All language subtitles for jhfdfsa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,474 --> 00:00:59,143 Remember when they let airlines land in this town? 2 00:00:59,310 --> 00:01:02,272 Yeah. Well, I don't understand where we're going... 3 00:01:02,438 --> 00:01:04,315 ...or why we're bothering anyhow. 4 00:01:04,774 --> 00:01:08,027 - You're doing a good deed. - Wanna give us a better reason? 5 00:01:08,194 --> 00:01:12,156 A maniac hijacked a municipal bus with 30 passengers on it. 6 00:01:12,490 --> 00:01:15,702 I got a hunch where those passengers are and who that maniac is. 7 00:01:16,035 --> 00:01:17,328 You wanna share it with us? 8 00:01:18,162 --> 00:01:20,582 Phoenix. Simon Phoenix. 9 00:01:58,244 --> 00:02:00,330 Send a maniac to catch one. 10 00:02:02,540 --> 00:02:04,125 Phoenix! 11 00:03:16,280 --> 00:03:18,074 Don't move, Phoenix. 12 00:03:21,577 --> 00:03:22,620 You're under arrest. 13 00:03:23,121 --> 00:03:25,957 Ha-ha-ha. Arrest? Shit. 14 00:03:26,207 --> 00:03:27,542 And you're trespassing. 15 00:03:29,210 --> 00:03:30,586 Where are the passengers? 16 00:03:30,753 --> 00:03:32,797 Oh, yes, the passengers. 17 00:03:32,964 --> 00:03:34,465 Well, they're, uh.... 18 00:03:35,466 --> 00:03:36,801 Fuck you. 19 00:03:36,968 --> 00:03:39,095 The passengers are gone. Ha-ha-ha. 20 00:03:39,262 --> 00:03:43,224 See, I told the city, I said, "Look, nobody comes down here." 21 00:03:43,391 --> 00:03:45,101 Postmen figured it out... 22 00:03:45,268 --> 00:03:46,602 ...policemen figured it out. 23 00:03:46,769 --> 00:03:50,523 But the goddamn bus drivers just wouldn't listen. 24 00:03:50,815 --> 00:03:52,817 Last time, Phoenix. 25 00:03:52,984 --> 00:03:54,986 Where are the hostages? 26 00:03:55,153 --> 00:03:58,114 To hell with the hostages. This is between you and me. 27 00:04:01,409 --> 00:04:02,994 - Yeah. - What? What? 28 00:04:03,161 --> 00:04:05,204 What you got, soldier boy? Do something. 29 00:04:05,621 --> 00:04:07,623 Go ahead. Ha-ha-ha. 30 00:04:07,790 --> 00:04:10,126 You're up to your ass in gasoline. 31 00:04:13,671 --> 00:04:15,089 Set your ass on fire. 32 00:04:28,394 --> 00:04:30,021 Is it cold in here? 33 00:04:30,730 --> 00:04:32,356 Or is it just me? 34 00:05:04,555 --> 00:05:05,723 Where are they, Phoenix? 35 00:05:06,057 --> 00:05:08,017 Now, where did I put them? Ha. 36 00:05:08,184 --> 00:05:12,063 I swear, I'd lose my head if it wasn't attached. 37 00:05:12,730 --> 00:05:14,857 I'll keep that in mind. 38 00:05:56,274 --> 00:05:59,777 Damn it, John, I'm tired of this Demolition Man shit. 39 00:05:59,944 --> 00:06:01,821 You were not supposed to come down here. 40 00:06:02,238 --> 00:06:05,783 You were not supposed to attempt the arrest of Phoenix singlehanded... 41 00:06:05,950 --> 00:06:07,451 ...or blow anything up! 42 00:06:07,618 --> 00:06:10,580 It's not me. He dumped the gas and rigged the place to blow. 43 00:06:10,746 --> 00:06:12,248 You had nothing to do with it. 44 00:06:12,415 --> 00:06:15,334 I know you've tried to nail this psycho for two years. 45 00:06:15,501 --> 00:06:19,130 But try remembering a thing called official police procedure. 46 00:06:19,297 --> 00:06:20,923 - Where are the hostages? - Not here. 47 00:06:21,090 --> 00:06:23,885 - What do you mean? - He must've stashed them someplace else. 48 00:06:24,051 --> 00:06:25,970 Are you sure they weren't in there? 49 00:06:26,137 --> 00:06:29,599 I did a thermo check and there was eight of them, all part of his gang. 50 00:06:29,765 --> 00:06:30,933 Wrong again! 51 00:06:31,100 --> 00:06:33,561 - You got something to say? - Ha-ha-ha. 52 00:06:33,728 --> 00:06:35,479 - Get him out of here. - Let's go. 53 00:06:35,646 --> 00:06:37,023 Oh, you motherfucker. 54 00:06:37,690 --> 00:06:39,609 You and I are gonna have a nice long chat. 55 00:06:39,775 --> 00:06:41,152 Captain! Captain! 56 00:06:42,320 --> 00:06:44,780 Over here. There are bodies everywhere. 57 00:06:44,947 --> 00:06:46,240 There must be 20 or 30. 58 00:06:46,407 --> 00:06:47,575 They're everywhere. 59 00:06:49,452 --> 00:06:51,913 See that? I told him. He said he didn't care. 60 00:06:52,371 --> 00:06:57,001 Oh, my God! How could you sacrifice all those innocent people for little old me? 61 00:06:57,543 --> 00:06:59,253 What kind of man are you? 62 00:06:59,420 --> 00:07:02,465 We'll spend a lot of quality time together. See you, sweetie! 63 00:07:02,840 --> 00:07:04,425 Honey! Sugar! 64 00:07:05,426 --> 00:07:07,845 You got a lawyer, you better call him. 65 00:08:04,110 --> 00:08:08,030 John Spartan, you've done great deeds for the city of Los Angeles. 66 00:08:08,197 --> 00:08:11,409 So it is with some regret that I, William Smithers... 67 00:08:11,575 --> 00:08:14,620 ...acting as assistant warden, hereby carry out this sentence. 68 00:08:15,371 --> 00:08:16,706 Skip it. 69 00:08:17,581 --> 00:08:19,583 You've been sentenced to... 70 00:08:19,750 --> 00:08:24,588 ...70 years' sub-zero rehabilitation in the California Cryo-Penitentiary... 71 00:08:24,755 --> 00:08:27,717 ...for the involuntary manslaughter of 30 innocent civilians. 72 00:08:28,259 --> 00:08:29,385 Skip it. 73 00:08:29,552 --> 00:08:32,888 You'll be placed in cryostasis for the duration of your sentence... 74 00:08:33,055 --> 00:08:36,517 ...during which your behavior will be altered through synaptic suggestion. 75 00:08:36,684 --> 00:08:40,521 You'll be eligible for parole no earlier than the year 2046. 76 00:08:49,071 --> 00:08:50,740 I'm sorry, sergeant. 77 00:11:52,963 --> 00:11:54,381 All personnel... 78 00:11:54,548 --> 00:11:57,968 ...the next scheduled parole hearing for prisoner Gilmour... 79 00:11:58,135 --> 00:12:01,305 ...will take place at 0715. 80 00:12:01,472 --> 00:12:06,268 Warden William Smithers, report to Level A conference room. 81 00:12:11,649 --> 00:12:13,692 Mellow greetings, Warden William Smithers. 82 00:12:13,859 --> 00:12:16,111 Be well, Lieutenant Lenina Huxley. 83 00:12:17,154 --> 00:12:19,823 As it is a beautiful Monday morning... 84 00:12:19,990 --> 00:12:22,618 ...and as my duty log irrationally requires it... 85 00:12:22,785 --> 00:12:25,663 ...I'm hereby querying you on the prison population update. 86 00:12:25,829 --> 00:12:27,498 Does the tedium continue? 87 00:12:27,665 --> 00:12:30,334 Your questioning is as amusing as it is irrelevant. 88 00:12:30,501 --> 00:12:33,712 The prisoners are ice cubes. They never move. 89 00:12:33,879 --> 00:12:36,882 I find this lack of stimulus to be truly disappointing. 90 00:12:37,049 --> 00:12:38,717 - Don't you think? - I try not to. 91 00:12:38,884 --> 00:12:41,220 However, you're young. Think all you want. 92 00:12:41,387 --> 00:12:44,348 Things don't happen anymore. We've taken care of all that. 93 00:12:44,515 --> 00:12:47,268 I'll Fiber Op you back after the parole hearings. 94 00:12:47,434 --> 00:12:49,895 Have a peachy day, lieutenant. Be well. 95 00:12:50,271 --> 00:12:51,355 Be well. 96 00:12:51,522 --> 00:12:52,773 Vector 137. 97 00:12:52,940 --> 00:12:55,401 Upcoming, Santa Monica Boulevard. 98 00:13:00,572 --> 00:13:04,827 Retina coding accepted, Warden William Smithers. Be well. 99 00:13:04,994 --> 00:13:06,036 Go on. 100 00:13:14,128 --> 00:13:17,131 - Self-drive on. - Self-drive engaged. 101 00:13:17,298 --> 00:13:19,008 Huxley, Lenina coding on. 102 00:13:19,174 --> 00:13:22,678 No police presence is requested in the city at this time. 103 00:13:22,886 --> 00:13:23,971 Report to the station. 104 00:13:24,388 --> 00:13:26,932 Oh, boy, how exciting. 105 00:14:01,967 --> 00:14:03,010 That's it. 106 00:14:03,177 --> 00:14:06,805 Food, glorious food. There'll be another one in 12 hours. 107 00:14:07,097 --> 00:14:09,683 These assholes are nothing if not predictable. 108 00:14:09,850 --> 00:14:11,310 God, I love to hate this place. 109 00:14:11,477 --> 00:14:15,189 - There's not enough of us, Friendly. - That doesn't really matter anymore. 110 00:14:15,356 --> 00:14:16,607 People are hungry. 111 00:14:16,774 --> 00:14:18,859 We got nothing left to lose. 112 00:14:32,581 --> 00:14:33,916 Greetings, Erwin. 113 00:14:34,083 --> 00:14:36,251 Lovely Lenina. 114 00:14:37,503 --> 00:14:41,757 Greetings, welcome to the emergency line of the San Angeles Police Department. 115 00:14:41,924 --> 00:14:44,718 If you'd prefer an automated response, press 1 now. 116 00:14:44,885 --> 00:14:46,595 Be well, lieutenant. 117 00:14:49,765 --> 00:14:51,642 Mellow greetings, Lenina Huxley. 118 00:14:51,809 --> 00:14:53,811 Let me guess, all is serene? 119 00:14:54,019 --> 00:14:56,647 On the contrary, it's been a horrific a.m. 120 00:14:57,272 --> 00:14:59,441 Public buildings were defaced. 121 00:14:59,608 --> 00:15:01,777 Walls smudged with... 122 00:15:01,944 --> 00:15:03,487 ...scandalous graffiti. 123 00:15:03,654 --> 00:15:04,780 Really? 124 00:15:04,947 --> 00:15:07,950 Brutal. Why wasn't there an all-cars notified? 125 00:15:08,117 --> 00:15:11,829 Because there was no need to create widespread panic. 126 00:15:12,663 --> 00:15:14,456 Lieutenant Huxley... 127 00:15:14,623 --> 00:15:17,501 ...I monitored your disheartening and distressing comments... 128 00:15:17,668 --> 00:15:19,461 ...to the warden this morning. 129 00:15:19,670 --> 00:15:22,965 Do you really long for chaos and disharmony? 130 00:15:23,424 --> 00:15:27,845 Your fascination with the 20th century seems to be affecting your judgment. 131 00:15:28,303 --> 00:15:32,141 You realize you're setting a bad example for other officers and personnel. 132 00:15:32,307 --> 00:15:34,977 Thank you for the attitude readjustment, Chief Earle. 133 00:15:35,144 --> 00:15:36,854 Info assimilated. 134 00:15:44,653 --> 00:15:45,696 Sanctimonious asshole. 135 00:15:47,072 --> 00:15:49,324 Lenina Huxley, you are fined one half credit... 136 00:15:49,491 --> 00:15:51,869 ...for a sotto voce violation of the verbal morality statute. 137 00:15:52,035 --> 00:15:53,579 Thank you. 138 00:16:00,377 --> 00:16:01,962 Phew, that was tense. 139 00:16:02,504 --> 00:16:03,922 - That was tense? - Yes. 140 00:16:05,048 --> 00:16:06,175 Tell me, Garcia... 141 00:16:06,341 --> 00:16:10,429 ...don't you get bored code-tracing perps who break curfew and tell dirty jokes? 142 00:16:10,721 --> 00:16:12,639 No, I find my job deeply fulfilling. 143 00:16:13,724 --> 00:16:17,728 I just cannot get over the reality of this office, Lenina Huxley. 144 00:16:17,895 --> 00:16:19,813 You're still addicted to the 20th century. 145 00:16:20,564 --> 00:16:23,775 High from its harshness. Buzzed by its brutality. 146 00:16:24,234 --> 00:16:26,111 Holy smokes! 147 00:16:26,361 --> 00:16:30,282 Is there anything in this office which doesn't violate Contraband Ordinance 22? 148 00:16:30,699 --> 00:16:32,910 Only you, Alfredo Garcia. 149 00:16:33,619 --> 00:16:36,330 Don't you ever want something to happen? 150 00:16:37,289 --> 00:16:38,373 Goodness, no. 151 00:16:39,416 --> 00:16:41,418 I knew you were gonna say that. 152 00:16:44,046 --> 00:16:46,006 What I wouldn't give for some action. 153 00:16:56,975 --> 00:16:59,770 Mr. Simon Phoenix. 154 00:16:59,937 --> 00:17:03,398 One of our first and most illustrious members. 155 00:17:04,066 --> 00:17:08,278 Allow me to welcome you to your parole hearing. 156 00:17:08,445 --> 00:17:10,280 Let's get this one over quick. 157 00:17:13,534 --> 00:17:16,620 Twenty-nine years ago, the parole system as you know it-- 158 00:17:19,373 --> 00:17:20,958 --was rendered obsolete. 159 00:17:23,335 --> 00:17:26,755 Federal Statute 537-29-- 160 00:17:29,883 --> 00:17:31,343 Stop it! 161 00:17:34,471 --> 00:17:37,182 Do you have anything fresh to say on your behalf? 162 00:17:41,019 --> 00:17:42,813 I thought not. 163 00:17:45,023 --> 00:17:47,651 Yeah, I do. 164 00:17:48,485 --> 00:17:49,778 Teddy bear. 165 00:18:07,337 --> 00:18:09,339 How'd you know the password to the cuffs? 166 00:18:09,506 --> 00:18:10,966 I wish I knew. 167 00:18:11,133 --> 00:18:12,593 Simon says, die. 168 00:18:23,145 --> 00:18:24,938 Yoo-hoo! 169 00:18:31,236 --> 00:18:32,446 Warden... 170 00:18:33,113 --> 00:18:35,032 ...let's get this over quickly. 171 00:18:42,331 --> 00:18:46,335 Retina coding accepted, Warden William Smithers. 172 00:18:46,835 --> 00:18:48,211 Be well. 173 00:18:48,378 --> 00:18:50,881 Yeah, you too. 174 00:18:52,966 --> 00:18:55,552 187. 187. 175 00:18:55,719 --> 00:18:58,055 Northwest quadrant. 187. 176 00:19:05,228 --> 00:19:06,897 Oh, my. Oh, my. 177 00:19:08,315 --> 00:19:10,067 I don't believe it. 178 00:19:10,233 --> 00:19:13,070 Northwest quadrant. 187. 179 00:19:14,112 --> 00:19:15,656 What's a 187? 180 00:19:15,822 --> 00:19:16,948 I don't know. 181 00:19:17,115 --> 00:19:19,284 Cryoprison. Level 6. 182 00:19:20,285 --> 00:19:22,871 Identify code 187. 183 00:19:25,332 --> 00:19:26,625 MDK. 184 00:19:27,751 --> 00:19:29,086 MurderDeathKill. 185 00:19:32,214 --> 00:19:33,340 MurderDeathKill. 