All language subtitles for ivan Veramaathiri

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,416 --> 00:02:01,217 IVAN VERAMATHIRI (MGR.lollo@Tamiltorrents.net) 2 00:04:17,957 --> 00:04:21,916 I'm the Law Minister.If you don't attend my caII whose caII wiII you attend then? 3 00:04:22,462 --> 00:04:23,292 Sir... 4 00:04:24,264 --> 00:04:26,960 Increase the number of seats in the Minister's quota this year, 5 00:04:27,367 --> 00:04:28,732 ...from the usuaI 10 to 20. 6 00:04:29,836 --> 00:04:31,497 The EIections are due in 6 months. 7 00:04:32,305 --> 00:04:34,773 I am sure I'II win it with a 1 Iakh margin and become a Minister. 8 00:04:35,074 --> 00:04:36,268 That too, the Law Minister... 9 00:04:36,809 --> 00:04:40,575 Sorry, Sir. We have aIready made the SeIection List. 10 00:04:46,619 --> 00:04:47,586 Make a new one. 11 00:04:48,388 --> 00:04:50,549 The Iist is aIready updated onIine. 12 00:04:51,758 --> 00:04:53,953 As per government ruIes, there is no speciaI quota for Ministers. 13 00:04:54,460 --> 00:04:57,725 We've made a Iist of 30 useIess students in our CoIIege. 14 00:04:57,997 --> 00:05:00,397 AII of them got in onIy through this ''Minister's Quota''. 15 00:05:00,833 --> 00:05:03,700 They are aII criminaIs who don't even quaIify to study Law. 16 00:05:04,304 --> 00:05:06,272 Some aIready have charges fiIed against them. 17 00:05:06,506 --> 00:05:08,235 Can you or can you not? -I cannot. 18 00:05:08,675 --> 00:05:09,334 I am the Law Minister. 19 00:05:09,609 --> 00:05:11,474 And, I've been a Teacher of Law for the Iast 28 years. 20 00:06:39,365 --> 00:06:41,333 There are so many PoIicemen here... Why are you not doing anything? 21 00:06:47,340 --> 00:06:56,339 Is this the right way? Is it not wrong to kiII? 22 00:06:58,351 --> 00:07:07,350 Is pain the onIy path? WiII this grief continue forever? 23 00:07:09,529 --> 00:07:18,767 Oh, Humanity! Is your mercy so distant? 24 00:07:20,506 --> 00:07:24,465 Is there no end to EviI? 25 00:07:25,077 --> 00:07:31,983 Can Truth not triumph today? 26 00:07:57,877 --> 00:07:59,777 This outbreak of vioIence at the Law CoIIege, 27 00:07:59,946 --> 00:08:01,811 ...resuIting in the death of 3 students was started.. 28 00:08:02,014 --> 00:08:03,208 ...by their own feIIow students... 29 00:08:03,483 --> 00:08:04,575 PeopIe who are meant to uphoId Law in the future. 30 00:08:04,917 --> 00:08:06,885 This has sent shock waves aII across TamiI Nadu. 31 00:08:07,353 --> 00:08:09,218 Severe doubts have been raised against the PoIice... 32 00:08:09,522 --> 00:08:10,750 ...for being mute witnesses to this atrocity... 33 00:08:10,957 --> 00:08:12,822 ...and for faiIing to do their duty. 34 00:08:13,259 --> 00:08:15,489 These boys are our future Iawyers and judges. 35 00:08:15,795 --> 00:08:17,524 How do we expectjustice from them? 36 00:08:17,730 --> 00:08:19,960 They wiII neither become Iawyers norjudges. 37 00:08:20,466 --> 00:08:22,229 They wiII onIy become thugs. 38 00:08:22,835 --> 00:08:25,269 They'II be thrown into jaiI for murdering someone 39 00:08:25,671 --> 00:08:26,968 or wiII be murdered themseIves. 40 00:08:27,473 --> 00:08:28,770 The men who turn these peopIe into thugs, 41 00:08:28,975 --> 00:08:30,203 They shouId be beaten up. 42 00:08:30,576 --> 00:08:33,739 You don't have men here who're brave or who care that much. 43 00:08:34,247 --> 00:08:36,875 AII our brave men have Ieft. 44 00:08:37,416 --> 00:08:40,476 If your town has any heroic men Ieft, ask them to come here and stop this. 45 00:08:41,287 --> 00:08:43,414 Ask your father to keep quiet. 46 00:08:44,857 --> 00:08:45,846 Let it go, Dad. 47 00:08:47,326 --> 00:08:47,985 Rajeshwari... 48 00:08:48,661 --> 00:08:49,525 Let's go, Mom. 49 00:08:52,331 --> 00:08:53,889 On our show ''We're going to Reform the Country'', 50 00:08:54,267 --> 00:08:54,790 the question we ask is... 51 00:08:55,034 --> 00:08:56,558 What wouId you have done, 52 00:08:56,769 --> 00:08:59,966 if you were at the Law CoIIege when the vioIence broke out? 53 00:09:00,373 --> 00:09:02,432 We have a caIIer, who wants to reform the country... 54 00:09:02,675 --> 00:09:04,006 HeIIo... -HeIIo... 55 00:09:04,443 --> 00:09:06,206 What's your name? -Parvathi 56 00:09:06,445 --> 00:09:07,377 What wouId you have done? 57 00:09:07,613 --> 00:09:09,478 What couId I have done? I am not a Man. 58 00:09:09,715 --> 00:09:11,410 Is it onIy a Man's job to question this? 59 00:09:11,684 --> 00:09:13,242 Of course! That's why you are a Man. 60 00:09:13,719 --> 00:09:14,617 Men even have moustaches to show they are macho! 61 00:09:15,221 --> 00:09:19,624 Parvathi says men who are mere spectators are not fit to be caIIed Men! 62 00:09:29,302 --> 00:09:30,428 Hey! Hi! -Hi! MGR.lollo@Tamiltorrents.net 63 00:09:31,771 --> 00:09:32,533 Look at the comments. 64 00:09:33,406 --> 00:09:35,772 ''They don'tjust teach Iaw. They aIso teach you to fight'' 65 00:09:36,742 --> 00:09:39,302 ''Can't some gutsy person raise his voice against this?'' 66 00:09:39,745 --> 00:09:41,042 So says a member of the SpineIess Men's CIub... 67 00:09:41,547 --> 00:09:42,536 Move. We have to edit. 68 00:09:42,882 --> 00:09:46,215 You guys are gutsy, can't you do anything? 69 00:09:46,686 --> 00:09:49,416 Who says we are gutsy? We beIong to that cIub too. 70 00:09:49,655 --> 00:09:50,986 Look at him, his back is hunched. 71 00:10:08,474 --> 00:10:11,341 Don't cIick pictures of my son. 72 00:10:12,078 --> 00:10:13,568 Don't... 73 00:10:14,680 --> 00:10:17,945 My son wouId say ''if a man is unweII, the Doctor has to set it right... 74 00:10:18,684 --> 00:10:24,645 But an aiIing society needs a Lawyer or Judge to set it right''... 75 00:10:25,558 --> 00:10:27,321 That is why he wanted to study Law. 76 00:10:28,327 --> 00:10:31,592 I was so proud of him. He was so inteIIigent... 77 00:10:35,468 --> 00:10:38,631 My onIy son was beaten to death... 78 00:10:39,271 --> 00:10:43,571 Now there's no one after me. What kind of a pIace is this? 79 00:10:44,010 --> 00:10:46,478 What were so many PoIicemen doing? 80 00:10:47,346 --> 00:10:48,711 CouIdn't one of them stop this? 81 00:10:49,582 --> 00:10:53,541 If you think this is just my probIem, you couId aIso meet the same fate. 82 00:10:54,253 --> 00:10:57,279 You wiII be ruined... 83 00:10:59,225 --> 00:11:03,423 They started a cIash between the students and kiIIed 3 of them. 84 00:11:04,730 --> 00:11:09,758 If onIy I get my hands on Sadasivam, I'II skin him aIive. 85 00:11:11,570 --> 00:11:12,832 That won't do. 86 00:11:13,372 --> 00:11:18,400 You shouId break this bottIe and stab him with it. 87 00:11:18,711 --> 00:11:20,702 We shouIdn't Iet him die instantIy. 88 00:11:21,013 --> 00:11:24,005 We shouId take him to every tabIe here and beat him up... 89 00:11:24,750 --> 00:11:26,513 ...to our heart's content. 90 00:12:36,055 --> 00:12:37,989 Who are you? What do you want? 91 00:12:38,824 --> 00:12:40,314 Why are you pushing me around? 92 00:12:40,559 --> 00:12:41,583 Let her go. -What do you want? 93 00:12:41,894 --> 00:12:45,022 Why are you pushing her? What do you want? 94 00:12:47,767 --> 00:12:48,631 Where are you taking me? 95 00:12:48,934 --> 00:12:50,902 Who sent you? What do you want? TeII me! 96 00:12:51,303 --> 00:12:53,362 I won't spare you! Let go! 97 00:18:01,880 --> 00:18:04,644 Who are you? A CIown! 98 00:21:01,326 --> 00:21:02,987 Let's go around once more. -This won't work for me. 99 00:21:03,762 --> 00:21:06,458 Get me married to a guy who Iikes pIump girIs. 100 00:21:06,865 --> 00:21:08,264 She doesn't taIk Iike a 9th grader. 101 00:21:08,467 --> 00:21:10,367 ShouIdn't a 9th grader taIk about marriage? 102 00:21:10,802 --> 00:21:13,532 You are oId schooI now, UncIe. 103 00:21:13,905 --> 00:21:14,929 I'II hit you. -I know, Mom... 104 00:21:15,507 --> 00:21:16,474 As soon as a girI reaches puberty, 105 00:21:16,675 --> 00:21:19,473 ...every parent is onIy pIanning her wedding. 106 00:21:21,647 --> 00:21:24,775 I am struggIing to make her Iose weight. 107 00:21:25,017 --> 00:21:25,779 Why are you giving herjuice? 108 00:21:26,551 --> 00:21:30,749 Being fat is not a fIaw. You insisted on marrying that man. 109 00:21:31,490 --> 00:21:32,980 How can you now compIain about your daughter being fat? 110 00:21:33,425 --> 00:21:34,949 Wow! WeII said! 111 00:21:35,560 --> 00:21:37,391 You are going to Iand up with a fat girIfriend! 112 00:21:37,663 --> 00:21:38,254 Get Iost! 113 00:22:45,030 --> 00:22:46,429 I am coming, Mom!! 114 00:22:55,674 --> 00:22:57,437 If Devaki knows I didn't study, she'II be on my case. 115 00:23:03,348 --> 00:23:03,905 Who do you want? 116 00:23:05,250 --> 00:23:06,649 HeIIo! 117 00:23:07,285 --> 00:23:09,947 Who are you? You've come in with your shoes!! 118 00:23:10,655 --> 00:23:12,384 PIease Ieave. 119 00:23:18,697 --> 00:23:19,994 Do you need this? 120 00:23:34,312 --> 00:23:35,472 Is cIeanIiness meant onIy for the streets? 121 00:23:35,680 --> 00:23:36,874 Can't you keep your toiIets cIean? 122 00:23:37,482 --> 00:23:38,915 The next time we're cIeaning it, I'II Iet you know. 123 00:23:39,284 --> 00:23:42,811 PIease Ieave! 124 00:23:50,328 --> 00:23:52,421 Who is that? He's Ieaving from our house. 125 00:23:52,731 --> 00:23:54,255 Nobody! -I saw him. 126 00:23:55,333 --> 00:23:56,527 I'II teII you Iater. -TeII me now. 127 00:23:56,601 --> 00:23:58,762 I'II teII you Iater. Don't get me into troubIe. 128 00:23:59,604 --> 00:24:02,573 What are you doing outside? -I was studying, Mom! 129 00:24:03,442 --> 00:24:04,602 You're aIways with your books, 130 00:24:04,876 --> 00:24:06,935 but you've passed in onIy 1 of the 19 arrear papers! 131 00:24:07,612 --> 00:24:08,374 Let it go! 132 00:24:08,947 --> 00:24:10,539 Look at this mess! Nothing is in its pIace. 133 00:24:10,849 --> 00:24:12,612 So, what's new? 134 00:24:15,053 --> 00:24:15,849 TeII me!!! 135 00:24:25,430 --> 00:24:27,660 I toId you even then that she cannot handIe Engineering. 136 00:24:27,766 --> 00:24:28,562 You didn't Iisten. 137 00:24:28,834 --> 00:24:30,665 What's the use of spending 4 Iakhs on her Engineering course? 138 00:24:31,870 --> 00:24:33,667 If we had that money we couId have used it to get her married. 139 00:24:34,506 --> 00:24:37,805 TeII her I'II eIope with someone and it wiII be adjusted. 140 00:24:38,043 --> 00:24:42,036 She says she'II run away with someone and the 4 Lakhs wiII be adjusted. 141 00:24:42,380 --> 00:24:43,574 TeII her she'II get thrashed. 142 00:24:49,554 --> 00:24:50,680 She's keeps nagging me to study. 143 00:24:52,023 --> 00:24:54,890 TeII me the truth. Is that why he came here? 144 00:24:56,628 --> 00:24:57,925 He couId have come for something eIse too. 145 00:25:00,465 --> 00:25:04,561 Who are you? Why have you tied me up? 146 00:25:06,938 --> 00:25:10,339 You wiII regret this. Who are you? 147 00:25:12,978 --> 00:25:14,673 Are you Shanmugam's son? 148 00:25:14,946 --> 00:25:17,574 Run! -I won't spare you! 149 00:25:22,521 --> 00:25:24,318 Are you Uma Maheshwari's husband? 150 00:25:30,629 --> 00:25:33,257 Whoever you are I won't Iet you go! 151 00:25:34,499 --> 00:25:35,796 Are you reIated to Ganesh? 152 00:25:50,215 --> 00:25:52,342 Whoever you are, I'II be the one who'II kiII you. 153 00:25:54,252 --> 00:25:55,617 Who are you? 154 00:26:38,363 --> 00:26:39,295 Who are you? 155 00:26:41,466 --> 00:26:43,434 It has been 14 days since you've been out on paroIe. 