Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,802 --> 00:00:12,554
So my ex-girlfriend is in town.
2
00:00:16,725 --> 00:00:19,019
She's back for the holidays, and…
3
00:00:21,813 --> 00:00:25,358
she texted me she wants to see me.
I… I don't know what to do.
4
00:00:28,528 --> 00:00:31,239
She broke my heart,
and I feel like I was…
5
00:00:32,532 --> 00:00:33,491
finally moving on.
6
00:00:33,575 --> 00:00:37,495
I mean, due in large part to the person
who actually brought me here today,
7
00:00:37,579 --> 00:00:39,122
so I don't know.
8
00:00:41,166 --> 00:00:43,043
Well, what do you guys think I should do?
9
00:00:44,335 --> 00:00:45,170
Yeah.
10
00:00:45,837 --> 00:00:46,963
I appreciate the help.
11
00:00:56,264 --> 00:00:57,640
It's hard, isn't it?
12
00:00:58,349 --> 00:01:00,518
When you can't rely
on language to give you an answer.
13
00:01:01,352 --> 00:01:05,190
Like when you're trying to make mochi
in a kitchen full of Japanese grannies.
14
00:01:05,690 --> 00:01:06,983
You could ask for help.
15
00:01:07,067 --> 00:01:08,318
Never!
16
00:01:09,903 --> 00:01:10,904
Sorry.
17
00:01:10,987 --> 00:01:13,114
But they wouldn't answer you anyway.
18
00:01:16,284 --> 00:01:19,704
Sadist. Just wait until you
see what I have in store for you.
19
00:01:20,872 --> 00:01:24,042
An artsy pop-up
that I know you're gonna love.
20
00:01:27,378 --> 00:01:28,713
Welcome, everyone.
21
00:01:29,839 --> 00:01:31,633
The goal of our pop-up?
22
00:01:32,383 --> 00:01:33,343
To create.
23
00:01:34,302 --> 00:01:35,178
To build…
24
00:01:35,678 --> 00:01:40,475
a manifestation of what's been
occupying your mental space.
25
00:01:42,435 --> 00:01:44,646
Crafting? Honestly?
26
00:01:44,729 --> 00:01:46,856
These dares
are supposed to be challenging.
27
00:01:49,776 --> 00:01:51,945
Come on, Lil.
What's the secret here?
28
00:01:52,612 --> 00:01:55,907
The formation of mochi
takes extreme focus.
29
00:01:55,990 --> 00:01:57,492
I'm a hundred percent focused.
30
00:02:06,668 --> 00:02:09,045
Well… maybe not a hundred percent.
31
00:02:09,129 --> 00:02:10,839
Make whatever's in your head.
32
00:02:10,922 --> 00:02:12,257
Express yourself.
33
00:02:13,007 --> 00:02:13,842
Be free.
34
00:02:21,349 --> 00:02:22,559
Look at that one.
35
00:02:24,060 --> 00:02:24,894
Perfect.
36
00:02:33,027 --> 00:02:35,405
Look,
if you don't wanna get tossed,
37
00:02:35,488 --> 00:02:37,991
you need to listen to your mochi.
38
00:02:38,074 --> 00:02:40,243
Listen to my mochi?
39
00:02:40,326 --> 00:02:43,288
I know you have
a lot of big, loud ideas in your head
40
00:02:43,371 --> 00:02:45,039
on how things should be,
41
00:02:45,123 --> 00:02:48,668
but if your mind is quiet,
sometimes the best answer to a problem
42
00:02:48,751 --> 00:02:49,961
makes itself heard.
43
00:02:51,045 --> 00:02:52,797
I guess this is me saying,
44
00:02:52,881 --> 00:02:53,882
"Go with the flow."
45
00:02:54,883 --> 00:02:56,759
You cringed, didn't you?
46
00:02:56,843 --> 00:02:59,137
But that's exactly why I sent you here.
47
00:02:59,220 --> 00:03:00,305
Give it a try.
48
00:03:00,388 --> 00:03:02,515
Listen to your mochi.
49
00:03:05,018 --> 00:03:06,352
Listen to my mochi.
50
00:03:33,922 --> 00:03:35,882
Torture but worth it.
51
00:03:35,965 --> 00:03:37,217
You know me well.
52
00:03:37,717 --> 00:03:38,927
Thank you kindly.
53
00:03:39,010 --> 00:03:41,679
I was hoping
for something equally challenging,
54
00:03:41,763 --> 00:03:43,765
but you seem to have misjudged me.
55
00:03:44,891 --> 00:03:47,018
This stack of Coke cans represents
56
00:03:47,101 --> 00:03:49,938
how corporatized
reality television ideology
57
00:03:50,021 --> 00:03:53,024
has become the steel grip
on the American throat.