186 00:19:33,507 --> 00:19:36,385 Last recorded offense, September 25, 2010. 187 00:19:37,010 --> 00:19:39,262 Initiate search, confirming location. 188 00:19:39,429 --> 00:19:40,972 Cryoprison, Level 6. 189 00:19:43,141 --> 00:19:46,353 Two code 187s. Officer Jean Desjardins, guard. 190 00:19:46,520 --> 00:19:48,188 Officer Alfred Pamela, guard. 191 00:19:48,355 --> 00:19:52,693 Tracking. Live transmission diagnostic check, Warden William Smithers. 192 00:19:54,027 --> 00:19:56,363 Injuries: severe eye trauma, ruptured spleen... 193 00:19:56,530 --> 00:19:58,115 ...punctured lung... 194 00:19:58,281 --> 00:20:00,325 ...broken rib, internal bleeding. 195 00:20:00,492 --> 00:20:01,910 Condition critical. 196 00:20:02,077 --> 00:20:03,453 Vital signs failing. 197 00:20:03,829 --> 00:20:05,038 Imminent death. 198 00:20:08,959 --> 00:20:10,460 Subject deceased. 199 00:20:10,627 --> 00:20:13,296 187, Warden William Smithers. 200 00:20:13,463 --> 00:20:15,465 Born February 14th, 1967... 201 00:20:16,967 --> 00:20:19,636 ...died August 4th, 2032. 202 00:20:19,970 --> 00:20:22,347 - What's the matter with all of you? - The cryoprison. 203 00:20:22,514 --> 00:20:24,474 Three non-sanctioned life terminations. 204 00:20:24,641 --> 00:20:26,977 Do you wish to assign a coroner? 205 00:20:27,936 --> 00:20:29,563 MurderDeathKills? 206 00:20:29,730 --> 00:20:31,481 Three MDKs? 207 00:20:34,901 --> 00:20:37,320 Access the cryopen's hearing schedule. 208 00:20:37,487 --> 00:20:39,781 Display a list of people interviewed for parole. 209 00:20:39,948 --> 00:20:43,368 Accessing cryoprison processing. Restricted information. 210 00:20:43,744 --> 00:20:46,455 Cocteau Cryoprison, morning hearing schedule. 211 00:20:46,621 --> 00:20:48,498 August 4th, active file. 212 00:20:48,665 --> 00:20:50,167 Seven a.m., Hyde, Quentin. 213 00:20:50,333 --> 00:20:52,252 Eight-fifteen, Peterson, Scott. 214 00:20:52,419 --> 00:20:54,588 - Seven-thirty, Phoenix, Simon. - It's Phoenix. 215 00:20:54,755 --> 00:20:57,591 - Who? - Simon Phoenix. 216 00:20:58,925 --> 00:21:01,553 - Phoenix, Simon. Accessing. - I knew him. 217 00:21:01,720 --> 00:21:04,848 He's evil in a way you've never read about. 218 00:21:05,015 --> 00:21:08,018 He's a criminal the likes of which you have never seen. 219 00:21:08,435 --> 00:21:10,854 Hold that thought, Zachary Lamb. 220 00:21:12,647 --> 00:21:14,024 Simon Phoenix's code, now. 221 00:21:14,191 --> 00:21:16,693 Access code for Phoenix, Simon. 222 00:21:16,860 --> 00:21:20,572 - No code found. - L-7, are you getting another virus? 223 00:21:20,739 --> 00:21:23,200 - Of course not. - You don't get it, Huxley. 224 00:21:23,533 --> 00:21:25,202 Phoenix isn't coded. 225 00:21:25,368 --> 00:21:26,953 He was chilled back in the 20th... 226 00:21:27,120 --> 00:21:29,289 ...before they started LoJacking everybody. 227 00:21:29,664 --> 00:21:33,210 Declared his own kingdom in South Central L.A. 228 00:21:33,376 --> 00:21:37,839 - In a bad time, he was the worst. - Emergency, code 187. 229 00:21:38,006 --> 00:21:40,926 Emergency, code 187. 230 00:21:42,302 --> 00:21:43,970 Locating stopped code. 231 00:21:44,137 --> 00:21:47,265 MurderDeathKill. MurderDeathKill. 232 00:21:47,432 --> 00:21:52,103 Location, cryoprison parking area. Cryoprison, Level 6. 233 00:21:52,354 --> 00:21:54,773 - No. - Main cryoprison parking zone. 234 00:21:55,524 --> 00:21:57,234 Enhancing image. 235 00:21:57,400 --> 00:21:59,736 - Tracking Dr. Mostow. - Oh, my. 236 00:21:59,903 --> 00:22:02,364 187, deceased. 237 00:22:02,823 --> 00:22:05,325 Do you wish to assign a coroner? 238 00:22:06,326 --> 00:22:09,079 L-7, is the doctor's conveyance still in the parking zone? 239 00:22:09,246 --> 00:22:12,624 The answer is no. Car missing. 240 00:22:13,250 --> 00:22:16,837 Doctor's conveyance is not in parking zone. It is in motion. 241 00:22:19,506 --> 00:22:22,050 Locate precise code-fix on doctor's conveyance. 242 00:22:22,217 --> 00:22:24,636 Fixing location. Beverly Hills. 243 00:22:25,053 --> 00:22:26,221 Robertson. 244 00:22:26,388 --> 00:22:27,597 - Doheny. - Yes. 245 00:22:27,764 --> 00:22:28,932 Beverly Drive. 246 00:22:30,934 --> 00:22:33,228 Doctor's vehicle has been code-fixed. 247 00:22:33,436 --> 00:22:37,232 Approaching the corner of Wilshire and Santa Monica Boulevard. 248 00:22:38,275 --> 00:22:39,526 Glorious. Heh, heh. 249 00:22:41,194 --> 00:22:43,238 Ah, fine work. 250 00:22:43,405 --> 00:22:47,492 All nearby units, ProtectServe, Wilshire and Santa Monica. 251 00:22:48,577 --> 00:22:51,162 - Unit 12 ProtectServe. - Apprehend fugitive. 252 00:22:51,413 --> 00:22:53,415 Proceed with extreme assertiveness. 253 00:22:53,582 --> 00:22:55,959 Doctor's vehicle has been code-fixed. 254 00:22:56,126 --> 00:22:59,629 Approaching the corner of Wilshire and Santa Monica Boulevard. 255 00:23:19,566 --> 00:23:23,153 Lately I just don't feel like there's anything special about me. 256 00:23:23,320 --> 00:23:25,614 You are an incredibly sensitive man... 257 00:23:26,031 --> 00:23:29,284 ...who inspires joy-joy feelings in all those around you. 258 00:23:31,661 --> 00:23:34,247 - Get out of here. - Excuse me, citizen. 259 00:23:34,414 --> 00:23:35,498 I'm sorry. 260 00:23:37,834 --> 00:23:41,546 Greetings, citizen. How are you on this glorious day? 261 00:23:43,840 --> 00:23:46,468 You look great today! 262 00:23:47,260 --> 00:23:50,180 Ha-ha-ha. Yeah, well, I feel good too. 263 00:23:50,889 --> 00:23:55,101 Angeles Information Network. Automated banking. City of San Angeles. 264 00:23:55,268 --> 00:23:57,020 Damn, I'm possessed. 265 00:23:57,187 --> 00:23:59,105 Wonder if I can play the accordion too. 266 00:24:00,899 --> 00:24:02,692 File code accepted. 267 00:24:03,360 --> 00:24:06,071 Friendly, Edgar. Code level 60. 268 00:24:06,237 --> 00:24:08,698 Listed offenses: civil unrest.... 269 00:24:08,865 --> 00:24:13,036 Don't you hear a thought repeating in that brain of yours? 270 00:24:13,203 --> 00:24:15,246 The name Friendly, Edgar? 271 00:24:15,413 --> 00:24:17,374 Edgar Friendly. 272 00:24:17,874 --> 00:24:20,502 Don't you have a job to do? 273 00:24:20,669 --> 00:24:23,546 Don't you have someone to kill? 274 00:24:23,713 --> 00:24:25,715 Someone to kill. 275 00:24:25,882 --> 00:24:28,635 Someone to kill. 276 00:24:43,149 --> 00:24:46,152 "Gun," noun. Portable firearm. 277 00:24:46,319 --> 00:24:50,824 This device was widely utilized in the urban wars of the late 20th century. 278 00:24:50,991 --> 00:24:52,909 Referred to as a "pistol--" 279 00:24:53,076 --> 00:24:56,496 I don't need a history lesson, HAL. Where are the goddamn guns? 280 00:24:58,081 --> 00:25:02,335 You are fined one credit for a violation of the verbal morality statute. 281 00:25:02,502 --> 00:25:03,586 Fuck you. 282 00:25:04,921 --> 00:25:10,427 Your repeated violation has caused me to notify the San Angeles Police Department. 283 00:25:10,593 --> 00:25:13,221 Please, remain where you are for your reprimand. 284 00:25:13,388 --> 00:25:15,265 Yeah, right. Ha. 285 00:25:19,936 --> 00:25:21,021 Fuckers are fast too. 286 00:25:22,981 --> 00:25:26,026 You are fined one credit for violation of the verbal morality statute. 287 00:25:27,193 --> 00:25:28,987 ProtectServe in place. 288 00:25:29,154 --> 00:25:31,031 Four minutes, 15 seconds lapse. 289 00:25:33,450 --> 00:25:36,119 Maniac is imminent. Request advice. 290 00:25:36,286 --> 00:25:37,954 With a firm tone of voice... 291 00:25:38,121 --> 00:25:42,250 ...demand maniac lie down with hands behind back. 292 00:25:44,169 --> 00:25:45,795 Simon Phoenix! 293 00:25:46,171 --> 00:25:49,466 Lie down with your hands behind your back! 294 00:25:50,091 --> 00:25:51,509 What's this? 295 00:25:51,676 --> 00:25:54,679 Six of you. And such nice tidy uniforms. 296 00:25:54,888 --> 00:25:57,307 Oh, I'm so scared. 297 00:25:58,308 --> 00:26:00,143 You guys don't have sarcasm anymore? 298 00:26:02,479 --> 00:26:04,856 Maniac has responded with a scornful remark. 299 00:26:05,023 --> 00:26:09,235 Approach and repeat ultimatum in an even firmer tone of voice. 300 00:26:09,402 --> 00:26:11,362 Add the words "or else." 301 00:26:11,529 --> 00:26:13,323 Simon Phoenix! 302 00:26:14,491 --> 00:26:17,243 Lie down on the ground... 303 00:26:17,494 --> 00:26:18,995 ...or else! 304 00:26:30,256 --> 00:26:33,593 Anti-Graffiti Activation Program activated. 305 00:26:33,802 --> 00:26:36,262 Aborted. Human presence detected. 306 00:26:37,680 --> 00:26:39,891 Safety override code accepted. 307 00:26:40,266 --> 00:26:41,851 Lucky number seven. 308 00:26:45,355 --> 00:26:46,648 Okay. 309 00:26:56,032 --> 00:26:57,033 Olé! 310 00:26:57,200 --> 00:26:58,785 Did you see that? 311 00:26:58,952 --> 00:27:00,161 We're police officers. 312 00:27:00,495 --> 00:27:03,248 We're not trained to handle this kind of violence. 313 00:27:10,755 --> 00:27:12,549 Hey, wait for me! 314 00:27:20,598 --> 00:27:21,891 - Go. - Run away. 315 00:27:22,058 --> 00:27:23,518 Save yourself. 316 00:27:24,102 --> 00:27:25,645 Come on. 317 00:27:34,112 --> 00:27:35,238 Stupid. 318 00:27:49,544 --> 00:27:51,754 Simon says, everybody stay! 319 00:27:54,716 --> 00:28:00,013 And the home of the brave 320 00:28:00,180 --> 00:28:01,848 Play ball! 321 00:28:09,564 --> 00:28:12,317 We've lost every camera for six blocks. 322 00:28:14,068 --> 00:28:16,112 Go to Century City, 1200 millimeters. 323 00:28:24,621 --> 00:28:27,415 He's going for the vehicle's battery coil. 324 00:28:27,582 --> 00:28:29,542 It's pure capacitance gel. 325 00:28:39,802 --> 00:28:42,347 The problem is not the defacement of public buildings... 326 00:28:42,513 --> 00:28:46,517 ...or the noise pollution caused by the exploding devices. 327 00:28:46,684 --> 00:28:48,686 Allow me to explain. 328 00:28:48,853 --> 00:28:51,898 The real problem lies in the man whose initials... 329 00:28:52,148 --> 00:28:54,400 ...mark the detonating graffiti... 330 00:28:54,859 --> 00:28:57,570 ...on the streets of our peaceful city. 331 00:28:57,737 --> 00:29:00,615 The man behind the E.F.: 332 00:29:00,782 --> 00:29:03,243 Mr. Edgar Friendly. 333 00:29:04,535 --> 00:29:06,996 For a sadly extended period of time... 334 00:29:07,372 --> 00:29:13,419 ...we in San Angeles have been plagued by a pack of subterranean hooligans. 335 00:29:14,087 --> 00:29:16,547 You will come to know them as "scraps." 336 00:29:16,714 --> 00:29:20,301 Men and women who have left the comfort of our society... 337 00:29:20,760 --> 00:29:25,682 ...only to spew hostility at the very bosom that they have relinquished. 338 00:29:25,848 --> 00:29:28,559 There was a time when we used to look upon these scraps... 339 00:29:28,726 --> 00:29:32,438 ...as rather pathetic and relatively harmless. 340 00:29:33,439 --> 00:29:35,191 Now they have a leader. 341 00:29:35,608 --> 00:29:41,739 Mr. Friendly seems relentless in his ambition to infect our harmony with his venom. 342 00:29:42,115 --> 00:29:45,868 He must, of course, be stopped. 343 00:29:46,244 --> 00:29:49,539 This radical terrorist behavior, led by Mr. Friendly... 344 00:29:49,706 --> 00:29:52,166 ...must not be allowed to undermine our safety. 345 00:29:55,253 --> 00:29:57,380 Safety above all. 346 00:29:57,797 --> 00:30:00,925 I expect your trust, confidence and certitude. 347 00:30:01,551 --> 00:30:03,678 If you'll excuse me. 348 00:30:06,431 --> 00:30:11,019 Dr. Cocteau, a CryoCon has effected self-release from the penitentiary. 349 00:30:11,811 --> 00:30:15,690 It's quite horrific. MurderDeathKills, all categories of chaos. 350 00:30:15,857 --> 00:30:18,526 Enhance your calm. Enhance your-- 351 00:30:22,196 --> 00:30:24,240 "Be well" them for me. 352 00:30:28,870 --> 00:30:32,040 Get me Captain George Earle immediately. 353 00:30:33,666 --> 00:30:35,251 It was just.... 354 00:30:36,085 --> 00:30:37,712 I mean, it was so.... 355 00:30:38,755 --> 00:30:41,924 How can a man be so blatantly sadistic? 356 00:30:42,091 --> 00:30:43,885 It was fun for him. 357 00:30:44,218 --> 00:30:48,389 I want you to do everything in your power to snare this agent of destruction. 358 00:30:48,556 --> 00:30:50,350 You have my utmost confidence. 359 00:30:51,642 --> 00:30:53,353 It will be done, Dr. Cocteau. 360 00:30:55,146 --> 00:30:56,439 Be well. 361 00:31:01,235 --> 00:31:03,446 "Utmost confidence." 362 00:31:04,280 --> 00:31:06,282 "Everything in our power." 363 00:31:10,286 --> 00:31:11,871 What else is there? 364 00:31:13,456 --> 00:31:15,249 Zachary Lamb... 365 00:31:15,416 --> 00:31:19,128 ...how was the fiendish Simon Phoenix apprehended back in the 20th? 366 00:31:19,921 --> 00:31:21,964 Twelve-state manhunt. 367 00:31:22,131 --> 00:31:24,467 Satellite surveillance. 368 00:31:24,759 --> 00:31:27,720 A video bite on Unsolved Mysteries. 369 00:31:28,137 --> 00:31:30,139 Heh, none of them worked. 370 00:31:30,515 --> 00:31:32,475 In the end, it took just one man. 371 00:31:33,309 --> 00:31:34,769 One cop. 372 00:31:35,311 --> 00:31:36,938 John Spartan. 