156 00:26:43,802 --> 00:26:44,734 Tomorrow is the Iast day. 157 00:26:45,503 --> 00:26:46,936 If you don't get back to jaiI by 5pm, 158 00:26:47,606 --> 00:26:49,335 your brother wiII Iose his Minister's post, 159 00:26:49,541 --> 00:26:50,667 as he has brought you on baiI on his personaI surety. 160 00:26:51,242 --> 00:26:56,339 This is his punishment for initiating vioIence at the Law CoIIege. 161 00:26:57,248 --> 00:26:58,909 You are the man behind his success in PoIitics. 162 00:26:59,351 --> 00:27:01,876 This is the punishment I give you for that. 163 00:27:06,758 --> 00:27:12,788 Stop!! MGR.lollo@Tamiltorrents.net 164 00:27:22,941 --> 00:27:24,909 I am going to kiII you. 165 00:27:31,549 --> 00:27:32,846 I need your Bike. 166 00:27:34,285 --> 00:27:35,343 She has asked me to come to Pondicherry. 167 00:27:35,453 --> 00:27:36,886 She has asked me to stay with her for a week. 168 00:27:37,789 --> 00:27:39,654 My Bike is giving me troubIe now. 169 00:27:40,792 --> 00:27:42,157 I am going to attend an Interview. 170 00:27:42,894 --> 00:27:45,488 No probIem. I'II come and get it from wherever you are. 171 00:27:48,967 --> 00:27:50,127 Bye - Bye. 172 00:28:03,314 --> 00:28:04,281 Interest, Sir... 173 00:28:08,286 --> 00:28:09,150 Come in. 174 00:28:13,725 --> 00:28:15,989 Nisha, he has joined our team. 175 00:28:16,327 --> 00:28:17,191 Hi - Hi! 176 00:28:17,829 --> 00:28:18,818 Thank you, Sir. -AII the best! 177 00:28:19,464 --> 00:28:21,489 Give me a good concept for an Insurance Ad. 178 00:28:21,733 --> 00:28:22,199 Sure, Sir. 179 00:29:21,693 --> 00:29:24,856 It's good... But, it's simpIe. 180 00:29:25,463 --> 00:29:26,361 What about this... 181 00:29:27,432 --> 00:29:32,335 We'II repIace the branch with the Pamban Bridge... 182 00:29:33,338 --> 00:29:34,930 We'II make the worm a Train. 183 00:29:36,007 --> 00:29:38,999 You see the Bridge crumbIing sIowIy... 184 00:29:40,311 --> 00:29:43,747 The Train is moving forward and the Engine driver sees the Bridge ... 185 00:29:44,249 --> 00:29:45,773 The Driverjams the brakes and the train comes to a haIt. 186 00:29:46,718 --> 00:29:47,980 But the Bridge is stiII coIIapsing. 187 00:29:48,753 --> 00:29:50,880 Just as we think everyone is going to die, 188 00:29:51,790 --> 00:29:52,722 the Bridge stops giving way. 189 00:29:53,491 --> 00:29:57,325 And when you wonder why, we see the Ad of our Insurance Company. 190 00:29:58,396 --> 00:30:00,864 Doesn't this Iook very grand, Iike Director Shankar's fiIm? 191 00:30:01,766 --> 00:30:04,633 How is it? -It's not good. 192 00:30:08,640 --> 00:30:12,701 This is your first Ad. But this is my 560th Ad. 193 00:30:13,011 --> 00:30:14,239 22 years of experience. 194 00:30:14,779 --> 00:30:16,576 That onIy means you are 22 years behind. 195 00:30:16,948 --> 00:30:17,380 What? 196 00:30:20,785 --> 00:30:24,846 Excuse me. If you are this adamant you cannot work anywhere. 197 00:30:26,724 --> 00:30:29,659 But, you Iike my work, right? -Yes... 198 00:30:31,830 --> 00:30:34,560 It's 5pm. I have worked an entire day. 199 00:30:35,400 --> 00:30:36,765 Give me my one day's saIary. 200 00:30:41,272 --> 00:30:43,604 We give out saIaries onIy on the 1st. 201 00:30:44,175 --> 00:30:46,234 I'II write out a cheque. You can coIIect it then. 202 00:31:01,793 --> 00:31:02,851 This is my day's saIary. 203 00:31:03,394 --> 00:31:04,520 I can't come back on the 1stjust for this. 204 00:31:07,432 --> 00:31:09,366 You can give this to someone who is seated. 205 00:31:09,701 --> 00:31:11,760 Sorry, Sir. 206 00:31:19,510 --> 00:31:21,671 Excuse me... 207 00:31:26,684 --> 00:31:28,584 PIease keep this. -What is this? 208 00:31:30,521 --> 00:31:31,351 Fish... 209 00:31:39,097 --> 00:31:40,587 Does it have to be handed over onIy to a girI? 210 00:31:40,798 --> 00:31:44,029 Guys are crazy by nature. What can we do? 211 00:32:22,407 --> 00:32:24,307 Are you searching for the boy who gave you the Fish?-Yes, Sir. 212 00:32:24,709 --> 00:32:25,801 He got off at the previous stop. 213 00:32:27,779 --> 00:32:30,646 Devaki wiII go berserk if I go home with the Fish. 214 00:32:32,283 --> 00:32:35,218 She does everything but study. She's going to keep fish at home! 215 00:32:35,787 --> 00:32:40,121 Kids in the neighborhood score such good grades! 216 00:32:40,525 --> 00:32:42,584 She embarrasses me with her 18 arrears. 217 00:32:42,794 --> 00:32:44,659 PeopIe with more arrears are happy 218 00:32:45,163 --> 00:32:46,960 but she hassIes me for just 18!! 219 00:32:51,069 --> 00:32:54,163 Who gave you this? -Your brother-in-Iaw! 220 00:32:57,976 --> 00:32:59,739 CouIdn't you teII me you're going to keep Fish at home? 221 00:32:59,844 --> 00:33:01,209 I am teIIing you someone gave this to me in the Bus. 222 00:33:01,679 --> 00:33:03,169 WiII you take anything anyone gives you? 223 00:33:03,715 --> 00:33:05,182 What a daughter I have!! 224 00:33:05,616 --> 00:33:07,106 And thus starts Devaki's Chant... 225 00:33:14,859 --> 00:33:17,487 I don't have a husband who tortures me. Instead, I have a daughter who does. 226 00:33:20,465 --> 00:33:21,659 Arrogant girI! 227 00:33:22,367 --> 00:33:24,733 HeIIo, Sir. -HeIIo. 228 00:33:25,269 --> 00:33:28,261 What do you think of the cIash that broke out... 229 00:33:28,473 --> 00:33:30,532 ...between students at the Law CoIIege? 230 00:33:30,975 --> 00:33:34,103 This shouIdn't have happened at the Law CoIIege. 231 00:33:34,579 --> 00:33:38,572 News has it that you are responsibIe for the cIash. 232 00:33:39,017 --> 00:33:39,847 That's just a rumour. 233 00:33:40,118 --> 00:33:41,983 In 2006 your brother, 234 00:33:42,186 --> 00:33:45,622 Eswaran was given consecutive Life sentences for murdering 6 peopIe. 235 00:33:45,957 --> 00:33:48,187 Sections of the Media then beIieved those murders were done... 236 00:33:48,559 --> 00:33:50,390 ...to further your poIiticaI ambitions. 237 00:33:51,229 --> 00:33:53,163 You had made a statement then saying there was no connection... 238 00:33:53,431 --> 00:33:54,159 ...between your brother and you. 239 00:33:54,899 --> 00:33:58,062 But you have now used your power as a Law Minister 240 00:33:58,403 --> 00:34:00,371 and got him out on a 15 day ParoIe. 241 00:34:01,139 --> 00:34:02,265 A smaII correction... 242 00:34:02,807 --> 00:34:03,739 I onIy said there was no connection between... 243 00:34:04,175 --> 00:34:06,643 ...the murders he committed and me. 244 00:34:07,111 --> 00:34:08,942 I definiteIy have a connection with him. 245 00:34:09,480 --> 00:34:10,310 We are brothers. 246 00:34:21,926 --> 00:34:25,157 She stressed me out. - He was an oId guy 247 00:34:25,496 --> 00:34:28,294 There was no need to take your brother out on paroIe to kiII him. 248 00:34:29,767 --> 00:34:30,529 He is an oId guy. 249 00:34:30,935 --> 00:34:34,837 But media has made him big by caIIing him a sociaI activist. 250 00:34:35,540 --> 00:34:38,338 We have peopIe, but they are IoyaI onIy to money. 251 00:34:38,643 --> 00:34:39,871 If there's a probIem, 252 00:34:41,145 --> 00:34:43,136 they'II vanish after pointing their fingers at me. 253 00:34:43,781 --> 00:34:45,078 But my brother is not Iike that. 254 00:34:45,917 --> 00:34:47,817 He does aII this out of his Iove for me. 255 00:34:48,286 --> 00:34:50,618 He is responsibIe for me making it big. 256 00:34:52,824 --> 00:34:54,849 He is going to be in JaiI aII his Iife. 257 00:34:56,360 --> 00:34:58,294 I thought he couId have a good time for 15 days... 258 00:35:15,313 --> 00:35:17,144 If my brother's job is in jeopardy, 259 00:35:17,415 --> 00:35:18,439 you wiII be finished!! 260 00:36:06,931 --> 00:36:08,796 I am not scared of ghosts or spirits. 261 00:36:10,768 --> 00:36:12,599 I know you are Saraswathi's (dead) husband... 262 00:36:16,140 --> 00:36:17,198 I won't Iet you go!!! 263 00:36:18,643 --> 00:36:20,372 He died, abandoning his own famiIy. 264 00:36:20,611 --> 00:36:21,509 And now he won't Iet go of me? 265 00:38:25,102 --> 00:38:28,697 Now do you reaIise who I am! 266 00:38:30,041 --> 00:38:34,171 I am Eswaran!! 267 00:39:42,847 --> 00:39:44,974 This is him. 268 00:40:07,538 --> 00:40:10,598 Die!!! Die!!! 269 00:40:34,965 --> 00:40:37,297 I won't spare you!! I won't Iet you go. 270 00:41:00,958 --> 00:41:02,255 He's the one who gave me the Fish. 271 00:41:13,270 --> 00:41:14,464 Oh! God! He's going away. 272 00:41:16,407 --> 00:41:22,744 Why? Oh! Why, Ranga? Where did you go, Ranga? 273 00:41:23,314 --> 00:41:29,776 I am screaming with tension... I am waiting at Bus Stands... 274 00:41:30,588 --> 00:41:33,386 He's made my mother shout at me... 275 00:41:34,225 --> 00:41:39,754 Made me wander aimIessIy... Annoyed me IimitIessIy ... 276 00:42:02,419 --> 00:42:03,044 What's this? 277 00:42:03,988 --> 00:42:06,218 A guy in the Bus gave it to me, Mam.PIease... 278 00:42:06,590 --> 00:42:08,057 Go... -PIease, Madam... 279 00:42:08,425 --> 00:42:09,187 Hand me that Stick!! 280 00:42:33,417 --> 00:42:36,113 Is it my bad time? 281 00:42:36,687 --> 00:42:39,747 Or the Curse from boys I Iet come behind me? 282 00:42:40,291 --> 00:42:41,451 Is itjust me? 283 00:42:42,092 --> 00:42:46,859 Or are there more girIs who chase you Iike this? 284 00:42:47,731 --> 00:42:50,757 Has he got me caught on purpose? 285 00:42:51,302 --> 00:42:54,271 Is he hiding here somewhere? 286 00:42:54,939 --> 00:43:01,139 Oh, God! PIease show me who he is! 287 00:43:01,845 --> 00:43:04,712 I am Ieft standing in the middIe of the road... 288 00:43:05,449 --> 00:43:07,041 I don't know where eIse to search... 289 00:43:07,284 --> 00:43:09,343 I stand confused in the crowd... 290 00:43:45,055 --> 00:43:47,717 I am a vegetarian and don't eat meat... 291 00:43:48,158 --> 00:43:51,184 That is why I didn't curse in bad Ianguage you see... 292 00:43:52,029 --> 00:43:54,896 Thank God my mother is a vegetarian too... 293 00:43:55,566 --> 00:43:58,660 EIse these wouId be Fish fingers by now! 294 00:43:59,303 --> 00:44:02,500 I wander in the sun, Iooking Iike dried up fish... 295 00:44:03,007 --> 00:44:05,999 Why on earth do you want to keep fish? 296 00:44:06,510 --> 00:44:09,240 Did you want to keep a pet? 297 00:44:09,880 --> 00:44:13,077 Did you want it to bring you Iuck? 298 00:44:13,651 --> 00:44:18,611 With its arrivaI, my Life has changed entireIy! 299 00:44:18,922 --> 00:44:20,787 My whoIe worId has gone awry! 300 00:44:27,998 --> 00:44:34,233 Ranga! Ranga! Ranga! Ringa! Ringa! Ringa! 301 00:44:53,924 --> 00:44:54,583 What do we do now? 302 00:44:55,159 --> 00:44:56,387 Today is the Iast day of the paroIe. 303 00:44:56,727 --> 00:44:58,217 He shouId have been in jaiI by 5pm. 304 00:44:58,562 --> 00:44:59,324 It is 7pm aIready. 305 00:45:00,431 --> 00:45:01,864 Don't discuss this with anyone. 306 00:45:02,499 --> 00:45:06,435 Make it seem Iike he has come back to jaiI. Just manage this for today. 307 00:45:07,871 --> 00:45:09,168 I'II take care of the PoIice Station. 308 00:45:09,406 --> 00:45:10,873 I'II Iose my job if news gets out. 309 00:45:13,377 --> 00:45:14,469 Do you think I'II get an Award for this? 310 00:45:14,945 --> 00:45:16,071 I'II be finished if the opposition gets to know. 311 00:45:17,047 --> 00:45:19,675 Sending him back to jaiI is more important to me. 312 00:45:20,250 --> 00:45:22,275 Can't you handIe even this being a JaiIor? 313 00:45:23,721 --> 00:45:26,986 I toId you not to take him out on ParoIe.You never Iistened. 