Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,784 --> 00:00:17,559
Hey, Christine,
it's your favorite agent.
2
00:00:17,710 --> 00:00:19,112
Miles has met with Martin
3
00:00:19,137 --> 00:00:21,041
at the "Morning Show"
in New York.
4
00:00:21,065 --> 00:00:23,065
It's not gonna happen.
I'm sorry.
5
00:00:23,216 --> 00:00:25,045
I know how much you wanted this.
6
00:00:25,068 --> 00:00:27,105
They just want younger, longer,
7
00:00:27,129 --> 00:00:29,123
Meantime, Kira's going to
send you
8
00:00:29,146 --> 00:00:30,884
the name of my new facialist.
9
00:00:30,908 --> 00:00:33,316
She does wonders.
10
00:00:33,468 --> 00:00:34,850
Damn it.
11
00:00:37,896 --> 00:00:39,893
- Morning.
- Is everybody ready
12
00:00:39,917 --> 00:00:41,277
to get some butts
out of some beds?
13
00:00:41,310 --> 00:00:43,137
You're too damn happy.
14
00:00:43,161 --> 00:00:46,496
Cheerful is a choice.
You should try it.
15
00:00:46,573 --> 00:00:48,423
Well, I like to save it
for the camera.
16
00:00:48,500 --> 00:00:51,301
Oh, don't be such a Negative Nancy.
17
00:00:52,929 --> 00:00:54,429
What am I smelling?
18
00:00:54,581 --> 00:00:56,484
It's cloudy with a chance
of sprinkles.
19
00:00:56,508 --> 00:00:59,595
I got chocolate.
I got glazed. I got...
20
00:00:59,619 --> 00:01:02,228
There is a rule.
21
00:01:03,439 --> 00:01:06,418
- Pink frosted for the lady?
- No food on set.
22
00:01:06,442 --> 00:01:08,350
Unless it's part of a segment.
23
00:01:08,503 --> 00:01:11,445
- And we're live in five.
- No bagels, no pizza,
24
00:01:11,597 --> 00:01:13,522
no birthday cupcakes, no donuts.
25
00:01:13,674 --> 00:01:14,986
- Relax.
He's just trying to be nice.
26
00:01:15,010 --> 00:01:17,694
Three. Two.
27
00:01:21,515 --> 00:01:24,292
Good morning, Phoenix.
I'm Christine Collins.
28
00:01:24,444 --> 00:01:26,368
And I would love
to be bringing you
29
00:01:26,521 --> 00:01:27,962
the breaking news right now,
30
00:01:28,114 --> 00:01:33,468
but instead,
I am smelling donuts.
31
00:01:35,454 --> 00:01:38,046
Our new 25-year-old weatherman
just wants to be liked.
32
00:01:38,200 --> 00:01:40,194
So now I get to spend
the entire broadcast
33
00:01:40,218 --> 00:01:41,454
thinking about donuts.
34
00:01:41,478 --> 00:01:43,478
Let's go to traffic.
35
00:01:43,629 --> 00:01:45,792
Aren't we all trying
not to eat donuts?
36
00:01:45,816 --> 00:01:47,868
Aren't we juicing and cleansing
and cutting out dairy
37
00:01:47,893 --> 00:01:49,558
and cutting out carbs?
It's hard enough
38
00:01:49,710 --> 00:01:53,487
to get through the day
on protein powder and spinach.
39
00:01:53,640 --> 00:01:55,801
I do not need to be tortured
by the aroma
40
00:01:55,825 --> 00:01:57,158
of a chocolate eclair.
41
00:01:57,310 --> 00:01:59,639
And yes, oh, I know,
he's trying to be nice.
42
00:01:59,662 --> 00:02:01,474
But it's not nice.
43
00:02:01,498 --> 00:02:03,665
You know what would be nice?
Sleeping in
44
00:02:03,742 --> 00:02:06,983
or not shooting my face
full of medical-grade poison.
45
00:02:07,045 --> 00:02:08,252
And you know what?
46
00:02:09,563 --> 00:02:12,080
It would be great
to eat a donut.
47
00:02:12,234 --> 00:02:13,895
But I'm supposed to be thin
and perky
48
00:02:13,919 --> 00:02:15,251
and perpetually quaffed.
49
00:02:15,403 --> 00:02:18,324
Forever young.
I give everything.
50
00:02:18,348 --> 00:02:20,681
But it's not enough.
It's... it's... it's... ha.
51
00:02:20,832 --> 00:02:22,495
It's never enough.
52
00:02:22,519 --> 00:02:28,022
All I am asking is that
you do not make it harder,
53
00:02:28,174 --> 00:02:30,670
because it is
hard enough already!
54
00:02:30,693 --> 00:02:33,603
Okay. Looks like somebody
needs a vacation, huh?
55
00:02:35,606 --> 00:02:38,699
We'll be right back with back
to school looks for less.
56
00:03:11,050 --> 00:03:13,735
Come on, let's get ready,
Mr. Jones.
57
00:03:40,079 --> 00:03:42,097
I'm Elena Roarke,
58
00:03:42,247 --> 00:03:45,582
and this is my island.
59
00:03:45,676 --> 00:03:50,847
Like my great uncle before me,
I make fantasies come true.
60
00:03:50,998 --> 00:03:55,151
What is your deepest desire,
your most heartfelt need?
61
00:03:59,174 --> 00:04:03,117
The Island knows
even if you don't.
62
00:04:04,770 --> 00:04:06,788
My family have been
the guardians of this island
63
00:04:06,938 --> 00:04:09,198
for generations.
64
00:04:09,350 --> 00:04:13,772
Our mission... to transform
the life of every guest.
65
00:04:15,966 --> 00:04:20,468
Smiles, everyone.
66
00:04:24,307 --> 00:04:25,307
Captain.
67
00:04:26,343 --> 00:04:29,627
Roarke, you've been avoiding me.
68
00:04:29,721 --> 00:04:31,461
Hmm. To avoid you,
69
00:04:31,555 --> 00:04:34,590
I'd have to think of you,
which I haven't.
70
00:04:34,742 --> 00:04:37,129
I'd just like you to admit
that we had a moment.
71
00:04:37,153 --> 00:04:38,689
- Oh, we had a moment.