373 00:31:37,397 --> 00:31:38,439 John Spartan? 374 00:31:38,606 --> 00:31:39,982 That's right. 375 00:31:40,191 --> 00:31:42,819 They called him the Demolition Man. 376 00:31:42,985 --> 00:31:46,948 Spartan file 98345, L.A.P.D. 377 00:31:48,074 --> 00:31:52,245 Spartan file 98761C, L.A.P.D. 378 00:31:54,705 --> 00:31:57,041 Are you sure this is real life? 379 00:31:57,208 --> 00:31:58,501 Barely. 380 00:31:58,668 --> 00:32:00,169 Spartan is a legend. 381 00:32:00,336 --> 00:32:04,507 I've been doing a historical study. Over 1000 arrests over three years. 382 00:32:04,674 --> 00:32:06,676 All authentic criminals. 383 00:32:07,009 --> 00:32:09,178 There was a lot more business back then. 384 00:32:09,387 --> 00:32:12,181 How can you justify destroying a $7-million mini mall... 385 00:32:12,348 --> 00:32:15,101 ...to rescue a girl whose ransom is only $25,000? 386 00:32:15,268 --> 00:32:16,602 Fuck you, lady. 387 00:32:17,103 --> 00:32:18,604 Good answer. 388 00:32:19,689 --> 00:32:21,399 This is your recommendation? 389 00:32:21,941 --> 00:32:23,860 The Demolition Man's an animal. 390 00:32:24,527 --> 00:32:28,531 He's clearly the man for a job such as this. You could reinstate him. 391 00:32:29,449 --> 00:32:32,201 He's a musclebound grotesque... 392 00:32:32,368 --> 00:32:34,787 ...who hasn't worn a shield in 40 years. 393 00:32:34,954 --> 00:32:37,957 Simon Phoenix is an old-fashioned criminal. 394 00:32:38,124 --> 00:32:39,917 We need an old-fashioned cop. 395 00:33:04,650 --> 00:33:10,323 Cryo plugs 312 and 618 are vacant and ready for routine inspection. 396 00:33:14,702 --> 00:33:18,247 Transporting cryoprisoner Spartan to the MTL. 397 00:33:18,414 --> 00:33:19,957 Got it. Okay. 398 00:33:29,008 --> 00:33:31,344 John Spartan, 5864. 399 00:33:31,844 --> 00:33:34,430 Pulmonary activity approaching normal. 400 00:33:34,597 --> 00:33:38,059 Body temperature, 63 percent and rising. 401 00:33:38,935 --> 00:33:41,103 Biolink engaged. 402 00:33:41,646 --> 00:33:44,982 Laser defibrillation sequence started. 403 00:33:45,149 --> 00:33:47,693 Plasma transfer in 15 seconds. 404 00:33:49,529 --> 00:33:52,114 Plasma transfer, 10 seconds... 405 00:33:52,448 --> 00:33:53,991 ...eight seconds... 406 00:33:54,158 --> 00:33:55,701 ...six seconds.... 407 00:33:57,286 --> 00:33:59,789 Plasma transfer complete. 408 00:34:00,540 --> 00:34:02,333 MTL complete. 409 00:34:22,979 --> 00:34:24,855 Hunting down an escaped CryoCon... 410 00:34:25,481 --> 00:34:27,400 ...by releasing another one? 411 00:34:27,817 --> 00:34:29,235 I am unconvinced. 412 00:34:29,402 --> 00:34:31,821 This is within the powers of the police. 413 00:34:31,988 --> 00:34:35,908 He can be released on limited parole and reinstated to active duty. 414 00:34:36,075 --> 00:34:38,911 It's not enough to collect the '90s, you bring them back? 415 00:34:39,078 --> 00:34:41,163 Dr. Cocteau said everything within our power. 416 00:34:41,330 --> 00:34:42,790 I can't think of a better idea. 417 00:34:42,957 --> 00:34:45,418 That still doesn't mean it's a good one. 418 00:34:46,919 --> 00:34:50,590 This man comes from a dissimilar method of law enforcement. 419 00:34:50,756 --> 00:34:53,634 I'm not sure he's any different than Simon Phoenix himself. 420 00:34:53,801 --> 00:34:54,885 Detective? 421 00:34:57,138 --> 00:35:01,017 Detective, I am Lieutenant Lenina Huxley. 422 00:35:01,183 --> 00:35:03,603 The year is 2032. 423 00:35:03,936 --> 00:35:07,523 - The reason you have been released is-- - How long have I been under? 424 00:35:10,568 --> 00:35:11,777 Thirty-six years. 425 00:35:15,281 --> 00:35:16,782 I had a wife. 426 00:35:17,241 --> 00:35:18,826 What happened to my wife? 427 00:35:20,536 --> 00:35:24,457 Her light was extinguished in the Big One of 2010. 428 00:35:27,543 --> 00:35:30,546 Um, she died. 429 00:35:31,380 --> 00:35:33,132 In an earthquake. 430 00:35:33,633 --> 00:35:35,301 The earthquake. 431 00:35:37,803 --> 00:35:39,305 I had a daughter. 432 00:35:40,890 --> 00:35:42,642 I made a promise. What happened to her? 433 00:35:42,808 --> 00:35:46,187 John Spartan, I am Chief of Police George Earle. 434 00:35:46,354 --> 00:35:49,148 We didn't thaw you out for a family reunion. 435 00:35:49,315 --> 00:35:53,569 Consider it fortunate the lieutenant even bothered to do a probe on your wife. 436 00:35:53,736 --> 00:35:56,238 This is about you and the CryoCon Simon Phoenix. 437 00:35:56,405 --> 00:35:57,823 What? 438 00:35:57,990 --> 00:36:00,910 This morning, Simon Phoenix escaped from this cryo facility. 439 00:36:01,077 --> 00:36:03,829 We've had 11 MurderDeathKills so far. 440 00:36:04,830 --> 00:36:07,833 You see, we have become a society of peace... 441 00:36:08,000 --> 00:36:09,794 ...loving and understanding... 442 00:36:09,960 --> 00:36:13,089 ...and we are, quite frankly, not equipped to deal with this. 443 00:36:13,255 --> 00:36:17,218 There have been no deaths of unnatural causes in San Angeles in 16 years. 444 00:36:17,385 --> 00:36:18,511 Where? 445 00:36:18,678 --> 00:36:23,015 The Santa Barbara-Los Angeles-San Diego Metroplex merged in 2011. 446 00:36:23,182 --> 00:36:25,685 You are in the center of what used to be Los Angeles. 447 00:36:26,936 --> 00:36:27,978 That's great. 448 00:36:29,855 --> 00:36:32,608 - You, get me a Marlboro. - Yes, of course. Right away. 449 00:36:34,276 --> 00:36:35,528 What's a Marlboro? 450 00:36:35,695 --> 00:36:37,863 It's a cigarette. Any cigarette. 451 00:36:39,198 --> 00:36:40,825 Uh, smoking is not good for you. 452 00:36:40,991 --> 00:36:43,869 It has been deemed that anything not good for you is bad. 453 00:36:44,036 --> 00:36:47,623 Hence, illegal. Alcohol, caffeine, contact sports, meat-- 454 00:36:47,790 --> 00:36:48,791 Are you shitting me? 455 00:36:50,167 --> 00:36:52,169 John Spartan, you are fined one credit... 456 00:36:52,336 --> 00:36:54,797 ...for violation of the verbal morality statute. 457 00:36:54,964 --> 00:36:55,965 What the hell is that? 458 00:36:57,341 --> 00:36:59,719 - You are fined one credit.... - Bad language... 459 00:36:59,885 --> 00:37:03,723 ...chocolate, gasoline, uneducational toys and anything spicy. 460 00:37:03,889 --> 00:37:07,184 Abortion is illegal, but so is pregnancy if you don't have a license. 461 00:37:07,351 --> 00:37:08,519 Caveman... 462 00:37:08,686 --> 00:37:11,772 ...let's finish with all the Rip Van Winkle and get moving. 463 00:37:11,939 --> 00:37:14,275 A Mr. Phoenix has risen from the ashes. 464 00:37:14,942 --> 00:37:18,779 Uh-huh. I tracked that dirtbag for two years... 465 00:37:18,946 --> 00:37:23,242 ...and when I finally bring him down, you turn me into an ice cube for my trouble. 466 00:37:23,409 --> 00:37:24,702 Thanks, but no, thanks. 467 00:37:24,869 --> 00:37:28,247 The conditions of your parole are full reinstatement into the S.A.P.D... 468 00:37:28,414 --> 00:37:31,917 ...and immediate assignment to the apprehension of Simon Phoenix. 469 00:37:32,084 --> 00:37:33,335 Or... 470 00:37:35,254 --> 00:37:37,840 ...you can go back into cryostasis. 471 00:37:38,007 --> 00:37:41,010 Not many people get a second chance, John Spartan. 472 00:37:46,974 --> 00:37:49,101 - Here you go. - Will do. 473 00:37:49,727 --> 00:37:52,104 Any new inforama on Simon Phoenix? 474 00:37:52,271 --> 00:37:54,982 There is nothing, Lenina Huxley. 475 00:37:55,816 --> 00:37:57,234 Where's your John Spartan? 476 00:37:57,401 --> 00:38:00,362 He went to the bathroom. I guess he got all thawed out. 477 00:38:00,529 --> 00:38:01,822 Oh. 478 00:38:04,533 --> 00:38:07,870 Sir, I formally convey my presence. 479 00:38:09,789 --> 00:38:11,040 How you doing? 480 00:38:11,207 --> 00:38:13,501 We are not used to physical-contact greetings. 481 00:38:13,667 --> 00:38:14,752 Oh, germs. 482 00:38:14,919 --> 00:38:18,214 Look, I don't know if you guys know it... 483 00:38:19,215 --> 00:38:21,342 ...but you're out of toilet paper. 484 00:38:22,718 --> 00:38:24,845 Did you say toilet paper? 485 00:38:25,221 --> 00:38:30,684 Oh. They used handfuls of wadded paper back in the 20th. 486 00:38:33,938 --> 00:38:37,399 I'm happy that you're happy, but in place of the toilet paper... 487 00:38:37,566 --> 00:38:39,693 ...you've got a shelf with three seashells. 488 00:38:41,695 --> 00:38:44,365 He doesn't know how to use the three seashells. 489 00:38:48,494 --> 00:38:50,246 I can see how that could be confusing. 490 00:38:50,412 --> 00:38:52,540 I don't believe it. Is that you, Spartan? 491 00:38:55,084 --> 00:38:57,753 No. Zach? 492 00:38:58,295 --> 00:38:59,964 Zach Lamb? 493 00:39:01,048 --> 00:39:02,216 What happened to you? 494 00:39:02,758 --> 00:39:05,094 Ha-ha-ha. I got older. 495 00:39:05,761 --> 00:39:10,182 My God, I remember when you were a snot-nosed rookie pilot. 496 00:39:10,349 --> 00:39:12,226 They finally grounded me. 497 00:39:12,601 --> 00:39:14,478 Shit, you were a damn good flyer. 498 00:39:15,813 --> 00:39:20,192 You are fined two credits for violation of the verbal morality statute. 499 00:39:20,359 --> 00:39:22,444 I'll be right back. 500 00:39:22,611 --> 00:39:26,156 They seem to be friends, yet he speaks to him in the most profane manner. 501 00:39:26,323 --> 00:39:31,453 If you'd read my study, you'd know this is how insecure heterosexual males bonded. 502 00:39:31,620 --> 00:39:32,830 I knew that. 503 00:39:33,455 --> 00:39:36,208 Thanks a lot, you shit-brained, fuck-faced, ball-breaking... 504 00:39:37,918 --> 00:39:40,796 - ...duck-fucking pain in the ass. - You're fined five credits... 505 00:39:40,963 --> 00:39:43,632 ...for repeated violations of the verbal morality statute. 506 00:39:43,799 --> 00:39:45,050 So much for the seashells. 507 00:39:46,385 --> 00:39:48,846 See you in a few minutes. 508 00:39:51,515 --> 00:39:54,852 Waiting for command. Voice check, Lenina Huxley. 509 00:39:55,019 --> 00:39:57,688 Unfortunately Simon Phoenix was not coded. 510 00:39:57,855 --> 00:40:00,482 While you were sleeping, everyone was installed code. 511 00:40:00,649 --> 00:40:04,612 It was a brilliant idea by Dr. Cocteau that an organic microchip... 512 00:40:04,778 --> 00:40:06,155 ...be sewn into the skin. 513 00:40:06,322 --> 00:40:09,283 Sensors all over the city can zero in on anyone at any time. 514 00:40:09,450 --> 00:40:13,329 I can't even conceive what you police officers did before it was developed. 515 00:40:13,495 --> 00:40:16,707 We worked for a living. This fascist crap makes me wanna puke. 516 00:40:16,874 --> 00:40:19,418 What do you think you're scratching, caveman? 517 00:40:19,585 --> 00:40:21,837 You really think we'd let you go without control? 518 00:40:22,546 --> 00:40:25,007 Your code was implanted the second you thawed. 519 00:40:25,174 --> 00:40:26,926 Why not just shove a leash up my ass? 520 00:40:28,302 --> 00:40:30,262 - You dirty meat-eater! - You are fined.... 521 00:40:30,429 --> 00:40:32,348 No matter how Viking your era was... 522 00:40:32,514 --> 00:40:35,559 ...I cannot digest how you ever wore a badge. 523 00:40:35,726 --> 00:40:38,646 You're going back, John Spartan. Oh, yes, you're going back. 524 00:40:38,812 --> 00:40:41,649 Could you two please dump some hormones? 525 00:40:41,815 --> 00:40:43,943 We need every cortex we can get here. 526 00:40:44,109 --> 00:40:45,986 We don't need the Neanderthal. 527 00:40:46,153 --> 00:40:48,697 Our computer has already examined every scenario... 528 00:40:48,864 --> 00:40:51,533 ...resulting from the appearance of Simon Phoenix. 529 00:40:51,700 --> 00:40:55,537 It is determined he'll attempt to set up a new drug lab and form a crime syndicate. 530 00:40:55,704 --> 00:40:58,123 That is correct, Chief George Earle. 531 00:40:58,332 --> 00:41:01,502 I hate to interrupt you two lovebirds, but that's really fucking stupid. 532 00:41:02,878 --> 00:41:04,463 You think he wants to start a business? 533 00:41:04,630 --> 00:41:08,425 Phoenix is going for a gun, plain and simple. 534 00:41:08,717 --> 00:41:11,845 Trust me. He's going for a gun. 535 00:41:12,012 --> 00:41:13,639 Who cares what this primate thinks? 536 00:41:14,264 --> 00:41:16,058 Resonate some understanding. 537 00:41:16,225 --> 00:41:20,229 The only place a person can even view a gun in this city... 538 00:41:20,396 --> 00:41:22,356 ...is at a museum. 539 00:41:28,278 --> 00:41:31,991 Welcome to the San Angeles Museum of History. 540 00:41:32,157 --> 00:41:34,410 Beneath you, you will see an excavation... 541 00:41:34,576 --> 00:41:37,746 - ...of an actual 20th-century street scene... - Hey, hey! All right. 542 00:41:37,913 --> 00:41:40,082 - ...in downtown Los Angeles... - Now, good. 543 00:41:40,249 --> 00:41:43,168 ...preserved since the earthquake of 2010. 544 00:41:44,545 --> 00:41:47,589 For specific information concerning objects featured in the exhibit.... 545 00:41:47,881 --> 00:41:50,426 Firearms are on display in the Armory. 