All language subtitles for fantasy.island.2021.s01e01.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,784 --> 00:00:17,559 Hey, Christine, it's your favorite agent. 2 00:00:17,710 --> 00:00:19,112 Miles has met with Martin 3 00:00:19,137 --> 00:00:21,041 at the "Morning Show" in New York. 4 00:00:21,065 --> 00:00:23,065 It's not gonna happen. I'm sorry. 5 00:00:23,216 --> 00:00:25,045 I know how much you wanted this. 6 00:00:25,068 --> 00:00:27,105 They just want younger, longer, 7 00:00:27,129 --> 00:00:29,123 Meantime, Kira's going to send you 8 00:00:29,146 --> 00:00:30,884 the name of my new facialist. 9 00:00:30,908 --> 00:00:33,316 She does wonders. 10 00:00:33,468 --> 00:00:34,850 Damn it. 11 00:00:37,896 --> 00:00:39,893 - Morning. - Is everybody ready 12 00:00:39,917 --> 00:00:41,277 to get some butts out of some beds? 13 00:00:41,310 --> 00:00:43,137 You're too damn happy. 14 00:00:43,161 --> 00:00:46,496 Cheerful is a choice. You should try it. 15 00:00:46,573 --> 00:00:48,423 Well, I like to save it for the camera. 16 00:00:48,500 --> 00:00:51,301 Oh, don't be such a Negative Nancy. 17 00:00:52,929 --> 00:00:54,429 What am I smelling? 18 00:00:54,581 --> 00:00:56,484 It's cloudy with a chance of sprinkles. 19 00:00:56,508 --> 00:00:59,595 I got chocolate. I got glazed. I got... 20 00:00:59,619 --> 00:01:02,228 There is a rule. 21 00:01:03,439 --> 00:01:06,418 - Pink frosted for the lady? - No food on set. 22 00:01:06,442 --> 00:01:08,350 Unless it's part of a segment. 23 00:01:08,503 --> 00:01:11,445 - And we're live in five. - No bagels, no pizza, 24 00:01:11,597 --> 00:01:13,522 no birthday cupcakes, no donuts. 25 00:01:13,674 --> 00:01:14,986 - Relax. He's just trying to be nice. 26 00:01:15,010 --> 00:01:17,694 Three. Two. 27 00:01:21,515 --> 00:01:24,292 Good morning, Phoenix. I'm Christine Collins. 28 00:01:24,444 --> 00:01:26,368 And I would love to be bringing you 29 00:01:26,521 --> 00:01:27,962 the breaking news right now, 30 00:01:28,114 --> 00:01:33,468 but instead, I am smelling donuts. 31 00:01:35,454 --> 00:01:38,046 Our new 25-year-old weatherman just wants to be liked. 32 00:01:38,200 --> 00:01:40,194 So now I get to spend the entire broadcast 33 00:01:40,218 --> 00:01:41,454 thinking about donuts. 34 00:01:41,478 --> 00:01:43,478 Let's go to traffic. 35 00:01:43,629 --> 00:01:45,792 Aren't we all trying not to eat donuts? 36 00:01:45,816 --> 00:01:47,868 Aren't we juicing and cleansing and cutting out dairy 37 00:01:47,893 --> 00:01:49,558 and cutting out carbs? It's hard enough 38 00:01:49,710 --> 00:01:53,487 to get through the day on protein powder and spinach. 39 00:01:53,640 --> 00:01:55,801 I do not need to be tortured by the aroma 40 00:01:55,825 --> 00:01:57,158 of a chocolate eclair. 41 00:01:57,310 --> 00:01:59,639 And yes, oh, I know, he's trying to be nice. 42 00:01:59,662 --> 00:02:01,474 But it's not nice. 43 00:02:01,498 --> 00:02:03,665 You know what would be nice? Sleeping in 44 00:02:03,742 --> 00:02:06,983 or not shooting my face full of medical-grade poison. 45 00:02:07,045 --> 00:02:08,252 And you know what? 46 00:02:09,563 --> 00:02:12,080 It would be great to eat a donut. 47 00:02:12,234 --> 00:02:13,895 But I'm supposed to be thin and perky 48 00:02:13,919 --> 00:02:15,251 and perpetually quaffed. 49 00:02:15,403 --> 00:02:18,324 Forever young. I give everything. 50 00:02:18,348 --> 00:02:20,681 But it's not enough. It's... it's... it's... ha. 51 00:02:20,832 --> 00:02:22,495 It's never enough. 52 00:02:22,519 --> 00:02:28,022 All I am asking is that you do not make it harder, 53 00:02:28,174 --> 00:02:30,670 because it is hard enough already! 54 00:02:30,693 --> 00:02:33,603 Okay. Looks like somebody needs a vacation, huh? 55 00:02:35,606 --> 00:02:38,699 We'll be right back with back to school looks for less. 56 00:03:11,050 --> 00:03:13,735 Come on, let's get ready, Mr. Jones. 57 00:03:40,079 --> 00:03:42,097 I'm Elena Roarke, 58 00:03:42,247 --> 00:03:45,582 and this is my island. 59 00:03:45,676 --> 00:03:50,847 Like my great uncle before me, I make fantasies come true. 60 00:03:50,998 --> 00:03:55,151 What is your deepest desire, your most heartfelt need? 61 00:03:59,174 --> 00:04:03,117 The Island knows even if you don't. 62 00:04:04,770 --> 00:04:06,788 My family have been the guardians of this island 63 00:04:06,938 --> 00:04:09,198 for generations. 64 00:04:09,350 --> 00:04:13,772 Our mission... to transform the life of every guest. 65 00:04:15,966 --> 00:04:20,468 Smiles, everyone. 66 00:04:24,307 --> 00:04:25,307 Captain. 67 00:04:26,343 --> 00:04:29,627 Roarke, you've been avoiding me. 68 00:04:29,721 --> 00:04:31,461 Hmm. To avoid you, 69 00:04:31,555 --> 00:04:34,590 I'd have to think of you, which I haven't. 70 00:04:34,742 --> 00:04:37,129 I'd just like you to admit that we had a moment. 