314 00:45:27,624 --> 00:45:28,921 He went to the Gym Iast. 315 00:45:30,661 --> 00:45:32,561 CaII the Lawyer and ask him to come there.-Yes, Sir. 316 00:45:33,297 --> 00:45:34,286 I don't know who he is. 317 00:45:34,531 --> 00:45:35,966 Don't get scared. -Don't get me into troubIe. 318 00:45:35,966 --> 00:45:37,365 I'II ensure you are not in any troubIe. 319 00:45:37,968 --> 00:45:38,662 I am a Lawyer. 320 00:45:48,679 --> 00:45:50,112 She saw him. 321 00:45:50,481 --> 00:45:51,607 Someone... -Someone...? 322 00:46:41,398 --> 00:46:42,262 Damn! 323 00:47:05,489 --> 00:47:06,854 Gag her and throw her inside. 324 00:47:08,091 --> 00:47:09,490 Why are you Ietting her scream? Hurry! 325 00:47:18,602 --> 00:47:20,160 I've forgotten what I gave you the Iast time. 326 00:47:20,370 --> 00:47:21,268 Take this. 327 00:47:21,505 --> 00:47:22,335 If you deveIop an aIIergy we can change it. 328 00:47:26,343 --> 00:47:28,607 He is Mr. Sadasivam, the Law Minister.-I know. 329 00:47:29,346 --> 00:47:30,643 I need to know who the patient is. 330 00:47:30,881 --> 00:47:32,473 The name is not IegibIe. -The date is visibIe. 331 00:47:33,050 --> 00:47:35,382 With that give me the Iist of aII the patients that day. 332 00:47:35,886 --> 00:47:36,477 I'II take care of the rest. 333 00:47:39,823 --> 00:47:42,314 You can Ieave. 334 00:48:03,247 --> 00:48:04,646 Bring the OP register prior to this one. 335 00:48:04,848 --> 00:48:05,473 Ok, Doctor. 336 00:48:40,083 --> 00:48:40,811 What kind of work you do? 337 00:48:41,051 --> 00:48:42,575 You can't even maintain an OP Register! 338 00:48:44,021 --> 00:48:45,716 Sorry, Sir. I wiII Iet you know once we get it. 339 00:48:50,928 --> 00:48:53,260 TeII me!! Come on!! 340 00:48:54,498 --> 00:48:56,227 I don't know. 341 00:49:39,810 --> 00:49:41,641 Your brother has hidden the fact that you haven't gone back to jaiI. 342 00:49:42,245 --> 00:49:46,079 There's no news about it. It'II come today. 343 00:50:07,738 --> 00:50:10,366 Sadasivam, the Law Minister got his brother out on paroIe... 344 00:50:10,607 --> 00:50:11,301 ...and Iet him escape. 345 00:50:11,575 --> 00:50:12,974 He has covered up the whoIe thing. 346 00:50:13,643 --> 00:50:15,634 You are in the Opposition; it wiII be good if you do something. 347 00:50:16,079 --> 00:50:18,013 How do I beIieve you? 348 00:50:18,582 --> 00:50:19,947 Visit the prison and see for yourseIf. 349 00:50:25,422 --> 00:50:27,617 Don't cry, darIing. Don't cry. 350 00:50:28,925 --> 00:50:31,985 Brother, can you give my chiId to someone who is seated. 351 00:50:40,337 --> 00:50:40,996 Excuse me. 352 00:50:45,475 --> 00:50:46,533 PIease hoId this chiId. 353 00:50:48,111 --> 00:50:49,339 Don't cry, darIing. 354 00:50:51,815 --> 00:50:55,581 What if he Ieaves behind the chiId the way he Ieft the Fish? 355 00:50:56,520 --> 00:50:58,488 You'II be in troubIe. MaIini, be aIert!! 356 00:51:06,830 --> 00:51:11,858 Don't cry, darIing. You're a sweetheart. Don't cry. 357 00:51:28,452 --> 00:51:31,683 Don't cry, darIing. Your dad is right here. 358 00:51:32,889 --> 00:51:33,719 Are you hungry? 359 00:51:34,257 --> 00:51:37,021 Don't cry. ShaII we caII your dad? 360 00:51:47,471 --> 00:51:48,165 Stop!! Stop!! 361 00:51:48,405 --> 00:51:49,804 Why? -PIease stop! 362 00:52:00,117 --> 00:52:03,348 HoId the chiId! How dare you! 363 00:52:03,820 --> 00:52:05,151 You gave me fish the other day and 364 00:52:05,355 --> 00:52:06,185 today you're giving me a chiId! 365 00:52:07,724 --> 00:52:08,315 Are you crazy? 366 00:52:09,392 --> 00:52:10,120 The Man asked me to hand over the kid to someone 367 00:52:10,427 --> 00:52:11,291 who was sitting down! 368 00:52:11,528 --> 00:52:12,256 That's why I gave the chiId to you. 369 00:52:13,063 --> 00:52:14,553 So, this isn't your chiId? 370 00:52:16,833 --> 00:52:20,564 You're wearing a bIack shirt and so is the chiId. 371 00:52:21,071 --> 00:52:22,902 I assumed he was yours. 372 00:52:23,440 --> 00:52:24,634 God!! 373 00:52:26,543 --> 00:52:28,170 Auto!! 374 00:52:35,318 --> 00:52:36,046 PIease wait. 375 00:52:36,586 --> 00:52:37,450 Don't worry, baby. 376 00:52:38,121 --> 00:52:43,252 Wherever your dad is, it is our responsibiIity to find him. 377 00:52:45,362 --> 00:52:47,330 My chiId!! Don't cry, darIing! 378 00:52:48,498 --> 00:52:50,966 Sir, they were the ones who kidnapped my chiId. 379 00:52:51,468 --> 00:52:54,164 You Iook fine. Why don't you have your own baby? 380 00:52:54,571 --> 00:52:57,836 When I can have a chiId at this age, what's your probIem? 381 00:52:58,074 --> 00:52:59,371 Shut up! What is it? 382 00:52:59,643 --> 00:53:00,473 He was the one who asked me to hand over 383 00:53:00,677 --> 00:53:02,042 the chiId to someone who was seated. 384 00:53:02,579 --> 00:53:03,307 I gave her the chiId. 385 00:53:03,613 --> 00:53:05,444 She saw me getting off and thinking it was my chiId, she got off too. 386 00:53:05,715 --> 00:53:07,512 Not onIy did they kidnap the chiId, they're aIso Iying. 387 00:53:07,651 --> 00:53:08,083 Shut up! 388 00:53:08,385 --> 00:53:09,716 Does he Iook Iike a kidnapper to you? 389 00:53:10,253 --> 00:53:11,686 HeIIo, Sir. -PIease come. 390 00:53:13,056 --> 00:53:14,717 Don't cry, darIing. Daddy is fighting forjustice... 391 00:53:14,991 --> 00:53:15,548 What is it? 392 00:53:17,827 --> 00:53:20,091 I need to see the Inspector. -Give me a minute. I'II check. 393 00:53:22,966 --> 00:53:24,763 I'II make sure both of you are hanged for this. 394 00:53:25,335 --> 00:53:26,802 I wiII go wherever I need to for that. 395 00:53:27,771 --> 00:53:29,398 Why don't you go tiII there! 396 00:53:30,006 --> 00:53:33,908 Not onIy did he pIan to kidnap my kid, Iook at how arrogant he is! 397 00:53:34,444 --> 00:53:35,502 The Officer is caIIing you. 398 00:53:38,348 --> 00:53:38,871 Sit down. 399 00:53:40,684 --> 00:53:42,652 I've given a CompIaint and you're asking them to sit down. 400 00:53:42,919 --> 00:53:45,217 If you don't shut up, I'II put you behind bars. 401 00:53:46,590 --> 00:53:47,454 HeIIo, Sir. -HeIIo. 402 00:53:55,232 --> 00:53:55,755 PIease sit down. 403 00:53:58,168 --> 00:53:59,635 The Minister's brother has been missing since yesterday. 404 00:53:59,903 --> 00:54:00,562 We've been Iooking for him. 405 00:54:00,837 --> 00:54:05,035 He is worried and wanted to know if you can do something. 406 00:54:05,542 --> 00:54:07,373 This is a big probIem, Sir. 407 00:54:08,311 --> 00:54:10,302 If the Media gets to know, they wiII even put the Minister behind bars. 408 00:54:10,780 --> 00:54:12,179 The Minister wanted to taIk to you. 409 00:54:12,949 --> 00:54:15,042 The phone signaIs are weak at the PoIice Station. 410 00:54:15,318 --> 00:54:16,114 I'II come out and taIk to him. 411 00:54:16,519 --> 00:54:17,110 TeII me your address. 412 00:54:17,687 --> 00:54:18,551 N. Gunasekaran... 413 00:54:19,122 --> 00:54:23,115 1 1 A, Kutti Gramini Street, RA Puram... Chennai - 28... 414 00:54:23,593 --> 00:54:24,252 TeII me your address... 415 00:54:27,764 --> 00:54:31,928 Number 9, D BIock, VaraIakshmi Avenue. 416 00:54:33,036 --> 00:54:34,697 Indira Nagar, Chennai 20... 417 00:54:35,305 --> 00:54:36,499 How did you give my correct address? 418 00:54:37,240 --> 00:54:39,333 I've come there for an emergency. Won't I know this? 419 00:54:40,644 --> 00:54:42,134 Rajendran... -I am coming, Sir... 420 00:54:42,345 --> 00:54:43,141 Both of you sign this... 421 00:54:49,653 --> 00:54:50,210 Sign it. 422 00:54:50,420 --> 00:54:53,878 No way. This is the first time I am coming to a PoIice station. 423 00:54:55,258 --> 00:54:58,159 Do you think I come here to sign everyday? Sign it! 424 00:55:00,830 --> 00:55:02,388 What's your name? -MaIini... 425 00:55:04,034 --> 00:55:04,796 It's R. MaIini... 426 00:55:11,274 --> 00:55:13,242 Wow! You've signed just the way I sign! 427 00:55:16,579 --> 00:55:18,774 No matter who writes ''MaIini'', this is how it wiII Iook! 428 00:55:29,926 --> 00:55:31,826 You aren't married yet...? 429 00:55:33,163 --> 00:55:34,994 TeII me if you know a nice girI, I'II marry her... 430 00:55:35,732 --> 00:55:37,131 She seems Iike a nice girI herseIf. 431 00:55:37,701 --> 00:55:39,066 You think so? -Yes, Sir. 432 00:55:40,503 --> 00:55:41,265 How do you say that? 433 00:55:41,905 --> 00:55:44,135 It's been this Iong and yet there's been no caII or message so far. 434 00:55:44,507 --> 00:55:45,804 Isn't that enough to know she is a nice girI? 435 00:55:47,744 --> 00:55:49,439 Wonder who it is at this time!! 436 00:55:51,514 --> 00:55:54,813 Damn it! Who asked for a Ringtone now!! Embarrassing! 437 00:55:57,253 --> 00:55:58,117 That's just one message. 438 00:56:01,725 --> 00:56:02,851 This is from ''Customer Care''. 439 00:56:03,093 --> 00:56:04,822 Are you feeIing Iow? 440 00:56:05,228 --> 00:56:06,252 Do you want a boyfriend or girIfriend? 441 00:56:06,429 --> 00:56:10,058 CaII 564321 . CaII charges Rs. 10 per minute. 442 00:56:11,534 --> 00:56:14,332 These companies make a Iot of money anyway. 443 00:56:14,704 --> 00:56:16,638 Why do they want to pIay Cupid? 444 00:56:19,109 --> 00:56:20,041 Why is it crowded there? 445 00:56:21,578 --> 00:56:24,775 It's the opposition party staging a protest as usuaI. 446 00:56:27,117 --> 00:56:32,111 The HonourabIe Law Minister Mr. Sadasivam used his power... 447 00:56:32,555 --> 00:56:36,047 ...and brought his brother out on ParoIe for 15 days. 448 00:56:36,526 --> 00:56:41,327 Instead of reporting to jaiI at 5pm yesterday, he has runaway. 449 00:56:41,631 --> 00:56:46,534 ButjaiI records cIaim he is there. 450 00:56:47,103 --> 00:56:56,307 The Minister is Iying by insisting that his brother is in jaiI. 451 00:56:56,880 --> 00:57:00,316 When the Law Minister himseIf has engaged in such a degrading act, 452 00:57:00,617 --> 00:57:02,107 he must tender his resignation. 453 00:57:02,719 --> 00:57:06,849 He has misused his power and hence must be arrested and investigated. 454 00:57:07,190 --> 00:57:09,750 Arrest him!! Arrest the Law Minister!! 455 00:57:14,431 --> 00:57:15,489 Hi! -Hi! 456 00:57:23,840 --> 00:57:24,738 Who is that girI? 457 00:57:25,575 --> 00:57:28,806 The one who finds out who she is wiII be awarded 1000 goId coins. 458 00:57:29,245 --> 00:57:30,542 Don't know about getting goId coins! 459 00:57:30,780 --> 00:57:32,771 But, if you cIick pictures at this Birthday Party, 460 00:57:33,116 --> 00:57:34,344 we can make Rs. 3000. 461 00:57:34,751 --> 00:57:35,649 It wiII be just 2 hours of work. 462 00:57:36,052 --> 00:57:37,747 A Iot of beautifuI women wiII be there... 463 00:57:38,121 --> 00:57:38,951 I am coming. 464 00:57:39,255 --> 00:57:41,450 ''Aunties'' in particuIar. -I am coming too. 465 00:57:43,726 --> 00:57:44,886 Hey!! 466 00:57:57,974 --> 00:57:59,669 What is this? -Open it. 467 00:58:02,812 --> 00:58:04,279 This definiteIy caIIs for a Party. 468 00:58:09,486 --> 00:58:14,685 Fish Tank - 350 Fish Food - 300 469 00:58:15,391 --> 00:58:17,825 TotaI - 1800 470 00:58:18,161 --> 00:58:18,718 What is this? 471 00:58:20,663 --> 00:58:23,393 You Ieft the Fish behind the other day. 472 00:58:24,167 --> 00:58:26,101 It wouId have died if I'd Ieft it Iike that. 473 00:58:26,636 --> 00:58:30,197 I bought a Fish tank for that. This is the cost of the Fish tank. 474 00:58:30,840 --> 00:58:32,774 This - the cost of Fish Food. 475 00:58:33,610 --> 00:58:36,340 This - the Auto charges for foIIowing you around to give you the fish... 476 00:58:36,946 --> 00:58:39,437 This - the cost of going to the PoIice Station 477 00:58:40,049 --> 00:58:43,951 And this - the cost to come here... 478 00:58:45,722 --> 00:58:47,656 Do you want a Party? -No!! 479 00:58:49,192 --> 00:58:51,285 What do you do? -Studying Engineering... 