546 00:41:50,592 --> 00:41:52,886 located on Level A. 547 00:41:55,014 --> 00:41:57,766 You are now entering the Hall of Violence... 548 00:41:57,933 --> 00:42:01,311 ...a visual representation of the primitive behavior prevalent... 549 00:42:01,478 --> 00:42:04,273 ...during the late 20th century. 550 00:42:04,440 --> 00:42:06,900 Home, sweet home. 551 00:42:07,735 --> 00:42:08,777 Ooh. 552 00:42:10,029 --> 00:42:12,322 John Spartan, even if Simon Phoenix was able... 553 00:42:12,489 --> 00:42:14,450 ...to locate the cache of firearms... 554 00:42:14,616 --> 00:42:16,785 ...it would be impossible to remove them. 555 00:42:16,952 --> 00:42:20,539 She's right. They're located in a maximum-security exhibit. 556 00:42:20,706 --> 00:42:23,125 It's just a hunch. So trust me on this. 557 00:42:23,375 --> 00:42:24,710 It's a cop thing. 558 00:42:24,877 --> 00:42:26,503 And what am I, a frog? 559 00:42:28,797 --> 00:42:30,299 - Excuse me. - Yes? 560 00:42:30,466 --> 00:42:31,467 I'll drive. 561 00:42:31,633 --> 00:42:33,302 I see. 562 00:42:36,305 --> 00:42:39,183 Resetting all bio-links for new driver. 563 00:42:39,349 --> 00:42:42,519 Weight, height, peripheral vision set. 564 00:42:42,770 --> 00:42:45,981 If you would like to commence transportation, John Spartan... 565 00:42:46,148 --> 00:42:48,567 ...initialize sequence now. 566 00:42:48,734 --> 00:42:50,527 You drive. 567 00:42:55,491 --> 00:42:57,618 Welcome, Lieutenant Lenina Huxley. 568 00:43:08,837 --> 00:43:11,924 You seem very much alone, John Spartan... 569 00:43:12,091 --> 00:43:14,176 ...but things aren't all that different. 570 00:43:14,343 --> 00:43:16,470 Perhaps you'd like to hear an oldies station? 571 00:43:19,348 --> 00:43:21,350 This is the town's most popular station. 572 00:43:21,517 --> 00:43:24,103 Wall-to-wall mini-tunes. You called them "commercials." 573 00:43:24,269 --> 00:43:26,396 The classic you've been waiting for. 574 00:43:26,563 --> 00:43:29,817 The number one request of the day, "Armour Hot Dogs." 575 00:43:29,983 --> 00:43:31,193 Yes! 576 00:43:31,360 --> 00:43:32,736 --eat Armour Hot Dogs 577 00:43:32,903 --> 00:43:34,154 Wow. This is my fave. 578 00:43:34,321 --> 00:43:36,615 --skinny kids, kids who climb on rocks 579 00:43:36,782 --> 00:43:38,575 Tall kids, sissy kids 580 00:43:38,742 --> 00:43:41,245 Even kids with chicken pox love hot dogs 581 00:43:41,703 --> 00:43:43,413 Armour Hot Dogs 582 00:43:44,039 --> 00:43:50,212 The dogs kids love to bite 583 00:43:53,132 --> 00:43:56,009 Somebody put me back in the fridge. 584 00:43:57,886 --> 00:44:00,889 You are now entering the armory exhibit. 585 00:44:01,056 --> 00:44:04,226 You will find displayed in the cabinets and walls... 586 00:44:04,393 --> 00:44:05,853 So sorry. Didn't see you there. 587 00:44:06,019 --> 00:44:08,564 ...various weapons used for violent life termination... 588 00:44:08,730 --> 00:44:11,024 - ...in wars and urban disturbances... - Sweet baby. 589 00:44:11,191 --> 00:44:13,485 - ...during the 19th and 20th centuries. - Oh, shit. 590 00:44:14,862 --> 00:44:17,698 You are fined one credit for a violation of the verbal morality statute. 591 00:44:22,870 --> 00:44:25,581 Yes. Now, this is what I'm talking about. 592 00:44:25,914 --> 00:44:27,082 How do you get in here? 593 00:44:27,249 --> 00:44:31,086 Hey, hey. I gotta wait that 15-day waiting period, or can I just take one now? 594 00:44:33,463 --> 00:44:34,506 You motherfucker. 595 00:44:41,513 --> 00:44:42,556 Fuck it. 596 00:44:43,932 --> 00:44:46,226 Mellow greetings. What seems to be your boggle? 597 00:44:46,560 --> 00:44:48,187 My boggle? 598 00:44:53,775 --> 00:44:55,527 How much do you weigh? 599 00:44:55,736 --> 00:44:57,487 Well, I happen to weigh-- 600 00:45:04,703 --> 00:45:07,539 Please, vacate the museum, patrons. 601 00:45:07,706 --> 00:45:09,458 Be calm. 602 00:45:09,625 --> 00:45:13,795 Please, vacate the museum, patrons. Be calm. 603 00:45:13,962 --> 00:45:16,465 Wait a minute. This is the future. 604 00:45:16,632 --> 00:45:18,634 Where are all the phaser guns? 605 00:45:21,637 --> 00:45:22,971 Ah. 606 00:45:23,889 --> 00:45:25,432 Mellow greetings, sir. 607 00:45:25,599 --> 00:45:26,725 What's your boggle? 608 00:45:30,896 --> 00:45:33,106 Please, exit rapidly. 609 00:45:33,857 --> 00:45:35,817 Warning. Please, exit rapidly. 610 00:45:35,984 --> 00:45:37,903 The magnetic accelerator gun... 611 00:45:38,070 --> 00:45:40,864 ...the last handheld weapon of this millennium... 612 00:45:41,073 --> 00:45:42,783 ...displaced the flow of neutrons... 613 00:45:42,950 --> 00:45:46,119 ...through a nonlinear cycloid electromagnetic accumulator. 614 00:45:46,870 --> 00:45:48,413 So, what? It needs batteries? 615 00:45:48,580 --> 00:45:50,999 What size? Where the fuck do you find batteries in the future? 616 00:45:52,376 --> 00:45:54,002 Is there a battery store around? 617 00:45:54,169 --> 00:45:55,754 Excuse me, patron. Can I--? 618 00:45:58,215 --> 00:45:59,383 Where's the Radio Shack? 619 00:46:04,888 --> 00:46:07,349 Whoo! Sweet music to my ears. 620 00:46:07,516 --> 00:46:09,768 When activated, the magnetic accelerator gun... 621 00:46:09,935 --> 00:46:12,229 ...will achieve fusion in 2.6 minutes. 622 00:46:12,396 --> 00:46:16,441 Well, I was thinking about leaving quickly. Patience is not one of my virtues. 623 00:46:29,579 --> 00:46:30,831 Did you see that? 624 00:46:31,039 --> 00:46:32,040 What? 625 00:46:32,207 --> 00:46:35,127 Never mind. I give up trying to figure this place out. 626 00:46:35,794 --> 00:46:38,755 Excuse me, Rambo. I need to borrow this. 627 00:46:43,719 --> 00:46:45,804 Access and correlate procedure. 628 00:46:45,971 --> 00:46:48,223 Establish communication with maniac intruder. 629 00:46:48,390 --> 00:46:49,474 Wrong. 630 00:46:49,641 --> 00:46:52,728 - Luke Skywalker, use the Force. - Oh, dear. 631 00:46:52,894 --> 00:46:55,897 - What the hell is this? - It's a glow-rod. It's what we got. 632 00:46:56,064 --> 00:46:58,358 - Does it work? - Well, um-- 633 00:47:01,278 --> 00:47:02,612 Guess so. 634 00:47:02,779 --> 00:47:04,323 He's trapped in section 8. 635 00:47:04,489 --> 00:47:06,658 I doubt it. Make sure that building's clear. 636 00:47:06,825 --> 00:47:08,410 Done. I want a visual. 637 00:47:08,577 --> 00:47:11,580 Every corridor of the museum. I want full sensors routed to me... 638 00:47:11,747 --> 00:47:13,540 - ...and I want it 90 seconds ago. - Hmm. 639 00:47:14,750 --> 00:47:17,502 You guys wait here. Give me 10 minutes. 640 00:47:18,545 --> 00:47:23,258 Patron, you are now confined to the armory. 641 00:47:24,926 --> 00:47:29,139 Museum patron, you are now confined to the armory. 642 00:47:34,269 --> 00:47:37,272 The armory exhibit is now sealed. 643 00:47:37,439 --> 00:47:42,611 All museum patrons still occupying the facility should remain calm. 644 00:47:42,778 --> 00:47:44,279 Help is imminent. 645 00:47:48,283 --> 00:47:50,160 This museum is no longer sealed, is it? 646 00:47:51,953 --> 00:47:54,289 What can I say? I'm a blast from the past. 647 00:47:54,456 --> 00:47:55,999 You should've stayed there. 648 00:47:56,166 --> 00:47:58,460 That voice sounds familiar. Who is that? 649 00:48:02,672 --> 00:48:04,466 Bad aim, blondie. 650 00:48:04,633 --> 00:48:06,468 Spartan? John Spartan? 651 00:48:06,635 --> 00:48:09,763 Aw, shit, they let anybody into this century. What are you doing here? 652 00:48:13,558 --> 00:48:14,851 Simon says, bleed! 653 00:48:17,771 --> 00:48:19,689 Great. Just great. 654 00:48:19,856 --> 00:48:21,650 You're making it too easy for me. 655 00:48:21,817 --> 00:48:23,568 Come on, you space-age piece of shit. 656 00:48:24,945 --> 00:48:26,321 Let me get this right. 657 00:48:26,488 --> 00:48:31,159 They defrosted you just so you could lasso my piddly ass? Damn, you been had. 658 00:48:32,160 --> 00:48:34,579 I've been dreaming about killing you for 40 years. 659 00:48:36,498 --> 00:48:38,375 Yeah? Well, keep dreaming. 660 00:49:08,321 --> 00:49:09,448 Ooh, wow! 661 00:49:16,079 --> 00:49:17,122 Oh, shit! 662 00:49:37,934 --> 00:49:39,895 Acc-Mag now reactivated. 663 00:49:40,061 --> 00:49:41,229 It's about time. 664 00:49:41,605 --> 00:49:44,733 Past is over, John. Time for something new and improved. 665 00:49:44,900 --> 00:49:46,485 Oh, hell. 666 00:49:50,155 --> 00:49:53,283 Holy shit! I love this gun! Goddamn! 667 00:49:59,748 --> 00:50:02,000 How do you like me in the future, John, huh? 668 00:50:13,094 --> 00:50:14,804 Come on, Phoenix. Come on! 669 00:50:22,270 --> 00:50:23,522 That must have hurt. 670 00:50:23,688 --> 00:50:26,316 Huh, soldier boy? Ha-ha-ha. 671 00:50:26,942 --> 00:50:28,068 - You're on TV. - Oh, shit! 672 00:50:36,493 --> 00:50:37,619 You're dead. 673 00:50:37,786 --> 00:50:39,829 Forgot to say, "Simon says." 674 00:50:44,543 --> 00:50:45,669 Oh, shit. 675 00:50:45,835 --> 00:50:47,128 Good one. 676 00:50:50,215 --> 00:50:52,384 Such a brave new world. Sorry you gotta go. 677 00:50:52,551 --> 00:50:53,927 Shit. 678 00:51:23,873 --> 00:51:27,669 Our noble facility has been desecrated by hooligans. 679 00:51:28,420 --> 00:51:30,463 Someone will pay dearly for this. 680 00:51:34,718 --> 00:51:37,762 Sir, the stress breeder is inside being demobilized as we speak. 681 00:51:41,224 --> 00:51:44,561 Shit. Being frozen must have thrown my aim off. 682 00:51:44,728 --> 00:51:47,188 Don't worry, I'll get you with the next shot. 683 00:51:48,857 --> 00:51:50,525 I don't think so. 684 00:51:52,694 --> 00:51:55,697 No kiss-kiss, no bang-bang. 685 00:51:56,364 --> 00:51:59,200 And you were doing so well. 686 00:51:59,367 --> 00:52:02,037 Now, don't you have a job to do? Hmm? 687 00:52:02,412 --> 00:52:06,541 Isn't there a thought repeating in that barbaric brain of yours? 688 00:52:06,708 --> 00:52:08,460 The name Friendly. 689 00:52:08,627 --> 00:52:10,253 Mr. Edgar Friendly. 690 00:52:10,920 --> 00:52:13,381 Don't you have someone to kill? 691 00:52:21,014 --> 00:52:24,059 - Yeah, I do. - Excellent. 692 00:52:24,643 --> 00:52:26,061 Then go and do your job. 693 00:52:26,853 --> 00:52:27,979 Phoenix! 694 00:52:29,272 --> 00:52:32,067 Shit. Saved by the bell. 695 00:52:38,281 --> 00:52:39,449 Shit. 696 00:52:48,667 --> 00:52:49,834 Damn. 697 00:52:52,212 --> 00:52:53,963 You're lucky he didn't whack you. 698 00:52:54,714 --> 00:52:59,678 I must say that whacking, whatever it is, sounds most disagreeable. Heh, heh. 699 00:52:59,928 --> 00:53:01,721 Well, you scared him away. 700 00:53:01,888 --> 00:53:04,516 I don't know how to thank you. You saved my life. 701 00:53:04,683 --> 00:53:06,518 No problem. 702 00:53:08,603 --> 00:53:11,147 Not bad for a 74-year-old. 703 00:53:11,314 --> 00:53:14,401 Simon Phoenix knows he has some competition. 704 00:53:14,609 --> 00:53:16,778 He's finally matched his meat. 705 00:53:16,945 --> 00:53:19,364 You really licked his ass. 706 00:53:19,531 --> 00:53:23,993 That's "met his match" and "kicked his ass." 707 00:53:24,160 --> 00:53:27,706 Met? "Met his match and kicked his ass." 708 00:53:27,872 --> 00:53:29,624 Captain Earle. 709 00:53:30,250 --> 00:53:32,210 Who is this man? 710 00:53:32,460 --> 00:53:36,715 John Spartan, temporarily reinstated to the San Angeles Police Department... 711 00:53:36,881 --> 00:53:38,800 ...to pursue the CryoCon Simon Phoenix. 712 00:53:41,136 --> 00:53:43,847 You told us to do everything in our power to capture him. 713 00:53:44,013 --> 00:53:46,349 Oh, yes. Yes, I did. I did. 714 00:53:46,683 --> 00:53:49,269 Yes, I do recall the exploits of Mr. John Spartan. 715 00:53:49,811 --> 00:53:54,065 Yes. Didn't they call him--? Yes, of course. The Demolition Man. 716 00:53:54,232 --> 00:53:55,942 It's quite all right, chief. 717 00:53:56,109 --> 00:53:58,361 Unexpected. Creative. 718 00:53:59,195 --> 00:54:00,864 But quite all right. 719 00:54:01,030 --> 00:54:03,324 John Spartan, welcome. 720 00:54:03,700 --> 00:54:08,329 Now, in honor of your arrival and your protection of the sanctity of human life... 721 00:54:08,496 --> 00:54:09,831 ...namely my own, ha, ha... 722 00:54:10,165 --> 00:54:12,876 ...I would like to invite you to join me to dinner tonight. 723 00:54:13,042 --> 00:54:14,085 The both of you. 724 00:54:14,252 --> 00:54:15,837 Please, I insist. 725 00:54:16,004 --> 00:54:18,173 I would like you to accompany me... 726 00:54:18,339 --> 00:54:19,591 ...to Taco Bell. 727 00:54:23,344 --> 00:54:24,804 Look forward to it. Thank you. 728 00:54:31,644 --> 00:54:33,521 - Taco Bell? - Yes. 729 00:54:36,524 --> 00:54:38,359 So let me get this right: 730 00:54:38,526 --> 00:54:41,863 Spacely Sprockets here, who's now the man in charge, the mayor/gov... 731 00:54:42,030 --> 00:54:44,574 ...who wants to take me to dinner at Taco Bell-- 732 00:54:44,741 --> 00:54:46,159 Though I wouldn't mind a burrito. 733 00:54:46,326 --> 00:54:47,744 --also built the goddamn cryoprison? 