71 00:04:37,153 --> 00:04:38,689 - Oh, we had a moment. - Mm-hmm. 72 00:04:38,713 --> 00:04:42,031 - But it passed. - Set myself up for that. 73 00:04:43,810 --> 00:04:45,471 The guests are waiting. 74 00:04:52,726 --> 00:04:55,336 Welcome. Welcome. 75 00:04:55,487 --> 00:04:56,838 How are you? Hi. 76 00:04:56,988 --> 00:04:59,560 Ruby and Mel Akuda, this is Ms. Elena Roarke, your host. 77 00:04:59,584 --> 00:05:01,918 Good afternoon, Mr. and Mrs. Akuda. 78 00:05:02,069 --> 00:05:04,086 You must be so tired from your trip, huh? 79 00:05:04,238 --> 00:05:05,680 Yeah, we're pretty well tuckered. 80 00:05:05,906 --> 00:05:07,326 Especially Ruby, she... 81 00:05:07,350 --> 00:05:08,682 Thrilled to be on this island. 82 00:05:08,834 --> 00:05:10,053 Yeah. 83 00:05:10,077 --> 00:05:11,927 And yes, we'd love to freshen up. 84 00:05:12,004 --> 00:05:14,666 Of course. Yeah, Ash will get you settled in your suite. 85 00:05:14,690 --> 00:05:16,774 I'll meet you later. Enjoy. 86 00:05:19,437 --> 00:05:22,415 This is Christine Collins, fresh from Phoenix, Arizona. 87 00:05:22,439 --> 00:05:25,199 Ms. Collins, I'm your host Elena Roarke. 88 00:05:25,350 --> 00:05:28,923 - Wonderful to meet you. Sorry, I'm a bit of a mess. 89 00:05:28,947 --> 00:05:31,122 It's okay. We'll fix that. 90 00:05:35,103 --> 00:05:37,286 - I'm... I'm... I'm smelling donuts. 91 00:05:39,548 --> 00:05:42,884 Remixing my epic meltdown has become a national pastime. 92 00:05:43,034 --> 00:05:44,961 Well, if it's any consolation, 93 00:05:45,112 --> 00:05:47,471 this blue looks fabulous on you. 94 00:05:49,283 --> 00:05:51,095 So tell me, what can the Island do for you, hmm? 95 00:05:51,119 --> 00:05:54,545 My fantasy is to eat 96 00:05:54,639 --> 00:05:56,639 and eat and eat and eat. 97 00:05:56,790 --> 00:05:59,379 And when I leave here, 98 00:05:59,403 --> 00:06:01,956 I need my body to look exactly the same. 99 00:06:01,980 --> 00:06:03,382 I see. 100 00:06:03,406 --> 00:06:06,052 - That's not possible. I knew it. 101 00:06:06,076 --> 00:06:08,576 - No, no, no. It's absolutely possible. 102 00:06:08,653 --> 00:06:10,153 But this is Fantasy Island, 103 00:06:10,305 --> 00:06:12,557 and I can make your most outrageous wish come true. 104 00:06:12,581 --> 00:06:15,158 And that's what you want, a buffet? 105 00:06:15,310 --> 00:06:18,564 My first job was at this tiny little station in Amarillo. 106 00:06:18,588 --> 00:06:20,663 I loved it so much. 107 00:06:20,814 --> 00:06:22,740 I was so proud of my dream job. 108 00:06:22,834 --> 00:06:25,500 One night, I went on a date. 109 00:06:25,653 --> 00:06:28,096 I had a slice of pizza, had two beers. 110 00:06:28,247 --> 00:06:29,966 We split dessert. 111 00:06:29,990 --> 00:06:35,343 Two days later, I got my first letter from a viewer. 112 00:06:35,497 --> 00:06:39,848 She was worried because I had gained weight. 113 00:06:40,000 --> 00:06:41,483 And she was sure that meant 114 00:06:41,593 --> 00:06:44,999 that I was having some kind of personal problems. 115 00:06:45,023 --> 00:06:47,259 So I have been hungry ever since. 116 00:06:47,283 --> 00:06:49,192 I was just wonder... 117 00:06:49,343 --> 00:06:53,340 is it food that you're hungry for or something deeper? 118 00:06:53,363 --> 00:06:55,790 I have a therapist. Thanks. 119 00:06:55,942 --> 00:06:57,699 I came here for cheeseburgers. 120 00:06:57,851 --> 00:07:01,536 Let's get started. Ready? 121 00:07:10,173 --> 00:07:12,026 A chocolate truffle. 122 00:07:12,050 --> 00:07:14,786 If I gain one ounce... Not one ounce. 123 00:07:14,810 --> 00:07:16,351 You have my word. 124 00:07:20,875 --> 00:07:24,026 Mmm, mmm. 125 00:07:28,641 --> 00:07:30,048 Mmm! 126 00:07:30,141 --> 00:07:32,494 Welcome to Fantasy Island. 127 00:07:54,165 --> 00:07:56,829 Oh ho ho. 128 00:08:20,117 --> 00:08:22,262 Oh, I can't believe it. 129 00:08:22,286 --> 00:08:24,545 Having fun, Mr. and Mrs. Akuda? 130 00:08:24,697 --> 00:08:26,788 Oh, just call us Mel and Ruby. 131 00:08:26,940 --> 00:08:29,125 And yes, we are. 132 00:08:29,276 --> 00:08:32,036 I swear the sun feels different here. 133 00:08:32,087 --> 00:08:35,056 - Oh, the water is bluer. The air is sweeter. 134 00:08:35,206 --> 00:08:38,538 And yes, the grass really is greener. 135 00:08:38,562 --> 00:08:42,230 - I might not need a fantasy. - Well, the Island disagrees. 136 00:08:42,380 --> 00:08:43,875 You know, if you're here, 137 00:08:43,899 --> 00:08:45,786 it's because there's a reason for it. 138 00:08:45,809 --> 00:08:50,216 So tell me, how did you hear about Fantasy Island? 139 00:08:50,240 --> 00:08:51,905 Well, we still get the newspaper, 140 00:08:52,133 --> 00:08:53,460 the kind that's actually on paper. 