- Mm-hmm.
72
00:04:38,713 --> 00:04:42,031
- But it passed.
- Set myself up for that.
73
00:04:43,810 --> 00:04:45,471
The guests are waiting.
74
00:04:52,726 --> 00:04:55,336
Welcome. Welcome.
75
00:04:55,487 --> 00:04:56,838
How are you? Hi.
76
00:04:56,988 --> 00:04:59,560
Ruby and Mel Akuda, this is
Ms. Elena Roarke, your host.
77
00:04:59,584 --> 00:05:01,918
Good afternoon,
Mr. and Mrs. Akuda.
78
00:05:02,069 --> 00:05:04,086
You must be so tired
from your trip, huh?
79
00:05:04,238 --> 00:05:05,680
Yeah,
we're pretty well tuckered.
80
00:05:05,906 --> 00:05:07,326
Especially Ruby, she...
81
00:05:07,350 --> 00:05:08,682
Thrilled to be on this island.
82
00:05:08,834 --> 00:05:10,053
Yeah.
83
00:05:10,077 --> 00:05:11,927
And yes, we'd love
to freshen up.
84
00:05:12,004 --> 00:05:14,666
Of course. Yeah, Ash will
get you settled in your suite.
85
00:05:14,690 --> 00:05:16,774
I'll meet you later. Enjoy.
86
00:05:19,437 --> 00:05:22,415
This is Christine Collins,
fresh from Phoenix, Arizona.
87
00:05:22,439 --> 00:05:25,199
Ms. Collins,
I'm your host Elena Roarke.
88
00:05:25,350 --> 00:05:28,923
- Wonderful to meet you.
Sorry, I'm a bit of a mess.
89
00:05:28,947 --> 00:05:31,122
It's okay. We'll fix that.
90
00:05:35,103 --> 00:05:37,286
- I'm... I'm...
I'm smelling donuts.
91
00:05:39,548 --> 00:05:42,884
Remixing my epic meltdown
has become a national pastime.
92
00:05:43,034 --> 00:05:44,961
Well, if it's any consolation,
93
00:05:45,112 --> 00:05:47,471
this blue looks fabulous on you.
94
00:05:49,283 --> 00:05:51,095
So tell me, what can the Island
do for you, hmm?
95
00:05:51,119 --> 00:05:54,545
My fantasy is to eat
96
00:05:54,639 --> 00:05:56,639
and eat and eat and eat.
97
00:05:56,790 --> 00:05:59,379
And when I leave here,
98
00:05:59,403 --> 00:06:01,956
I need my body
to look exactly the same.
99
00:06:01,980 --> 00:06:03,382
I see.
100
00:06:03,406 --> 00:06:06,052
- That's not possible.
I knew it.
101
00:06:06,076 --> 00:06:08,576
- No, no, no.
It's absolutely possible.
102
00:06:08,653 --> 00:06:10,153
But this is Fantasy Island,
103
00:06:10,305 --> 00:06:12,557
and I can make your most
outrageous wish come true.
104
00:06:12,581 --> 00:06:15,158
And that's what you want,
a buffet?
105
00:06:15,310 --> 00:06:18,564
My first job was at this tiny
little station in Amarillo.
106
00:06:18,588 --> 00:06:20,663
I loved it so much.
107
00:06:20,814 --> 00:06:22,740
I was so proud of my dream job.
108
00:06:22,834 --> 00:06:25,500
One night, I went on a date.
109
00:06:25,653 --> 00:06:28,096
I had a slice of pizza,
had two beers.
110
00:06:28,247 --> 00:06:29,966
We split dessert.
111
00:06:29,990 --> 00:06:35,343
Two days later, I got
my first letter from a viewer.
112
00:06:35,497 --> 00:06:39,848
She was worried
because I had gained weight.
113
00:06:40,000 --> 00:06:41,483
And she was sure that meant
114
00:06:41,593 --> 00:06:44,999
that I was having
some kind of personal problems.
115
00:06:45,023 --> 00:06:47,259
So I have been hungry
ever since.
116
00:06:47,283 --> 00:06:49,192
I was just wonder...
117
00:06:49,343 --> 00:06:53,340
is it food that you're hungry
for or something deeper?
118
00:06:53,363 --> 00:06:55,790
I have a therapist. Thanks.
119
00:06:55,942 --> 00:06:57,699
I came here for cheeseburgers.
120
00:06:57,851 --> 00:07:01,536
Let's get started. Ready?
121
00:07:10,173 --> 00:07:12,026
A chocolate truffle.
122
00:07:12,050 --> 00:07:14,786
If I gain one ounce...
Not one ounce.
123
00:07:14,810 --> 00:07:16,351
You have my word.
124
00:07:20,875 --> 00:07:24,026
Mmm, mmm.
125
00:07:28,641 --> 00:07:30,048
Mmm!
126
00:07:30,141 --> 00:07:32,494
Welcome to Fantasy Island.
127
00:07:54,165 --> 00:07:56,829
Oh ho ho.
128
00:08:20,117 --> 00:08:22,262
Oh, I can't believe it.
129
00:08:22,286 --> 00:08:24,545
Having fun,
Mr. and Mrs. Akuda?
130
00:08:24,697 --> 00:08:26,788
Oh, just call us Mel and Ruby.
131
00:08:26,940 --> 00:08:29,125
And yes, we are.
132
00:08:29,276 --> 00:08:32,036
I swear the sun
feels different here.
133
00:08:32,087 --> 00:08:35,056
- Oh, the water is bluer.
The air is sweeter.
134
00:08:35,206 --> 00:08:38,538
And yes, the grass
really is greener.
135
00:08:38,562 --> 00:08:42,230
- I might not need a fantasy.
- Well, the Island disagrees.
136
00:08:42,380 --> 00:08:43,875
You know, if you're here,
137
00:08:43,899 --> 00:08:45,786
it's because
there's a reason for it.
138
00:08:45,809 --> 00:08:50,216
So tell me, how did you
hear about Fantasy Island?
139
00:08:50,240 --> 00:08:51,905
Well, we still get
the newspaper,
140
00:08:52,133 --> 00:08:53,460
the kind
that's actually on paper.