734 00:54:49,120 --> 00:54:51,206 - John Spartan, you are fined one credit.... - Thanks. 735 00:54:51,372 --> 00:54:54,334 Dr. Cocteau is the most important man in San Angeles. 736 00:54:54,501 --> 00:54:58,129 He practically created our whole way of life, savage. 737 00:54:58,296 --> 00:54:59,672 Yeah? Well, he can have it. 738 00:55:01,341 --> 00:55:04,886 Phoenix could be anywhere, but not being coded could limit him. 739 00:55:05,053 --> 00:55:08,598 Correct. Money is outmoded. All transactions are through codes. 740 00:55:08,765 --> 00:55:11,851 So he can't buy food or a place to stay for the night. 741 00:55:12,018 --> 00:55:14,687 It'd be a waste of time to mug somebody. 742 00:55:15,563 --> 00:55:17,732 Unless he rips off someone's hand. 743 00:55:17,899 --> 00:55:20,693 But with all officers patrolling in a citywide crisis net... 744 00:55:20,860 --> 00:55:22,862 ...should be a matter of tick-tocks before-- 745 00:55:23,029 --> 00:55:26,574 More importantly, we already have a backup plan. 746 00:55:27,742 --> 00:55:30,620 We can just wait for another code to go red. 747 00:55:30,787 --> 00:55:33,498 When Phoenix performs another MurderDeathKill... 748 00:55:33,665 --> 00:55:36,668 ...we'll know exactly where to pounce. 749 00:55:36,918 --> 00:55:38,586 - Great plan. - Thank you. 750 00:55:38,753 --> 00:55:40,547 He likes your plan, chief. 751 00:55:45,176 --> 00:55:48,429 I've been an enthusiast of your escapades for quite some time. 752 00:55:48,596 --> 00:55:53,226 In fact, I perused some newsreels from the Schwarzenegger Library. That time-- 753 00:55:53,393 --> 00:55:54,477 Hold it. 754 00:55:55,228 --> 00:55:56,604 The Schwarzenegger Library? 755 00:55:56,771 --> 00:55:59,607 Yes, the Schwarzenegger Presidential Library. 756 00:56:00,066 --> 00:56:01,276 Wasn't he an actor when--? 757 00:56:01,442 --> 00:56:03,403 - Stop. He was president? - Yes. 758 00:56:03,945 --> 00:56:08,449 Even though he wasn't a native, his popularity caused the 61st Amendment-- 759 00:56:08,616 --> 00:56:10,535 I don't want to know. 760 00:56:12,537 --> 00:56:13,955 President. 761 00:56:23,256 --> 00:56:25,550 What the hell is this? No door? No welcome mat? 762 00:56:28,052 --> 00:56:29,971 What is this? 763 00:56:31,180 --> 00:56:34,642 What kind of people are these? How do they expect you to kill somebody? 764 00:56:36,853 --> 00:56:41,232 Oh, shit, I love that smell. Reminds me of biscuits and gravy. 765 00:56:41,399 --> 00:56:43,818 All right. A job is a job. 766 00:56:45,320 --> 00:56:49,991 Edgar Friendly, whoever the fuck you are, prepare for Simon Phoenix. 767 00:56:51,659 --> 00:56:54,704 So, what's with this Cocteau guy anyway? 768 00:56:54,871 --> 00:56:57,248 He says I saved his life, which I'm not sure I did. 769 00:56:57,415 --> 00:56:59,792 My reward is dinner and dancing at Taco Bell? 770 00:56:59,959 --> 00:57:04,047 I mean, hey, I like Mexican food, but come on. 771 00:57:04,213 --> 00:57:06,758 Your tone is quasi-facetious, but you do not realize... 772 00:57:06,925 --> 00:57:10,178 ...Taco Bell was the only restaurant to survive the Franchise Wars. 773 00:57:10,345 --> 00:57:11,512 So? 774 00:57:11,679 --> 00:57:13,973 So now all restaurants are Taco Bell. 775 00:57:16,309 --> 00:57:17,727 No way. 776 00:57:27,195 --> 00:57:29,197 Welcome to Taco Bell. 777 00:57:29,697 --> 00:57:31,282 Enjoy your meal, sir. 778 00:57:32,909 --> 00:57:36,412 Valley of the Jolly Green Giant 779 00:57:38,247 --> 00:57:40,583 Good things from the garden 780 00:57:40,750 --> 00:57:44,045 Garden in the valley Valley of the Jolly Green Giant 781 00:57:44,212 --> 00:57:46,214 Be well. 782 00:57:46,381 --> 00:57:47,382 I'll take that. 783 00:57:48,091 --> 00:57:50,802 Oh. Here comes the Neanderthal. 784 00:57:51,052 --> 00:57:54,389 Mr. Spartan, over there, please, and lieutenant.... 785 00:57:54,555 --> 00:57:56,474 Thank you. Would you...? 786 00:57:57,308 --> 00:57:58,559 - Yes. - Hi. 787 00:57:58,726 --> 00:58:00,728 - How are you guys doing? - Mellow, thank you. 788 00:58:00,895 --> 00:58:02,939 Fine. Yes. 789 00:58:03,147 --> 00:58:04,941 Enjoy-joy your meal, sir. 790 00:58:05,900 --> 00:58:07,110 Good thing I'm hungry. 791 00:58:07,276 --> 00:58:10,446 Ladies and gentlemen, I'm going to ask you to raise your glasses... 792 00:58:10,613 --> 00:58:13,741 ...to the hero of the hour, my savior... 793 00:58:13,908 --> 00:58:15,827 ...Detective John Spartan. 794 00:58:15,994 --> 00:58:17,954 John Spartan. 795 00:58:18,287 --> 00:58:19,664 Appreciate it. 796 00:58:22,834 --> 00:58:24,544 Greetings and salutations. 797 00:58:24,711 --> 00:58:26,212 I'm Associate Bob. 798 00:58:26,546 --> 00:58:30,842 We met before, ever so briefly. I was groveling in fear at the time. 799 00:58:31,384 --> 00:58:33,261 You got the salt over there, Bob? 800 00:58:34,095 --> 00:58:37,265 Um, salt is not good for you, hence it is ille-- 801 00:58:37,557 --> 00:58:40,101 So, John Spartan, tell me... 802 00:58:40,268 --> 00:58:43,688 ...what do you think of San Angeles, 2032? 803 00:58:43,855 --> 00:58:46,399 Considering the way things were going when I went in... 804 00:58:46,566 --> 00:58:48,985 ...I thought the future would be a writhing cesspool. 805 00:58:49,235 --> 00:58:52,321 You weren't here when the real disturbances began. 806 00:58:52,488 --> 00:58:55,116 Civilization tried to destroy itself. 807 00:58:55,533 --> 00:58:58,745 The city degenerated into a total fear zone. 808 00:58:59,412 --> 00:59:03,416 The citizenry at home, afraid to go out. People just wanted the madness over. 809 00:59:04,959 --> 00:59:08,880 So when I saw the chance to make things right, I seized it. 810 00:59:10,715 --> 00:59:14,927 If I had not, the radiance of San Angeles would not be here. 811 00:59:15,094 --> 00:59:19,766 Just your rotting cesspool of hate and suffering. Which would you prefer? 812 00:59:20,141 --> 00:59:23,770 Can you book me a flight out of here when the sermon's over? 813 00:59:23,936 --> 00:59:25,229 John Spartan... 814 00:59:25,396 --> 00:59:29,859 ...for your crimes, you would surely have died in jail before now. 815 00:59:30,276 --> 00:59:34,572 Even you must appreciate the persuasively tranquil humanity... 816 00:59:34,739 --> 00:59:37,158 ...of the cryoprison system. 817 00:59:37,909 --> 00:59:42,705 I don't want to spoil your dinner, pal, but my cryo-sentence was no sweet lullaby. 818 00:59:42,872 --> 00:59:44,957 I had feelings and I had thoughts. 819 00:59:45,166 --> 00:59:48,377 A 36-year nightmare about people caught in a burning building. 820 00:59:49,003 --> 00:59:50,963 You were awake? I don't think so. 821 00:59:51,130 --> 00:59:52,340 I do think so. 822 00:59:53,007 --> 00:59:56,427 My wife beating her fists against a block of ice that was her husband. 823 00:59:57,011 --> 00:59:58,763 You were nice enough to wake me up... 824 00:59:58,930 --> 01:00:02,141 ...let me know everything that meant something in my life is gone. 825 01:00:02,308 --> 01:00:05,394 Would have been more humane to stake me down and leave me to the fucking crows. 826 01:00:07,396 --> 01:00:10,399 What would you say if I called you a brutish fossil... 827 01:00:10,608 --> 01:00:14,403 ...symbolic of a decayed era gratefully forgotten? 828 01:00:15,571 --> 01:00:16,906 I don't know. "Thanks"? 829 01:00:17,949 --> 01:00:22,036 I thought during rehabilitation, the prisoners were not conscious. 830 01:00:22,203 --> 01:00:24,080 A person would go insane. 831 01:00:24,413 --> 01:00:27,875 The side effects of the cryo process are unavoidable. 832 01:00:28,042 --> 01:00:29,544 You were found guilty of a crime. 833 01:00:29,710 --> 01:00:31,796 You owed and still owe a debt to society. 834 01:00:32,213 --> 01:00:34,257 - There's nothing I can do. - Yeah, there is. 835 01:00:34,423 --> 01:00:37,969 - Call for backup. I'll be across the street. - Where are you going? 836 01:00:38,136 --> 01:00:41,639 Bad guys about to do bad things. It's just one of those hunches. 837 01:01:01,826 --> 01:01:03,953 - Come on. - Go for the truck. 838 01:01:04,120 --> 01:01:05,663 The food's in the truck. 839 01:01:08,249 --> 01:01:10,126 Grab the big bottle. Move, move, move. 840 01:01:22,096 --> 01:01:25,433 You'll regret this the rest of your life. Both seconds of it. 841 01:01:30,688 --> 01:01:31,731 Good night. 842 01:01:41,949 --> 01:01:43,117 Get him! 843 01:02:00,927 --> 01:02:03,179 What a fucking hero. Come on. 844 01:02:12,813 --> 01:02:13,898 Please, don't. 845 01:02:20,196 --> 01:02:21,948 What the hell? 846 01:02:22,406 --> 01:02:24,033 Such reckless abandonment. 847 01:02:24,200 --> 01:02:26,118 Looks like there's a new shepherd in town. 848 01:02:26,661 --> 01:02:28,913 That's "sheriff." Who were those guys? 849 01:02:29,080 --> 01:02:31,374 They're known as scraps. 850 01:02:31,540 --> 01:02:34,085 Outcasts and deserters who choose to live beneath us... 851 01:02:34,252 --> 01:02:36,754 ...in sewers and abandoned tunnels. 852 01:02:37,797 --> 01:02:41,133 They're a constant irritation to our harmony. 853 01:02:41,300 --> 01:02:43,261 They're nothing but thugs and hooligans. 854 01:02:43,427 --> 01:02:47,515 A society of thieves. The last remaining criminal element in the city. 855 01:02:47,682 --> 01:02:51,102 But plans are in progress to purge this peril from our day. 856 01:02:51,560 --> 01:02:54,021 You are even better live than on LaserDisc. 857 01:02:54,188 --> 01:02:57,275 The way you paused to make a glib witticism before doing battle... 858 01:02:57,441 --> 01:02:59,402 ...with that scrap, and those punches-- 859 01:02:59,568 --> 01:03:01,821 This isn't the Wild West, okay? 860 01:03:01,988 --> 01:03:04,031 The Wild West wasn't even the Wild West. 861 01:03:04,198 --> 01:03:06,367 Hurting people's not a good thing. 862 01:03:06,534 --> 01:03:10,121 Well, sometimes it is, but not when it's people looking for something to eat. 863 01:03:19,088 --> 01:03:22,341 San Angeles time is now 2215. 864 01:03:22,717 --> 01:03:23,759 Huxley coding off. 865 01:03:24,135 --> 01:03:25,219 Auto-drive. 866 01:03:25,386 --> 01:03:28,055 Auto-drive engaged. 867 01:03:32,643 --> 01:03:34,645 Look, I'm sorry I yelled at you back there. 868 01:03:36,564 --> 01:03:38,983 No need to make a de-hurtful retraction. 869 01:03:39,150 --> 01:03:41,861 I've just assimilated too much contraband. 870 01:03:42,069 --> 01:03:45,865 I fleshed you out as some "blow up the bad guy with a happy grin" he-man type. 871 01:03:46,407 --> 01:03:49,577 But now I realize that you're the "moody troubled-past gunslinger... 872 01:03:49,744 --> 01:03:51,620 ...who will only draw when he must" type. 873 01:03:51,787 --> 01:03:53,622 - Huxley, stop. - What? 874 01:03:53,789 --> 01:03:56,125 I just do my job and things get-- 875 01:03:56,292 --> 01:03:57,835 Demolished. 876 01:04:04,133 --> 01:04:08,637 I look around and I think of my daughter growing up in a place like this. 877 01:04:08,804 --> 01:04:11,307 I'm afraid she's gonna think I'm a primitive. 878 01:04:11,474 --> 01:04:14,602 As much as I want to see her, I almost don't want to. 879 01:04:14,935 --> 01:04:17,605 Because I don't think I'll fit in to the picture very well. 880 01:04:17,772 --> 01:04:18,856 Not very well at all. 881 01:04:21,484 --> 01:04:25,196 It would be a misuse of police powers, but I can do a search for you. 882 01:04:25,363 --> 01:04:26,781 No. 883 01:04:31,369 --> 01:04:32,411 Sorry. 884 01:04:36,665 --> 01:04:39,001 Subject change. I got what you wanted. 885 01:04:39,168 --> 01:04:40,211 Oh, great. 886 01:04:44,632 --> 01:04:46,217 What do you need that for? 887 01:04:47,134 --> 01:04:49,303 It's just one of those cop hunches again. 888 01:04:58,896 --> 01:05:00,398 Lights. 889 01:05:00,648 --> 01:05:03,317 No. I've changed that. 890 01:05:04,151 --> 01:05:05,569 Illuminate. 891 01:05:07,071 --> 01:05:08,406 Deluminate. 892 01:05:11,117 --> 01:05:13,285 Hoo! Isn't that nicer? 893 01:05:13,452 --> 01:05:14,829 Go ahead, you try it. 894 01:05:16,497 --> 01:05:17,998 Illuminate. 895 01:05:20,501 --> 01:05:23,754 Raymond, Raymond, we've got to talk. 896 01:05:23,921 --> 01:05:25,506 How did you get in? 897 01:05:25,923 --> 01:05:28,551 Wish I knew. I got pass codes. 898 01:05:28,717 --> 01:05:30,428 Routes to underground kingdoms. 899 01:05:30,594 --> 01:05:34,390 Complete access to the industrial data-grid interface. 900 01:05:34,598 --> 01:05:36,100 I don't even know what that shit means. 901 01:05:37,476 --> 01:05:39,437 I've been meaning to ask you, because I like it. 902 01:05:40,146 --> 01:05:41,272 I like it a lot. 903 01:05:43,441 --> 01:05:45,776 Your skills have been given to you for a reason. 904 01:05:45,943 --> 01:05:48,446 Not for your personal amusement. 905 01:05:48,696 --> 01:05:53,534 Your job is to kill Mr. Edgar Friendly and stop a revolution before it precipitates. 906 01:05:53,701 --> 01:05:56,954 That was why you were rehabilitated. 