141 00:08:54,744 --> 00:08:57,320 We saw this little ad with a phone number. 142 00:08:57,471 --> 00:09:01,249 Something inside said call, And here we are. 143 00:09:01,326 --> 00:09:03,971 It's an honor to help people like you. 144 00:09:03,995 --> 00:09:07,672 Mel, Ruby, what can the Island do for you? 145 00:09:09,240 --> 00:09:13,427 Ruby has, uh, she has cancer, pancreatic. 146 00:09:13,654 --> 00:09:15,575 I'm a goner. 147 00:09:15,599 --> 00:09:16,931 I'm so sorry. 148 00:09:17,082 --> 00:09:20,580 Our fantasy is to make her feel healthy again 149 00:09:20,604 --> 00:09:22,655 just for a few days. 150 00:09:22,679 --> 00:09:26,251 She spent so much of her life caring for others, for me, 151 00:09:26,275 --> 00:09:28,683 our kids, our grandkids. 152 00:09:28,836 --> 00:09:33,280 I want her to have a weekend that's all about her. 153 00:09:33,357 --> 00:09:35,760 And what does that weekend entail? 154 00:09:35,784 --> 00:09:39,769 Dancing, walking on the beach, wonderful food. 155 00:09:39,864 --> 00:09:41,841 Now, Ruby, I need to be clear. 156 00:09:41,865 --> 00:09:45,626 Even I can't cure your cancer. I wish I could. 157 00:09:45,794 --> 00:09:47,347 I know that, sweetheart. 158 00:09:47,371 --> 00:09:51,506 I'm looking for a fantasy, not a miracle. 159 00:09:53,119 --> 00:09:55,427 Most people don't realize there's a difference. 160 00:09:56,972 --> 00:09:59,807 This map leads you to the place where the fantasy will begin. 161 00:10:01,870 --> 00:10:04,789 - Thank you for this. It means the world to us. 162 00:10:04,813 --> 00:10:07,793 It's my pleasure. 163 00:10:07,817 --> 00:10:11,068 And welcome to Fantasy Island. 164 00:10:18,811 --> 00:10:21,139 Look out now. Don't want you to fall and break a hip. 165 00:10:21,163 --> 00:10:23,572 Worry about yourself, old man. 166 00:10:23,725 --> 00:10:25,073 And move your butt. 167 00:10:25,150 --> 00:10:26,668 I want to get to the good stuff. 168 00:10:26,818 --> 00:10:28,221 Speaking of butts, 169 00:10:28,245 --> 00:10:30,316 yours still looks pretty damn good to me. 170 00:10:30,340 --> 00:10:33,490 - You're half blind. But I'll take it. 171 00:10:35,034 --> 00:10:36,719 I'm comin'. 172 00:10:44,761 --> 00:10:46,479 That's real pretty. 173 00:10:53,104 --> 00:10:54,736 Now what? 174 00:10:56,441 --> 00:10:58,615 What the hell are you doing? 175 00:11:00,703 --> 00:11:02,537 I'm going in. 176 00:11:04,541 --> 00:11:06,039 Wait for me. 177 00:11:44,230 --> 00:11:46,748 - Look at you. - Look at you! 178 00:11:50,235 --> 00:11:53,399 It really is a miracle. 179 00:12:00,412 --> 00:12:02,263 I almost can't believe they're mine. 180 00:12:02,413 --> 00:12:04,173 - Yeah. Try looking in the mirror 181 00:12:04,325 --> 00:12:06,820 and seeing all this hair. 182 00:12:06,844 --> 00:12:09,655 And not a bit of it growing out of your ears. 183 00:12:12,015 --> 00:12:16,830 - Also, no reflux. Bring on the tomato sauce. 184 00:12:21,359 --> 00:12:23,428 Youth really is wasted on the young. 185 00:12:23,452 --> 00:12:24,534 - Mmm. - Ha. 186 00:12:26,121 --> 00:12:28,623 Man, when I look back on us, 187 00:12:28,774 --> 00:12:31,845 when we were this age... 188 00:12:31,869 --> 00:12:34,294 - we didn't know a damn thing. - Hmm. 189 00:12:34,522 --> 00:12:36,775 - Still don't half the time. - Mmm. 190 00:12:36,799 --> 00:12:42,636 Yeah, let's... let's not think at all right now, you know? 191 00:12:42,712 --> 00:12:48,287 Let's just feel how we are in these healthy and young bodies. 192 00:12:48,311 --> 00:12:50,864 Well, if we're just feelin', 193 00:12:50,888 --> 00:12:52,865 might I suggest round four? 194 00:12:52,889 --> 00:12:56,128 Okay. Later. 195 00:12:56,152 --> 00:12:58,226 Right now, I want to go out for a run. 196 00:12:58,379 --> 00:13:00,822 Test out my knees. 197 00:13:00,972 --> 00:13:03,302 You do your thing. 198 00:13:03,326 --> 00:13:06,138 I saw there's a beach party tonight. 199 00:13:06,162 --> 00:13:08,548 Maybe we should go, you know, 200 00:13:08,572 --> 00:13:11,624 mingle with the other young people, get crazy. 201 00:13:15,078 --> 00:13:18,047 It's a date. 202 00:13:19,008 --> 00:13:20,841 Hey, sweet pea. 203 00:13:20,993 --> 00:13:22,509 Hmm. 204 00:13:22,661 --> 00:13:24,990 The gray hair 205 00:13:25,014 --> 00:13:27,923 and the wrinkles makes you 206 00:13:28,076 --> 00:13:29,683 all the more beautiful to me. 207 00:13:29,835 --> 00:13:31,852 I just want you to know that. 208 00:13:32,080 --> 00:13:35,690 I do, Mel. I do. 209 00:14:31,139 --> 00:14:32,988 Ahh... 210 00:14:41,740 --> 00:14:45,042 It's a dragon roll from that little sushi place 211 00:14:45,153 --> 00:14:47,076 around the corner from the TV station. 212 00:14:47,171 --> 00:14:49,263 The girls at work told me about those. 