141
00:08:54,744 --> 00:08:57,320
We saw this little ad
with a phone number.
142
00:08:57,471 --> 00:09:01,249
Something inside said call,
And here we are.
143
00:09:01,326 --> 00:09:03,971
It's an honor
to help people like you.
144
00:09:03,995 --> 00:09:07,672
Mel, Ruby, what can
the Island do for you?
145
00:09:09,240 --> 00:09:13,427
Ruby has, uh, she has cancer,
pancreatic.
146
00:09:13,654 --> 00:09:15,575
I'm a goner.
147
00:09:15,599 --> 00:09:16,931
I'm so sorry.
148
00:09:17,082 --> 00:09:20,580
Our fantasy is to make her
feel healthy again
149
00:09:20,604 --> 00:09:22,655
just for a few days.
150
00:09:22,679 --> 00:09:26,251
She spent so much of her life
caring for others, for me,
151
00:09:26,275 --> 00:09:28,683
our kids, our grandkids.
152
00:09:28,836 --> 00:09:33,280
I want her to have a weekend
that's all about her.
153
00:09:33,357 --> 00:09:35,760
And what does
that weekend entail?
154
00:09:35,784 --> 00:09:39,769
Dancing, walking on
the beach, wonderful food.
155
00:09:39,864 --> 00:09:41,841
Now, Ruby, I need to be clear.
156
00:09:41,865 --> 00:09:45,626
Even I can't cure your cancer.
I wish I could.
157
00:09:45,794 --> 00:09:47,347
I know that, sweetheart.
158
00:09:47,371 --> 00:09:51,506
I'm looking for a fantasy,
not a miracle.
159
00:09:53,119 --> 00:09:55,427
Most people don't realize
there's a difference.
160
00:09:56,972 --> 00:09:59,807
This map leads you to the place
where the fantasy will begin.
161
00:10:01,870 --> 00:10:04,789
- Thank you for this.
It means the world to us.
162
00:10:04,813 --> 00:10:07,793
It's my pleasure.
163
00:10:07,817 --> 00:10:11,068
And welcome to Fantasy Island.
164
00:10:18,811 --> 00:10:21,139
Look out now. Don't want you
to fall and break a hip.
165
00:10:21,163 --> 00:10:23,572
Worry about yourself, old man.
166
00:10:23,725 --> 00:10:25,073
And move your butt.
167
00:10:25,150 --> 00:10:26,668
I want to get to the good stuff.
168
00:10:26,818 --> 00:10:28,221
Speaking of butts,
169
00:10:28,245 --> 00:10:30,316
yours still looks pretty damn
good to me.
170
00:10:30,340 --> 00:10:33,490
- You're half blind.
But I'll take it.
171
00:10:35,034 --> 00:10:36,719
I'm comin'.
172
00:10:44,761 --> 00:10:46,479
That's real pretty.
173
00:10:53,104 --> 00:10:54,736
Now what?
174
00:10:56,441 --> 00:10:58,615
What the hell are you doing?
175
00:11:00,703 --> 00:11:02,537
I'm going in.
176
00:11:04,541 --> 00:11:06,039
Wait for me.
177
00:11:44,230 --> 00:11:46,748
- Look at you.
- Look at you!
178
00:11:50,235 --> 00:11:53,399
It really is a miracle.
179
00:12:00,412 --> 00:12:02,263
I almost can't believe
they're mine.
180
00:12:02,413 --> 00:12:04,173
- Yeah.
Try looking in the mirror
181
00:12:04,325 --> 00:12:06,820
and seeing all this hair.
182
00:12:06,844 --> 00:12:09,655
And not a bit of it
growing out of your ears.
183
00:12:12,015 --> 00:12:16,830
- Also, no reflux.
Bring on the tomato sauce.
184
00:12:21,359 --> 00:12:23,428
Youth really is wasted
on the young.
185
00:12:23,452 --> 00:12:24,534
- Mmm.
- Ha.
186
00:12:26,121 --> 00:12:28,623
Man, when I look back on us,
187
00:12:28,774 --> 00:12:31,845
when we were this age...
188
00:12:31,869 --> 00:12:34,294
- we didn't know a damn thing.
- Hmm.
189
00:12:34,522 --> 00:12:36,775
- Still don't half the time.
- Mmm.
190
00:12:36,799 --> 00:12:42,636
Yeah, let's... let's not think
at all right now, you know?
191
00:12:42,712 --> 00:12:48,287
Let's just feel how we are in
these healthy and young bodies.
192
00:12:48,311 --> 00:12:50,864
Well, if we're just feelin',
193
00:12:50,888 --> 00:12:52,865
might I suggest round four?
194
00:12:52,889 --> 00:12:56,128
Okay. Later.
195
00:12:56,152 --> 00:12:58,226
Right now, I want to
go out for a run.
196
00:12:58,379 --> 00:13:00,822
Test out my knees.
197
00:13:00,972 --> 00:13:03,302
You do your thing.
198
00:13:03,326 --> 00:13:06,138
I saw there's
a beach party tonight.
199
00:13:06,162 --> 00:13:08,548
Maybe we should go, you know,
200
00:13:08,572 --> 00:13:11,624
mingle with the other
young people, get crazy.
201
00:13:15,078 --> 00:13:18,047
It's a date.
202
00:13:19,008 --> 00:13:20,841
Hey, sweet pea.
203
00:13:20,993 --> 00:13:22,509
Hmm.
204
00:13:22,661 --> 00:13:24,990
The gray hair
205
00:13:25,014 --> 00:13:27,923
and the wrinkles makes you
206
00:13:28,076 --> 00:13:29,683
all the more beautiful to me.
207
00:13:29,835 --> 00:13:31,852
I just want you to know that.
208
00:13:32,080 --> 00:13:35,690
I do, Mel. I do.
209
00:14:31,139 --> 00:14:32,988
Ahh...
210
00:14:41,740 --> 00:14:45,042
It's a dragon roll
from that little sushi place
211
00:14:45,153 --> 00:14:47,076
around the corner
from the TV station.
212
00:14:47,171 --> 00:14:49,263
The girls at work told me
about those.
213
00:14:49,414 --> 00:14:52,508
I've never gotten to try one.