907 01:05:59,206 --> 01:06:02,585 All right. I'm gonna do your little dastardly deed for you. 908 01:06:03,711 --> 01:06:06,881 But it's gonna be a little bit more difficult than you thought. 909 01:06:07,047 --> 01:06:09,341 And I'm gonna need some help. 910 01:06:09,508 --> 01:06:13,095 I'll need about five or six more special men. 911 01:06:13,971 --> 01:06:16,515 And I just so happen to have a list. 912 01:06:16,682 --> 01:06:20,436 I wouldn't want you to defrost any of those killer types, know what I mean? 913 01:06:20,603 --> 01:06:24,190 And none of those motherfuckers from New York. They're too uptight. 914 01:06:24,565 --> 01:06:27,776 So you're going to be the only killer type, right? 915 01:06:28,402 --> 01:06:30,279 Exactamundo. 916 01:06:31,989 --> 01:06:33,073 Fine. 917 01:06:34,074 --> 01:06:35,284 Take care of it. 918 01:06:36,827 --> 01:06:38,412 Just get it over with. 919 01:06:38,746 --> 01:06:40,789 You're more trouble than you're worth. 920 01:06:41,332 --> 01:06:44,460 Oh, Raymond, don't say that. 921 01:06:45,419 --> 01:06:48,172 And what do I get out of all this? 922 01:06:50,424 --> 01:06:51,800 What do you want? 923 01:06:52,426 --> 01:06:54,011 Malibu. 924 01:06:54,512 --> 01:06:59,433 Santa Monica. Hell, what about all the coastal cities? Ha-ha-ha. 925 01:06:59,600 --> 01:07:01,268 Well, I'll bear it in mind. 926 01:07:01,435 --> 01:07:04,980 - Good, I'll send you a memo. - Just do your job! 927 01:07:09,276 --> 01:07:13,322 What is John Spartan doing here? Huh? 928 01:07:13,489 --> 01:07:15,950 Did you invite him to this little party of ours? 929 01:07:17,535 --> 01:07:21,830 Look, you finish your business and I'll stuff him back in the freezer. 930 01:07:21,997 --> 01:07:23,958 Think of him as a guarantee. 931 01:07:24,333 --> 01:07:26,043 A guarantee? 932 01:07:26,710 --> 01:07:29,046 You don't have much of a guarantee. 933 01:07:29,630 --> 01:07:32,424 I took care of Spartan once, I'll take care of him again. 934 01:07:36,220 --> 01:07:38,639 Now we need those men defrosted. 935 01:07:43,310 --> 01:07:44,979 So this is where you live? 936 01:07:45,145 --> 01:07:46,564 Very not bad. 937 01:07:46,730 --> 01:07:48,023 Thank you. 938 01:07:48,482 --> 01:07:50,276 So where will I be staying? 939 01:07:50,442 --> 01:07:53,988 I've procured you a domicile right down the corridor from my own. 940 01:07:57,700 --> 01:08:00,578 Everything is voice coded, so if you need something, just ask. 941 01:08:00,744 --> 01:08:02,162 Lights. 942 01:08:03,247 --> 01:08:04,582 What do you think? 943 01:08:05,916 --> 01:08:09,336 Clicked off a lot of credits to create a 20th-century apartment. 944 01:08:09,503 --> 01:08:10,838 Huxley, it's very.... 945 01:08:11,005 --> 01:08:12,631 - Isn't it? - Ha-ha-ha. 946 01:08:14,925 --> 01:08:16,343 John Spartan... 947 01:08:17,845 --> 01:08:21,015 ...there is, of course, a well-known and documented connection... 948 01:08:21,181 --> 01:08:24,268 ...between sex and violence. 949 01:08:24,768 --> 01:08:30,441 Not so much a causal effect, but a general state of neurological arousal. 950 01:08:30,608 --> 01:08:36,614 And after having observed your behavior this evening... 951 01:08:36,780 --> 01:08:39,408 ...and my resultant condition... 952 01:08:40,117 --> 01:08:41,493 ...um... 953 01:08:42,161 --> 01:08:44,663 ...I was wondering if you would like to have sex. 954 01:08:50,461 --> 01:08:52,254 - With you? - Mm-hm. 955 01:08:54,214 --> 01:08:58,218 - Here? Heh, heh. Now? - Mm-hm. 956 01:09:00,054 --> 01:09:01,305 Oh, yeah. 957 01:09:02,056 --> 01:09:03,932 Great! Ha, ha. 958 01:09:05,476 --> 01:09:06,810 I'll be right back. 959 01:09:24,495 --> 01:09:25,913 Love Boat? 960 01:09:29,625 --> 01:09:30,959 Okay. 961 01:09:45,349 --> 01:09:46,809 There you go. 962 01:09:52,231 --> 01:09:56,193 Now, just relax. We'll begin in a few seconds. 963 01:09:56,694 --> 01:09:58,320 Begin what? 964 01:09:58,529 --> 01:10:00,614 Having sex, of course. 965 01:10:52,416 --> 01:10:54,918 Yes. Yes. Yes! 966 01:10:59,339 --> 01:11:01,008 What's wrong? You broke contact. 967 01:11:01,175 --> 01:11:03,051 Contact? I didn't even touch you yet. 968 01:11:03,594 --> 01:11:05,846 But I thought you wanted to make love. 969 01:11:06,013 --> 01:11:07,306 Is that what you call this? 970 01:11:10,017 --> 01:11:14,605 Vir-sex produces high alpha waves during transference of sexual energies. 971 01:11:14,772 --> 01:11:17,232 Huxley, let's do it the old-fashioned way. 972 01:11:17,649 --> 01:11:19,610 Ew! Disgusting! 973 01:11:19,777 --> 01:11:20,861 You mean... 974 01:11:21,695 --> 01:11:22,696 ...fluid transfer? 975 01:11:22,863 --> 01:11:27,117 No, I mean boning, the wild mambo, the hunka-chunka. 976 01:11:27,284 --> 01:11:28,952 That is no longer done. 977 01:11:29,536 --> 01:11:31,872 Exchange of bodily fluids, know what that leads to? 978 01:11:32,039 --> 01:11:35,042 Yeah, I do. Kids, smoking, a desire to raid the fridge. 979 01:11:35,209 --> 01:11:38,212 Rampant exchange of bodily fluids was one of the major reasons... 980 01:11:38,378 --> 01:11:40,214 ...for the downfall of society. 981 01:11:40,422 --> 01:11:44,134 After AIDS, there was NRS. After NRS, there was UBT. 982 01:11:44,301 --> 01:11:47,179 One of the first things Dr. Cocteau did was to outlaw... 983 01:11:47,346 --> 01:11:51,350 ...and engineer all fluid transfer out of societally acceptable behavior. 984 01:11:51,809 --> 01:11:54,436 Not even mouth transfer is condoned. 985 01:11:54,603 --> 01:11:55,729 - Kissing's not allowed? - Ugh! 986 01:11:55,896 --> 01:11:57,439 Damn, I was a good kisser. 987 01:11:59,399 --> 01:12:01,151 What about kids? 988 01:12:01,318 --> 01:12:02,903 - Procreation? - Yeah. 989 01:12:03,070 --> 01:12:04,571 We go to a lab. 990 01:12:04,822 --> 01:12:06,824 Fluids are purified, screened... 991 01:12:06,990 --> 01:12:10,244 ...and transferred by authorized medical personnel only. 992 01:12:10,410 --> 01:12:12,329 It is the only legal way. 993 01:12:15,624 --> 01:12:17,084 What are you doing? 994 01:12:17,793 --> 01:12:19,586 Breaking the law. 995 01:12:21,171 --> 01:12:23,590 You are a savage creature, John Spartan. 996 01:12:23,757 --> 01:12:26,844 I wish you to leave my domicile now. 997 01:12:32,850 --> 01:12:34,184 Look, you know-- 998 01:12:54,621 --> 01:12:57,958 Code accepted. Be well, John Spartan. 999 01:13:07,467 --> 01:13:08,802 Lights. 1000 01:13:26,486 --> 01:13:29,406 "He doesn't know how to use the three seashells." 1001 01:13:36,246 --> 01:13:37,915 Happy Halloween. 1002 01:14:09,363 --> 01:14:11,615 "Behavioral engineering"? 1003 01:14:12,407 --> 01:14:16,912 Hi, Martin, I was thinking-- Oh, my God, I'm sorry, wrong number. 1004 01:14:28,548 --> 01:14:32,052 Our noble facility has been desecrated by hooligans. 1005 01:14:33,053 --> 01:14:35,639 Someone will pay dearly for this. 1006 01:14:39,309 --> 01:14:42,896 Sir, the stress breeder is inside being demobilized as we speak. 1007 01:14:44,231 --> 01:14:46,566 Shit. Being frozen must have thrown my aim off. 1008 01:14:46,733 --> 01:14:48,986 Don't worry, I'll get you with the next shot. 1009 01:14:49,152 --> 01:14:50,737 I don't think so. 1010 01:14:51,405 --> 01:14:53,740 No kiss-kiss, no bang-bang. 1011 01:15:05,585 --> 01:15:08,922 - Detective. - Listen, I'm sorry about last night. 1012 01:15:10,757 --> 01:15:12,342 Here, I made this for you. 1013 01:15:16,304 --> 01:15:18,223 - For me? - Yeah. 1014 01:15:19,850 --> 01:15:21,184 Thank you. 1015 01:15:24,396 --> 01:15:25,897 Oh, I'll drive. 1016 01:15:26,064 --> 01:15:29,359 - I gotta learn to do this once in my life. - Okay. 1017 01:15:42,372 --> 01:15:44,583 Thank you for the lovely gift. 1018 01:15:44,958 --> 01:15:47,294 I don't know what you guys put into my cryo sludge. 1019 01:15:47,461 --> 01:15:50,047 When I thawed out, first thing I wanted to do was knit. 1020 01:15:50,213 --> 01:15:55,135 How come I know what a zipperfoot, a shuttle, a bobbin and a petit point is? 1021 01:15:55,302 --> 01:15:57,721 I could weave a throw rug right now with my eyes closed. 1022 01:15:57,888 --> 01:16:00,265 Ha, ha. It's part of your rehab program. 1023 01:16:00,640 --> 01:16:03,310 For each inmate, the computer draws up a skill or trade... 1024 01:16:03,477 --> 01:16:05,312 ...suited to their genetic disposition. 1025 01:16:05,479 --> 01:16:07,856 And it would implant the knowledge and the desire... 1026 01:16:08,023 --> 01:16:10,317 ...to carry out whatever training was assigned. 1027 01:16:12,069 --> 01:16:13,445 I'm a seamstress? 1028 01:16:14,029 --> 01:16:15,489 Oh, that's just great. 1029 01:16:15,655 --> 01:16:18,075 I come out of cryoprison and I'm Betsy fucking Ross. 1030 01:16:18,241 --> 01:16:20,660 Phoenix can access computers, operate all vehicles... 1031 01:16:20,827 --> 01:16:22,954 ...knows the location of everything in town... 1032 01:16:23,121 --> 01:16:25,123 ...and is stronger than when he went in? 1033 01:16:28,585 --> 01:16:31,004 - Can you get me his rehab program now? - Sure. 1034 01:16:33,673 --> 01:16:36,134 - I'm a seamstress. - Access code for Simon Phoenix. 1035 01:16:37,010 --> 01:16:38,428 Access Simon Phoenix. 1036 01:16:39,221 --> 01:16:40,263 Accessing. 1037 01:16:41,139 --> 01:16:42,724 Access denied. 1038 01:16:44,017 --> 01:16:45,769 - What? - Security override. 1039 01:16:45,936 --> 01:16:47,270 This can't be right. 1040 01:16:51,316 --> 01:16:53,276 Access granted, Officer Huxley. 1041 01:16:54,778 --> 01:16:58,240 Accessing Simon Phoenix, Deepfile rehab 65-R. 1042 01:16:58,406 --> 01:17:02,327 Urban Combatkill. Torture Methodology. Computer Override Authority. 1043 01:17:02,494 --> 01:17:03,912 There must be some mistake. 1044 01:17:04,079 --> 01:17:07,499 Terrorism Tactics. Weapons Training. Martial Arts. MurderDeathKill. 1045 01:17:07,666 --> 01:17:09,835 Explosives Technician. Violent Behavior. 1046 01:17:10,001 --> 01:17:12,921 - This isn't a rehab program. - No kidding. 1047 01:17:13,088 --> 01:17:14,422 This would create a monster. 1048 01:17:15,048 --> 01:17:18,260 - Who develops these programs? - Cocteau Industries, of course. 1049 01:17:19,219 --> 01:17:23,807 But why would the benevolent Dr. Cocteau send such a brute savage into our midst? 1050 01:17:23,974 --> 01:17:25,767 Good question. Let's go ask him. 1051 01:17:26,101 --> 01:17:28,186 No. You do not accuse a savior of our city... 1052 01:17:28,353 --> 01:17:32,607 ...of being connected with a multi-MurderDeathKiller like Phoenix. It's... 1053 01:17:33,650 --> 01:17:34,734 ...rude. 1054 01:17:35,235 --> 01:17:36,653 I'll be subtle. 1055 01:17:37,988 --> 01:17:39,114 I'm good at subtle. 1056 01:17:41,575 --> 01:17:43,160 Mellow greetings. 1057 01:17:43,326 --> 01:17:47,747 We are happy to welcome you to the Cocteau Behavioral Engineering Complex. 1058 01:17:47,914 --> 01:17:48,999 Be well. 1059 01:17:49,166 --> 01:17:51,042 - Enhance your calm, John Spartan. - Mm. 1060 01:17:56,464 --> 01:18:00,218 Mellow apologies for my lack of physical disposition, detective... 1061 01:18:00,385 --> 01:18:02,053 ...but I have a city/gov to run. 1062 01:18:02,596 --> 01:18:04,139 Well, run this. 1063 01:18:04,306 --> 01:18:07,767 You programmed Phoenix's rehab to turn him into a terrorist. 1064 01:18:07,934 --> 01:18:10,228 And I don't think his escape was an accident. 1065 01:18:10,395 --> 01:18:12,105 - Very subtle. - Thank you. 1066 01:18:12,272 --> 01:18:15,942 Outside the museum, why didn't he blow your brains out? What did you say to him? 1067 01:18:16,109 --> 01:18:18,528 I honestly don't remember. Does it matter? 1068 01:18:18,695 --> 01:18:20,614 It matters. I saw the security disk. 1069 01:18:20,947 --> 01:18:24,034 He had 10 seconds to figure out where to put the hole in your fucking head. 1070 01:18:25,410 --> 01:18:29,748 This display of barbaric behavior was unacceptable even in your time. 1071 01:18:29,915 --> 01:18:33,168 Yeah. But it worked. 1072 01:18:37,672 --> 01:18:40,091 When a man like Phoenix has a gun to your head... 1073 01:18:40,258 --> 01:18:43,094 ...10 seconds is 9 and a half seconds longer than you live. 1074 01:18:44,054 --> 01:18:48,808 Not everyone is as eager as you to resort to violence to solve life's difficulties. 1075 01:18:49,684 --> 01:18:52,604 Even now, I'm beginning to wonder if the chaos in the museum... 1076 01:18:52,771 --> 01:18:56,233 ...was the result of Mr. Phoenix's presence or your own. 1077 01:18:56,399 --> 01:18:58,401 Wonder about this, shithead. 1078 01:18:59,778 --> 01:19:04,366 If you think you got this maniac under control, trust me, you don't. 1079 01:19:04,532 --> 01:19:08,119 Is there something specific you plan to do with that archaic device? 1080 01:19:08,286 --> 01:19:09,955 John Spartan. 1081 01:19:12,165 --> 01:19:13,833 No, I didn't think so. 1082 01:19:14,376 --> 01:19:18,797 Detective, the only thing I haven't got under control is you. 1083 01:19:18,964 --> 01:19:20,966 But that can be solved. 