213 00:14:49,414 --> 00:14:52,508 I've never gotten to try one. It's too many calories. 214 00:14:52,659 --> 00:14:54,654 Not today! 215 00:14:54,678 --> 00:14:56,144 Oh! Ooh! 216 00:14:59,015 --> 00:15:01,442 Mmm, mmm. Mmm! 217 00:15:01,592 --> 00:15:05,354 Christine Collins, this is your life in food. 218 00:15:05,505 --> 00:15:06,832 Salud. 219 00:15:06,856 --> 00:15:08,927 Salud. Mmm. 220 00:15:11,861 --> 00:15:13,203 Mmm... 221 00:15:19,110 --> 00:15:22,182 Butter popcorn, mmm, delicious, 222 00:15:22,206 --> 00:15:24,183 from that movie theater where you were supposed to have 223 00:15:24,207 --> 00:15:26,299 that blind date that your hairdresser set you up on. 224 00:15:26,451 --> 00:15:28,134 Oh, he wanted to see the late show. 225 00:15:28,287 --> 00:15:29,948 But I got up at 2:45 in the morning. 226 00:15:29,972 --> 00:15:33,118 - I can't do late shows. - I know. I know. 227 00:15:33,142 --> 00:15:35,861 Well, he got married and has two kids. 228 00:15:35,885 --> 00:15:37,385 Can I ask you something? 229 00:15:37,538 --> 00:15:39,145 Do other people in your profession, 230 00:15:39,298 --> 00:15:41,399 do they sacrifice as much as you do? 231 00:15:42,985 --> 00:15:44,652 Um... 232 00:15:46,990 --> 00:15:48,322 What's this? 233 00:15:48,474 --> 00:15:49,806 Let me see. 234 00:15:49,884 --> 00:15:53,159 Oh, yeah, I believe that is called fluffernutter. 235 00:15:53,312 --> 00:15:55,571 Not my personal favorite. 236 00:15:55,722 --> 00:15:58,217 But your mom made them for you every single day after school. 237 00:15:58,241 --> 00:16:00,479 - Why would I want that? - I don't know. 238 00:16:00,503 --> 00:16:05,005 This banquet was catered for your taste, not mine. 239 00:16:05,232 --> 00:16:08,509 Ooh, look at this! 240 00:16:08,659 --> 00:16:12,096 How... huge. 241 00:16:18,669 --> 00:16:22,581 The year was 1984 and everybody was getting footloose. 242 00:16:22,673 --> 00:16:24,265 - I don't want this cake. - Christine, 243 00:16:24,418 --> 00:16:26,100 I can't help you if you don't let me. 244 00:16:26,177 --> 00:16:28,028 I don't need your help. 245 00:16:28,179 --> 00:16:30,082 Get it away from me! 246 00:16:30,106 --> 00:16:31,197 Oh... ah... 247 00:16:31,350 --> 00:16:32,753 Aah! 248 00:16:44,880 --> 00:16:46,859 Oh! Ha ha ha. 249 00:16:46,883 --> 00:16:48,624 - Mom? - There ya go. 250 00:16:48,700 --> 00:16:51,052 Oh! 251 00:16:54,282 --> 00:16:56,890 Mm. Come on over here, honey. 252 00:16:57,042 --> 00:17:00,226 You're part of this too. 253 00:17:00,379 --> 00:17:03,471 - Congratulations, Mom. - Ohh... 254 00:17:03,566 --> 00:17:07,067 We're family now, Crystal Joe. Us and Landon. 255 00:17:07,219 --> 00:17:10,362 - That's right. I love your mother. 256 00:17:12,075 --> 00:17:14,741 I'm gonna take care of her. You too, kiddo. 257 00:17:14,893 --> 00:17:17,243 Yes, sir. 258 00:17:17,395 --> 00:17:19,391 - Amy. - Oh, I'll be right back. 259 00:17:19,414 --> 00:17:21,226 - Mm-hmm. Hey, don't eat too much 260 00:17:21,250 --> 00:17:22,825 of that cake, you hear me? 261 00:17:22,977 --> 00:17:25,806 No kid of mine's gonna be a heifer. 262 00:17:40,827 --> 00:17:42,586 Good morning, New York City. 263 00:17:42,680 --> 00:17:45,830 I'm Crystal Joe Stevens coming to you live from Times Square. 264 00:17:45,923 --> 00:17:47,086 Don't change that dial. 265 00:17:47,109 --> 00:17:49,234 Stick with me for all the breaking news. 266 00:17:50,429 --> 00:17:54,093 My daughter, the next Diane Sawyer. 267 00:17:54,116 --> 00:17:56,169 I don't know about that. 268 00:17:56,192 --> 00:17:58,430 I believe in you, Crystal Joe. 269 00:17:58,453 --> 00:17:59,787 You're gonna get out of here. 270 00:17:59,938 --> 00:18:02,934 I never did. But you will. 271 00:18:02,959 --> 00:18:05,032 Promise me. 272 00:18:05,127 --> 00:18:07,439 I promise. 273 00:18:07,462 --> 00:18:10,275 What are you two whispering about? 274 00:18:10,298 --> 00:18:12,184 Crystal Joe promised me she's gonna get herself 275 00:18:12,209 --> 00:18:14,688 - on TV someday. - That right? 276 00:18:14,711 --> 00:18:17,022 Yeah, you got a good voice for it. 277 00:18:17,047 --> 00:18:18,342 - You think? - Mm-hmm. 278 00:18:18,365 --> 00:18:20,527 Of course, the, uh, 279 00:18:20,550 --> 00:18:23,363 crooked horse teeth are a problem. 280 00:18:23,386 --> 00:18:25,721 And you got a few extra pounds. 281 00:18:25,873 --> 00:18:28,868 Landon, what a thing to say. 282 00:18:31,060 --> 00:18:33,798 I'll tell you what, kiddo. 283 00:18:33,823 --> 00:18:36,656 I'll pay to get your teeth fixed. 284 00:18:36,807 --> 00:18:38,377 - You will? - Mm-hmm. 285 00:18:38,402 --> 00:18:41,996 You and me will make it happen together. Deal? 286 00:18:42,146 --> 00:18:44,080 No. Say no. 287 00:18:46,559 --> 00:18:48,376 - Deal. - All right. 288 00:18:51,065 --> 00:18:53,058 Christine. 