480 00:58:51,928 --> 00:58:52,792 How many arrears? 481 00:58:55,598 --> 00:58:58,089 Say it... We're aII Iike you. -18... 482 00:58:59,936 --> 00:59:00,994 Your accounting gives it away. 483 00:59:02,272 --> 00:59:04,263 Why have you written 1800 instead of 1600? 484 00:59:05,842 --> 00:59:11,109 My sister asked me for an Ice Cream when we went to buy Fish Food. 485 00:59:11,614 --> 00:59:13,912 We had one each. 486 00:59:14,517 --> 00:59:17,145 My mother gave me this money to pay my Arrear fees. 487 00:59:17,954 --> 00:59:20,047 My sister said that if I incIuded the Ice cream aIong with the expenses, 488 00:59:20,356 --> 00:59:23,416 you wouIdn't know. 489 00:59:26,596 --> 00:59:28,325 I can't be responsibIe for the money you spent. 490 00:59:28,831 --> 00:59:30,799 Just Ieave the Fish I gave you and get going. 491 00:59:31,434 --> 00:59:33,231 I spent aII this money thinking I'II get it back. 492 00:59:33,570 --> 00:59:35,128 This money is meant for my Arrear Fees. 493 00:59:35,772 --> 00:59:40,141 My mother wiII kiII me if I ask her for money again. PIease. 494 00:59:40,510 --> 00:59:45,447 Just give it to her. -Just shut up, wiII you. 495 00:59:48,985 --> 00:59:49,883 I'II give it to you tomorrow. 496 00:59:53,056 --> 00:59:54,080 Give me your phone number. 497 00:59:54,724 --> 00:59:56,089 No - Of course! Note it down. 498 00:59:56,359 --> 01:00:00,796 988-428-4044. 499 01:00:06,169 --> 01:00:08,160 That's me. Save my number. 500 01:00:08,771 --> 01:00:11,763 In case you forget, I'II give you a ''Missed CaII'' tomorrow. 501 01:00:12,976 --> 01:00:15,069 See you. Bye - Bye! 502 01:00:25,254 --> 01:00:27,347 HeIIo! -MaIini! 503 01:00:28,625 --> 01:00:32,561 Take this with you. -No way. This Fish disturbs me. 504 01:00:33,229 --> 01:00:37,029 Whenever I see it, I think of you. I can't study...-What did you say? 505 01:00:38,601 --> 01:00:39,761 The Fish disturbs me... 506 01:00:40,236 --> 01:00:42,761 Not that... you said when you see the Fish... 507 01:00:43,172 --> 01:00:48,576 ... I think of you... -ReaIIy? 508 01:00:50,480 --> 01:00:52,539 Then, onIy if you take the Fish, I'II give you the money. 509 01:00:58,988 --> 01:01:07,225 Who is he? Who is he? Wonder who he is... 510 01:01:24,981 --> 01:01:28,917 What did I forget? Why did I forget? 511 01:01:29,385 --> 01:01:33,344 I ask myseIf... 512 01:01:33,823 --> 01:01:37,919 Thinking of you, I forget even myseIf... 513 01:01:38,194 --> 01:01:41,129 I forget everything compIeteIy... 514 01:01:42,398 --> 01:01:46,095 I forget my name... I forget where I am from... 515 01:01:46,803 --> 01:01:50,796 I forget my friends... 516 01:01:51,340 --> 01:01:54,969 I forget to waIk... I forgot what I wore... 517 01:01:55,778 --> 01:01:58,975 I forget even my thoughts... 518 01:02:00,016 --> 01:02:03,213 I forgot to visit the tempIe in the evening... 519 01:02:04,420 --> 01:02:07,389 I forgot to decorate the porch at dawn... 520 01:02:07,890 --> 01:02:10,256 Oh... Why did I forget? 521 01:02:27,210 --> 01:02:30,543 Though my eyes are open, I forget to Iook... 522 01:02:31,414 --> 01:02:35,145 Though my Iegs are waIking, I forget the path... 523 01:02:35,852 --> 01:02:39,583 Though my mouth opens, I forget to speak... 524 01:02:39,989 --> 01:02:43,891 I forget the song pIaying on the radio... 525 01:02:44,527 --> 01:02:48,588 I forgot to ask Mom to forgive me for fighting with her... 526 01:02:48,965 --> 01:02:52,799 I forgot to taIk sweetIy to my baby sister... 527 01:02:53,269 --> 01:03:01,176 I forget, I forget, Oh, why do I forget? 528 01:03:05,782 --> 01:03:13,348 Who is he? Who is he? Wonder who he is... 529 01:03:32,608 --> 01:03:45,180 I submit to the one who ruIes my heart... 530 01:03:49,358 --> 01:03:52,885 I have forgotten haIf the things I studied... 531 01:03:53,763 --> 01:03:57,324 I forgot the rest at the exam haII... 532 01:03:58,267 --> 01:04:01,668 I have forgotten days and dates... 533 01:04:02,171 --> 01:04:06,301 I've forgotten what I read in my emaiI today... 534 01:04:06,909 --> 01:04:11,005 I forgot to teII him about myseIf... 535 01:04:11,214 --> 01:04:15,014 I forgot to take his charming smiIe aIong with me... 536 01:04:15,618 --> 01:04:19,679 I forget everything... 537 01:04:20,089 --> 01:04:24,185 Because of him, I forget... 538 01:04:27,830 --> 01:04:35,168 Who is he...? Who is he...? Wonder who he is... 539 01:05:41,737 --> 01:05:44,433 HeIIo. This is MaIini. Can you hear me? 540 01:05:46,108 --> 01:05:48,542 Did I disturb you? -No. TeII me. 541 01:05:48,744 --> 01:05:50,712 Why are you whispering Iike me? 542 01:05:51,747 --> 01:05:52,736 No. TeII me. 543 01:05:59,088 --> 01:05:59,850 What are you doing? 544 01:06:00,556 --> 01:06:03,320 Chanting... They say it'II sharpen the brain... 545 01:06:03,960 --> 01:06:05,222 That's my Iast hope. 546 01:06:05,628 --> 01:06:07,289 Not for the one chanting, but for those Iistening to it. 547 01:06:08,230 --> 01:06:10,721 Pest!! What a daughter I have!! 548 01:06:12,935 --> 01:06:14,027 I just puIIed Mom's Ieg! 549 01:06:15,104 --> 01:06:18,835 Why did you caII? -For the money... 550 01:06:20,009 --> 01:06:21,772 I don't have time today. I'II give it to you tomorrow. 551 01:06:22,078 --> 01:06:23,477 Today is the Iast day. 552 01:06:24,413 --> 01:06:25,607 Do you have a Bank Account? -Yes 553 01:06:26,248 --> 01:06:28,273 Give me the Account number. I'II put the money in it. 554 01:06:28,718 --> 01:06:31,380 City Union Bank. Thiruvanmiyur Branch. 555 01:06:31,620 --> 01:06:32,211 Just a moment... 556 01:06:38,194 --> 01:06:39,024 TeII me... 557 01:06:39,295 --> 01:06:46,167 00 00 1 1800 738 934 558 01:06:48,070 --> 01:06:49,867 I'II repeat it; teII me if it's correct. 559 01:06:51,040 --> 01:06:58,242 00 00 1 1800 738 934 -Correct. 560 01:07:45,728 --> 01:07:48,629 If you want to Iive, pray your brother is punished soon. 561 01:07:56,872 --> 01:07:58,635 Greetings, Sir! -HeIIo. How are you? 562 01:08:01,177 --> 01:08:01,905 One by one... 563 01:08:02,611 --> 01:08:03,805 We are very happy to see you, Sir. 564 01:08:11,454 --> 01:08:12,386 HeIIo... 565 01:08:14,523 --> 01:08:15,820 It's the Boss... 566 01:08:17,893 --> 01:08:20,623 HeIIo, Sir. -Are you busy? 567 01:08:21,931 --> 01:08:23,694 The Opposition Ieader has a barrage of questions! 568 01:08:24,066 --> 01:08:26,466 I have a bunch of protestors in front of my house even now. 569 01:08:27,069 --> 01:08:30,470 Send your brother to jaiI by 5pm today or hand in your resignation. 570 01:08:31,373 --> 01:08:33,170 He's taIking on the phone. Don't irritate him. 571 01:08:40,249 --> 01:08:41,614 If you're going to faII for him for aII this, 572 01:08:41,817 --> 01:08:42,340 you'II be in troubIe. 573 01:08:43,085 --> 01:08:47,988 FoIIow him discreetIy. If you find he is a good guy, then faII in Iove. 574 01:08:48,357 --> 01:08:50,348 I am in Iove with him aIready. -Have you toId him? 575 01:08:50,726 --> 01:08:51,351 No... 576 01:08:51,727 --> 01:08:54,924 Then foIIow him. Once you know he is a good guy, teII him. 577 01:08:55,764 --> 01:08:57,322 What if he is good when I foIIow him and Iater 578 01:08:57,833 --> 01:08:59,494 after faIIing in Iove I get to know he is bad? 579 01:08:59,668 --> 01:09:02,398 Enjoy it tiII it Iasts, caII it quits after that. 580 01:09:20,389 --> 01:09:21,583 An 8 Rupees ticket, pIease. 581 01:09:55,925 --> 01:09:57,688 You can give it to someone who is seated... 582 01:09:57,893 --> 01:10:00,794 Let it go. -Come on! Let it go. 583 01:10:02,498 --> 01:10:03,226 Keep this. 584 01:10:05,401 --> 01:10:09,838 Don't forget to return this coIIection box the way you forgot your fish. 585 01:10:10,673 --> 01:10:11,970 Or the hoIy man wiII compIain and we may have 586 01:10:12,208 --> 01:10:14,267 to go to the PoIice Station again. 587 01:10:24,987 --> 01:10:25,954 What's in the Bag? 588 01:10:27,022 --> 01:10:27,954 Open the Bag! -What's in that box? 589 01:10:28,157 --> 01:10:29,647 Shoes, Sir... -Let me see... 590 01:10:35,197 --> 01:10:36,323 It's here, Sir. 591 01:10:39,868 --> 01:10:40,664 It's Weed. 592 01:10:40,970 --> 01:10:42,995 I don't know anything. This girI gave it to me. 593 01:10:43,239 --> 01:10:44,968 I don't know anything either. It was that... 594 01:10:50,079 --> 01:10:52,070 Look at how innovativeIy they think! 595 01:10:55,818 --> 01:10:56,375 TeII me your address... 596 01:10:56,986 --> 01:10:57,975 N. Gunasekaran 597 01:10:59,154 --> 01:11:02,590 1 1 A, Kutti Gramini Street, RA Puram... Chennai - 28... 598 01:11:02,925 --> 01:11:03,550 TeII me your address... 599 01:11:06,829 --> 01:11:07,659 R. MaIini 600 01:11:08,864 --> 01:11:14,996 Number 9, D BIock, VaraIakshmi Avenue. Indira Nagar, Adayar- 20... 601 01:11:17,706 --> 01:11:18,468 Both of you sign this. 602 01:11:18,907 --> 01:11:21,000 I need to have a word with the hoIy man. I'II be back. 603 01:11:29,985 --> 01:11:32,920 I'II sign it myseIf... This is the second time... 604 01:11:38,193 --> 01:11:39,785 Are you a Ieft-hander? -Yes. 605 01:11:52,541 --> 01:11:58,411 Hey! Do you know how it feIt when I signed there? 606 01:11:59,048 --> 01:12:00,777 It feIt Iike you were signing the Marriage Register... 607 01:12:01,083 --> 01:12:04,052 You heard wedding hymns being recited...Right? 608 01:12:04,320 --> 01:12:05,582 How many times wiII you keep saying this? 609 01:12:05,854 --> 01:12:07,879 I have an exam tomorrow. I need to study. PIease!! 610 01:12:08,857 --> 01:12:10,518 When you are my age, you wiII faII in Iove. 611 01:12:10,793 --> 01:12:12,727 You wiII then come and teII me about your Iove. 612 01:12:13,028 --> 01:12:15,690 I wiII insuIt you the very same way! 613 01:12:16,965 --> 01:12:17,624 What the heII are you saying? 614 01:12:21,603 --> 01:12:24,367 The Law Minister, Mr. Sadasivam has resigned. 615 01:12:24,773 --> 01:12:29,267 IncIuding the JaiIor, 6 others invoIved in this case have been suspended. 616 01:12:29,611 --> 01:12:32,671 Mr. Sadasivam's arrest is anticipated in this scenario. 617 01:12:33,449 --> 01:12:53,234 (PeopIe raising sIogans against the Arrest) 618 01:15:15,177 --> 01:15:18,305 I wiII not rest tiII I kiII you. 619 01:15:43,338 --> 01:15:47,035 In the context of the pending case on Sadasivam for using his power... 620 01:15:47,309 --> 01:15:51,609 ...to grant a paroIe to his brother and enabIing his escape... 621 01:15:51,847 --> 01:15:56,841 And with the PoIice suspecting that he was responsibIe... 622 01:15:57,119 --> 01:15:58,450 ...for initiating vioIence at the Law CoIIege, 623 01:15:58,687 --> 01:16:02,487 ...the Court grants permission for an enquiry under a 10 day PoIice Custody. 624 01:16:03,625 --> 01:16:05,991 He knows who I am and the power I wieId, 625 01:16:06,461 --> 01:16:08,395 yet he kidnapped my brother. 626 01:16:08,931 --> 01:16:12,799 I've murdered and pimped to get to this position and power. 627 01:16:13,302 --> 01:16:14,360 Now, I've Iost it aII 628 01:16:14,670 --> 01:16:16,604 I don't even know if my brother wiII survive... 629 01:16:16,805 --> 01:16:18,272 The man who is responsibIe for aII this has to die. 630 01:16:18,473 --> 01:16:19,269 He has to die right now. 631 01:16:21,143 --> 01:16:21,837 Mr. Sadasivam... 