1084 01:19:21,132 --> 01:19:23,510 You, my Cro-Magnon friend, are dead. 1085 01:19:23,677 --> 01:19:26,263 Your family's dead, your past is dead. 1086 01:19:26,930 --> 01:19:28,723 Dead things cannot affect the living. 1087 01:19:28,890 --> 01:19:33,061 So enjoy your moment of prehistoric bravado... 1088 01:19:33,228 --> 01:19:35,939 ...because after you leave here, it will be over. 1089 01:19:36,106 --> 01:19:38,775 Like everything else in your life. 1090 01:19:38,984 --> 01:19:42,529 Officer, return this man to cryostasis immediately. 1091 01:19:42,696 --> 01:19:43,697 Be well. 1092 01:19:45,240 --> 01:19:46,449 Be fucked. 1093 01:19:47,826 --> 01:19:49,077 You are fined one-- 1094 01:19:54,374 --> 01:19:58,670 Greetings, citizen. How are you on this glorious day? 1095 01:19:58,837 --> 01:20:00,964 - I'll wait here. - Let's go. 1096 01:20:01,131 --> 01:20:03,842 - I don't know. - I do know. Turn that thing on. 1097 01:20:04,009 --> 01:20:07,053 - I hope you know what you're doing. - Vector, 23 degrees. 1098 01:20:07,220 --> 01:20:11,349 You're asking me to disobey a direct order. I'm to escort you to the cryoprison. 1099 01:20:11,516 --> 01:20:15,770 Do what you got to. I gotta nail that maniac and put him on ice or that's where I'll be. 1100 01:20:15,937 --> 01:20:18,732 - Enhance your calm. - I've had it with enhancing my calm. 1101 01:20:18,898 --> 01:20:21,067 I'm gonna find that psycho and enhance his calm. 1102 01:20:21,234 --> 01:20:24,946 When I'm done, I'm gonna turn all my attention to that Froot Loop, Cocteau. 1103 01:20:25,113 --> 01:20:27,699 You don't have to come with me. I'll do it alone. Okay? 1104 01:20:27,866 --> 01:20:32,287 Even if Simon Phoenix was programmed to escape, extinguish life and steal... 1105 01:20:32,454 --> 01:20:34,247 ...why are you going to the wasteland? 1106 01:20:34,414 --> 01:20:38,084 Your city-wide manhunt didn't work, because Phoenix was in the one place that... 1107 01:20:38,251 --> 01:20:39,878 ...A, you can't monitor... 1108 01:20:40,420 --> 01:20:43,757 ...B, are afraid to go and, C, don't give a shit about. 1109 01:20:43,923 --> 01:20:47,802 I wanna go down there, find Phoenix and put him in a hurt locker. 1110 01:20:49,262 --> 01:20:53,016 So you wanna come with me or you wanna arrest me, huh? 1111 01:20:53,183 --> 01:20:56,019 Okay. I'm with you. 1112 01:20:56,519 --> 01:20:57,854 Let's go blow this guy. 1113 01:21:00,774 --> 01:21:03,526 Away. Blow this guy away. 1114 01:21:04,694 --> 01:21:06,029 Whatever. 1115 01:21:12,369 --> 01:21:13,411 Got a way with words. 1116 01:21:20,710 --> 01:21:23,630 - What's wrong, Huxley? - It's not very clean. 1117 01:21:28,301 --> 01:21:30,053 A real garden spot. 1118 01:21:30,637 --> 01:21:32,305 All right, which way? 1119 01:21:32,472 --> 01:21:33,723 Over there. 1120 01:21:33,890 --> 01:21:35,975 All right, guys, be ready for anything. 1121 01:21:44,067 --> 01:21:46,361 My dog's better than your dog 1122 01:21:46,528 --> 01:21:48,655 My dog's better than yours 1123 01:21:48,822 --> 01:21:51,366 My dog's better 'cause he gets Ken-L Ration My dog's-- 1124 01:21:51,533 --> 01:21:52,742 Hey. 1125 01:21:52,909 --> 01:21:55,328 I'm sorry, but when I'm nervous, I.... 1126 01:21:55,829 --> 01:21:57,414 Sorry. 1127 01:21:57,580 --> 01:21:58,998 Over here. 1128 01:22:19,853 --> 01:22:22,188 What is that emanation? 1129 01:22:22,355 --> 01:22:23,898 Oh, yeah. 1130 01:22:24,524 --> 01:22:25,984 Oh, yeah. 1131 01:22:26,609 --> 01:22:27,902 Come on, guys. 1132 01:22:35,785 --> 01:22:39,164 No, hey, just relax. All I want is a burger and a beer, if you got one. 1133 01:22:41,291 --> 01:22:42,792 How am I gonna pay? 1134 01:22:43,751 --> 01:22:46,337 - Huxley, it is better to give.... - Ow! 1135 01:22:54,179 --> 01:22:56,264 - Want a slug? - Ugh. 1136 01:22:58,558 --> 01:22:59,893 No, thank you. 1137 01:23:00,143 --> 01:23:01,978 I think I'm gonna be sick. 1138 01:23:02,228 --> 01:23:03,730 Oh, God. 1139 01:23:03,980 --> 01:23:06,649 - This is fantastic. You guys gotta try one. - Oh, my. 1140 01:23:06,816 --> 01:23:09,235 Just don't ask where the meat comes from. 1141 01:23:09,402 --> 01:23:10,737 What's that supposed to mean? 1142 01:23:10,904 --> 01:23:13,156 Do you see any cows around here? 1143 01:23:21,748 --> 01:23:23,124 Rat? 1144 01:23:24,250 --> 01:23:25,293 This is a rat burger? 1145 01:23:31,090 --> 01:23:32,342 Not bad. 1146 01:23:33,760 --> 01:23:36,387 Matter of fact, it's the best burger I've had in years. 1147 01:23:38,932 --> 01:23:40,266 See you later. 1148 01:24:03,456 --> 01:24:06,292 They don't seem very hostile, John Spartan. 1149 01:24:07,460 --> 01:24:08,795 No, they don't. 1150 01:24:18,221 --> 01:24:20,557 Now, that's a thing of beauty. 1151 01:24:22,267 --> 01:24:23,935 Do you know what this is? 1152 01:24:24,102 --> 01:24:28,815 A 1970 Oldsmobile 442. 1153 01:24:28,982 --> 01:24:32,527 With a 455-cubic-inch engine. 1154 01:24:32,694 --> 01:24:35,905 Radial tires and bucket seats. 1155 01:24:36,406 --> 01:24:38,825 - I'm impressed. - I studied. 1156 01:24:38,992 --> 01:24:41,744 So did I. Hand over the glow-rod. 1157 01:24:41,911 --> 01:24:43,913 Your friends too. Come on, move. 1158 01:24:44,497 --> 01:24:45,790 Ow! 1159 01:24:47,208 --> 01:24:49,127 - Easy, pal. - Yeah. 1160 01:24:52,255 --> 01:24:55,258 You got ball-balls, coming down here after the show you put on. 1161 01:24:55,425 --> 01:24:57,510 We're looking for a MurderDeathKiller. 1162 01:24:57,677 --> 01:25:00,513 Can you help or just bully us with your primitive weapons? 1163 01:25:05,977 --> 01:25:07,770 Well, maybe they're not so primitive. 1164 01:25:10,690 --> 01:25:11,941 Think you're taking me in? 1165 01:25:12,609 --> 01:25:14,444 Guess what. Not happening. 1166 01:25:14,986 --> 01:25:18,364 You tell Cocteau he can kiss my ass. Yeah, that's right. 1167 01:25:18,531 --> 01:25:20,700 It'll take an army to get rid of me. 1168 01:25:20,867 --> 01:25:23,119 I don't give a shit. I got nothing to lose. 1169 01:25:23,286 --> 01:25:28,124 Pal, I don't know who the hell you are, let alone want to take you anywhere. 1170 01:25:28,458 --> 01:25:31,044 So stay here, be well and Cocteau's an asshole! 1171 01:25:31,210 --> 01:25:32,337 - Hey! - Hey, man. 1172 01:25:32,503 --> 01:25:35,798 Let's dump them up top. They're only here to spy on us. 1173 01:25:37,216 --> 01:25:38,551 Wait a minute. 1174 01:25:40,219 --> 01:25:42,180 You're the guy outside Taco Bell. 1175 01:25:42,722 --> 01:25:44,807 Yeah. What do you want? 1176 01:25:45,975 --> 01:25:48,227 You weren't part of the Cocteau plan. 1177 01:25:48,394 --> 01:25:52,023 Greed, deception, abuse of power. That's no plan. 1178 01:25:54,567 --> 01:25:56,903 - That's why everybody's down here? - Got that right. 1179 01:25:57,070 --> 01:26:00,573 See, according to Cocteau's plan... 1180 01:26:00,740 --> 01:26:02,825 ...I'm the enemy, because I like to think. 1181 01:26:03,409 --> 01:26:06,412 I like to read. I'm into freedom of speech and choice. 1182 01:26:06,579 --> 01:26:09,666 I'm the kind of guy who likes to sit in a greasy spoon and wonder: 1183 01:26:09,832 --> 01:26:12,752 "Should I have steak or jumbo barbecued ribs with gravy fries?" 1184 01:26:12,919 --> 01:26:16,673 I want high cholesterol. I want to eat bacon, butter and buckets of cheese. 1185 01:26:16,839 --> 01:26:19,550 I want to smoke a Cuban cigar the size of Cincinnati. 1186 01:26:19,717 --> 01:26:23,012 I want to run through the streets naked with Jell-O all over my body... 1187 01:26:23,179 --> 01:26:26,099 ...reading Playboy Magazine, because I might feel the need to. 1188 01:26:26,265 --> 01:26:27,642 I've seen the future. 1189 01:26:27,809 --> 01:26:29,936 It's a 47-year-old virgin in his pajamas... 1190 01:26:30,103 --> 01:26:33,064 ...drinking a banana-broccoli shake, singing, "I'm a wiener." 1191 01:26:33,231 --> 01:26:34,691 Up top, you live Cocteau's way. 1192 01:26:34,857 --> 01:26:36,943 What he wants, when he wants, how he wants. 1193 01:26:37,110 --> 01:26:40,196 Your other choice: come down here. 1194 01:26:40,613 --> 01:26:41,948 Maybe starve to death. 1195 01:26:42,990 --> 01:26:45,827 Why don't you take charge and lead these people out of here? 1196 01:26:46,202 --> 01:26:47,578 I'm no leader. 1197 01:26:47,787 --> 01:26:51,124 I do what I have to do. Sometimes people come with me. 1198 01:26:51,416 --> 01:26:56,421 I just want to bury Cocteau up to his neck in shit and let him think happy thoughts. 1199 01:26:56,587 --> 01:26:58,047 Then I got bad news. 1200 01:26:59,006 --> 01:27:01,551 I think he wants to kill you. 1201 01:27:03,928 --> 01:27:06,681 All right, gentlemen, let's review. 1202 01:27:07,265 --> 01:27:09,308 The year is 2032. 1203 01:27:09,475 --> 01:27:13,354 That's 2-0-3-2. As in the 21st century. 1204 01:27:13,563 --> 01:27:18,401 And I'm sorry to say that the world has become a pussy-whipped... 1205 01:27:18,568 --> 01:27:23,781 ...Brady Bunch version of itself run by a bunch of robed sissies. 1206 01:27:23,948 --> 01:27:26,701 All we have to do to run the whole thing... 1207 01:27:26,868 --> 01:27:31,080 ...is to kill a man named Friendly, who put it all together. 1208 01:27:32,373 --> 01:27:35,126 Ah, but there's an extra added bonus. 1209 01:27:36,169 --> 01:27:40,214 We get to kill the man who put most of us behind the freezer. 1210 01:27:40,381 --> 01:27:43,384 You mean we get to kill John Spartan? 1211 01:27:43,551 --> 01:27:44,969 Exactly. 1212 01:27:45,136 --> 01:27:48,639 I want you to loot, pillage, plunder. I want you to steal. 1213 01:27:48,806 --> 01:27:52,226 Do all the wonderful things we used to do before all of this happened. 1214 01:27:53,936 --> 01:27:55,855 This world will be ours. 1215 01:27:56,105 --> 01:27:57,857 Let's bring back the good old days! 1216 01:27:58,024 --> 01:27:59,776 - Are you with me? - Yeah! 1217 01:27:59,942 --> 01:28:01,944 - Are you with me? Let's do it! - Yeah! 1218 01:28:02,111 --> 01:28:03,613 Yeah! 1219 01:28:05,031 --> 01:28:09,535 It is a curious conclusion which you have deduced, John Spartan. 1220 01:28:10,244 --> 01:28:12,872 But I can find no fault in your logic. 1221 01:28:13,039 --> 01:28:14,832 Simon Phoenix is the perfect weapon... 1222 01:28:14,999 --> 01:28:17,752 ...to send to the savage nether regions in which we stand. 1223 01:28:17,919 --> 01:28:19,670 I am impressed, John Spartan. 1224 01:28:19,962 --> 01:28:23,090 You mean they thawed this guy out just to kill me? 1225 01:28:23,674 --> 01:28:26,803 - I'm flattered. - Don't be flattered. Be frightened. 1226 01:28:27,053 --> 01:28:29,013 This guy's a certifiable nightmare. 1227 01:28:29,388 --> 01:28:32,058 - That's why you're down here? - Yeah. 1228 01:28:33,810 --> 01:28:37,563 I must have done something right in a previous life. 1229 01:28:37,897 --> 01:28:40,066 Can't imagine what that could have been. 1230 01:28:42,318 --> 01:28:43,861 Two for the price of one. 1231 01:28:44,320 --> 01:28:46,405 Let's take them, boys. 1232 01:28:50,952 --> 01:28:52,036 Stay down! 1233 01:29:14,851 --> 01:29:16,686 Friendly! Up on top! 1234 01:29:25,444 --> 01:29:28,447 I'll be goddamned. Like a New York cockroach. 1235 01:29:47,550 --> 01:29:48,759 Fuck it. 1236 01:29:58,060 --> 01:29:59,395 I hate when things go wrong. 1237 01:30:06,652 --> 01:30:07,820 Phoenix! 1238 01:30:16,287 --> 01:30:19,165 There's an elevator shaft on top of this place. 1239 01:30:21,083 --> 01:30:22,585 Does that mean we're going up? 1240 01:30:24,337 --> 01:30:25,588 Come on. 1241 01:30:44,106 --> 01:30:47,610 How nice. They must have been expecting me. 1242 01:31:03,459 --> 01:31:04,835 Okay. Now what? 1243 01:31:05,002 --> 01:31:06,545 Buckle up. 1244 01:31:29,735 --> 01:31:31,278 There he is! He's in my car! 1245 01:31:37,743 --> 01:31:39,203 I'll be goddamned. 1246 01:31:45,501 --> 01:31:47,920 What is happening with the cops today? 1247 01:31:48,087 --> 01:31:50,589 Don't you know you're endangering civilians? 1248 01:32:07,064 --> 01:32:08,566 Shit. 1249 01:32:09,275 --> 01:32:11,193 - Auto-inflate. - Auto-inflate. 1250 01:32:12,778 --> 01:32:15,114 - Ha-ha-ha. - Damn. 1251 01:32:16,449 --> 01:32:17,950 Oh, that is just lovely. 1252 01:32:18,117 --> 01:32:20,161 Huxley, drive. 1253 01:32:20,327 --> 01:32:22,663 Okay, I've read all about this. Now, okay. 1254 01:32:25,166 --> 01:32:28,210 So, what do I do? I just push this pedal? 1255 01:32:28,627 --> 01:32:31,338 Whoa! Okay, okay. I got it, I got it. 1256 01:32:41,348 --> 01:32:43,642 - Punch it! - Excuse me? 1257 01:32:44,018 --> 01:32:46,729 Push the pedal as hard as you can! Just catch up to him! 1258 01:32:46,896 --> 01:32:48,647 - Hold on. - Faster! 1259 01:32:49,315 --> 01:32:50,775 Faster! 1260 01:32:56,405 --> 01:32:57,448 Shit. 1261 01:32:58,115 --> 01:32:59,283 No free rides! 1262 01:33:04,914 --> 01:33:07,458 - Emergency, doors open. - Doors opening. 