289 00:18:53,083 --> 00:18:56,009 Why did you bring me here? 290 00:18:56,161 --> 00:18:59,657 It's a taste of the Madeleine soaked in tea. 291 00:18:59,682 --> 00:19:03,851 Proust. A taste from youth can unlock a lifetime of memories, 292 00:19:04,001 --> 00:19:05,352 and not always good ones. 293 00:19:05,503 --> 00:19:09,022 I let go of that girl and that life decades ago. 294 00:19:09,173 --> 00:19:10,415 As far as I'm concerned, 295 00:19:10,509 --> 00:19:12,692 Crystal Joe Stevens never existed. 296 00:19:12,844 --> 00:19:14,173 Crystal Joe Stevens had a mom 297 00:19:14,196 --> 00:19:17,865 who loved her so much and believed in her. 298 00:19:18,016 --> 00:19:20,252 I came to Fantasy Island to stuff my face, 299 00:19:20,277 --> 00:19:21,701 and I'm really, really hungry, 300 00:19:21,853 --> 00:19:25,183 so can you please just get me back to the damn buffet?! 301 00:19:25,208 --> 00:19:27,708 Yes. Of course. 302 00:20:05,972 --> 00:20:09,970 8.5. Can I... join you? 303 00:20:09,993 --> 00:20:12,920 Sure, but gotta warn you, 304 00:20:13,146 --> 00:20:14,807 I'm feeling good. 305 00:20:14,832 --> 00:20:15,923 Okay. 306 00:20:38,763 --> 00:20:40,521 I'm Ruby. 307 00:20:40,673 --> 00:20:41,856 Yo soy Isla. 308 00:20:42,009 --> 00:20:44,367 Okay. 309 00:20:52,869 --> 00:20:56,005 I think maybe I'm lucky I met you. 310 00:20:57,207 --> 00:21:01,209 - Oh, uh, I should... I should go. 311 00:21:01,362 --> 00:21:04,115 Yeah. But it was... 312 00:21:04,140 --> 00:21:06,140 nice to meet you. 313 00:21:21,640 --> 00:21:22,800 Mmm, mmm, mmm. 314 00:21:22,825 --> 00:21:24,240 Crystal Joe. 315 00:21:28,480 --> 00:21:30,247 Landon? 316 00:21:35,746 --> 00:21:37,628 I missed you, kiddo. 317 00:21:42,269 --> 00:21:45,252 - How did he get here? - Good question. 318 00:21:45,405 --> 00:21:47,347 Now a better question is why is he here? 319 00:21:47,575 --> 00:21:51,101 Uh, to mess with me, to ruin my life. 320 00:21:53,763 --> 00:21:56,765 Do you know when you get a song stuck in your head, 321 00:21:56,916 --> 00:21:58,170 a song you can't stand 322 00:21:58,193 --> 00:22:01,435 but it's just stuck in your head for weeks? 323 00:22:01,588 --> 00:22:06,010 Landon was in my head for years. 324 00:22:06,035 --> 00:22:08,777 When my mom died, I was stuck with him. 325 00:22:08,929 --> 00:22:11,849 But I got away. 326 00:22:11,874 --> 00:22:13,932 I remade my whole life. 327 00:22:14,025 --> 00:22:15,692 Did you get away, Crystal Joe? 328 00:22:15,786 --> 00:22:17,521 - Don't call me that. - Or did you just start 329 00:22:17,546 --> 00:22:19,212 listening to the meanness in other voices? 330 00:22:19,364 --> 00:22:21,359 Because yes, yes, you left. 331 00:22:21,384 --> 00:22:24,625 But did you escape? Hmm? 332 00:22:24,778 --> 00:22:27,295 No, no. Mm-mm. 333 00:22:27,448 --> 00:22:30,943 That is manchineel fruit. It's poison fruit. 334 00:22:30,968 --> 00:22:34,135 You keep poison fruit on your desk? 335 00:22:34,288 --> 00:22:36,563 It's a good reminder, I think, 336 00:22:36,714 --> 00:22:38,785 that things are not always as they seem. 337 00:22:38,808 --> 00:22:40,317 You certainly aren't. 338 00:22:41,595 --> 00:22:42,881 You know what, 339 00:22:42,904 --> 00:22:45,049 I'm gonna have the servers bring a meal to your room. 340 00:22:45,074 --> 00:22:46,550 Do you have any special requests? 341 00:22:46,575 --> 00:22:49,910 Yes. No. Oh, God. 342 00:22:50,060 --> 00:22:51,394 I've been craving something, 343 00:22:51,471 --> 00:22:53,704 but I just... I cannot put my finger on what. 344 00:22:55,659 --> 00:22:57,792 Okay, I'll have the kitchen send a selection. 345 00:23:07,096 --> 00:23:09,740 - Check it out. Let's go do some drugs. 346 00:23:11,340 --> 00:23:13,912 Mel Akuda, we've never done drugs in our life. 347 00:23:13,935 --> 00:23:16,655 And this isn't drugs. It's goo. 348 00:23:16,680 --> 00:23:19,992 - It's Island Magic. It opens up new ways of seeing. 349 00:23:20,017 --> 00:23:21,516 It's quite safe. I assure you. 350 00:23:21,669 --> 00:23:24,519 Well, Ms. Roarke, we are having the best time. 351 00:23:24,596 --> 00:23:27,500 - Oh, I'm so glad to hear it. And it's Elena, by the way. 352 00:23:27,523 --> 00:23:31,117 - Aw. - Enjoy the Island Magic. 353 00:23:31,269 --> 00:23:33,369 The night is young. 354 00:23:36,273 --> 00:23:39,534 - Mmm? - You are a terrible influence. 355 00:23:39,686 --> 00:23:42,628 - Well, we won't tell the kids. - Mmm. 356 00:23:50,306 --> 00:23:53,785 - You're late, Captain. - I know. I know. 357 00:23:53,808 --> 00:23:56,218 Late for a very important date. 358 00:23:56,369 --> 00:24:00,221 To talk about the departure schedule. Sorry. 