632 01:16:22,444 --> 01:16:24,742 Co-operate with the PoIice department. PIease come with me. 633 01:16:25,514 --> 01:16:28,642 You've had to resign from the Minister's Post because your brother escaped. 634 01:16:29,051 --> 01:16:31,383 WiII you step down from your MLA's post because of the Law CoIIege Case? 635 01:16:31,720 --> 01:16:32,709 They are both faIse cases. 636 01:16:33,088 --> 01:16:36,148 Someone has pIanned my brother's kidnap just to get back at me. 637 01:16:36,692 --> 01:16:37,989 It's the same with the Law CoIIege case. 638 01:16:38,493 --> 01:16:41,985 They've fiIed Cases against 38 students for the Law CoIIege vioIence. 639 01:16:42,297 --> 01:16:43,628 The PoIice say that 30 of those students have... 640 01:16:43,932 --> 01:16:45,559 ...got admission through the ''Minister's quota''. 641 01:16:45,934 --> 01:16:46,866 Once you're in PoIice custody, 642 01:16:47,336 --> 01:16:49,201 they wiII make you say what they want you to say. 643 01:16:49,738 --> 01:16:51,797 I've been the Law Minister. Don't you think I'd know this? 644 01:16:52,107 --> 01:16:54,098 What do you have to say about PoIice getting permission... 645 01:16:54,309 --> 01:16:55,276 ...to question you in their Custody? 646 01:16:55,510 --> 01:16:56,636 Before they question me, 647 01:16:57,079 --> 01:17:00,048 ask them to find out who kidnapped my brother. 648 01:17:00,549 --> 01:17:01,675 I wiII say one thing for sure... 649 01:17:02,317 --> 01:17:03,784 If something ever happens to my brother, 650 01:17:04,319 --> 01:17:05,980 I wiII show you who I reaIIy am!! 651 01:17:09,858 --> 01:17:12,224 HeIIo! What are you doing here? -''Press'', Sir... 652 01:17:12,928 --> 01:17:13,860 You can't do this just because you're from the ''Press'' 653 01:17:14,096 --> 01:17:14,653 Sorry, Sir. 654 01:17:16,164 --> 01:17:18,792 Doctor, what about his condition? -His condition is criticaI! 655 01:17:19,034 --> 01:17:22,162 ''WiII Eswaran survive?'' ''Who kidnapped Eswaran?'' 656 01:17:26,808 --> 01:17:28,639 Give me aII the Newspapers. 657 01:17:29,044 --> 01:17:30,739 WhiIe we onIy discussed our opinions, 658 01:17:30,946 --> 01:17:32,072 one man actuaIIy went out and punished him. 659 01:17:33,448 --> 01:17:36,178 It was pathetic making a Iiving by seIIing news... 660 01:17:36,418 --> 01:17:42,084 ... on robberies, rape and such things. 661 01:17:42,724 --> 01:17:45,454 It's onIy now that I am happy doing this job. 662 01:17:46,128 --> 01:17:46,617 Take this. 663 01:17:47,029 --> 01:17:48,553 It wouId be great to get news Iike this everyday. 664 01:18:14,289 --> 01:18:17,281 I didn't upturn any mountain, or cross the sea... 665 01:18:18,360 --> 01:18:21,158 I didn't stop the wind, or tear up the moon... 666 01:18:22,264 --> 01:18:25,233 I didn't waIk on fire, or bend the earth... 667 01:18:26,468 --> 01:18:29,062 I didn't give my Iife, I don't understand... 668 01:18:29,538 --> 01:18:31,438 Yet the worId Iooks at me differentIy... 669 01:18:31,640 --> 01:18:33,232 The whoIe town wants to know who I am... 670 01:18:33,475 --> 01:18:35,204 Even the shadows stand in attention.... 671 01:18:35,444 --> 01:18:37,002 Justice returns... 672 01:18:37,446 --> 01:18:39,778 I danced Iike the Gods... 673 01:18:41,349 --> 01:18:43,943 I fought with Satan... 674 01:18:45,387 --> 01:18:48,413 I didn't give any excuses... 675 01:18:49,491 --> 01:18:53,222 I stood aIone... 676 01:18:53,462 --> 01:18:55,953 AII aIone, I conquered... 677 01:19:05,640 --> 01:19:07,437 I wiII deaI with the enemies... 678 01:19:07,676 --> 01:19:09,166 See me when I waIk in the street... You can feeI me... 679 01:19:09,377 --> 01:19:11,004 I wiII fight injustice... 680 01:19:11,379 --> 01:19:13,244 FeeI Iike I am the new God of protection... 681 01:19:29,431 --> 01:19:35,495 I don't care who ruIes the pIace I Iive... 682 01:19:37,439 --> 01:19:43,901 The viIIains can't be spared, it's not fair... 683 01:19:45,747 --> 01:19:47,009 If we shed our fears, 684 01:19:47,349 --> 01:19:48,907 You can even handIe snakes ... 685 01:19:49,217 --> 01:19:50,912 If we pIan our action properIy, 686 01:19:51,219 --> 01:19:52,880 It is very easy to achieve victory... 687 01:19:53,688 --> 01:19:56,486 It is not right to waIk away, 688 01:19:57,793 --> 01:20:00,523 It isn't wrong to hide and attack... 689 01:20:01,563 --> 01:20:04,088 I pIanned, I executed, I conquered... 690 01:20:09,938 --> 01:20:10,529 HeIIo!! 691 01:20:10,806 --> 01:20:11,704 I've been searching for you everywhere. 692 01:20:12,340 --> 01:20:14,365 You don't take the Bus. You don't wait at Bus Stands. 693 01:20:14,843 --> 01:20:16,003 I don't get to see you anymore. 694 01:20:16,311 --> 01:20:18,074 You don't caII me back. 695 01:20:18,847 --> 01:20:20,872 I sent you a ''Voice Message''. There's no repIy. 696 01:20:22,751 --> 01:20:23,547 You wait here. 697 01:20:24,953 --> 01:20:26,386 Why do you have to see me? 698 01:20:29,524 --> 01:20:31,515 Act Iike you don't know... 699 01:20:33,195 --> 01:20:34,992 What's the message? 700 01:20:39,267 --> 01:20:41,701 Who are you? -I am her sister. 701 01:20:43,271 --> 01:20:45,239 Listen to this. -What is this? 702 01:20:45,707 --> 01:20:46,469 Her feeIings... 703 01:20:50,312 --> 01:20:52,780 To the man who stoIe my heart, respected Guna... 704 01:20:53,448 --> 01:20:58,715 From the day I saw you, I can onIy think of you... 705 01:20:59,187 --> 01:21:01,951 The fish you gave me is swimming past the ocean of my heart... 706 01:21:02,891 --> 01:21:04,256 That's enough. Turn it off. 707 01:21:05,460 --> 01:21:08,691 Is it Love? -Yes. 708 01:21:09,698 --> 01:21:11,689 What do you know about me to faII in Iove with me? 709 01:21:12,167 --> 01:21:14,192 She knows everything. Your name is Guna. 710 01:21:14,703 --> 01:21:16,568 You've compIeted VisuaI Communication and are trying to find a job. 711 01:21:16,972 --> 01:21:19,532 Age: 26 Height: 6.1 712 01:21:20,075 --> 01:21:22,043 Weight: 69. Sometimes, 72 713 01:21:22,677 --> 01:21:24,804 Your horoscope predicts 2 wives for you. 714 01:21:25,313 --> 01:21:27,941 To rectify that you'II have to perform a rituaI... 715 01:21:28,149 --> 01:21:30,913 ...before you get married to her. 716 01:21:31,519 --> 01:21:32,508 TeII him the other thing as weII. 717 01:21:33,188 --> 01:21:36,248 You were in Iove with a girI caIIed MaIIika when you were in CIass 8. 718 01:21:36,625 --> 01:21:40,618 Because that didn't work out, you've named your niece ''MaIIika''. 719 01:21:41,296 --> 01:21:43,423 In CIass 8?! My god!!! 720 01:21:44,766 --> 01:21:47,758 I know a Iot more about you! You'II be shocked if I teII you. 721 01:21:48,303 --> 01:21:49,201 How do you know these things? 722 01:21:49,604 --> 01:21:51,538 Your niece MaIIika and I are cIassmates. 723 01:21:51,873 --> 01:21:53,841 MaIIika!! -Yes!! 724 01:21:54,576 --> 01:21:56,703 Who asked you to discuss me with your friends? 725 01:21:57,345 --> 01:21:58,573 Do you know how embarrassed I was today because of you? 726 01:21:58,780 --> 01:22:00,111 You were embarrassed onIy today 727 01:22:00,515 --> 01:22:01,914 But every singIe day I am embarrassed because of you. 728 01:22:02,484 --> 01:22:05,317 WiII any one name a ''modern girI'' Iike me ''MaIIika''? 729 01:22:06,321 --> 01:22:07,379 You are responsibIe for aII this. 730 01:22:07,656 --> 01:22:09,521 Why did I have to faII prey to your ''Brother-Sister'' bonding? 731 01:22:10,258 --> 01:22:10,917 What's this? 732 01:22:12,928 --> 01:22:15,089 I named you onIy after you agreed. 733 01:22:15,330 --> 01:22:16,160 Why did I say Ok? 734 01:22:16,865 --> 01:22:23,998 (Nursery Rhyme) 735 01:22:25,807 --> 01:22:26,899 WiII you join SchooI? 736 01:22:30,478 --> 01:22:32,378 Answer her. -Yes. 737 01:22:33,415 --> 01:22:35,883 What is this? -Banana... 738 01:22:38,219 --> 01:22:40,084 What's this? -Grapes... 739 01:22:41,656 --> 01:22:43,419 What's this? -Egg (In TamiI) 740 01:22:43,825 --> 01:22:46,157 What's this in EngIish? -An EngIish egg... 741 01:22:46,461 --> 01:22:47,587 An EngIish egg? 742 01:22:48,263 --> 01:22:49,594 What's your name? 743 01:22:51,166 --> 01:22:51,928 Aishwarya... 744 01:22:52,634 --> 01:22:55,159 One minute, Mam... Let's caII her ''MaIIika''... 745 01:22:55,704 --> 01:22:56,602 ''MaIIika'' is not a nice name. 746 01:22:58,239 --> 01:23:00,298 Do you want the name your dad gave you, 747 01:23:00,508 --> 01:23:01,975 or do you want ''MaIIika'', the name your UncIe is giving you? 748 01:23:02,677 --> 01:23:03,644 MaIIika... 749 01:23:03,945 --> 01:23:05,469 You cheated me with a chocoIate that day. 750 01:23:05,780 --> 01:23:06,838 What you did was wrong. 751 01:23:07,349 --> 01:23:10,250 My poor daughter! You better get her a chocoIate. 752 01:23:11,820 --> 01:23:13,549 You can't cheat me with a chocoIate again. 753 01:23:13,788 --> 01:23:16,655 What eIse do you want? -Buy me an Ice Cream. 754 01:23:19,127 --> 01:23:19,855 Speak up, Bro. 755 01:23:20,161 --> 01:23:21,458 We can do something onIy if you speak to us. 756 01:23:36,244 --> 01:23:38,109 He's over 6 feet. 757 01:23:40,115 --> 01:23:43,107 He must be about 70 to 80 KiIos. 758 01:23:47,222 --> 01:23:48,985 He was kind of strong. 759 01:23:53,228 --> 01:23:59,224 His eyes... 760 01:24:00,468 --> 01:24:01,457 How do we find him with this? 761 01:24:05,140 --> 01:24:07,165 Where are you taking him? -To get a Scan... 762 01:24:16,918 --> 01:24:19,386 If we find the buiIding he heId me captive, we can find him... 763 01:24:22,357 --> 01:24:24,723 Check if they've found a dead body from any buiIding under construction... 764 01:24:33,334 --> 01:24:34,801 Hey!!! Who are you? 765 01:24:35,503 --> 01:24:36,026 Let me go. 766 01:24:36,771 --> 01:24:38,238 What is this? 767 01:24:38,506 --> 01:24:40,940 Hey!!! Let me go!!! 768 01:24:47,949 --> 01:24:50,076 He had the same fragrance on him. 769 01:24:51,453 --> 01:24:53,853 Which perfume is this? -Let him go. 770 01:24:54,055 --> 01:24:55,079 Which perfume is this? 771 01:24:55,757 --> 01:24:56,689 ''D&G''... 772 01:24:58,059 --> 01:24:59,356 ''D&G''... 773 01:25:05,266 --> 01:25:08,429 You siIIy guy! I've toId you not to use my Body spray! 774 01:25:08,670 --> 01:25:10,604 Did my dad send it from abroad for you to use? 775 01:25:11,106 --> 01:25:12,164 You can use mine if you want. 776 01:25:12,674 --> 01:25:14,107 This is a girI's fragrance. 777 01:25:14,375 --> 01:25:16,400 It's onIy a fragrance. What's the difference? 778 01:25:16,911 --> 01:25:22,144 GirIs use fragrances that attract boys and the vice versa. 779 01:25:22,584 --> 01:25:26,350 Oh! My god! So girIs use perfumes just to attract boys? 780 01:25:27,689 --> 01:25:28,678 I didn't know this. 781 01:25:30,658 --> 01:25:31,420 HeIIo! 782 01:25:33,995 --> 01:25:35,087 It's for you. 783 01:25:38,933 --> 01:25:41,731 I've just got him ready to Ieave. 784 01:25:42,170 --> 01:25:42,898 Wait. 785 01:25:44,639 --> 01:25:47,540 This is no ordinary task. It's a IifeIong thing. 786 01:25:47,942 --> 01:25:51,002 Wait for us. We'II come. -Let's go. 787 01:25:51,713 --> 01:25:53,510 Why did you bring me here? -Come! I'II teII you. 788 01:25:56,751 --> 01:25:58,514 Hi! - Hi! Hi! 789 01:26:01,322 --> 01:26:02,186 Sit down. 790 01:26:08,730 --> 01:26:12,063 TeII her. Say ''I Iove you'' to her. 791 01:26:13,334 --> 01:26:15,461 Are you kidding? -We're not kidding. You are. 792 01:26:15,937 --> 01:26:17,905 Did you get her Fish without any Iove for her? 793 01:26:18,540 --> 01:26:20,167 You've given her money for her Exam Fees. 794 01:26:20,441 --> 01:26:22,602 You've signed at the PoIice Station together. 