It's too many calories.
214
00:14:52,659 --> 00:14:54,654
Not today!
215
00:14:54,678 --> 00:14:56,144
Oh! Ooh!
216
00:14:59,015 --> 00:15:01,442
Mmm, mmm. Mmm!
217
00:15:01,592 --> 00:15:05,354
Christine Collins,
this is your life in food.
218
00:15:05,505 --> 00:15:06,832
Salud.
219
00:15:06,856 --> 00:15:08,927
Salud. Mmm.
220
00:15:11,861 --> 00:15:13,203
Mmm...
221
00:15:19,110 --> 00:15:22,182
Butter popcorn, mmm, delicious,
222
00:15:22,206 --> 00:15:24,183
from that movie theater
where you were supposed to have
223
00:15:24,207 --> 00:15:26,299
that blind date that
your hairdresser set you up on.
224
00:15:26,451 --> 00:15:28,134
Oh, he wanted to see
the late show.
225
00:15:28,287 --> 00:15:29,948
But I got up at 2:45
in the morning.
226
00:15:29,972 --> 00:15:33,118
- I can't do late shows.
- I know. I know.
227
00:15:33,142 --> 00:15:35,861
Well, he got married
and has two kids.
228
00:15:35,885 --> 00:15:37,385
Can I ask you something?
229
00:15:37,538 --> 00:15:39,145
Do other people
in your profession,
230
00:15:39,298 --> 00:15:41,399
do they sacrifice
as much as you do?
231
00:15:42,985 --> 00:15:44,652
Um...
232
00:15:46,990 --> 00:15:48,322
What's this?
233
00:15:48,474 --> 00:15:49,806
Let me see.
234
00:15:49,884 --> 00:15:53,159
Oh, yeah, I believe
that is called fluffernutter.
235
00:15:53,312 --> 00:15:55,571
Not my personal favorite.
236
00:15:55,722 --> 00:15:58,217
But your mom made them for you
every single day after school.
237
00:15:58,241 --> 00:16:00,479
- Why would I want that?
- I don't know.
238
00:16:00,503 --> 00:16:05,005
This banquet was catered
for your taste, not mine.
239
00:16:05,232 --> 00:16:08,509
Ooh, look at this!
240
00:16:08,659 --> 00:16:12,096
How... huge.
241
00:16:18,669 --> 00:16:22,581
The year was 1984 and everybody
was getting footloose.
242
00:16:22,673 --> 00:16:24,265
- I don't want this cake.
- Christine,
243
00:16:24,418 --> 00:16:26,100
I can't help you
if you don't let me.
244
00:16:26,177 --> 00:16:28,028
I don't need your help.
245
00:16:28,179 --> 00:16:30,082
Get it away from me!
246
00:16:30,106 --> 00:16:31,197
Oh... ah...
247
00:16:31,350 --> 00:16:32,753
Aah!
248
00:16:44,880 --> 00:16:46,859
Oh! Ha ha ha.
249
00:16:46,883 --> 00:16:48,624
- Mom?
- There ya go.
250
00:16:48,700 --> 00:16:51,052
Oh!
251
00:16:54,282 --> 00:16:56,890
Mm.
Come on over here, honey.
252
00:16:57,042 --> 00:17:00,226
You're part of this too.
253
00:17:00,379 --> 00:17:03,471
- Congratulations, Mom.
- Ohh...
254
00:17:03,566 --> 00:17:07,067
We're family now, Crystal Joe.
Us and Landon.
255
00:17:07,219 --> 00:17:10,362
- That's right.
I love your mother.
256
00:17:12,075 --> 00:17:14,741
I'm gonna take care of her.
You too, kiddo.
257
00:17:14,893 --> 00:17:17,243
Yes, sir.
258
00:17:17,395 --> 00:17:19,391
- Amy.
- Oh, I'll be right back.
259
00:17:19,414 --> 00:17:21,226
- Mm-hmm.
Hey, don't eat too much
260
00:17:21,250 --> 00:17:22,825
of that cake, you hear me?
261
00:17:22,977 --> 00:17:25,806
No kid of mine's
gonna be a heifer.
262
00:17:40,827 --> 00:17:42,586
Good morning, New York City.
263
00:17:42,680 --> 00:17:45,830
I'm Crystal Joe Stevens coming
to you live from Times Square.
264
00:17:45,923 --> 00:17:47,086
Don't change that dial.
265
00:17:47,109 --> 00:17:49,234
Stick with me
for all the breaking news.
266
00:17:50,429 --> 00:17:54,093
My daughter,
the next Diane Sawyer.
267
00:17:54,116 --> 00:17:56,169
I don't know about that.
268
00:17:56,192 --> 00:17:58,430
I believe in you, Crystal Joe.
269
00:17:58,453 --> 00:17:59,787
You're gonna get out of here.
270
00:17:59,938 --> 00:18:02,934
I never did. But you will.
271
00:18:02,959 --> 00:18:05,032
Promise me.
272
00:18:05,127 --> 00:18:07,439
I promise.
273
00:18:07,462 --> 00:18:10,275
What are you two
whispering about?
274
00:18:10,298 --> 00:18:12,184
Crystal Joe promised me
she's gonna get herself
275
00:18:12,209 --> 00:18:14,688
- on TV someday.
- That right?
276
00:18:14,711 --> 00:18:17,022
Yeah, you got
a good voice for it.
277
00:18:17,047 --> 00:18:18,342
- You think?
- Mm-hmm.
278
00:18:18,365 --> 00:18:20,527
Of course, the, uh,
279
00:18:20,550 --> 00:18:23,363
crooked
horse teeth are a problem.
280
00:18:23,386 --> 00:18:25,721
And you got a few extra pounds.
281
00:18:25,873 --> 00:18:28,868
Landon, what a thing to say.
282
00:18:31,060 --> 00:18:33,798
I'll tell you what, kiddo.
283
00:18:33,823 --> 00:18:36,656
I'll pay to get
your teeth fixed.
284
00:18:36,807 --> 00:18:38,377
- You will?
- Mm-hmm.
285
00:18:38,402 --> 00:18:41,996
You and me will make
it happen together. Deal?
286
00:18:42,146 --> 00:18:44,080
No. Say no.