58
00:03:55,526 --> 00:03:56,527
I made a Muppet.
59
00:03:57,320 --> 00:04:00,240
It's what I think
a friend of mine looks like in real life.
60
00:04:01,741 --> 00:04:03,201
He looks rude.
61
00:04:05,245 --> 00:04:07,747
If I could give myself
a high five, I would.
62
00:04:07,830 --> 00:04:10,166
Thanks for a fun challenge, Snarl.
63
00:04:10,250 --> 00:04:11,209
Am I done now?
64
00:04:13,336 --> 00:04:14,963
Your dare's not over yet.
65
00:04:15,046 --> 00:04:17,799
All right. Now that we've created,
66
00:04:17,882 --> 00:04:20,969
-it's time to destroy.
-Wait. What?
67
00:04:21,052 --> 00:04:23,513
It's time to free your mind
of the corporeal baggage
68
00:04:23,596 --> 00:04:25,265
you've materialized here.
69
00:04:26,015 --> 00:04:27,267
What's happening now?
70
00:04:27,350 --> 00:04:29,894
-This is the Break Room.
-Right. Break Room.
71
00:04:29,978 --> 00:04:32,814
Where we all take a fun,
creative craft break as a group.
72
00:04:33,398 --> 00:04:37,735
No. Break Room, where you
literally break shit to feel better.
73
00:04:41,990 --> 00:04:45,493
You told me, when it rains,
you always look for the rainbow.
74
00:04:45,576 --> 00:04:47,745
But sometimes, a rainbow doesn't show.
75
00:04:47,829 --> 00:04:49,122
So what do you do?
76
00:04:49,205 --> 00:04:51,833
You stand in the rain and scream.
77
00:05:02,051 --> 00:05:06,097
Let it all out,
all those messy, angry, un-Lily feelings.
78
00:05:06,180 --> 00:05:08,182
Instead of hiding behind a smile,
79
00:05:08,266 --> 00:05:11,394
release your negative emotions.
Beat the crap out of something.
80
00:05:11,894 --> 00:05:14,147
I guarantee you will feel amazing.
81
00:05:14,230 --> 00:05:15,398
These should work well.
82
00:05:27,577 --> 00:05:29,287
Your regular session today?
83
00:05:31,414 --> 00:05:33,499
I'm actually feeling
pretty relaxed today.
84
00:05:34,459 --> 00:05:36,586
Your friend's a really talented artist.
85
00:05:37,086 --> 00:05:38,963
First Muppet we've had here.
86
00:05:39,464 --> 00:05:41,924
Ooh, fantastic. Where's the corpse?
87
00:05:44,844 --> 00:05:48,264
Sorry, Notebook Boy.
I like looking for the rainbows.
88
00:05:52,060 --> 00:05:54,562
Okay. Protein cup for Peanut.
89
00:05:54,645 --> 00:05:56,647
Hey, no. Grain-free for Boris,
90
00:05:56,731 --> 00:05:59,984
and only one at a time
for your digestive system, okay?
91
00:06:00,735 --> 00:06:03,654
Oh, my God!
Hank, I love your pink jacket.
92
00:06:03,738 --> 00:06:05,114
Come here, Hank. Come here.
93
00:06:05,198 --> 00:06:07,075
Good Hank. Good Hank.
94
00:06:13,414 --> 00:06:15,291
Lily Mori-Novak.
95
00:06:16,501 --> 00:06:17,335
Edgar!
96
00:06:20,171 --> 00:06:23,091
What are you doing here?
Are… are you stalking me?
97
00:06:23,674 --> 00:06:25,385
No. You wouldn't do that, I think.
98
00:06:25,468 --> 00:06:27,220
I mean,
I don't actually know you that well--
99
00:06:27,303 --> 00:06:29,514
I looked you up
on Instagram after the show.
100
00:06:30,723 --> 00:06:33,768
You only post dog photos
tagged at this park at 3:00 p.m.,
101
00:06:33,851 --> 00:06:36,604
so I've been coming here every day
at three hoping to run into you.
102
00:06:36,687 --> 00:06:38,439
That is
the literal definition of stalking.
103
00:06:38,523 --> 00:06:40,358
You know,
I assumed you'd have a dog yourself.
104
00:06:40,441 --> 00:06:42,235
It's kind of weird that you don't.
105
00:06:42,318 --> 00:06:44,904
Do you just buy treats
for other people's dogs?
106
00:06:44,987 --> 00:06:47,407
No. I make them.
107
00:06:48,533 --> 00:06:50,535
That is so weird.
108
00:06:50,618 --> 00:06:52,078
So weird.
109
00:06:54,205 --> 00:06:56,707
Wait, is that why you came here?
To tell me how weird I am?