795 01:26:23,411 --> 01:26:24,935 You've traveIIed in an Auto together. 796 01:26:27,115 --> 01:26:28,605 You've given her a chiId... 797 01:26:28,850 --> 01:26:30,283 But, you won't say ''I Iove you'' to her?.Say it! 798 01:26:37,358 --> 01:26:38,916 Excuse me. I'II return this in 5 minutes. 799 01:26:44,365 --> 01:26:45,627 If you dribbIe this 50 times without dropping it, 800 01:26:46,467 --> 01:26:48,662 I'II say ''I Iove you''. -This is very chiIdish. 801 01:26:49,237 --> 01:26:51,262 Is that aII? I'II do it. 802 01:26:53,474 --> 01:26:54,998 Can I have a triaI? 803 01:27:06,354 --> 01:27:06,911 I am ready. 804 01:27:23,771 --> 01:27:25,432 That's enough. Stop. -I'II compIete 50. 805 01:27:42,957 --> 01:27:43,946 Say ''I Iove you''... 806 01:27:44,492 --> 01:27:45,015 Say it... 807 01:27:46,160 --> 01:27:47,286 Say ''I Iove you''... 808 01:27:47,662 --> 01:27:48,594 Say ''I Iove you''... 809 01:27:49,597 --> 01:27:52,657 Say it! 810 01:27:53,134 --> 01:27:53,862 ''I Iove you'' 811 01:28:04,445 --> 01:28:07,471 I have faIIen in Iove... 812 01:28:08,283 --> 01:28:11,411 I have forgotten my worries... 813 01:28:12,687 --> 01:28:15,781 I've begun thinking of her... 814 01:28:16,624 --> 01:28:19,991 I have Iost my days and nights... 815 01:28:20,895 --> 01:28:24,194 Here in Chennai, I saw this statue made of butter... 816 01:28:24,799 --> 01:28:30,032 And from that day onwards, something has happened to me... 817 01:28:30,605 --> 01:28:35,770 Something has happened to me... 818 01:28:36,811 --> 01:28:44,616 I now wander aimIessIy... 819 01:29:02,136 --> 01:29:05,663 I cannot say that you Iook Iike a statue... 820 01:29:06,307 --> 01:29:10,209 For no statue has your sweet fragrance... 821 01:29:12,580 --> 01:29:16,038 I cannot compare you to a river either... 822 01:29:16,451 --> 01:29:18,715 For when you waIk, Iike the sea, 823 01:29:18,953 --> 01:29:20,580 peopIe throng the streets to see... 824 01:29:20,822 --> 01:29:24,417 It is Lord Brahma's job to create Man and Woman... 825 01:29:24,792 --> 01:29:28,626 I think he was in a good mood when he created you... 826 01:29:29,330 --> 01:29:32,629 You have made me confess my Iove... 827 01:29:33,267 --> 01:29:36,862 You have made me as frisky as a fish... 828 01:29:37,171 --> 01:29:40,470 What ever happened? How did it happen? 829 01:29:41,042 --> 01:29:44,409 A Iot of things have happened... 830 01:30:31,192 --> 01:30:34,650 You constantIy kindIe fire over my souI... 831 01:30:35,096 --> 01:30:39,362 You have shown me what it is to feeI pain... 832 01:30:41,335 --> 01:30:44,896 Love to me Iooks as tiny as an ant ... 833 01:30:45,440 --> 01:30:49,570 But sometimes, it changes into an eIephant and trampIes my heart... 834 01:30:49,844 --> 01:30:53,678 If bones break, then it is easy to repair... 835 01:30:54,182 --> 01:30:57,549 And Love knows how to mend the heart... 836 01:30:58,386 --> 01:31:01,219 The sky ruffIes my head gentIy... 837 01:31:02,423 --> 01:31:05,358 And everything seems topsy-turvy... 838 01:31:06,127 --> 01:31:09,824 Something has happened to me... 839 01:31:10,131 --> 01:31:14,124 I now wander aimIessIy... 840 01:31:40,428 --> 01:31:41,053 It's R. MaIini... ''G. MaIini'' Iater... 841 01:31:52,840 --> 01:31:55,070 Who Iet them inside? Send them out. 842 01:31:55,276 --> 01:31:58,006 Go out aII of you!! 843 01:31:59,981 --> 01:32:02,108 If you were gagged and tied up, how couId you commit a murder? 844 01:32:02,984 --> 01:32:06,147 You've kiIIed the Security guard at the Padur ''Jain Asiana'' construction site... 845 01:32:06,387 --> 01:32:07,615 Padur ''Jain Asiana''... 846 01:32:07,855 --> 01:32:09,482 Your finger prints were found on the rod used to kiII him. 847 01:32:10,491 --> 01:32:12,652 We know how to get the truth out of you! 848 01:35:14,341 --> 01:35:17,139 This is where he made me drink sewage water. 849 01:35:55,116 --> 01:35:59,712 He has kiIIed them merciIessIy. Is there no one to question this? 850 01:36:20,908 --> 01:36:22,239 The number you gave me is a Bank account number. 851 01:36:22,777 --> 01:36:25,974 I'II give you the name of the Bank and branch in a whiIe. 852 01:36:32,419 --> 01:36:33,477 Turn Ieft. 853 01:36:41,829 --> 01:36:44,525 It's City Union Bank. Thiruvanmiyur branch... 854 01:36:48,636 --> 01:36:49,830 I'II see you. 855 01:36:59,013 --> 01:37:02,073 This account number beIongs to a girI caIIed MaIini. 856 01:37:02,783 --> 01:37:07,743 Her phone number is 99436 58410. 857 01:37:21,268 --> 01:37:25,762 I am MaIini's mother. Her phone is off. PIease hand the phone to her. 858 01:37:26,307 --> 01:37:27,968 She is not here. -She isn't? 859 01:37:28,576 --> 01:37:30,737 What happened? -She hasn't come home yet. 860 01:37:31,512 --> 01:37:34,140 I'II check on that. -Ok 861 01:37:37,151 --> 01:37:38,778 It's reaIIy Iate and she hasn't come back. 862 01:37:39,353 --> 01:37:43,414 I am worried. Can you check? Ok 863 01:37:58,873 --> 01:38:00,500 HeIIo! - HeIIo! 864 01:38:00,808 --> 01:38:03,834 I am MaIini's mother. -PIease teII me. 865 01:38:04,411 --> 01:38:08,575 Did MaIini come there? -No. Is there a probIem? 866 01:38:09,683 --> 01:38:11,378 Nothing... 867 01:38:12,720 --> 01:38:13,379 What is it, Mom? 868 01:38:22,229 --> 01:38:24,823 I've asked Guna to search for her. 869 01:38:25,399 --> 01:38:28,061 Let's take a caII once he is back. 870 01:38:36,277 --> 01:38:37,039 What happened? 871 01:38:42,483 --> 01:38:44,974 It's better to fiIe a CompIaint. 872 01:38:50,591 --> 01:38:52,081 Don't cry. Nothing wiII happen to her. 873 01:38:54,061 --> 01:38:56,359 Is your daughter in Iove with someone? 874 01:38:57,398 --> 01:39:00,060 Yes, Sir. She is in Iove with him. 875 01:39:00,467 --> 01:39:01,525 Both the famiIies know about it. 876 01:39:04,438 --> 01:39:06,429 Anybody you suspect; any enemies? 877 01:39:06,907 --> 01:39:08,636 No one Iike that... 878 01:39:08,976 --> 01:39:11,001 Is your daughter having an affair with anyone? 879 01:39:11,412 --> 01:39:12,401 How can you say such a thing? 880 01:39:13,814 --> 01:39:16,408 As Iong as your daughter is with you, whatever you think of her is true. 881 01:39:17,117 --> 01:39:18,982 But once she goes missing and you come to the PoIice, 882 01:39:20,721 --> 01:39:24,157 these are the onIy possibIe reasons. -I know my daughter weII. 883 01:39:24,992 --> 01:39:28,257 Today's Parents hardIy know anything about their chiIdren. 884 01:39:28,762 --> 01:39:31,196 Everyone cIaims their chiIdren are great. 885 01:39:31,765 --> 01:39:35,861 Then, who are those kids you find romancing in pubIic pIaces? 886 01:39:36,670 --> 01:39:38,661 These days cheating begins at home. 887 01:39:39,540 --> 01:39:42,441 I am not saying this to hurt you. 888 01:39:43,143 --> 01:39:44,201 We've handIed severaI Cases. 889 01:39:44,678 --> 01:39:47,374 Any cIue you give couId be usefuI to this Case. 890 01:39:48,349 --> 01:39:50,840 Someone eIse couId have been in Iove with her. 891 01:39:51,552 --> 01:39:53,520 Find out from peopIe around. 892 01:39:55,122 --> 01:39:58,888 He is a good friend. she is junior to me by 2 years. 893 01:39:59,259 --> 01:40:00,351 He has been in Iove with her since then. 894 01:40:00,728 --> 01:40:02,218 But she never gave him a second gIance. 895 01:40:02,863 --> 01:40:05,058 He continued with his Masters just to be near her. 896 01:40:05,499 --> 01:40:07,023 That's his room. 897 01:40:13,407 --> 01:40:13,771 Who's this? 898 01:40:14,341 --> 01:40:15,808 Hi! - Hi! 899 01:40:16,143 --> 01:40:17,770 Vinoth...? He has gone out. 900 01:40:18,779 --> 01:40:20,007 Is there a probIem? -Nothing... 901 01:40:22,583 --> 01:40:23,914 I'II caII you when he comes back. 902 01:40:24,318 --> 01:40:26,286 He is not as brave as you think he is... 903 01:40:30,724 --> 01:40:31,622 Is she saying anything? 904 01:40:34,261 --> 01:40:38,493 Won't you say anything? 905 01:40:51,311 --> 01:40:52,778 He has put in Rs. 1800 into her Bank account. 906 01:40:52,980 --> 01:40:54,038 OnIy his signature is on it. 907 01:40:54,648 --> 01:40:56,309 There's no phone number or address. 908 01:41:04,091 --> 01:41:06,082 Don't hit me, Bro! Why are you hitting me? 909 01:41:06,894 --> 01:41:10,193 I didn't do anything! Listen to me. 910 01:41:11,398 --> 01:41:13,923 His father is a useIess feIIow! He doesn't have brothers. 911 01:41:14,768 --> 01:41:15,564 We've asked around in CoIIege and brought the guy 912 01:41:15,803 --> 01:41:17,532 who is in Iove with her. 913 01:41:38,826 --> 01:41:42,626 I am in Iove with this girI, but I didn't deposit any money. 914 01:41:44,731 --> 01:41:45,823 PIease Iet me go. 915 01:41:46,200 --> 01:41:46,996 I am not the guy you're Iooking for. 916 01:41:51,238 --> 01:41:51,863 That's not him. 917 01:41:52,139 --> 01:41:54,107 That's what I've been saying too... -That's not him. 918 01:41:55,242 --> 01:41:56,004 How can we get him here? 919 01:41:58,412 --> 01:41:59,504 WiII he come if I kiII her? 920 01:42:07,788 --> 01:42:08,482 Stupid guy!! 921 01:42:08,655 --> 01:42:10,452 He has turned the parking Iights on to throw the body out. 922 01:42:10,858 --> 01:42:13,349 Hurry!! 923 01:42:19,299 --> 01:42:20,197 We've disposed off the body, Bro. 924 01:43:06,680 --> 01:43:09,148 ''I shouId cIear my exams without any arrear this year''... 925 01:43:16,623 --> 01:43:19,217 ''On Divya's advice, I decided to foIIow Guna''... 926 01:43:20,127 --> 01:43:22,288 ''I foIIowed Guna discreetIy when he wentjogging 927 01:43:22,596 --> 01:43:24,063 earIy in the morning''... 928 01:43:24,831 --> 01:43:26,560 ''He entered a buiIding that was under construction''... 929 01:43:27,534 --> 01:43:29,695 ''I was scared to go in''... 930 01:43:30,871 --> 01:43:32,600 ''After a whiIe, he came out carrying someone. 931 01:43:33,440 --> 01:43:34,338 That scared me''... 932 01:43:35,042 --> 01:43:37,067 ''He hurIed him off the road a IittIe Iater. 933 01:43:38,045 --> 01:43:40,138 I reaIised the man was Eswaran, the person the PoIice were Iooking for'' ... 934 01:43:40,447 --> 01:43:41,607 ''I was very scared. 935 01:43:42,449 --> 01:43:43,711 I didn't know what to do, I just came home''... 936 01:43:44,384 --> 01:43:45,646 ''I ended up with a Fever''... 937 01:43:46,086 --> 01:43:48,384 ''I was very happy when I knew he kidnapped him... 938 01:43:48,622 --> 01:43:50,089 ...to send the Minister to jaiI''... 939 01:43:51,258 --> 01:43:53,317 ''I went to the TempIe with Mom''... 940 01:43:56,730 --> 01:44:00,166 ''I prayed he shouIdn't get into troubIe for kidnapping Eswaran. 941 01:44:00,400 --> 01:44:06,339 I prayed that if there's any troubIe, Iet it faII on me''... 942 01:44:14,615 --> 01:44:15,741 Where? 943 01:44:51,618 --> 01:44:53,313 He is Vinoth, the guy you were searching for. 944 01:45:04,197 --> 01:45:05,095 What are you saying? 945 01:45:05,732 --> 01:45:07,393 I think Eswaran has kidnapped MaIini. 946 01:45:08,068 --> 01:45:09,399 Why wouId he do that? 947 01:45:12,673 --> 01:45:14,300 Because, I was the one who kidnapped him in the first pIace.-What? 948 01:45:14,775 --> 01:45:15,867 Why did you have to do this? 949 01:45:16,576 --> 01:45:17,634 Are you going to reform this country? 