287
00:18:46,559 --> 00:18:48,376
- Deal.
- All right.
288
00:18:51,065 --> 00:18:53,058
Christine.
289
00:18:53,083 --> 00:18:56,009
Why did you bring me here?
290
00:18:56,161 --> 00:18:59,657
It's a taste of the
Madeleine soaked in tea.
291
00:18:59,682 --> 00:19:03,851
Proust. A taste from youth can
unlock a lifetime of memories,
292
00:19:04,001 --> 00:19:05,352
and not always good ones.
293
00:19:05,503 --> 00:19:09,022
I let go of that girl
and that life decades ago.
294
00:19:09,173 --> 00:19:10,415
As far as I'm concerned,
295
00:19:10,509 --> 00:19:12,692
Crystal Joe Stevens
never existed.
296
00:19:12,844 --> 00:19:14,173
Crystal Joe Stevens had a mom
297
00:19:14,196 --> 00:19:17,865
who loved her so much
and believed in her.
298
00:19:18,016 --> 00:19:20,252
I came to Fantasy Island
to stuff my face,
299
00:19:20,277 --> 00:19:21,701
and I'm really, really hungry,
300
00:19:21,853 --> 00:19:25,183
so can you please just get me
back to the damn buffet?!
301
00:19:25,208 --> 00:19:27,708
Yes. Of course.
302
00:20:05,972 --> 00:20:09,970
8.5. Can I... join you?
303
00:20:09,993 --> 00:20:12,920
Sure, but gotta warn you,
304
00:20:13,146 --> 00:20:14,807
I'm feeling good.
305
00:20:14,832 --> 00:20:15,923
Okay.
306
00:20:38,763 --> 00:20:40,521
I'm Ruby.
307
00:20:40,673 --> 00:20:41,856
Yo soy Isla.
308
00:20:42,009 --> 00:20:44,367
Okay.
309
00:20:52,869 --> 00:20:56,005
I think maybe
I'm lucky I met you.
310
00:20:57,207 --> 00:21:01,209
- Oh, uh, I should...
I should go.
311
00:21:01,362 --> 00:21:04,115
Yeah.
But it was...
312
00:21:04,140 --> 00:21:06,140
nice to meet you.
313
00:21:21,640 --> 00:21:22,800
Mmm, mmm, mmm.
314
00:21:22,825 --> 00:21:24,240
Crystal Joe.
315
00:21:28,480 --> 00:21:30,247
Landon?
316
00:21:35,746 --> 00:21:37,628
I missed you, kiddo.
317
00:21:42,269 --> 00:21:45,252
- How did he get here?
- Good question.
318
00:21:45,405 --> 00:21:47,347
Now a better question is
why is he here?
319
00:21:47,575 --> 00:21:51,101
Uh, to mess with me,
to ruin my life.
320
00:21:53,763 --> 00:21:56,765
Do you know when you get a song
stuck in your head,
321
00:21:56,916 --> 00:21:58,170
a song you can't stand
322
00:21:58,193 --> 00:22:01,435
but it's just stuck
in your head for weeks?
323
00:22:01,588 --> 00:22:06,010
Landon was in my head for years.
324
00:22:06,035 --> 00:22:08,777
When my mom died,
I was stuck with him.
325
00:22:08,929 --> 00:22:11,849
But I got away.
326
00:22:11,874 --> 00:22:13,932
I remade my whole life.
327
00:22:14,025 --> 00:22:15,692
Did you get away, Crystal Joe?
328
00:22:15,786 --> 00:22:17,521
- Don't call me that.
- Or did you just start
329
00:22:17,546 --> 00:22:19,212
listening to the meanness
in other voices?
330
00:22:19,364 --> 00:22:21,359
Because yes, yes, you left.
331
00:22:21,384 --> 00:22:24,625
But did you escape?
Hmm?
332
00:22:24,778 --> 00:22:27,295
No, no. Mm-mm.
333
00:22:27,448 --> 00:22:30,943
That is manchineel fruit.
It's poison fruit.
334
00:22:30,968 --> 00:22:34,135
You keep poison fruit
on your desk?
335
00:22:34,288 --> 00:22:36,563
It's a good reminder, I think,
336
00:22:36,714 --> 00:22:38,785
that things are not
always as they seem.
337
00:22:38,808 --> 00:22:40,317
You certainly aren't.
338
00:22:41,595 --> 00:22:42,881
You know what,
339
00:22:42,904 --> 00:22:45,049
I'm gonna have the servers
bring a meal to your room.
340
00:22:45,074 --> 00:22:46,550
Do you have
any special requests?
341
00:22:46,575 --> 00:22:49,910
Yes. No. Oh, God.
342
00:22:50,060 --> 00:22:51,394
I've been craving something,
343
00:22:51,471 --> 00:22:53,704
but I just... I cannot
put my finger on what.
344
00:22:55,659 --> 00:22:57,792
Okay, I'll have the kitchen
send a selection.
345
00:23:07,096 --> 00:23:09,740
- Check it out.
Let's go do some drugs.
346
00:23:11,340 --> 00:23:13,912
Mel Akuda, we've never
done drugs in our life.
347
00:23:13,935 --> 00:23:16,655
And this isn't drugs.
It's goo.
348
00:23:16,680 --> 00:23:19,992
- It's Island Magic.
It opens up new ways of seeing.
349
00:23:20,017 --> 00:23:21,516
It's quite safe. I assure you.
350
00:23:21,669 --> 00:23:24,519
Well, Ms. Roarke,
we are having the best time.
351
00:23:24,596 --> 00:23:27,500
- Oh, I'm so glad to hear it.
And it's Elena, by the way.
352
00:23:27,523 --> 00:23:31,117
- Aw.
- Enjoy the Island Magic.
353
00:23:31,269 --> 00:23:33,369
The night is young.
354
00:23:36,273 --> 00:23:39,534
- Mmm?
- You are a terrible influence.
355
00:23:39,686 --> 00:23:42,628
- Well, we won't tell the kids.
- Mmm.
356
00:23:50,306 --> 00:23:53,785
- You're late, Captain.
- I know. I know.
357
00:23:53,808 --> 00:23:56,218
Late for a very important date.