110
00:06:56,791 --> 00:06:59,419
'Cause I got it.
Weirdo-Central. Catch ya later.
111
00:06:59,502 --> 00:07:00,503
No, no, wait. No.
112
00:07:00,586 --> 00:07:04,132
I… I felt… I felt bad about
how things went down at the show.
113
00:07:04,215 --> 00:07:05,716
Oh, yes. The punk show,
114
00:07:05,800 --> 00:07:08,261
where you maybe sort of told me
I looked like a freak,
115
00:07:08,344 --> 00:07:10,555
which I probably did,
so it's totally fine.
116
00:07:10,638 --> 00:07:12,348
No, that was a compliment.
117
00:07:12,432 --> 00:07:13,891
-A compliment?
-Yes, man.
118
00:07:13,975 --> 00:07:15,685
Your… your dancing was awesome.
119
00:07:15,768 --> 00:07:18,563
You've always been able
to let go like that, even as a kid.
120
00:07:18,646 --> 00:07:20,481
It always made me so jealous.
121
00:07:21,315 --> 00:07:22,608
You were jealous of me?
122
00:07:23,109 --> 00:07:24,277
I still am.
123
00:07:25,778 --> 00:07:28,823
And now look at you.
You've grown up so damn cute.
124
00:07:28,906 --> 00:07:31,451
You've even got the puppet and everything.
125
00:07:34,912 --> 00:07:37,039
Do you remember
the last time you talked to me?
126
00:07:39,292 --> 00:07:41,335
Well, it had to be before seventh grade.
127
00:07:41,419 --> 00:07:42,920
That's when I set that fire
128
00:07:43,004 --> 00:07:45,131
and my dad sent me away
to boarding school.
129
00:07:46,090 --> 00:07:47,258
Why? Do you remember?
130
00:07:49,343 --> 00:07:51,971
That girl is so weird.
131
00:07:53,139 --> 00:07:53,973
No.
132
00:07:54,474 --> 00:07:56,100
Hey, what are you doing later?
133
00:07:56,184 --> 00:07:58,728
There's this slam poetry night
around the corner.
134
00:07:59,312 --> 00:08:02,315
A bunch of East Village artists
sticking it to the bourgeoisie.
135
00:08:02,398 --> 00:08:03,232
You should come.
136
00:08:03,316 --> 00:08:05,276
You're going to slam poetry?
137
00:08:05,776 --> 00:08:07,528
I'm trying on my free spirit hat.
138
00:08:08,070 --> 00:08:08,905
Like yours.
139
00:08:09,405 --> 00:08:12,116
It's harder for some of us
when it doesn't come naturally,
140
00:08:12,200 --> 00:08:13,576
but I'm trying.
141
00:08:14,660 --> 00:08:17,580
You're the real deal, Lily.
You always have been.
142
00:08:18,456 --> 00:08:20,124
So get used to it because…
143
00:08:20,791 --> 00:08:22,335
other people notice.
144
00:08:43,022 --> 00:08:45,566
I couldn't destroy my creation.
145
00:08:45,650 --> 00:08:47,610
But that's okay, because this notebook
146
00:08:47,693 --> 00:08:51,113
is the perfect vessel
to release any emotions, good or bad.
147
00:08:51,697 --> 00:08:53,407
I can tell you anything.
148
00:09:15,054 --> 00:09:17,974
Dear Lily, I love
that you couldn't destroy your creation.
149
00:09:18,057 --> 00:09:19,559
You always follow your heart--
150
00:09:19,642 --> 00:09:21,269
- That's great.
- Whoa!
151
00:09:21,352 --> 00:09:22,270
Dad?
152
00:09:22,353 --> 00:09:25,648
Jesus, Dash. What…
what the hell are you doing here?
153
00:09:26,232 --> 00:09:27,817
What the hell are you doing here?
154
00:09:29,193 --> 00:09:31,654
Hi. I'm Leeza. Nice to meet you.
155
00:09:42,373 --> 00:09:43,624
-So I was thinking--
-So--
156
00:09:44,458 --> 00:09:46,002
-Um…
-No, go ahead.
157
00:09:46,502 --> 00:09:47,795
Well, no, I was just gonna say,
158
00:09:47,878 --> 00:09:50,131
I thought you were gonna be
in the Alps till New Year's.
159
00:09:50,214 --> 00:09:52,216
Yeah, we got our fill
of Switzerland pretty fast.
160
00:09:52,300 --> 00:09:54,093
Now we're headed over
to Half Moon Bay to sail,
161
00:09:54,176 --> 00:09:57,138
but Leeza wanted to stop by real quick
162
00:09:57,221 --> 00:09:58,723
to do breakfast at Tiffany's.