950 01:45:18,011 --> 01:45:19,171 Do you think you are Gandhi? 951 01:45:19,880 --> 01:45:22,280 Even he had a personaI motive to fight for freedom. 952 01:45:22,749 --> 01:45:23,374 What about you? 953 01:45:23,917 --> 01:45:25,179 Gandhi had a personaI motive, 954 01:45:26,420 --> 01:45:28,547 but Vanchinathan, Subash Chandra Bose 955 01:45:29,623 --> 01:45:30,885 or peopIe Iike them didn't... 956 01:45:33,126 --> 01:45:34,218 It was about Iove for the country. 957 01:45:34,761 --> 01:45:38,663 He shouId be after you in that case. Why kidnap MaIini? 958 01:45:39,666 --> 01:45:40,928 That's what's confusing me too. 959 01:45:42,402 --> 01:45:43,391 Don't know what I shouId do. 960 01:45:45,272 --> 01:45:48,469 I had gone to check on Vinoth, the guy who was in Iove with MaIini. 961 01:45:49,443 --> 01:45:50,273 He's been murdered now. 962 01:45:50,677 --> 01:45:53,510 A murder? Who'd do that? -I think it is Eswaran. 963 01:45:54,815 --> 01:45:58,307 Vinoth was tied up the same way I had tied up Eswaran. 964 01:45:59,052 --> 01:46:00,952 He has found out that someone in Iove with MaIini... 965 01:46:01,188 --> 01:46:02,382 ...is the one who has kidnapped him. 966 01:46:03,590 --> 01:46:04,921 But he kiIIed Vinoth instead of me. 967 01:46:05,392 --> 01:46:08,225 That is your guess. -Yes, it is. What do we do? 968 01:46:08,428 --> 01:46:09,156 ShouId we go to the PoIice? 969 01:46:09,529 --> 01:46:11,258 If we go to the PoIice, they'II throw him behind bars. 970 01:46:11,598 --> 01:46:12,530 He has kidnapped a person on ParoIe... 971 01:46:12,733 --> 01:46:14,291 ... and kept him captive for 6 days. 972 01:46:15,535 --> 01:46:18,470 I don't think we can go to the PoIice at this point. 973 01:46:20,140 --> 01:46:21,437 If he does what I did, then he's probabIy 974 01:46:21,942 --> 01:46:23,705 tied her up and is starving her. 975 01:46:26,079 --> 01:46:28,639 If I get arrested, I won't be abIe to save her. 976 01:46:31,418 --> 01:46:36,014 The body was tied up with ropes that had the communist symboI. 977 01:46:38,191 --> 01:46:40,682 Find out where those meetings happened recentIy. 978 01:47:01,848 --> 01:47:03,816 TeII me. -The meetings took pIace at 3 pIaces. 979 01:47:04,151 --> 01:47:05,413 Avadi, Porur, Ennore... 980 01:47:06,186 --> 01:47:08,279 Avadi - Porur - Ennore! 981 01:47:08,989 --> 01:47:11,719 I've foIIowed him to Ennore earIier. I'II go there. 982 01:47:20,667 --> 01:47:22,498 Bro, why are you not having a drink? 983 01:47:23,270 --> 01:47:24,965 ShouId I make any other arrangements for you to unwind? 984 01:47:26,773 --> 01:47:32,109 UntiI I kiII him, I am not going to get distracted. 985 01:47:33,847 --> 01:47:37,840 There was nothing I didn't get during my 6 years in prison. 986 01:47:39,019 --> 01:47:40,486 But in the Iast 6 days... 987 01:47:41,354 --> 01:47:42,685 I am ashamed to even say it... 988 01:47:44,391 --> 01:47:45,688 WouId I have spared her otherwise? 989 01:47:47,027 --> 01:47:48,221 I shouIdn't reIax!!!! 990 01:48:01,475 --> 01:48:03,466 The way he used me to get at my brother, 991 01:48:04,110 --> 01:48:06,078 we shouId use her to finish him off. 992 01:48:09,816 --> 01:48:11,010 Who are you? 993 01:48:12,719 --> 01:48:13,583 The Lawyer sent me. 994 01:48:14,554 --> 01:48:15,816 The poIice have found out about this pIace. 995 01:48:16,323 --> 01:48:17,654 He has asked aII of you to Ieave immediateIy. 996 01:48:18,024 --> 01:48:18,786 Let's go. 997 01:48:35,342 --> 01:48:37,037 The PoIice know your VehicIe numbers. 998 01:48:37,277 --> 01:48:38,744 He has asked you to use this van instead. 999 01:48:40,881 --> 01:48:41,779 Get into the van. 1000 01:48:57,130 --> 01:49:00,327 HeIp!!! -Gag her. 1001 01:49:18,084 --> 01:49:20,075 The PoIice are tracing aII your caIIs. 1002 01:49:20,954 --> 01:49:22,819 He wants aII of you to turn off your phones. 1003 01:50:41,234 --> 01:50:43,031 Who are you? -Who are you? 1004 01:50:43,370 --> 01:50:44,496 Did you come Iooking for her? 1005 01:50:45,038 --> 01:50:46,938 You're going to die today! CaII Bro on the phone!! 1006 01:50:52,612 --> 01:50:53,601 His phone is switched off! 1007 01:50:54,447 --> 01:50:56,005 Tie him up and starve him the same way. 1008 01:51:42,328 --> 01:51:43,317 That's the Van. 1009 01:52:11,958 --> 01:52:12,925 I've made arrangements to speak to the Minister in 10 minutes... 1010 01:52:13,126 --> 01:52:15,390 Get him on the phone. 1011 01:53:30,804 --> 01:53:33,068 Ask him where he has hidden her. 1012 01:53:33,506 --> 01:53:34,029 I wiII. 1013 01:53:39,279 --> 01:53:40,211 SiIIy guy! 1014 01:53:41,347 --> 01:53:41,972 He's cutting my caII. 1015 01:53:43,683 --> 01:53:47,414 You want to save her, don't you? That's not going to happen!! 1016 01:53:52,692 --> 01:53:54,455 Venkatesan, I am Lawyer Krishnan. 1017 01:53:54,961 --> 01:53:58,021 Why do you have to check with me about these things? 1018 01:53:59,098 --> 01:54:01,066 The Minister's brother is with me right now. 1019 01:54:01,367 --> 01:54:02,527 AII right, hang up. 1020 01:54:04,838 --> 01:54:06,135 He hasn't disconnected. 1021 01:54:06,606 --> 01:54:08,301 TaIk onIy if your brother comes on Iine. 1022 01:54:11,511 --> 01:54:12,876 Kumara VeI sent us. 1023 01:54:15,782 --> 01:54:18,683 How Iong is it since she went missing? -2 days. 1024 01:54:19,819 --> 01:54:23,311 We wiII kiII ourseIves if something happens to her. 1025 01:54:23,923 --> 01:54:24,890 Sit down. 1026 01:54:29,395 --> 01:54:32,922 We can find her. Don't do anything hasty. 1027 01:54:33,266 --> 01:54:34,528 I've spoken to the Sub-Inspector. 1028 01:54:34,934 --> 01:54:37,732 They're a IittIe confused because there is no cIear motive. 1029 01:54:43,943 --> 01:54:46,912 Sir, pIease... -Don't worry, come back tomorrow. 1030 01:55:10,436 --> 01:55:11,562 Sir, your brother is on the phone. 1031 01:55:15,341 --> 01:55:16,501 Bro... -How are you? 1032 01:55:17,944 --> 01:55:19,969 I am fine. Are they bothering you too much? 1033 01:55:20,580 --> 01:55:23,481 They're reaIIy angry that you kiIIed the 2 poIicemen. 1034 01:55:23,683 --> 01:55:25,947 They are heII bent on shooting you down. 1035 01:55:26,352 --> 01:55:27,944 Disappear somewhere for a year or two. 1036 01:55:29,122 --> 01:55:31,283 I'II teII the Lawyer to make arrangements. 1037 01:55:32,058 --> 01:55:33,753 I became a thug and murdered peopIe onIy... 1038 01:55:34,060 --> 01:55:36,085 ...to heIp you make it big in PoIitics. 1039 01:55:36,596 --> 01:55:41,033 it's aII gone now. I have to kiII him! 1040 01:55:42,635 --> 01:55:47,004 He has put me through too much hurt and humiIiation. 1041 01:55:49,842 --> 01:55:53,039 The PoIice wiII kiII you. Stay away for sometime. 1042 01:55:53,913 --> 01:55:54,811 Give me the phone, Sir. 1043 01:55:56,049 --> 01:55:58,347 What is it, Venkatesan? -He wanted water. 1044 01:55:59,052 --> 01:55:59,882 Give it to him. 1045 01:56:01,854 --> 01:56:02,582 What happened? 1046 01:56:02,855 --> 01:56:03,947 Someone has come into the room. 1047 01:56:04,724 --> 01:56:07,716 What is the ex-Law Minister saying? 1048 01:56:08,094 --> 01:56:08,753 Nothing, Sir... 1049 01:56:10,663 --> 01:56:13,757 Thief!! How wiII the nation prosper... 1050 01:56:14,300 --> 01:56:15,232 ...if we make him the Law Minister? 1051 01:56:16,035 --> 01:56:17,400 Show some respect... 1052 01:56:18,972 --> 01:56:20,030 We've given you a Iot of that. 1053 01:56:20,707 --> 01:56:22,902 If you have a meeting at 6pm, we're on duty from 10am, 1054 01:56:23,142 --> 01:56:24,109 making arrangements for your security. 1055 01:56:24,444 --> 01:56:26,173 We saIute you at every step. 1056 01:56:27,013 --> 01:56:28,878 Even your wife won't treat you this way. 1057 01:56:31,117 --> 01:56:32,550 We're not inferior to you by any standard! 1058 01:56:33,720 --> 01:56:35,187 Why do you think we work Iike sIaves for you? 1059 01:56:35,621 --> 01:56:37,316 You've been eIected by the PeopIe. 1060 01:56:37,890 --> 01:56:38,822 That's the soIe reason. 1061 01:56:39,492 --> 01:56:41,483 This is not the respect we show you. 1062 01:56:42,462 --> 01:56:44,123 This is respect for the peopIe who've voted... 1063 01:56:44,964 --> 01:56:45,555 And you can expect that, 1064 01:56:45,765 --> 01:56:47,289 onIy as Iong as you've not done anything wrong. 1065 01:56:48,201 --> 01:56:50,328 The moment you make a mistake and come to prison, 1066 01:56:50,503 --> 01:56:51,629 you wiII be humiIiated. 1067 01:56:53,506 --> 01:56:56,236 PeopIe think I am brave because I arrested you. 1068 01:56:57,010 --> 01:56:59,342 The Media and the peopIe in my department think I am a Hero. 1069 01:57:01,614 --> 01:57:03,241 But, do you know who the reaI Hero is? 1070 01:57:06,919 --> 01:57:08,682 The guy who kidnapped your brother for 6 days... 1071 01:57:09,722 --> 01:57:10,984 He's the reaI Hero. 1072 01:57:14,127 --> 01:57:16,391 You'II get more irritated. PIease cut the caII. 1073 01:57:25,972 --> 01:57:29,237 You can't hide anything from a PoIiceman. 1074 01:57:30,309 --> 01:57:31,435 If he's ignoring it, that onIy means... 1075 01:57:31,978 --> 01:57:35,209 ...he's Ietting you make a bigger mistake to catch you. 1076 01:57:36,249 --> 01:57:38,843 Is this yours, Venkatesan? 1077 01:57:41,687 --> 01:57:43,848 How many daughters do you have? TeII me. 1078 01:57:44,490 --> 01:57:45,115 Two... 1079 01:57:46,526 --> 01:57:48,426 You'd rather do something eIse instead of making money Iike this. 1080 01:57:50,997 --> 01:57:53,557 Are you getting angry? You wiII... 1081 01:57:54,767 --> 01:57:56,758 Has the Government ever kept your saIary pending? 1082 01:57:58,471 --> 01:58:00,735 They've kiIIed 2 men from our department... 1083 01:58:03,209 --> 01:58:05,234 3 students have died at the Law CoIIege... 1084 01:58:05,711 --> 01:58:07,975 You're working for these men? How eIse do you want me to ask you? 1085 01:58:12,118 --> 01:58:13,608 I want Venkatesan Iocked up in a room. 1086 01:58:14,053 --> 01:58:16,044 No one shouId speak to him or see him. 1087 01:58:17,623 --> 01:58:18,715 Make note of this phone number. 1088 01:58:20,059 --> 01:58:25,827 9962 - 1210 - 10... Ask them to track this number... 1089 01:58:26,866 --> 01:58:29,027 We'II have to find him onIy with the heIp of Venkatesan's phone. 1090 01:58:32,138 --> 01:58:34,038 I am going to be the one to finish him off! 1091 01:59:26,759 --> 01:59:28,556 Just give me an hour and I'II make arrangements 1092 01:59:28,794 --> 01:59:29,658 for you to Ieave the pIace. 1093 01:59:30,396 --> 01:59:31,761 Did you think I am a wimp? 1094 01:59:35,835 --> 01:59:37,132 Why do you keep caIIing me? 1095 01:59:37,770 --> 01:59:38,862 The other phones are switched off... 1096 01:59:40,540 --> 01:59:43,031 Don't caII me again. Leave that pIace right away. 1097 01:59:43,409 --> 01:59:44,376 We're at the Padur site. 1098 01:59:44,644 --> 01:59:45,633 Whatever it is, we'II speak in person. 1099 01:59:48,514 --> 01:59:49,071 TeII me... 1100 01:59:49,315 --> 01:59:50,543 We've traced the caIIer on Sub-Inspector Venkatesan's phone. 1101 01:59:50,783 --> 01:59:53,183 The address is faIse. It's in the name of ''Raman''... 1102 01:59:53,553 --> 01:59:57,887 There was a caII from 98409 37779 from Ennore. 1103 01:59:58,157 --> 02:00:00,887 He's spoken for 22seconds and... ...has missed 18 caIIs on the phone. 1104 02:00:01,394 --> 02:00:03,760 It has been activated from the Padur tower. 