358
00:23:56,369 --> 00:24:00,221
To talk about the departure
schedule. Sorry.
359
00:24:00,374 --> 00:24:03,892
- I broke out the good stuff.
- I see that.
360
00:24:04,044 --> 00:24:05,736
Want to talk about it?
361
00:24:06,971 --> 00:24:09,047
- No.
- Okay.
362
00:24:12,568 --> 00:24:15,048
Okay.
363
00:24:15,071 --> 00:24:19,384
It's one of the guests,
Ruby Akuda.
364
00:24:19,409 --> 00:24:24,078
You know, I... I can usually
maintain an emotional distance
365
00:24:24,230 --> 00:24:25,983
from the guests.
366
00:24:26,008 --> 00:24:28,174
If I didn't,
I'd get lost in their needs,
367
00:24:28,326 --> 00:24:30,134
and then I wouldn't be able
to do my job.
368
00:24:32,013 --> 00:24:35,067
But with this lady, with Ruby...
369
00:24:35,092 --> 00:24:37,017
mm...
370
00:24:37,167 --> 00:24:39,060
it's different.
371
00:24:41,765 --> 00:24:43,606
'Cause she's dying.
372
00:24:44,934 --> 00:24:46,652
I'm sad for her.
373
00:24:48,422 --> 00:24:51,250
And I'm sad for me too, and...
374
00:24:51,275 --> 00:24:53,407
doesn't usually happen.
375
00:24:58,189 --> 00:24:59,873
You know what I think?
376
00:25:00,025 --> 00:25:02,875
I think Mrs. Ruby Akuda
found a ladder
377
00:25:03,028 --> 00:25:06,098
and climbed over
that wall around your heart.
378
00:25:06,123 --> 00:25:08,433
It's not a wall. Mm-mm.
379
00:25:08,458 --> 00:25:09,693
It's a moat.
380
00:25:12,962 --> 00:25:14,555
Anything I can do to help?
381
00:25:14,705 --> 00:25:17,557
You can pour me another.
382
00:25:17,709 --> 00:25:20,727
I can do that.
383
00:25:53,095 --> 00:25:56,930
- I can see your breath.
You smell like perfume.
384
00:26:48,967 --> 00:26:51,893
Which one do you like?
385
00:27:30,433 --> 00:27:32,401
Mmm, mmm, mmm.
386
00:27:33,921 --> 00:27:36,488
Mmm, mmm, mmm.
387
00:27:43,188 --> 00:27:45,747
Got enough for me?
388
00:27:51,121 --> 00:27:52,691
Take it.
389
00:27:52,714 --> 00:27:54,917
But if it's money you want,
I'm not giving you any.
390
00:27:54,942 --> 00:27:57,625
- Hey.
Who paid to fix those teeth?
391
00:27:57,778 --> 00:27:59,051
Me.
392
00:27:59,203 --> 00:28:00,386
Who got you off the sweets,
393
00:28:00,538 --> 00:28:03,201
taught you what a salad is, huh?
394
00:28:03,224 --> 00:28:05,057
Yeah, I whipped you into shape.
395
00:28:05,285 --> 00:28:09,781
And now the bill is coming due,
Christine Collins,
396
00:28:09,806 --> 00:28:13,211
with your big life
and your fancy friends.
397
00:28:13,234 --> 00:28:14,901
You don't know anything
about my life.
398
00:28:15,053 --> 00:28:17,239
I know you're ashamed
of who you really are.
399
00:28:17,262 --> 00:28:20,073
Trailer park hick
with a trailer park hick mom.
400
00:28:20,224 --> 00:28:21,553
Don't you talk about her!
401
00:28:21,576 --> 00:28:23,887
You're gonna take care
of me, Crystal Joe.
402
00:28:23,912 --> 00:28:25,653
- No!
- Or I'll make sure
403
00:28:25,806 --> 00:28:27,526
- everybody knows you're nothing.
- Shut up.
404
00:28:27,641 --> 00:28:29,394
Then again, maybe your life's
as empty as you are.
405
00:28:29,417 --> 00:28:32,085
Just a pretty little
made-for-TV package,
406
00:28:32,237 --> 00:28:35,588
but unwrap it,
and nothing there.
407
00:28:35,740 --> 00:28:39,259
I am a successful, powerful,
happy woman!
408
00:28:39,410 --> 00:28:42,596
No! You just play one on TV.
409
00:28:45,750 --> 00:28:47,017
Aah!
410
00:28:51,606 --> 00:28:53,347
Stop pretending.
411
00:28:53,500 --> 00:28:56,828
After 50 years, I know how you
breathe when you're asleep.
412
00:28:59,114 --> 00:29:01,166
Well, now we know why
we didn't do drugs
413
00:29:01,191 --> 00:29:04,116
last time we were this age.
414
00:29:04,269 --> 00:29:07,932
Mmm. What was I thinking?
415
00:29:07,955 --> 00:29:10,207
Mmm.
416
00:29:16,189 --> 00:29:18,298
Hey, come here, baby.
Come here for sec.
417
00:29:18,449 --> 00:29:20,502
Come closer. Come on now.
418
00:29:20,527 --> 00:29:21,759
I'm comin'.
419
00:29:25,623 --> 00:29:28,027
When we met,
420
00:29:28,050 --> 00:29:31,553
you had a... a friend, a...
421
00:29:31,628 --> 00:29:34,564
a close friend.
422
00:29:36,800 --> 00:29:39,486
- Meredith?
- Yeah.
423
00:29:39,636 --> 00:29:42,322
Yeah, and then one day,
seemed like she just...
424
00:29:42,472 --> 00:29:44,406
disappeared.
425
00:29:46,068 --> 00:29:49,328
Yeah, well, we, uh,
we grew apart, so...
426
00:29:49,556 --> 00:29:53,144
Stop pretending.
427
00:29:53,167 --> 00:29:54,741
After 50 years, I know when
428
00:29:54,894 --> 00:29:57,127
you're not telling me the truth.
429
00:30:00,157 --> 00:30:01,653
- You loved her.
- Mel.
430
00:30:01,676 --> 00:30:03,050
Ruby...