163
00:10:01,058 --> 00:10:03,144
What is it with women and Audrey Hepburn?
164
00:10:05,271 --> 00:10:07,398
So you weren't gonna tell me
you were here.
165
00:10:08,774 --> 00:10:10,860
Weren't you supposed to be at your mom's?
166
00:10:10,943 --> 00:10:13,404
Well, yeah, I… I am.
I just… I needed a break,
167
00:10:13,487 --> 00:10:16,449
so I'm just hanging here. Hanging out.
168
00:10:16,991 --> 00:10:19,785
You don't have to tell me twice.
Your mother's a pill.
169
00:10:21,412 --> 00:10:23,497
Why don't we grab dinner tonight?
170
00:10:23,581 --> 00:10:24,624
You, me, Leeza.
171
00:10:25,333 --> 00:10:27,418
Second chance for a first impression.
172
00:10:28,169 --> 00:10:30,588
-Great.
-I'll let you put on some decent clothes.
173
00:10:33,883 --> 00:10:36,469
You might wanna stock up
on food if you're gonna post up here.
174
00:10:36,552 --> 00:10:39,263
-Yeah?
-The only thing in the fridge was mochi.
175
00:10:39,347 --> 00:10:40,723
Oh, no, no, no. Dad--
176
00:10:44,352 --> 00:10:47,146
Hey, great news!
Kid's gonna join us for dinner!
177
00:10:57,156 --> 00:10:57,990
Lily.
178
00:10:58,616 --> 00:11:01,285
So my dad is in town,
a true Christmas nightmare.
179
00:11:01,911 --> 00:11:04,664
To make it worse,
I'm being strong-armed into dinner.
180
00:11:05,539 --> 00:11:06,624
Seems like every year
181
00:11:06,707 --> 00:11:09,669
brings another awkward meal
with his girlfriend of the week,
182
00:11:09,752 --> 00:11:14,715
culminating in a huge,
explosive war of words with old Daddo,
183
00:11:14,799 --> 00:11:18,052
who spent the entire meal trying
to show off what a good parent he is.
184
00:11:19,428 --> 00:11:22,223
The only thing that's ever helped me
in these eternally fraught dinners
185
00:11:22,306 --> 00:11:23,974
was Sofia…
186
00:11:24,934 --> 00:11:26,268
my ex-girlfriend,
187
00:11:26,352 --> 00:11:29,647
who would effortlessly defuse
the tension in any room
188
00:11:29,730 --> 00:11:31,440
because that's the type of person she is--
189
00:11:31,524 --> 00:11:35,778
Nope. No. I can't do that. Um…
190
00:11:42,118 --> 00:11:44,537
Well, Lily,
seems we've run into a problem.
191
00:11:44,620 --> 00:11:48,124
I can't tell the girl I like
everything, now, can I?
192
00:11:49,709 --> 00:11:53,003
Like how I really wanna meet you
and think about you all the time.
193
00:11:53,504 --> 00:11:54,755
Yeah. No. Definitely not.
194
00:11:56,173 --> 00:11:58,384
Definitely not. Definitely not. Um…
195
00:12:08,310 --> 00:12:10,187
Hey, are you free for dinner tonight?
196
00:12:12,106 --> 00:12:14,567
- You're not even listening.
- I am listening.
197
00:12:14,650 --> 00:12:17,069
No, you're not.
I'm going to Puerto Rico.
198
00:12:17,153 --> 00:12:18,154
What's the big deal?
199
00:12:18,237 --> 00:12:20,114
I know
what's gonna happen. Our--
200
00:12:20,197 --> 00:12:22,116
So you're not even willing to try?
201
00:12:22,199 --> 00:12:23,284
No.
202
00:12:23,367 --> 00:12:25,161
Well, then… fine.
203
00:12:26,036 --> 00:12:27,621
Merry Christmas.
204
00:12:42,136 --> 00:12:43,345
I'm so sorry.
205
00:12:43,429 --> 00:12:44,305
I heard.
206
00:12:45,222 --> 00:12:47,057
Did you and Benny just--
207
00:12:47,141 --> 00:12:47,975
Break up? Yeah.
208
00:12:48,768 --> 00:12:51,771
-Because of, uh, Puerto Rico?
-He's leaving me, Lily.
209
00:12:52,480 --> 00:12:55,065
Okay, "out of sight, out of mind"
has burned me in the past,
210
00:12:55,149 --> 00:12:58,527
and I am not doing long-distance
again, ever. I'm sorry.
211
00:12:59,111 --> 00:13:00,029
Are you okay?
212
00:13:01,405 --> 00:13:02,239
Obviously not.
213
00:13:03,157 --> 00:13:05,242
Well, long distance isn't so bad.
214
00:13:05,326 --> 00:13:07,828
Yeah, how do you know?