359 00:24:00,374 --> 00:24:03,892 - I broke out the good stuff. - I see that. 360 00:24:04,044 --> 00:24:05,736 Want to talk about it? 361 00:24:06,971 --> 00:24:09,047 - No. - Okay. 362 00:24:12,568 --> 00:24:15,048 Okay. 363 00:24:15,071 --> 00:24:19,384 It's one of the guests, Ruby Akuda. 364 00:24:19,409 --> 00:24:24,078 You know, I... I can usually maintain an emotional distance 365 00:24:24,230 --> 00:24:25,983 from the guests. 366 00:24:26,008 --> 00:24:28,174 If I didn't, I'd get lost in their needs, 367 00:24:28,326 --> 00:24:30,134 and then I wouldn't be able to do my job. 368 00:24:32,013 --> 00:24:35,067 But with this lady, with Ruby... 369 00:24:35,092 --> 00:24:37,017 mm... 370 00:24:37,167 --> 00:24:39,060 it's different. 371 00:24:41,765 --> 00:24:43,606 'Cause she's dying. 372 00:24:44,934 --> 00:24:46,652 I'm sad for her. 373 00:24:48,422 --> 00:24:51,250 And I'm sad for me too, and... 374 00:24:51,275 --> 00:24:53,407 doesn't usually happen. 375 00:24:58,189 --> 00:24:59,873 You know what I think? 376 00:25:00,025 --> 00:25:02,875 I think Mrs. Ruby Akuda found a ladder 377 00:25:03,028 --> 00:25:06,098 and climbed over that wall around your heart. 378 00:25:06,123 --> 00:25:08,433 It's not a wall. Mm-mm. 379 00:25:08,458 --> 00:25:09,693 It's a moat. 380 00:25:12,962 --> 00:25:14,555 Anything I can do to help? 381 00:25:14,705 --> 00:25:17,557 You can pour me another. 382 00:25:17,709 --> 00:25:20,727 I can do that. 383 00:25:53,095 --> 00:25:56,930 - I can see your breath. You smell like perfume. 384 00:26:48,967 --> 00:26:51,893 Which one do you like? 385 00:27:30,433 --> 00:27:32,401 Mmm, mmm, mmm. 386 00:27:33,921 --> 00:27:36,488 Mmm, mmm, mmm. 387 00:27:43,188 --> 00:27:45,747 Got enough for me? 388 00:27:51,121 --> 00:27:52,691 Take it. 389 00:27:52,714 --> 00:27:54,917 But if it's money you want, I'm not giving you any. 390 00:27:54,942 --> 00:27:57,625 - Hey. Who paid to fix those teeth? 391 00:27:57,778 --> 00:27:59,051 Me. 392 00:27:59,203 --> 00:28:00,386 Who got you off the sweets, 393 00:28:00,538 --> 00:28:03,201 taught you what a salad is, huh? 394 00:28:03,224 --> 00:28:05,057 Yeah, I whipped you into shape. 395 00:28:05,285 --> 00:28:09,781 And now the bill is coming due, Christine Collins, 396 00:28:09,806 --> 00:28:13,211 with your big life and your fancy friends. 397 00:28:13,234 --> 00:28:14,901 You don't know anything about my life. 398 00:28:15,053 --> 00:28:17,239 I know you're ashamed of who you really are. 399 00:28:17,262 --> 00:28:20,073 Trailer park hick with a trailer park hick mom. 400 00:28:20,224 --> 00:28:21,553 Don't you talk about her! 401 00:28:21,576 --> 00:28:23,887 You're gonna take care of me, Crystal Joe. 402 00:28:23,912 --> 00:28:25,653 - No! - Or I'll make sure 403 00:28:25,806 --> 00:28:27,526 - everybody knows you're nothing. - Shut up. 404 00:28:27,641 --> 00:28:29,394 Then again, maybe your life's as empty as you are. 405 00:28:29,417 --> 00:28:32,085 Just a pretty little made-for-TV package, 406 00:28:32,237 --> 00:28:35,588 but unwrap it, and nothing there. 407 00:28:35,740 --> 00:28:39,259 I am a successful, powerful, happy woman! 408 00:28:39,410 --> 00:28:42,596 No! You just play one on TV. 409 00:28:45,750 --> 00:28:47,017 Aah! 410 00:28:51,606 --> 00:28:53,347 Stop pretending. 411 00:28:53,500 --> 00:28:56,828 After 50 years, I know how you breathe when you're asleep. 412 00:28:59,114 --> 00:29:01,166 Well, now we know why we didn't do drugs 413 00:29:01,191 --> 00:29:04,116 last time we were this age. 414 00:29:04,269 --> 00:29:07,932 Mmm. What was I thinking? 415 00:29:07,955 --> 00:29:10,207 Mmm. 416 00:29:16,189 --> 00:29:18,298 Hey, come here, baby. Come here for sec. 417 00:29:18,449 --> 00:29:20,502 Come closer. Come on now. 418 00:29:20,527 --> 00:29:21,759 I'm comin'. 419 00:29:25,623 --> 00:29:28,027 When we met, 420 00:29:28,050 --> 00:29:31,553 you had a... a friend, a... 421 00:29:31,628 --> 00:29:34,564 a close friend. 422 00:29:36,800 --> 00:29:39,486 - Meredith? - Yeah. 423 00:29:39,636 --> 00:29:42,322 Yeah, and then one day, seemed like she just... 424 00:29:42,472 --> 00:29:44,406 disappeared. 425 00:29:46,068 --> 00:29:49,328 Yeah, well, we, uh, we grew apart, so... 426 00:29:49,556 --> 00:29:53,144 Stop pretending. 427 00:29:53,167 --> 00:29:54,741 After 50 years, I know when 428 00:29:54,894 --> 00:29:57,127 you're not telling me the truth. 429 00:30:00,157 --> 00:30:01,653 - You loved her. - Mel. 430 00:30:01,676 --> 00:30:03,050 Ruby... 431 00:30:04,753 --> 00:30:06,179 All this time, and I feel like 432 00:30:06,330 --> 00:30:08,515 I'm just understanding who you are and... 433 00:30:11,019 --> 00:30:13,019 I feel like a fool. 434 00:30:13,171 --> 00:30:17,076 You are not a fool. 435 00:30:17,099 --> 00:30:20,579 50 years ago, I made a choice. 