431
00:30:04,753 --> 00:30:06,179
All this time, and I feel like
432
00:30:06,330 --> 00:30:08,515
I'm just understanding
who you are and...
433
00:30:11,019 --> 00:30:13,019
I feel like a fool.
434
00:30:13,171 --> 00:30:17,076
You are not a fool.
435
00:30:17,099 --> 00:30:20,579
50 years ago, I made a choice.
436
00:30:20,604 --> 00:30:25,250
I chose you and the life
that we would build together.
437
00:30:25,275 --> 00:30:27,252
I wouldn't trade that
for the world.
438
00:30:27,277 --> 00:30:29,118
Yeah, but you don't...
439
00:30:32,190 --> 00:30:35,875
You don't love me
the way that I love you.
440
00:30:35,951 --> 00:30:39,253
But I do love you, Mel.
441
00:30:41,458 --> 00:30:42,458
You...
442
00:30:45,036 --> 00:30:47,470
You're the finest person
I've ever known.
443
00:30:49,633 --> 00:30:54,376
And you filled my life
with so much joy.
444
00:30:54,453 --> 00:31:00,733
And I will keep loving you
until my last breath.
445
00:31:00,961 --> 00:31:03,193
Do you hear me?
446
00:31:39,257 --> 00:31:42,252
You made it just in time
for your parting feast.
447
00:31:42,277 --> 00:31:44,852
- I did something awful.
- I think we finally know
448
00:31:45,005 --> 00:31:47,364
what will satisfy your hunger.
449
00:31:49,175 --> 00:31:51,836
This should hit the spot.
450
00:32:00,611 --> 00:32:03,087
Landon?
451
00:32:19,205 --> 00:32:21,105
It's kind of early for a swim.
452
00:32:30,474 --> 00:32:34,568
I keep telling myself
to swim out and keep going.
453
00:32:34,721 --> 00:32:39,906
But, you know,
I... I can't make myself do it.
454
00:32:40,059 --> 00:32:42,555
Truth is I...
455
00:32:42,578 --> 00:32:45,557
I was never planning
on coming back from this trip.
456
00:32:45,582 --> 00:32:48,958
I said my goodbyes, 'cause
after this, it's just pain.
457
00:32:49,010 --> 00:32:54,346
And more pain and, uh...
458
00:32:54,499 --> 00:32:56,257
Hmm.
459
00:32:56,409 --> 00:32:58,351
Do you have a family?
460
00:32:58,502 --> 00:33:00,330
- I have a big family.
- Oh.
461
00:33:00,355 --> 00:33:04,076
- Yes.
But I... I haven't seen them
462
00:33:04,099 --> 00:33:06,233
in a really long time.
463
00:33:07,586 --> 00:33:10,179
Well, I bet this job
doesn't stop
464
00:33:10,257 --> 00:33:12,009
for birthdays
or holidays, does it?
465
00:33:12,034 --> 00:33:15,868
- Not exactly.
- And I bet that's hard.
466
00:33:15,944 --> 00:33:18,182
It can be.
467
00:33:18,205 --> 00:33:20,518
The Island chose me
for this role.
468
00:33:20,541 --> 00:33:24,376
- You didn't want it?
- I tried to say no.
469
00:33:24,528 --> 00:33:29,457
I was young. I was in love.
I...
470
00:33:29,534 --> 00:33:31,084
I'm sorry, 'cause I don't
usually
471
00:33:31,236 --> 00:33:33,126
talk about myself at all.
472
00:33:33,279 --> 00:33:34,887
Must be the company.
473
00:33:35,115 --> 00:33:38,141
No, no, actually,
I don't think so.
474
00:33:40,287 --> 00:33:44,971
No complaints. I have
the best job in the world.
475
00:33:45,125 --> 00:33:46,807
And I live in paradise.
476
00:33:46,960 --> 00:33:49,622
Oh, you sure do.
477
00:33:49,645 --> 00:33:53,073
I'd love to stay
a little longer, in fact.
478
00:33:53,223 --> 00:33:57,962
But I... I got some dying to do.
479
00:33:57,987 --> 00:33:59,891
- Ruby...
- No, no, no, no.
480
00:33:59,914 --> 00:34:06,376
It's all right, really.
You know, I've had a good run.
481
00:34:08,148 --> 00:34:11,423
You know, if I were brave,
I'd spare Mel what's coming.
482
00:34:11,501 --> 00:34:16,407
You know, I just...
I've never been brave.
483
00:34:16,431 --> 00:34:21,434
Strong, yes. But not brave.
484
00:34:28,184 --> 00:34:30,110
Well, there are many ways
to be brave
485
00:34:30,260 --> 00:34:33,070
and many opportunities
for bravery.
486
00:34:35,099 --> 00:34:38,784
That just...
isn't the right one for you.
487
00:34:44,108 --> 00:34:46,126
Come on.
488
00:34:46,277 --> 00:34:47,793
I'll walk you back, all right?
489
00:34:47,945 --> 00:34:49,753
All right.
490
00:34:57,806 --> 00:34:59,264
Mmm.
491
00:35:01,626 --> 00:35:06,103
Mmm. Mmm!
492
00:35:14,655 --> 00:35:16,155
- Hello?
- Good morning.
493
00:35:16,306 --> 00:35:18,490
Would you like breakfast
in your room this morning?
494
00:35:18,643 --> 00:35:22,369
- Breakfast. No, thank you.
I'm...
495
00:35:24,815 --> 00:35:26,748
I'm not hungry.
496
00:35:34,250 --> 00:35:36,378
Oh, great. You're here.
497
00:35:36,402 --> 00:35:37,989
Thank you so much
for meeting me.
498
00:35:38,012 --> 00:35:39,731
- Oh, okay.
- You know, the work that I do
499
00:35:39,755 --> 00:35:42,659
as a steward of this island
is... is an honor.
500
00:35:42,684 --> 00:35:44,257
I help people.
501
00:35:44,411 --> 00:35:47,427
I transform their lives
always for the better.
502
00:35:47,521 --> 00:35:50,097
You know, in the past,
people in my position,
503
00:35:50,250 --> 00:35:54,860
they have had a second,
a right hand.