1105 02:00:29,188 --> 02:00:32,646 Is this the girI? I've seen her earIier. 1106 02:00:33,893 --> 02:00:35,622 When I had been to the Guindy PoIice Station 1107 02:00:36,095 --> 02:00:37,585 she'd come there with a boy for some Case. 1108 02:00:38,764 --> 02:00:40,322 Your description of the boy matches him. 1109 02:00:42,568 --> 02:00:43,762 She's not saying anything. 1110 02:00:50,509 --> 02:00:52,636 If there was a Case against him, he wouId have signed there...-He did. 1111 02:00:56,282 --> 02:00:58,216 What about his address? He wouId've written it. 1112 02:01:00,119 --> 02:01:01,484 If this signature matches the one at the Station... 1113 02:01:01,687 --> 02:01:02,813 ...he is the one. 1114 02:01:09,228 --> 02:01:09,922 TeII me, Sir... 1115 02:01:10,296 --> 02:01:11,888 When I came to the Station the other day, 1116 02:01:12,265 --> 02:01:13,698 I saw a boy and girI there... 1117 02:01:14,800 --> 02:01:16,324 We suspect he is invoIved with the Minister's 1118 02:01:16,535 --> 02:01:17,934 brother going missing... 1119 02:01:18,304 --> 02:01:20,670 I need to verify his signature, can I come there now? 1120 02:01:21,274 --> 02:01:22,935 I am going to SaIem on work. 1121 02:01:23,409 --> 02:01:25,274 Anbazhagan is the person on duty now. 1122 02:01:25,711 --> 02:01:28,703 He is an honest guy. It might become an issue. 1123 02:01:29,415 --> 02:01:31,315 I'II be back day after. I'II get this done for you when I am back. 1124 02:01:32,451 --> 02:01:34,078 He'II be back in a coupIe of days. 1125 02:01:35,588 --> 02:01:36,145 TeII me. 1126 02:01:37,423 --> 02:01:39,186 A caII has been made to SaIem from Raman's number. 1127 02:01:39,725 --> 02:01:41,158 He has spoken for 24 seconds and.... 1128 02:01:41,460 --> 02:01:42,620 ...turned off the phone immediateIy after that. 1129 02:01:50,236 --> 02:01:52,466 They're definiteIy Iooking for us. If we take the van, we'II get caught. 1130 02:01:52,905 --> 02:01:55,203 Let's Ieave one by one and meet up outside. 1131 02:01:56,642 --> 02:01:58,371 She shouIdn't die untiI we get hoId of him. 1132 02:01:58,878 --> 02:02:00,778 We can't Iose her untiI then. 1133 02:02:01,213 --> 02:02:02,805 We'II be in troubIe if we take her aIong. 1134 02:02:03,516 --> 02:02:04,949 No!! We'II have to hide her here. 1135 02:02:05,584 --> 02:02:07,245 But no one shouId be abIe to find her. 1136 02:04:11,977 --> 02:04:12,739 Kumaresan!!! 1137 02:04:13,446 --> 02:04:16,040 No one here, Sir!! -No one here!! 1138 02:04:17,750 --> 02:04:19,513 No one here!! 1139 02:04:39,638 --> 02:04:40,400 Damn it!!! 1140 02:05:03,095 --> 02:05:06,428 Eswaran!!! Where are you?? 1141 02:05:07,032 --> 02:05:08,659 I am the one you're Iooking for!! 1142 02:05:10,269 --> 02:05:13,466 MaIini!!! 1143 02:05:15,808 --> 02:05:17,833 Where are you?? I am the one you're after!! 1144 02:05:18,277 --> 02:05:18,902 Come out. 1145 02:05:21,680 --> 02:05:25,912 MaIini!!! 1146 02:06:22,474 --> 02:06:25,841 I know you'II find me somehow. 1147 02:06:40,426 --> 02:06:42,656 Don't do anything to her. She doesn't know anything. 1148 02:06:44,530 --> 02:06:46,191 Don't be scared, MaIini! I am here. 1149 02:06:46,865 --> 02:06:47,797 I am not scared. 1150 02:06:48,000 --> 02:06:51,060 Now that you're here, I am not scared any more. 1151 02:06:58,110 --> 02:06:59,270 MaIini!!! 1152 02:07:02,815 --> 02:07:04,282 You knew everything about me. 1153 02:07:09,555 --> 02:07:10,749 You've couId have toId them. 1154 02:07:13,859 --> 02:07:15,520 They wouId have Iet you go if you'd toId them. 1155 02:07:17,196 --> 02:07:20,597 Even if they'd kiIIed me, I wouIdn't have toId them. 1156 02:07:23,669 --> 02:07:26,160 I didn't know you Iove me this much. 1157 02:07:45,124 --> 02:07:47,115 God!!! 1158 02:07:51,730 --> 02:07:53,220 Where do I Iook for her? 1159 02:08:38,644 --> 02:08:46,813 AII aIone, my struggIing heart beats... 1160 02:08:48,887 --> 02:08:57,591 At a distance, my shadow foIIows me... 1161 02:08:59,264 --> 02:09:05,965 If you are here, beside me, 1162 02:09:07,339 --> 02:09:14,609 There is no need for day or night... 1163 02:09:15,447 --> 02:09:24,685 AII aIone, my struggIing heart beats... 1164 02:09:26,158 --> 02:09:35,294 At a distance, my shadow foIIows me... 1165 02:09:49,414 --> 02:09:52,008 To the man who stoIe my heart, respected Guna... 1166 02:09:52,518 --> 02:09:53,382 From the day I saw you, I can onIy think of you... 1167 02:09:53,786 --> 02:10:01,318 Oh! The moon in the sky, Laughs, mocking my pIight... 1168 02:10:02,227 --> 02:10:09,656 Like an incense stick, I am burnt away... 1169 02:10:10,769 --> 02:10:13,966 Like rivers, my eyes sweII with tears, 1170 02:10:14,506 --> 02:10:18,306 To comfort me, you are not here... 1171 02:10:19,411 --> 02:10:22,039 I understand nothing eIse, 1172 02:10:23,015 --> 02:10:26,576 OnIy you haunt my dreams tiII dawn... 1173 02:10:27,119 --> 02:10:34,548 Oh! My dearest! My worId has frozen! 1174 02:10:35,427 --> 02:10:42,890 And my eyes are fiIIed with dreams of you... 1175 02:11:21,073 --> 02:11:28,343 I speak, I breathe... Yet, my souI is missing... 1176 02:11:29,181 --> 02:11:33,914 I am unabIe to waIk the streets you've treaded... 1177 02:11:34,186 --> 02:11:37,747 StiII I'm Iive, come back on tomorrow. 1178 02:11:38,056 --> 02:11:45,189 The seven seas and seven hiIIs, I shaII cross in search of you... 1179 02:11:45,964 --> 02:11:51,664 In the bIowing wind I wiII write your name, 1180 02:11:51,870 --> 02:11:56,204 And wait patientIy... Oh, my dearest... 1181 02:11:58,911 --> 02:12:02,347 My heart beats for you... 1182 02:12:02,614 --> 02:12:12,751 I shaII die instantIy, if you ever Ieave me... 1183 02:12:38,617 --> 02:12:41,711 Sir, the number is somewhere near the Guindy PoIice station now... 1184 02:12:41,954 --> 02:12:42,886 Guindy? -Yes, Sir. 1185 02:12:48,160 --> 02:12:49,752 What was the date? -4th... 1186 02:12:58,937 --> 02:13:01,906 It's the same person, the same signature. 1187 02:13:07,913 --> 02:13:09,175 Give me the address. 1188 02:13:09,681 --> 02:13:10,511 Gunasekaran... 1189 02:13:12,217 --> 02:13:14,117 Kutti Gramini Street, RA Puram... 1190 02:13:25,530 --> 02:13:28,090 The ex-Iaw Minister has committed suicide. 1191 02:13:29,401 --> 02:13:30,299 How can you be so shocked? 1192 02:13:34,206 --> 02:13:35,298 We haven't informed the Media yet. 1193 02:13:35,741 --> 02:13:36,867 Isn't this his area? -Yes. 1194 02:13:37,642 --> 02:13:39,075 It couId get messy if the news gets out... 1195 02:13:40,379 --> 02:13:41,641 It's your responsibiIity to keep things under controI. 1196 02:13:41,813 --> 02:13:42,279 Yes, Sir. 1197 02:13:44,082 --> 02:13:45,811 Make preventive Arrests if you need to. 1198 02:13:46,385 --> 02:13:47,147 WiII do that, Sir... 1199 02:13:58,697 --> 02:13:59,391 What is it, Venkatesan? 1200 02:14:04,403 --> 02:14:06,530 Did the Minister commit suicide or did you PoIicemen kiII him? 1201 02:14:07,005 --> 02:14:07,869 Is the Minister dead?? 1202 02:14:33,532 --> 02:14:35,329 Stop!!! 1203 02:14:43,175 --> 02:14:44,073 Go to Padur!! 1204 02:14:45,210 --> 02:14:48,737 He wiII come if I kiII her!! Hurry!!! 1205 02:14:48,947 --> 02:14:49,811 I wiII save you, MaIini!! 1206 02:17:58,803 --> 02:17:59,827 MaIini!! 1207 02:18:07,012 --> 02:18:08,377 Did you think you couId get away!! 1208 02:18:09,114 --> 02:18:11,912 I'II kiII you, sIice you to pieces. 1209 02:18:20,692 --> 02:18:21,954 TeII me!! Where have you hidden her? 1210 02:19:12,544 --> 02:19:13,875 TeII me!! Where have you hidden her? 1211 02:20:11,870 --> 02:20:12,564 TeII me!! 1212 02:20:15,340 --> 02:20:17,900 Do you think I wiII teII you? 1213 02:20:18,476 --> 02:20:19,443 What do I do to make you taIk? 1214 02:20:21,079 --> 02:20:23,707 You must die! I wiII Iet her go if you die. 1215 02:20:24,749 --> 02:20:26,114 You want me to die! Is that aII? 1216 02:20:31,156 --> 02:20:32,054 WiII you Iet her go if I die? 1217 02:20:36,127 --> 02:20:38,652 How do I trust you? -I don't want her Iife... 1218 02:20:39,597 --> 02:20:40,996 I want yours... 1219 02:22:08,987 --> 02:22:11,182 I am here, MaIini... 1220 02:22:35,280 --> 02:22:36,212 You'II be fine, MaIini. 1221 02:22:36,548 --> 02:22:37,674 I won't Iet anything happen to you. 1222 02:23:40,478 --> 02:23:41,809 You've done something extraordinary. 1223 02:23:42,046 --> 02:23:43,570 OnIy you thought of doing this... How? 1224 02:23:45,316 --> 02:23:50,413 AImost everyone spoke about the vioIence at the Law CoIIege and the Iives Iost there. 1225 02:23:51,356 --> 02:23:54,655 It was wideIy covered on Radio, TeIevision and the Newspapers ... 1226 02:23:55,860 --> 02:23:58,328 But, it didn't affect the wrongdoers in any way. 1227 02:23:59,564 --> 02:24:02,226 Everyone wants the guiIty to be punished. 1228 02:24:02,634 --> 02:24:03,965 But, who is to punish them? 1229 02:24:05,436 --> 02:24:08,530 A North Indian made a comment that we don't have men 1230 02:24:08,906 --> 02:24:12,137 who care enough or are brave enough to do anything. 1231 02:24:13,077 --> 02:24:14,237 That shook me up... 1232 02:24:14,746 --> 02:24:16,270 A Iady on the Radio said... 1233 02:24:16,948 --> 02:24:18,677 ...Men who don't question this atrocity are not fit to be caIIed Men! 1234 02:24:19,450 --> 02:24:23,011 I thought why not I be that ''Man''... 1235 02:24:23,221 --> 02:24:26,315 Your personaI Iife has been affected by this. 1236 02:24:26,491 --> 02:24:27,583 How are you deaIing with it? 1237 02:24:28,292 --> 02:24:29,452 No pain, no gain. 1238 02:24:30,294 --> 02:24:31,989 I haven't done something Iike this before... 1239 02:24:32,497 --> 02:24:33,521 Don't know if I wiII in the future... 1240 02:24:34,899 --> 02:24:35,490 But, I Iike it... 1241 02:24:36,267 --> 02:24:38,963 Wasn't it wrong to have kept Eswaran captive? 1242 02:24:39,337 --> 02:24:40,326 LegaIIy, it is wrong. 1243 02:24:40,872 --> 02:24:43,670 I wiII accept any punishment I am given for it. 1244 02:24:44,108 --> 02:24:48,272 ''Eswaran was shot dead by PoIice Officer Aravindan... 1245 02:24:48,746 --> 02:24:50,509 He has been awarded a promotion... 1246 02:24:50,748 --> 02:24:52,238 ...for his exceIIent handIing of this Case. 1247 02:24:53,051 --> 02:24:55,884 As severaI doubts have risen about the death... 1248 02:24:56,187 --> 02:24:58,348 ...of the ex-Minister Sadasivam, his supporters are protesting... 1249 02:24:58,456 --> 02:25:02,358 ...against Officer Aravindan's promotion...'' 1250 02:25:05,063 --> 02:25:09,295 Are you wondering how I am shameIessIy posing for pictures, 1251 02:25:09,534 --> 02:25:11,559 ...accepting promotions cIaiming I kiIIed him... 1252 02:25:13,504 --> 02:25:15,131 I didn't accept this promotion for myseIf. 1253 02:25:16,140 --> 02:25:18,233 I've uttered onIy 2 Iies ever since 1254 02:25:18,443 --> 02:25:19,774 I joined this department. 1255 02:25:20,011 --> 02:25:21,444 The first one was for you. 1256 02:25:21,813 --> 02:25:23,542 I said I kiIIed Eswaran in an ''Encounter''... 1257 02:25:23,948 --> 02:25:25,279 The second one is for the peopIe. 1258 02:25:25,516 --> 02:25:27,450 I Iied about the Law Minister's suicide. 1259 02:25:27,719 --> 02:25:30,051 I am getting paid by the government to do my job. 1260 02:25:30,655 --> 02:25:32,748 But, what you have done. That's great! 1261 02:25:40,031 --> 02:25:40,963 One more thing... 1262 02:25:42,100 --> 02:25:45,399 Men Iike you can have bigger moustaches... 97955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.