You've never even dated anyone.
215
00:13:08,537 --> 00:13:09,789
Notebook Boy.
216
00:13:09,872 --> 00:13:12,500
Okay.
That's not a relationship, okay?
217
00:13:12,583 --> 00:13:13,876
That's a pen pal.
218
00:13:13,959 --> 00:13:16,545
You can still mail him
your notebook from Fiji.
219
00:13:16,629 --> 00:13:19,048
Why would I mail him
my notebook from Fiji?
220
00:13:20,591 --> 00:13:21,425
Langston?
221
00:13:22,468 --> 00:13:24,637
Langston, why would
I mail him the notebook from Fiji?
222
00:13:24,720 --> 00:13:28,098
Do you really think Mom and Dad
are on their second honeymoon?
223
00:13:29,517 --> 00:13:30,351
Wake up, Lily!
224
00:13:30,434 --> 00:13:32,978
They're in Fiji
because dad is up for a job there.
225
00:13:33,062 --> 00:13:35,314
-What?
-If he gets it, you're going with them.
226
00:13:35,397 --> 00:13:37,441
I get to stay
because I'm an adult, legally.
227
00:13:37,525 --> 00:13:39,276
Well, what if I don't wanna go to Fiji?
228
00:13:39,360 --> 00:13:41,153
What does it matter?
You spend all your time
229
00:13:41,237 --> 00:13:43,155
with Mom, Dad, and Grandpa anyway.
230
00:13:43,239 --> 00:13:46,283
And the reason we didn't tell you
is because we knew you would freak out.
231
00:13:47,326 --> 00:13:48,911
You all lied to me?
232
00:13:48,994 --> 00:13:51,330
I guess
we're both having a shitty Christmas.
233
00:13:55,084 --> 00:13:56,043
Lily.
234
00:14:04,510 --> 00:14:06,011
Um, so, Leeza, what do you do?
235
00:14:06,637 --> 00:14:08,347
I'm a microbiologist.
236
00:14:09,098 --> 00:14:11,934
-Lovely.
-Do you like microbiology?
237
00:14:13,978 --> 00:14:14,812
No.
238
00:14:15,312 --> 00:14:17,356
- Oh.
- Um, uh…
239
00:14:17,439 --> 00:14:19,859
Excuse me, waiter,
could I get a seltzer, please?
240
00:14:21,735 --> 00:14:23,654
Lime would be great, thank you.
241
00:14:25,656 --> 00:14:26,532
So you also ski?
242
00:14:26,615 --> 00:14:28,242
-Mmm.
-Yep.
243
00:14:28,909 --> 00:14:31,787
Leeza's a sporty smarty-pants.
244
00:14:31,871 --> 00:14:33,873
Dash never had a taste
for the sporting life.
245
00:14:33,956 --> 00:14:35,624
Couldn't get him
to touch a ball if I tried.
246
00:14:36,375 --> 00:14:38,544
Well, why do you want me
touching balls so badly?
247
00:14:38,627 --> 00:14:41,714
Kid's a smart aleck.
Thinks he's some kind of Sigmund Freud.
248
00:14:41,797 --> 00:14:45,342
Used to think it was a phase.
249
00:14:57,271 --> 00:14:59,982
-What are we talking about?
-Freud.
250
00:15:00,691 --> 00:15:04,153
-Always a pleasure to see you, Sofia.
-Gordon. It's been too long.
251
00:15:04,653 --> 00:15:07,406
And you must be Leeza.
Dash has told me all about you.
252
00:15:08,407 --> 00:15:09,617
It's lovely to meet you.
253
00:15:13,662 --> 00:15:14,496
Hi, again.
254
00:15:14,997 --> 00:15:15,873
Hi, again.
255
00:15:17,416 --> 00:15:21,086
I, uh, found the closest exit,
so tug your ear, and we're out of here.
256
00:15:22,838 --> 00:15:26,175
So you're back in town, and you're
still giving my son the time of day.
257
00:15:26,258 --> 00:15:27,509
Really, it's the opposite.
258
00:15:27,593 --> 00:15:30,095
I should thank Dash
for making time for me.
259
00:15:30,179 --> 00:15:31,263
He's quite in demand.
260
00:15:31,347 --> 00:15:33,474
It's kind of hard
to get a moment with him.
261
00:15:33,557 --> 00:15:35,976
So thank you for calling me back.
262
00:15:36,060 --> 00:15:38,395
-I just got back from Bolzano.
-Ooh, Bolzano!
263
00:15:38,479 --> 00:15:41,023
See? That's the thing.
I've always wanted to travel with Dash,
264
00:15:41,106 --> 00:15:43,525
but he'd rather have
his nose stuck in some book.