504
00:35:54,938 --> 00:35:59,273
Ruby, I would like to invite you
505
00:35:59,425 --> 00:36:02,659
to stay on Fantasy Island.
506
00:36:06,114 --> 00:36:07,518
You... you'd like to what?
507
00:36:07,541 --> 00:36:10,617
And you will remain
just as you are, healthy,
508
00:36:10,769 --> 00:36:13,880
strong, young, beautiful.
509
00:36:14,106 --> 00:36:17,291
Your tattoo.
What made you choose it?
510
00:36:17,367 --> 00:36:20,610
- I... I don't know.
I was drawn to it.
511
00:36:20,704 --> 00:36:24,367
You know, it's an island
symbol of rebirth.
512
00:36:24,391 --> 00:36:27,612
It's reserved only to those
who hold the position
513
00:36:27,637 --> 00:36:29,280
that I'm offering you.
514
00:36:29,304 --> 00:36:32,876
I truly believe the Island
was speaking to you and to me.
515
00:36:34,268 --> 00:36:36,047
Well, why would the Island
speak to me?
516
00:36:36,070 --> 00:36:40,384
You know, this island
is endlessly mysterious.
517
00:36:40,407 --> 00:36:42,742
But also, it's usually right.
518
00:36:45,972 --> 00:36:50,469
- Well, what do you think?
Could we?
519
00:36:50,492 --> 00:36:56,505
I, uh... I think
it's a one-person offer, honey.
520
00:37:07,418 --> 00:37:10,322
- Well, then no.
- Ruby, on Fantasy Island,
521
00:37:10,346 --> 00:37:13,251
you know, honor
is balanced by... by sacrifice.
522
00:37:13,275 --> 00:37:16,442
No, no. Absolutely not.
523
00:37:16,594 --> 00:37:20,780
How could you even ask me this?
What is wrong with you?
524
00:37:20,931 --> 00:37:24,117
Yes. Yes, she'll stay.
525
00:37:24,268 --> 00:37:27,172
No, you do not speak for me,
Mel Akuda.
526
00:37:27,195 --> 00:37:28,436
Now don't be crazy.
527
00:37:28,514 --> 00:37:30,289
No, I'm not gonna
talk about this.
528
00:37:30,440 --> 00:37:32,791
Hey, we can tell the kids
that... that you didn't make it,
529
00:37:32,943 --> 00:37:34,179
that the trip was too much.
530
00:37:34,202 --> 00:37:38,775
- No! What?!
- Ruby, look at me.
531
00:37:38,800 --> 00:37:41,945
We both know that
you're gonna leave me soon.
532
00:37:41,969 --> 00:37:45,190
- Not like this I'm...
- Hey, hey, hey.
533
00:37:45,213 --> 00:37:50,695
You lived your whole life
for me, for our family.
534
00:37:50,719 --> 00:37:53,791
It's your turn now.
535
00:37:53,815 --> 00:37:57,036
Now, Ms. Roarke, she's... she's
offering you the opportunity
536
00:37:57,059 --> 00:38:01,820
at a whole new life
for yourself.
537
00:38:01,972 --> 00:38:04,657
And you can be yourself,
your whole self.
538
00:38:04,809 --> 00:38:08,202
I couldn't live with myself
if I let you pass that up.
539
00:38:10,722 --> 00:38:11,722
Ruby...
540
00:38:14,150 --> 00:38:17,744
I'm offering you
an opportunity to be brave.
541
00:38:39,510 --> 00:38:41,527
Good morning.
542
00:38:41,679 --> 00:38:47,177
I had the strangest
weekend of my life.
543
00:38:47,202 --> 00:38:50,369
- Thank you.
- You're so welcome.
544
00:38:50,521 --> 00:38:55,375
I feel liberated
and a little confused.
545
00:38:55,525 --> 00:38:56,519
Last night...
546
00:38:56,543 --> 00:39:01,380
- At the pig roast?
- The pig roast.
547
00:39:03,550 --> 00:39:09,199
I woke up and I thought... um,
it's hard to explain.
548
00:39:09,224 --> 00:39:11,373
Christine, I want to tell you,
549
00:39:11,467 --> 00:39:14,300
after you came to my office,
I looked into your stepfather.
550
00:39:14,454 --> 00:39:17,771
His death certificate says
that Landon Green died in 2012.
551
00:39:20,143 --> 00:39:24,215
- But he was here.
- His cruelty certainly was.
552
00:39:24,239 --> 00:39:27,657
And you've been holding onto
that since you were a child.
553
00:39:28,742 --> 00:39:31,222
I think I finally let it go.
554
00:39:31,246 --> 00:39:34,038
You could even say
I devoured it.
555
00:39:35,807 --> 00:39:37,135
The cruelest thing he ever did
was to make me forget
556
00:39:37,159 --> 00:39:40,398
how much my mom loved me.
But I remember that now.
557
00:39:40,422 --> 00:39:43,164
So what are you going to
do now with this new freedom?
558
00:39:43,315 --> 00:39:45,090
First of all,
I'm gonna invite the girls
559
00:39:45,242 --> 00:39:48,260
from work to dragon rolls!
560
00:39:48,411 --> 00:39:51,909
And then, gosh, I've just spent
so many years of my life
561
00:39:51,932 --> 00:39:53,802
trying to please other people,
562
00:39:53,826 --> 00:39:56,914
I think I'm gonna work on
being happy, for real.
563
00:39:56,938 --> 00:39:58,581
Not just on TV.
564
00:39:58,606 --> 00:40:00,481
Safe travels, Christine.
565
00:40:13,362 --> 00:40:17,434
- No. No, no.
This... this... this isn't right.
566
00:40:17,458 --> 00:40:20,460
You're not supposed
to leave me, okay?
567
00:40:20,610 --> 00:40:23,463
You're gonna have
another wonderful life.
568
00:40:23,655 --> 00:40:25,255
Promise me.
569
00:40:29,027 --> 00:40:32,039
I'm the luckiest man
in the world.
570
00:40:32,063 --> 00:40:33,639
Okay.
571
00:40:45,635 --> 00:40:47,695
Wait, wait!
572
00:42:07,309 --> 00:42:10,811
So what happens now?
573
00:42:10,963 --> 00:42:13,614
The unexpected.
41326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.