1263 01:33:08,876 --> 01:33:10,294 Say hello to my little friend. 1264 01:33:23,265 --> 01:33:25,518 - Doors close. - Malfunction. 1265 01:33:30,981 --> 01:33:33,234 Computer, auto-drive. 1266 01:33:33,400 --> 01:33:34,610 Auto-drive engaged. 1267 01:33:34,777 --> 01:33:36,445 Gonna give you a haircut! 1268 01:33:38,489 --> 01:33:43,035 Remember those 40 bus passengers that you blew apart trying to catch me? 1269 01:33:44,537 --> 01:33:46,497 They were already dead. 1270 01:33:46,997 --> 01:33:48,791 Cold as Häagen-Dazs. 1271 01:33:56,924 --> 01:33:59,885 Man, I went to jail with a 36-year smile. 1272 01:34:00,719 --> 01:34:02,054 You're dead, Spartan. 1273 01:34:02,429 --> 01:34:04,265 Speak for yourself. 1274 01:34:13,691 --> 01:34:16,277 - Self-drive. - Unable to execute. 1275 01:34:16,443 --> 01:34:18,070 - Self-drive now. - Malfunction. 1276 01:34:18,445 --> 01:34:20,156 Unable to execute. 1277 01:34:20,322 --> 01:34:21,740 Emergency. 1278 01:34:22,283 --> 01:34:24,285 Go left. Right. 1279 01:34:26,078 --> 01:34:27,121 Self-drive engaged. 1280 01:34:29,081 --> 01:34:30,958 Brake. Brake. 1281 01:34:32,918 --> 01:34:35,921 Brake now, you Mickey Mouse piece of shit! 1282 01:35:08,704 --> 01:35:12,541 John Spartan? John Spartan, are you in there? 1283 01:35:13,125 --> 01:35:15,878 - John Spartan! - Who do you think it is, Huxley? 1284 01:35:17,963 --> 01:35:19,131 Here. 1285 01:35:24,386 --> 01:35:27,431 I thought your life force had been prematurely terminated. 1286 01:35:27,598 --> 01:35:29,808 Yeah, I thought I was history too. 1287 01:35:30,017 --> 01:35:33,812 What the hell happened? All of a sudden, this car turned into a cannoli. 1288 01:35:33,979 --> 01:35:36,815 It's securefoam, and it saved your life. 1289 01:35:37,024 --> 01:35:39,360 Look at you, you're in shambles. 1290 01:35:39,652 --> 01:35:43,239 Don't worry, I can fix it later. All I need is a needle and thread. 1291 01:35:43,405 --> 01:35:45,658 I really didn't say that, did I? 1292 01:35:45,824 --> 01:35:47,117 Damn! 1293 01:35:53,332 --> 01:35:55,042 John Spartan. 1294 01:35:55,209 --> 01:35:57,836 You caveman, you're under arrest. 1295 01:35:58,045 --> 01:36:00,631 You are to be returned to the cryoprison immediately. 1296 01:36:00,798 --> 01:36:03,300 I heard all about that. We'll talk later, chief. 1297 01:36:04,260 --> 01:36:06,595 I need something, anything. A shotgun, a flare gun. 1298 01:36:06,762 --> 01:36:08,013 Spartan. 1299 01:36:11,183 --> 01:36:13,686 - Holy shit. - Defensive red alert. 1300 01:36:15,646 --> 01:36:16,730 Stun batons on. 1301 01:36:18,357 --> 01:36:19,900 Relax. 1302 01:36:20,442 --> 01:36:23,779 Look at you. You get a bump on the noggin and think you're Pancho Villa? 1303 01:36:25,155 --> 01:36:27,241 - Who? - Never mind. 1304 01:36:27,574 --> 01:36:28,867 Time to take a stand, pal. 1305 01:36:29,034 --> 01:36:32,454 Well, good. While you're doing it, loan me a gun. Loan me two guns. 1306 01:36:32,621 --> 01:36:34,748 You'd use these weapons of mass destruction... 1307 01:36:34,915 --> 01:36:36,917 ...against men and women who uphold the law? 1308 01:36:37,084 --> 01:36:39,545 We use these weapons to shop for groceries, dick. 1309 01:36:39,712 --> 01:36:41,130 Spartan, wait. 1310 01:36:42,214 --> 01:36:43,340 You can't leave. 1311 01:36:43,841 --> 01:36:48,554 You're under arrest. This very concept negates the possibility of your leaving. 1312 01:36:48,721 --> 01:36:50,639 Skip it, chief. 1313 01:36:50,806 --> 01:36:52,725 Lieutenant Huxley. 1314 01:36:52,891 --> 01:36:57,438 Chief, you can take this job and you can shovel it. 1315 01:36:59,565 --> 01:37:02,860 "Take this job and shovel it." 1316 01:37:03,027 --> 01:37:04,528 Yeah? 1317 01:37:04,737 --> 01:37:06,322 Close enough. 1318 01:37:08,324 --> 01:37:10,075 No. No. 1319 01:37:11,702 --> 01:37:16,582 I hadn't counted on this, but I must say, you worked out beautifully. 1320 01:37:17,082 --> 01:37:19,209 People are terrified of you. 1321 01:37:19,376 --> 01:37:22,212 What's new? People have always been terrified of me. 1322 01:37:22,379 --> 01:37:25,174 Yes, but this time, they're really intimidated. 1323 01:37:27,426 --> 01:37:33,265 Now I'll have carte blanche to create the perfect society. 1324 01:37:34,350 --> 01:37:35,434 My society. 1325 01:37:36,685 --> 01:37:40,564 San Angeles will be a beacon of order... 1326 01:37:40,731 --> 01:37:43,609 ...with the purity of an ant colony. 1327 01:37:43,817 --> 01:37:47,112 And the beauty of a flawless pearl. 1328 01:37:47,279 --> 01:37:49,448 You can't take away people's right to be assholes. 1329 01:37:49,615 --> 01:37:50,699 Hmm? 1330 01:37:51,658 --> 01:37:53,452 That's who you remind me of... 1331 01:37:53,952 --> 01:37:55,537 ...an evil Mr. Rogers. 1332 01:37:55,954 --> 01:37:57,247 Will you please kill him? 1333 01:37:57,414 --> 01:37:58,665 He's pissing me off. 1334 01:38:09,843 --> 01:38:12,012 Put another log on the fire! 1335 01:38:13,597 --> 01:38:15,432 I'm gonna love running this place. 1336 01:38:22,981 --> 01:38:24,566 Well, now... 1337 01:38:24,733 --> 01:38:28,612 ...what shall I do with you, huh, Bobby? 1338 01:38:28,779 --> 01:38:31,573 I am an excellent associate, sir. 1339 01:38:31,782 --> 01:38:34,993 I would be delighted to continue my services during your administration. 1340 01:38:36,328 --> 01:38:38,163 Ah. Maybe we'll use him. 1341 01:38:38,330 --> 01:38:39,957 Excuse me, the police are here. 1342 01:39:08,777 --> 01:39:10,696 Who in the hell do you think--? 1343 01:39:29,131 --> 01:39:30,799 I'm impressed. 1344 01:39:32,384 --> 01:39:33,594 Huxley! 1345 01:39:44,062 --> 01:39:46,607 That man has died by my hands. 1346 01:39:47,107 --> 01:39:49,234 It was either him or us, Huxley. 1347 01:39:50,277 --> 01:39:51,820 Yeah, there is that. 1348 01:39:51,987 --> 01:39:53,906 Where'd you learn to kick like that? 1349 01:39:54,573 --> 01:39:57,910 - Oh, um, Jackie Chan movies. - Ah. 1350 01:40:05,751 --> 01:40:08,712 Looks like the Cocteau plan just went up in smoke. 1351 01:40:09,171 --> 01:40:11,715 Rest in peace, Raymond Cocteau. 1352 01:40:12,299 --> 01:40:17,095 Oh, John Spartan, civilization as we know it will come to an end. 1353 01:40:17,554 --> 01:40:18,639 What will we do? 1354 01:40:18,805 --> 01:40:20,807 I don't know. But trust me, this is better for you. 1355 01:40:22,184 --> 01:40:23,227 What's that? 1356 01:40:27,856 --> 01:40:29,358 This is bad. 1357 01:40:29,608 --> 01:40:30,776 This is very bad. 1358 01:40:30,943 --> 01:40:34,821 He's accessed the cryoprison and he's about to defrost the entire multi-lifer wing. 1359 01:40:34,988 --> 01:40:36,281 Most of them don't like you. 1360 01:40:36,448 --> 01:40:40,160 Most of these guys don't even like their own mothers. These are bad boys. 1361 01:40:40,327 --> 01:40:41,745 How many are there? 1362 01:40:44,998 --> 01:40:47,501 Eighty. All without rehab. 1363 01:40:47,668 --> 01:40:49,670 They'll be reanimated within the hour. 1364 01:40:49,836 --> 01:40:51,213 We gotta stop this. 1365 01:40:53,465 --> 01:40:57,261 I'm not at all pleased about having caused the fatality of that deranged CryoCon. 1366 01:40:57,427 --> 01:41:02,349 But I now understand that under certain circumstances, violence is necessary. 1367 01:41:02,558 --> 01:41:04,226 Good. 1368 01:41:08,438 --> 01:41:10,732 Then I hope you understand this. 1369 01:41:19,575 --> 01:41:21,827 Oh, I hope my butt didn't look like that. 1370 01:41:21,994 --> 01:41:24,663 Okay, who do we have left that's good? 1371 01:41:24,830 --> 01:41:26,290 Let's see. 1372 01:41:26,456 --> 01:41:28,208 Wilkes, Patrick. 1373 01:41:28,375 --> 01:41:30,502 Jeffrey Dahmer? I love that guy. 1374 01:41:30,669 --> 01:41:32,921 We gotta get him. How long before they're done? 1375 01:41:33,088 --> 01:41:36,758 - They're in the final stages of reanimation. - Great. Absolutely great. 1376 01:41:39,219 --> 01:41:40,679 Gentlemen. 1377 01:41:40,846 --> 01:41:45,100 Thank you very much, but your services will no longer be required. 1378 01:41:51,148 --> 01:41:53,900 Send a maniac to catch a maniac. 1379 01:42:11,793 --> 01:42:14,630 Attention. Attention. 1380 01:42:14,796 --> 01:42:17,549 Cryoprisoner defrosting reanimation sequence... 1381 01:42:17,716 --> 01:42:20,677 ...now entering final stage. 1382 01:42:21,887 --> 01:42:24,806 Countdown to reanimation of prisoner batches... 1383 01:42:24,973 --> 01:42:30,729 ...290, 310, 480 and 570: 1384 01:42:30,896 --> 01:42:33,065 Ten minutes. 1385 01:42:34,191 --> 01:42:36,735 - That's it. The very last one. - Excellent. 1386 01:42:38,528 --> 01:42:39,905 Accessed. 1387 01:42:41,573 --> 01:42:43,075 What the hell is that? 1388 01:42:54,878 --> 01:42:56,213 Phoenix! 1389 01:43:20,195 --> 01:43:22,030 Didn't expect that one, did you? 1390 01:43:22,364 --> 01:43:23,573 Where are you going? 1391 01:43:23,740 --> 01:43:25,534 I wish you the best of luck, sir. 1392 01:43:26,535 --> 01:43:27,869 Stupid. 1393 01:43:34,960 --> 01:43:38,422 Spartan, how's it hanging, huh? 1394 01:43:38,588 --> 01:43:42,300 I'm sure you're familiar with the long arm of the law, aren't you? 1395 01:43:46,972 --> 01:43:49,641 Why don't you struggle a little bit? Make me work for it. 1396 01:43:49,808 --> 01:43:55,522 What do you say? How about a little target practice? What do you say? 1397 01:44:04,156 --> 01:44:06,032 Didn't hurt your head, did you? 1398 01:44:24,634 --> 01:44:27,137 Shit. Piece-of-shit gun. Damn. 1399 01:44:34,603 --> 01:44:35,687 Fuck. 1400 01:44:47,657 --> 01:44:49,576 That's it, Spartan. 1401 01:44:49,743 --> 01:44:51,745 You're not getting out of this one. 1402 01:44:54,498 --> 01:44:57,167 I could drop you in that vat of defrost over there... 1403 01:44:57,334 --> 01:44:59,294 ...and fry your ass like a chicken. 1404 01:45:00,587 --> 01:45:03,548 Or with my little pinky, drop your monkey ass down-- 1405 01:45:06,426 --> 01:45:08,470 I'll be goddamned. 1406 01:45:49,636 --> 01:45:51,847 Shit! Goddamn! What am I doing wrong? 1407 01:45:52,180 --> 01:45:58,270 Cryoprisoner reanimation sequence now entering final stage. 1408 01:46:03,608 --> 01:46:06,528 Is it cold in here, or is it just me? 1409 01:46:08,154 --> 01:46:09,281 Good memory. 1410 01:46:15,829 --> 01:46:17,372 Come here. Come here. 1411 01:46:17,539 --> 01:46:18,957 Piece of shit! 1412 01:46:29,676 --> 01:46:31,428 I hate cops! 1413 01:46:35,557 --> 01:46:38,101 Look in my eyes, John. I'll see you in hell. 1414 01:46:38,268 --> 01:46:39,477 Not. 1415 01:47:22,687 --> 01:47:25,398 This is the best day of my life. 1416 01:47:55,679 --> 01:47:57,055 Heads up! 1417 01:48:47,981 --> 01:48:51,860 You have apprehended the villain responsible for murdering Cocteau? 1418 01:48:52,027 --> 01:48:55,030 I wouldn't exactly say apprehended. Let's just say he's history. 1419 01:48:55,613 --> 01:48:58,575 And the cryoprison, that's history too. 1420 01:49:01,786 --> 01:49:05,206 What will we do? How will we live? 1421 01:49:05,373 --> 01:49:09,044 We're all gonna go out drinking, get shit-faced and paint the town, literally. 1422 01:49:09,210 --> 01:49:11,296 Put up graffiti, slogans. It'll be a blast. 1423 01:49:11,463 --> 01:49:13,923 Whoa, whoa, whoa. I'll tell you what you're gonna do. 1424 01:49:14,090 --> 01:49:16,009 Why don't you get a little dirty? 1425 01:49:16,176 --> 01:49:17,761 You, a lot clean. 1426 01:49:17,927 --> 01:49:20,013 And somewhere in the middle.... 1427 01:49:20,680 --> 01:49:22,432 I don't know. You'll figure it out. 1428 01:49:22,891 --> 01:49:24,476 Fucking A. 1429 01:49:27,270 --> 01:49:28,938 Well put. 1430 01:49:29,314 --> 01:49:32,317 Mr. Friendly? Greetings and salutations, Edgar Friendly. 1431 01:49:32,484 --> 01:49:34,903 I'm Associate Bob. And may I say... 1432 01:49:35,070 --> 01:49:38,656 ...it would be a pleasure to assist you in creating a more humane-- 1433 01:49:38,823 --> 01:49:41,659 - Bob. Bob. Let's talk about the hair, okay? - Hair? 1434 01:49:41,826 --> 01:49:43,620 Pick a color. And lose the kimono. 1435 01:49:43,787 --> 01:49:45,246 - You look like a couch. - A couch? 1436 01:49:45,413 --> 01:49:47,248 Are you a surgeon with these gloves? 1437 01:49:51,920 --> 01:49:55,006 Thank you for rendering me unconscious. 1438 01:49:56,341 --> 01:49:57,759 I did it for your own good. 1439 01:49:57,926 --> 01:49:59,677 - We're supposed to be a team. - We are. 1440 01:50:09,354 --> 01:50:10,855 Oh, my. Heh. 1441 01:50:11,397 --> 01:50:14,067 Are all fluid-transfer activities like this? 1442 01:50:14,234 --> 01:50:16,611 - Better. - Better? 1443 01:50:17,028 --> 01:50:18,363 Oh, my. 1444 01:50:21,783 --> 01:50:23,535 I think I'm gonna like the future. 1445 01:50:23,701 --> 01:50:26,329 Now that you've demolished everything. 1446 01:50:26,746 --> 01:50:28,957 But there's just one thing I want to know: 1447 01:50:29,124 --> 01:50:32,377 How's that damn three-seashell thing work? 107356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.