265
00:15:44,276 --> 00:15:45,235
Why is that, Dash?
266
00:15:50,032 --> 00:15:51,992
Because you never really invited me.
267
00:15:52,076 --> 00:15:55,204
Because you'd always travel with one
of your girlfriends that I didn't know.
268
00:15:55,287 --> 00:15:57,414
Because you cared about them more than me.
269
00:15:58,040 --> 00:15:59,833
Which one should I say first, Dad?
270
00:16:00,751 --> 00:16:03,045
What?
Are you gonna fight me on this one too?
271
00:16:03,671 --> 00:16:06,131
Listen to your mochi.
272
00:16:07,049 --> 00:16:08,300
Listen to my mochi.
273
00:16:08,926 --> 00:16:09,927
I'm sorry. What was that?
274
00:16:12,471 --> 00:16:15,933
Sometimes, the best answer
to a problem makes itself heard
275
00:16:16,433 --> 00:16:18,477
but only if your mind is quiet.
276
00:16:26,318 --> 00:16:27,152
All right.
277
00:16:28,404 --> 00:16:30,948
Well, I was just thinking
how you used to take me to that bookstore
278
00:16:31,031 --> 00:16:32,741
by our old place. Do you remember?
279
00:16:33,701 --> 00:16:34,576
On 81st.
280
00:16:35,786 --> 00:16:37,454
- The Westsider?
- Yeah.
281
00:16:38,455 --> 00:16:40,165
Yeah, I used to take
you there after T-ball.
282
00:16:40,249 --> 00:16:43,544
You hated those games. Taking you there
was the only way I could get you to play.
283
00:16:44,128 --> 00:16:45,879
Well, I loved going there with you.
284
00:16:47,756 --> 00:16:50,092
It was probably where
I first fell in love with books.
285
00:16:50,676 --> 00:16:51,719
Really?
286
00:16:54,930 --> 00:16:57,099
You'd love this bookstore
we found on the Amalfi Coast.
287
00:16:57,182 --> 00:16:59,268
Oh, it was beautiful and so tiny.
288
00:16:59,351 --> 00:17:01,979
Gordon could barely fit inside.
I'm not kidding.
289
00:17:02,062 --> 00:17:04,064
Bull in a china shop.
290
00:17:19,204 --> 00:17:20,706
Hi, is Boomer there yet?
291
00:17:22,624 --> 00:17:25,919
Oh, okay! Well, um, can you tell me
if there's a red notebook?
292
00:17:27,463 --> 00:17:28,297
Why?
293
00:17:29,214 --> 00:17:30,424
Because I'm very upset,
294
00:17:30,507 --> 00:17:32,718
and I need a place
to write down my feelings.
295
00:17:34,094 --> 00:17:36,013
No, I don't wanna order a pizza, I--
296
00:17:38,515 --> 00:17:39,349
Hello?
297
00:18:00,579 --> 00:18:04,249
Let it all out.
Release your negative emotions.
298
00:18:05,626 --> 00:18:09,588
If you can't find the rainbow,
then stand in the rain and scream.
299
00:18:26,021 --> 00:18:27,940
Keep it going for your last poet!
300
00:18:30,067 --> 00:18:31,110
Keep it going!
301
00:18:34,404 --> 00:18:37,950
Okay, okay. Our next up is--
302
00:18:39,660 --> 00:18:41,912
Uh, her, apparently.
303
00:18:42,579 --> 00:18:46,125
Sorry. You know, I'm just kind
of on a roll right now. You know?
304
00:18:47,167 --> 00:18:49,169
Edgar. Are you here?
305
00:18:49,753 --> 00:18:51,463
Uh, Edgar?
306
00:18:51,547 --> 00:18:53,257
No?
307
00:18:54,383 --> 00:18:55,467
Okay.
308
00:18:57,386 --> 00:18:58,220
Well…
309
00:19:02,349 --> 00:19:05,018
I just beat the crap out of something,
and it felt amazing.
310
00:19:05,102 --> 00:19:07,187
Yeah!
311
00:19:07,271 --> 00:19:08,147
Thank you.
312
00:19:08,897 --> 00:19:13,443
Thank you. Yeah, 'cause, you know,
it's okay to say that things suck.
313
00:19:13,527 --> 00:19:16,238
Like… like… like my family,
right now, they suck.
314
00:19:16,321 --> 00:19:21,660
And, uh, these wall sconces.
Sorry, but, uh, suckfest on ice!
315
00:19:21,743 --> 00:19:23,579
Yeah!
316
00:19:23,662 --> 00:19:25,664
Because I'm not holding back.
317
00:19:25,747 --> 00:19:26,874
Not after Fiji!
318
00:19:28,792 --> 00:19:32,546
Here's the truth,
I'm not happy and positive all the time.