436 00:30:20,604 --> 00:30:25,250 I chose you and the life that we would build together. 437 00:30:25,275 --> 00:30:27,252 I wouldn't trade that for the world. 438 00:30:27,277 --> 00:30:29,118 Yeah, but you don't... 439 00:30:32,190 --> 00:30:35,875 You don't love me the way that I love you. 440 00:30:35,951 --> 00:30:39,253 But I do love you, Mel. 441 00:30:41,458 --> 00:30:42,458 You... 442 00:30:45,036 --> 00:30:47,470 You're the finest person I've ever known. 443 00:30:49,633 --> 00:30:54,376 And you filled my life with so much joy. 444 00:30:54,453 --> 00:31:00,733 And I will keep loving you until my last breath. 445 00:31:00,961 --> 00:31:03,193 Do you hear me? 446 00:31:39,257 --> 00:31:42,252 You made it just in time for your parting feast. 447 00:31:42,277 --> 00:31:44,852 - I did something awful. - I think we finally know 448 00:31:45,005 --> 00:31:47,364 what will satisfy your hunger. 449 00:31:49,175 --> 00:31:51,836 This should hit the spot. 450 00:32:00,611 --> 00:32:03,087 Landon? 451 00:32:19,205 --> 00:32:21,105 It's kind of early for a swim. 452 00:32:30,474 --> 00:32:34,568 I keep telling myself to swim out and keep going. 453 00:32:34,721 --> 00:32:39,906 But, you know, I... I can't make myself do it. 454 00:32:40,059 --> 00:32:42,555 Truth is I... 455 00:32:42,578 --> 00:32:45,557 I was never planning on coming back from this trip. 456 00:32:45,582 --> 00:32:48,958 I said my goodbyes, 'cause after this, it's just pain. 457 00:32:49,010 --> 00:32:54,346 And more pain and, uh... 458 00:32:54,499 --> 00:32:56,257 Hmm. 459 00:32:56,409 --> 00:32:58,351 Do you have a family? 460 00:32:58,502 --> 00:33:00,330 - I have a big family. - Oh. 461 00:33:00,355 --> 00:33:04,076 - Yes. But I... I haven't seen them 462 00:33:04,099 --> 00:33:06,233 in a really long time. 463 00:33:07,586 --> 00:33:10,179 Well, I bet this job doesn't stop 464 00:33:10,257 --> 00:33:12,009 for birthdays or holidays, does it? 465 00:33:12,034 --> 00:33:15,868 - Not exactly. - And I bet that's hard. 466 00:33:15,944 --> 00:33:18,182 It can be. 467 00:33:18,205 --> 00:33:20,518 The Island chose me for this role. 468 00:33:20,541 --> 00:33:24,376 - You didn't want it? - I tried to say no. 469 00:33:24,528 --> 00:33:29,457 I was young. I was in love. I... 470 00:33:29,534 --> 00:33:31,084 I'm sorry, 'cause I don't usually 471 00:33:31,236 --> 00:33:33,126 talk about myself at all. 472 00:33:33,279 --> 00:33:34,887 Must be the company. 473 00:33:35,115 --> 00:33:38,141 No, no, actually, I don't think so. 474 00:33:40,287 --> 00:33:44,971 No complaints. I have the best job in the world. 475 00:33:45,125 --> 00:33:46,807 And I live in paradise. 476 00:33:46,960 --> 00:33:49,622 Oh, you sure do. 477 00:33:49,645 --> 00:33:53,073 I'd love to stay a little longer, in fact. 478 00:33:53,223 --> 00:33:57,962 But I... I got some dying to do. 479 00:33:57,987 --> 00:33:59,891 - Ruby... - No, no, no, no. 480 00:33:59,914 --> 00:34:06,376 It's all right, really. You know, I've had a good run. 481 00:34:08,148 --> 00:34:11,423 You know, if I were brave, I'd spare Mel what's coming. 482 00:34:11,501 --> 00:34:16,407 You know, I just... I've never been brave. 483 00:34:16,431 --> 00:34:21,434 Strong, yes. But not brave. 484 00:34:28,184 --> 00:34:30,110 Well, there are many ways to be brave 485 00:34:30,260 --> 00:34:33,070 and many opportunities for bravery. 486 00:34:35,099 --> 00:34:38,784 That just... isn't the right one for you. 487 00:34:44,108 --> 00:34:46,126 Come on. 488 00:34:46,277 --> 00:34:47,793 I'll walk you back, all right? 489 00:34:47,945 --> 00:34:49,753 All right. 490 00:34:57,806 --> 00:34:59,264 Mmm. 491 00:35:01,626 --> 00:35:06,103 Mmm. Mmm! 492 00:35:14,655 --> 00:35:16,155 - Hello? - Good morning. 493 00:35:16,306 --> 00:35:18,490 Would you like breakfast in your room this morning? 494 00:35:18,643 --> 00:35:22,369 - Breakfast. No, thank you. I'm... 495 00:35:24,815 --> 00:35:26,748 I'm not hungry. 496 00:35:34,250 --> 00:35:36,378 Oh, great. You're here. 497 00:35:36,402 --> 00:35:37,989 Thank you so much for meeting me. 498 00:35:38,012 --> 00:35:39,731 - Oh, okay. - You know, the work that I do 499 00:35:39,755 --> 00:35:42,659 as a steward of this island is... is an honor. 500 00:35:42,684 --> 00:35:44,257 I help people. 501 00:35:44,411 --> 00:35:47,427 I transform their lives always for the better. 502 00:35:47,521 --> 00:35:50,097 You know, in the past, people in my position, 503 00:35:50,250 --> 00:35:54,860 they have had a second, a right hand. 504 00:35:54,938 --> 00:35:59,273 Ruby, I would like to invite you 505 00:35:59,425 --> 00:36:02,659 to stay on Fantasy Island. 506 00:36:06,114 --> 00:36:07,518 You... you'd like to what? 507 00:36:07,541 --> 00:36:10,617 And you will remain just as you are, healthy, 508 00:36:10,769 --> 00:36:13,880 strong, young, beautiful. 