
Hey, Cap, the name Brad
454
00:20:38,722 --> 00:20:40,032
just feels kind of "meh"
to me now.
455
00:20:40,057 --> 00:20:42,660
What do you think
of "William" Boimler?
456
00:20:42,727 --> 00:20:44,862
I love it!
Hey, you like Romulan ale?
457
00:20:44,929 --> 00:20:46,329
Ah, I can learn.
458
00:20:46,396 --> 00:20:48,699
Computer, play "Nightbird."
459
00:20:52,737 --> 00:20:55,038
Hey, Enterprise.
460
00:20:55,105 --> 00:20:58,342
- You did good.
- Go boldly out there, mate.
461
00:21:03,980 --> 00:21:05,982
You think
we'll ever see him again?
462
00:21:06,049 --> 00:21:07,151
I do.
463
00:21:07,218 --> 00:21:09,619
'Cause, like, his clone's here.
We'll see him every day.
464
00:21:09,686 --> 00:21:10,921
- Whoa!
- Oh, yeah.
465
00:21:14,424 --> 00:21:17,862
This isn't my first
"guy got turned into a doll."
466
00:21:17,928 --> 00:21:19,696
He'll be back to normal
in an hour.
467
00:21:19,763 --> 00:21:21,298
Aw. Look at this little guy.
468
00:21:21,365 --> 00:21:23,366
I could use him
as puppet therapy.
469
00:21:23,433 --> 00:21:24,468
- Hey! Migleemo!
- Yeah?
470
00:21:24,535 --> 00:21:26,470
Read the sign!
471
00:21:28,705 --> 00:21:31,642
Whoa! Did you get
double promoted? Congrats!
472
00:21:31,709 --> 00:21:32,910
Huh? What do you mean?
473
00:21:32,977 --> 00:21:34,412
You got a whole new pip
right there.
474
00:21:34,478 --> 00:21:36,047
Nah, just a piece of corn.
475
00:21:36,113 --> 00:21:37,314
That's always happening.
476
00:21:37,381 --> 00:21:38,816
Half the time
when you see someone
477
00:21:38,883 --> 00:21:40,718
with the wrong amount
of pips around here,
478
00:21:40,785 --> 00:21:42,853
it's usually
just delicious street corn.
479
00:21:42,920 --> 00:21:44,355
- Want some?
- Sure.
480
00:21:44,422 --> 00:21:46,022
I had you wrong, Jet.
I thought you were
481
00:21:46,089 --> 00:21:48,659
another one of those try-hards
who only wants to rank up.
482
00:21:48,726 --> 00:21:50,661
But you love the job,
and I respect that.
483
00:21:50,728 --> 00:21:53,931
Thanks, Mariner.
It's the best job in the galaxy.
484
00:21:53,998 --> 00:21:55,732
You're a true Lower Decker, man.
485
00:21:55,799 --> 00:21:57,844
And something tells me
we're gonna make a great team...
486
00:21:57,867 --> 00:21:59,703
Oh, my God, it's Boimler!
It's my friend!
487
00:21:59,769 --> 00:22:01,847
- What are you doing here!?
- You're supposed to be on the Titan!
488
00:22:01,872 --> 00:22:03,374
I got transporter cloned.
489
00:22:03,441 --> 00:22:04,942
- Ha-ha! Pay up.
- Damn it!
490
00:22:05,009 --> 00:22:06,876
How did you possibly guess that?
491
00:22:06,943 --> 00:22:09,122
Oh, I don't know, it just seemed
like a Boimler thing to happen.
492
00:22:09,145 --> 00:22:11,848
Clone me's staying on the Titan,
so here I am.
493
00:22:11,915 --> 00:22:13,951
Wow. If you think
you can leave us
494
00:22:14,018 --> 00:22:16,586
for the big time
only to come crawling back,
495
00:22:16,653 --> 00:22:18,556
you would be right about that!
496
00:22:18,622 --> 00:22:20,090
Get over here, man. Sit down!
497
00:22:20,156 --> 00:22:23,461
Oh, there's no room
for me to, um...
498
00:22:23,527 --> 00:22:25,796
- Oh. I'll let you all catch up.
- Ha-ha-ha!
499
00:22:25,863 --> 00:22:28,909
- I know you got, like, a shared history and stuff...
- Oh, man, so much to tell you.
500
00:22:28,932 --> 00:22:31,811
- We just did a mission on a collector's ship.
- Ooh! And our away team leader
501
00:22:31,836 --> 00:22:34,572
got zapped by a ray
and it turned him into a puppet!
502
00:22:34,637 --> 00:22:36,606
- What?!
- So, was the Titan
503
00:22:36,673 --> 00:22:37,907
as awesome as everybody says?
504
00:22:37,974 --> 00:22:39,419
Eh, it was a bunch
of complex characters
505
00:22:39,442 --> 00:22:40,978
thrown into heavily
serialized battles
506
00:22:41,045 --> 00:22:42,813
which always ended
in mind-blowing twists
507
00:22:42,880 --> 00:22:44,724
and made me question
the basic tenets of my reality.
508
00:22:44,749 --> 00:22:45,883
But who cares about that?
509
00:22:45,950 --> 00:22:47,193
Tell me more
about this puppet ray.
510
00:22:47,218 --> 00:22:49,052
That's the kind of stuff
I live for.
511
00:22:49,119 --> 00:22:50,386
Time for shots!
512
00:22:50,453 --> 00:22:51,855
All right! Shots! Shots!
513
00:22:51,922 --> 00:22:53,733
- Whoa! - Yeah, go get 'em.
You have a lot of work
514
00:22:53,758 --> 00:22:56,135
- to do for abandoning me.
- You're not letting that go, huh?
515
00:22:56,160 --> 00:22:58,128
- Nope.
- Yeah, so hurry up, huh?
516
00:22:58,194 --> 00:23:00,006
- Drinks don't replicate themselves.
- Okay, okay, I'm going.
517
00:23:00,029 --> 00:23:02,633
From now on, you'll get
all the drinks, you backstabber.
518
00:23:02,700 --> 00:23:04,911
- Lower Decks! Lower Decks!
- Ha-ha!
519
00:23:06,703 --> 00:23:08,404
Are you tired?
Because you've been
520
00:23:08,471 --> 00:23:11,442
Arnock, at the race of Natara
through my mind all night.
521
00:23:13,109 --> 00:23:16,780
Well,
Shaka, when the walls fell.
522
00:23:17,413 --> 00:23:20,951
Captioned by Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
523
00:24:20,076 --> 00:24:22,078
Chirp.
39498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.