319
00:19:32,629 --> 00:19:36,341
In fact, I usually feel
small and like an outsider…
320
00:19:37,718 --> 00:19:38,635
because of, um…
321
00:19:39,595 --> 00:19:40,429
him!
322
00:19:42,639 --> 00:19:43,515
There he is.
323
00:19:44,558 --> 00:19:46,643
My middle-school bully in the flesh.
324
00:19:49,396 --> 00:19:53,609
That night at the middle-school dance
when you got that bracelet you're wearing?
325
00:19:54,151 --> 00:19:56,069
That night changed everything for me.
326
00:19:56,695 --> 00:19:57,821
Because of you,
327
00:19:57,905 --> 00:20:01,909
I stayed home every time I had
the chance to go out and make friends.
328
00:20:02,659 --> 00:20:05,495
I don't go to parties.
I run away from clubs.
329
00:20:06,205 --> 00:20:09,625
You kept me from wanting to go out
and… and put myself out there,
330
00:20:09,708 --> 00:20:11,960
and you stopped me
from doing all the things
331
00:20:12,044 --> 00:20:14,463
that I wanted to do for so long.
332
00:20:16,465 --> 00:20:17,841
And the worst part is…
333
00:20:19,509 --> 00:20:20,761
you don't even remember.
334
00:20:21,929 --> 00:20:24,431
And now you have
the audacity to ask me out?
335
00:20:24,514 --> 00:20:25,641
Maybe he liked you!
336
00:20:25,724 --> 00:20:26,725
No!
337
00:20:27,351 --> 00:20:32,105
No! I'm tired of boys pulling
our pigtails and getting called cute!
338
00:20:32,189 --> 00:20:33,607
- Right?
- Yes!
339
00:20:33,690 --> 00:20:36,360
God, it makes me so mad, and I am mad.
340
00:20:36,443 --> 00:20:40,572
I'm mad at you! I'm mad at my mom!
I'm mad at Langston and myself!
341
00:20:41,949 --> 00:20:42,866
But you?
342
00:20:43,408 --> 00:20:46,870
You don't get to have
that power over me anymore, Edgar.
343
00:20:47,454 --> 00:20:48,288
You don't.
344
00:20:49,873 --> 00:20:52,793
I wish I could have gone
up to you that day after the dance
345
00:20:52,876 --> 00:20:54,836
and told you how upset you made me.
346
00:20:55,587 --> 00:20:58,465
And gotten it out of my system
and lived a normal life.
347
00:20:59,383 --> 00:21:01,593
I wish I could have
stood up to all the bullies
348
00:21:01,677 --> 00:21:05,097
who made me feel too weird,
too different, too Asian.
349
00:21:06,515 --> 00:21:07,432
But you know what?
350
00:21:09,017 --> 00:21:10,519
I was only 12 years old.
351
00:21:13,480 --> 00:21:14,439
So was I.
352
00:21:16,608 --> 00:21:18,735
I had no idea that I did any of that.
353
00:21:19,236 --> 00:21:21,697
I… I'm such a dumbass.
I'm so sorry, Lily.
354
00:21:23,282 --> 00:21:26,326
-You are?
-Yeah, of course. I feel terrible.
355
00:21:27,286 --> 00:21:29,037
I… I wish I could go back, but I…
356
00:21:32,291 --> 00:21:33,667
Can I make it up to you?
357
00:21:35,460 --> 00:21:36,295
How?
358
00:21:36,378 --> 00:21:40,340
You wanna go to a Christmas Eve party
with me tomorrow night?
359
00:21:40,424 --> 00:21:42,217
- What?
- Just some friends from school.
360
00:21:42,301 --> 00:21:43,844
I… I can introduce you.
361
00:21:45,178 --> 00:21:46,805
I'm really good with parties.
362
00:21:54,396 --> 00:21:55,314
Okay.
363
00:21:55,897 --> 00:21:58,275
- Yeah. Whoo!
- All right!
364
00:22:02,112 --> 00:22:02,988
Whoo!
365
00:22:04,114 --> 00:22:06,074
- Whoo!
- Keep it going!
366
00:22:11,330 --> 00:22:13,165
I am really happy you came.
367
00:22:15,459 --> 00:22:18,503
Hey, when I get back,
maybe we could stop by that bookstore?
368
00:22:19,212 --> 00:22:20,130
-Sure.
-Yeah?
369
00:22:20,213 --> 00:22:21,089
Yeah, sure.
370
00:22:21,173 --> 00:22:23,216
Hey, I'm glad
you and Sofia got back together.
371
00:22:23,300 --> 00:22:25,510
Oh, no, we're not back together.
372
00:22:25,594 --> 00:22:26,720
I may not know much,
373
00:22:27,846 --> 00:22:28,805
but I know women.