509 00:36:14,106 --> 00:36:17,291 Your tattoo. What made you choose it? 510 00:36:17,367 --> 00:36:20,610 - I... I don't know. I was drawn to it. 511 00:36:20,704 --> 00:36:24,367 You know, it's an island symbol of rebirth. 512 00:36:24,391 --> 00:36:27,612 It's reserved only to those who hold the position 513 00:36:27,637 --> 00:36:29,280 that I'm offering you. 514 00:36:29,304 --> 00:36:32,876 I truly believe the Island was speaking to you and to me. 515 00:36:34,268 --> 00:36:36,047 Well, why would the Island speak to me? 516 00:36:36,070 --> 00:36:40,384 You know, this island is endlessly mysterious. 517 00:36:40,407 --> 00:36:42,742 But also, it's usually right. 518 00:36:45,972 --> 00:36:50,469 - Well, what do you think? Could we? 519 00:36:50,492 --> 00:36:56,505 I, uh... I think it's a one-person offer, honey. 520 00:37:07,418 --> 00:37:10,322 - Well, then no. - Ruby, on Fantasy Island, 521 00:37:10,346 --> 00:37:13,251 you know, honor is balanced by... by sacrifice. 522 00:37:13,275 --> 00:37:16,442 No, no. Absolutely not. 523 00:37:16,594 --> 00:37:20,780 How could you even ask me this? What is wrong with you? 524 00:37:20,931 --> 00:37:24,117 Yes. Yes, she'll stay. 525 00:37:24,268 --> 00:37:27,172 No, you do not speak for me, Mel Akuda. 526 00:37:27,195 --> 00:37:28,436 Now don't be crazy. 527 00:37:28,514 --> 00:37:30,289 No, I'm not gonna talk about this. 528 00:37:30,440 --> 00:37:32,791 Hey, we can tell the kids that... that you didn't make it, 529 00:37:32,943 --> 00:37:34,179 that the trip was too much. 530 00:37:34,202 --> 00:37:38,775 - No! What?! - Ruby, look at me. 531 00:37:38,800 --> 00:37:41,945 We both know that you're gonna leave me soon. 532 00:37:41,969 --> 00:37:45,190 - Not like this I'm... - Hey, hey, hey. 533 00:37:45,213 --> 00:37:50,695 You lived your whole life for me, for our family. 534 00:37:50,719 --> 00:37:53,791 It's your turn now. 535 00:37:53,815 --> 00:37:57,036 Now, Ms. Roarke, she's... she's offering you the opportunity 536 00:37:57,059 --> 00:38:01,820 at a whole new life for yourself. 537 00:38:01,972 --> 00:38:04,657 And you can be yourself, your whole self. 538 00:38:04,809 --> 00:38:08,202 I couldn't live with myself if I let you pass that up. 539 00:38:10,722 --> 00:38:11,722 Ruby... 540 00:38:14,150 --> 00:38:17,744 I'm offering you an opportunity to be brave. 541 00:38:39,510 --> 00:38:41,527 Good morning. 542 00:38:41,679 --> 00:38:47,177 I had the strangest weekend of my life. 543 00:38:47,202 --> 00:38:50,369 - Thank you. - You're so welcome. 544 00:38:50,521 --> 00:38:55,375 I feel liberated and a little confused. 545 00:38:55,525 --> 00:38:56,519 Last night... 546 00:38:56,543 --> 00:39:01,380 - At the pig roast? - The pig roast. 547 00:39:03,550 --> 00:39:09,199 I woke up and I thought... um, it's hard to explain. 548 00:39:09,224 --> 00:39:11,373 Christine, I want to tell you, 549 00:39:11,467 --> 00:39:14,300 after you came to my office, I looked into your stepfather. 550 00:39:14,454 --> 00:39:17,771 His death certificate says that Landon Green died in 2012. 551 00:39:20,143 --> 00:39:24,215 - But he was here. - His cruelty certainly was. 552 00:39:24,239 --> 00:39:27,657 And you've been holding onto that since you were a child. 553 00:39:28,742 --> 00:39:31,222 I think I finally let it go. 554 00:39:31,246 --> 00:39:34,038 You could even say I devoured it. 555 00:39:35,807 --> 00:39:37,135 The cruelest thing he ever did was to make me forget 556 00:39:37,159 --> 00:39:40,398 how much my mom loved me. But I remember that now. 557 00:39:40,422 --> 00:39:43,164 So what are you going to do now with this new freedom? 558 00:39:43,315 --> 00:39:45,090 First of all, I'm gonna invite the girls 559 00:39:45,242 --> 00:39:48,260 from work to dragon rolls! 560 00:39:48,411 --> 00:39:51,909 And then, gosh, I've just spent so many years of my life 561 00:39:51,932 --> 00:39:53,802 trying to please other people, 562 00:39:53,826 --> 00:39:56,914 I think I'm gonna work on being happy, for real. 563 00:39:56,938 --> 00:39:58,581 Not just on TV. 564 00:39:58,606 --> 00:40:00,481 Safe travels, Christine. 565 00:40:13,362 --> 00:40:17,434 - No. No, no. This... this... this isn't right. 566 00:40:17,458 --> 00:40:20,460 You're not supposed to leave me, okay? 567 00:40:20,610 --> 00:40:23,463 You're gonna have another wonderful life. 568 00:40:23,655 --> 00:40:25,255 Promise me. 569 00:40:29,027 --> 00:40:32,039 I'm the luckiest man in the world. 570 00:40:32,063 --> 00:40:33,639 Okay. 571 00:40:45,635 --> 00:40:47,695 Wait, wait! 572 00:42:07,309 --> 00:42:10,811 So what happens now? 573 00:42:10,963 --> 00:42:13,614 The unexpected. 41326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.