374
00:22:29,639 --> 00:22:31,224
See you in the new year, kiddo.
375
00:22:32,100 --> 00:22:33,018
All right.
376
00:22:36,688 --> 00:22:38,899
Um, excuse me? Who was that in there?
377
00:22:39,524 --> 00:22:43,362
That was not the Dash that I know.
You didn't even need me.
378
00:22:43,445 --> 00:22:45,989
Thanks for coming tonight.
I know it probably wasn't what you meant
379
00:22:46,073 --> 00:22:47,449
when you asked to hang out.
380
00:22:47,532 --> 00:22:49,743
No, I'm glad you reached out.
It was good to see you.
381
00:22:49,826 --> 00:22:50,660
You, too.
382
00:22:51,161 --> 00:22:54,081
Uh, the reason
I wanted to talk to you is because…
383
00:22:54,831 --> 00:22:55,665
I'm moving back.
384
00:22:56,708 --> 00:22:57,542
To New York.
385
00:22:58,502 --> 00:22:59,336
Oh, wow.
386
00:22:59,419 --> 00:23:01,755
And I wanted to make sure
that we were okay.
387
00:23:01,838 --> 00:23:04,091
- Which it seems like we are.
- Yeah.
388
00:23:04,174 --> 00:23:05,425
Maybe even friends again?
389
00:23:06,426 --> 00:23:09,012
I… Yeah. Friends sounds good.
390
00:23:11,098 --> 00:23:14,518
Hey, uh, some people
from school are hanging out
391
00:23:14,601 --> 00:23:16,770
if you're not too socially exhausted.
392
00:23:16,853 --> 00:23:17,687
You want to go?
393
00:23:18,480 --> 00:23:21,233
Um… well, is Priya gonna be there?
394
00:23:21,316 --> 00:23:23,860
Come on, it'll be fun. Let's go.
395
00:23:24,528 --> 00:23:28,323
It's hard to break old habits,
to open yourself up to something new.
396
00:23:29,282 --> 00:23:31,576
But if you can do it, Notebook Boy,
397
00:23:31,660 --> 00:23:34,913
then I promise to try.
I hope you write back soon.
398
00:23:34,996 --> 00:23:36,373
Dashiell Malloy?
399
00:23:37,958 --> 00:23:40,293
Back from Sweden and out past 11.
400
00:23:40,377 --> 00:23:41,586
-Hi.
-Hi, Priya.
401
00:23:43,463 --> 00:23:44,840
I must be seeing things.
402
00:23:44,923 --> 00:23:48,135
Mmm. Well, the Christmas lights
make you look especially calculating.
403
00:23:48,218 --> 00:23:49,219
Hmm.
404
00:23:52,264 --> 00:23:54,182
Glad to see nothing's changed here.
405
00:23:55,725 --> 00:23:56,560
Yo!
406
00:23:56,643 --> 00:23:58,562
Dash! Dash!
407
00:23:58,645 --> 00:24:00,230
Hey, Thibaud.
408
00:24:00,313 --> 00:24:04,401
Oh, you… you'd really like this.
I just got back from a poetry reading.
409
00:24:05,444 --> 00:24:09,489
I mean, no institution is immune
to poetic justice. Am I right?
410
00:24:09,573 --> 00:24:11,908
Wow, it's a whole new Thibaud.
411
00:24:12,409 --> 00:24:15,495
Yeah, you know, I actually had
kind of a breakthrough tonight.
412
00:24:16,872 --> 00:24:17,831
Me, too.
413
00:24:17,914 --> 00:24:20,041
Hey, are you going
to Priya's party tomorrow night?
414
00:24:20,125 --> 00:24:22,252
Yeah, Dashiell. Are you coming
415
00:24:22,335 --> 00:24:25,422
to my undoubtably delightful
Christmas Eve party,
416
00:24:25,505 --> 00:24:27,716
which many would trade
their very souls to attend?
417
00:24:27,799 --> 00:24:29,801
I'm going. Bringing a girl.
418
00:24:30,635 --> 00:24:32,012
Wow.
419
00:24:33,180 --> 00:24:34,014
Congratulations.
420
00:24:34,097 --> 00:24:34,973
Yo!
421
00:24:35,056 --> 00:24:36,892
You don't have to, but…
422
00:24:37,476 --> 00:24:39,436
maybe we can go together.
423
00:24:40,437 --> 00:24:41,271
As friends?
424
00:24:43,899 --> 00:24:45,650
I guess this is me saying,
425
00:24:46,234 --> 00:24:47,110
go with the flow.
426
00:24:49,237 --> 00:24:50,071
Sure, I'll go.
427
00:24:51,364 --> 00:24:52,199
Why not?
31713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.