All language subtitles for Un Fil A La Patte
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
ESE 4.2.1 BETA Kullan�larak
Olu�turulmu�tur.
2
00:00:03,100 --> 00:00:06,000
Ripper: click
Elle D�zeltme: click
3
00:02:29,700 --> 00:02:31,700
Madam...
4
00:02:31,800 --> 00:02:36,500
-M�sy� geldi.
-M�sy� m�?
5
00:03:04,200 --> 00:03:09,500
-Firmin, karn�m ac�kt�.
-Madam gelmeden servis yapamam.
6
00:03:09,500 --> 00:03:11,900
Bu serseri niye d�nd� sanki?
7
00:03:11,900 --> 00:03:15,800
A�lay�p duruyordu,
ama zaman�nda yemek yiyorduk.
8
00:03:17,300 --> 00:03:19,900
Firmin, bay�l�yorum...
9
00:03:20,700 --> 00:03:25,600
A�k u�runa ��le yeme�ini
unutmak m�mk�n m�?
10
00:03:26,400 --> 00:03:30,600
M�mk�n matmazel.
Ger�ekten m�mk�n.
11
00:03:30,700 --> 00:03:33,700
Bu konuda hi� fikrim yok.
B�yle �eylere a�ina de�ilim.
12
00:03:33,900 --> 00:03:35,600
-Ger�ekten mi?
-Evet.
13
00:03:35,900 --> 00:03:37,300
-��renmeye de�er.
-Tahmin ederim.
14
00:03:37,600 --> 00:03:39,900
�ok a��m, bana zaman� unutturun.
15
00:03:40,100 --> 00:03:41,900
Bunu yapamam.
16
00:03:42,000 --> 00:03:47,000
A�k u�runa yeme�i unutmak m�mk�n,
ama servis s�ras�nda asla olmaz.
17
00:03:47,200 --> 00:03:50,900
Firmin...
�abuk Edourd'a antipirin!
18
00:03:51,000 --> 00:03:53,300
Zavall� Edouard'�
su�lad���m� d���n�yorum da!
19
00:03:53,500 --> 00:03:56,100
�ok k�t� g�nler ge�irmi�.
Ama daha da yak���kl� olmu�.
20
00:03:56,200 --> 00:03:58,000
-Gel de onu g�r.
-Lucette! Ne yap�yorsun?
21
00:03:58,200 --> 00:04:00,800
-Millie seni g�rmek istiyor.
-Umurumda bile de�il.
22
00:04:00,800 --> 00:04:06,700
Ger�ek horoz sabah d�rtte kalkar.
Saat iki oldu. A�l�ktan �l�yorum!
23
00:04:10,100 --> 00:04:11,500
Ben bakar�m.
24
00:04:12,900 --> 00:04:16,200
Etrafta yar� ��plak dola�ma...
L�tfen.
25
00:04:16,800 --> 00:04:19,900
-�yi g�nler m�sy�
-�yi g�nler Firmin.
26
00:04:21,300 --> 00:04:25,900
Biraz hoppa... Biraz �amatac�...
Biraz serseri...
27
00:04:26,800 --> 00:04:29,000
-M�sy� ��le yeme�i yiyecek mi?
-Evet Firmin.
28
00:04:29,000 --> 00:04:32,600
Elbette.
M�sy�n�n haberi yok mu? O d�nd�.
29
00:04:32,700 --> 00:04:34,700
-Kim?
-M�sy� de Bois-d'Enghien.
30
00:04:35,000 --> 00:04:37,200
-Olamaz.
-D�n gece.
31
00:04:37,600 --> 00:04:40,300
�ok ilgin� bir geli�me.
32
00:04:45,400 --> 00:04:47,200
Madam, m�sy� geldi!
33
00:04:50,800 --> 00:04:55,000
-M�sy� m�?
-Madam�n �ocu�unun babas�.
34
00:04:57,100 --> 00:04:58,600
Geliyoruz.
35
00:05:01,100 --> 00:05:04,500
Demek geri d�nd�. Yine ba�lad�lar.
36
00:05:04,700 --> 00:05:08,700
Bu herif meteliksizin teki.
Ona b�yle tutulmas� do�ru mu?
37
00:05:08,700 --> 00:05:13,000
O prensip sahibi bir kad�nd�r.
Sad�kt�r, asla terk etmez.
38
00:05:13,100 --> 00:05:14,700
Sa�mal�k
39
00:05:14,900 --> 00:05:17,100
M�sy� Irrigua'ya ne diyece�im?
40
00:05:17,300 --> 00:05:20,100
Ona karun gibi bir beyi
ayarl�yordum.
41
00:05:20,400 --> 00:05:24,200
-Onun i�in ��ld�ran bir sanayici...
-�stelik tam bir centilmen.
42
00:05:24,200 --> 00:05:29,200
Ablam�n k�z karde�i oldu�umu
��renince bana bonbon g�nderdi.
43
00:05:29,300 --> 00:05:33,300
Art�k g�ndermeyecek Millie.
Kemerleri s�kmam�z gerekecek.
44
00:05:33,500 --> 00:05:38,200
Bug�n yemekte ne var?
Yar�n yiyecek miyiz acaba?
45
00:05:38,400 --> 00:05:42,800
Oldu�un gibi gel. Muhte�emsin.
Hem aram�zda yabanc� yok.
46
00:05:45,800 --> 00:05:47,600
-Konu�mam�z laz�m.
-Hangi konuda?
47
00:05:47,600 --> 00:05:50,500
O�lumuzun bak�m� konusunda.
Avans laz�m.
48
00:05:50,600 --> 00:05:52,100
Elbette. Yemekten sonra.
49
00:05:52,200 --> 00:05:54,400
Ke�ke o�lumuza bakacak param
olsayd�, ama...
50
00:05:54,500 --> 00:05:55,800
�nemli de�il.
51
00:05:57,100 --> 00:06:00,200
�stedi�in kadar kumar oyna,
ama arada kazansan fena olmaz.
52
00:06:00,400 --> 00:06:03,100
Te�ekk�r ederim.
Senin i�in kendimi denize atard�m.
53
00:06:03,100 --> 00:06:06,800
Evet. Ama ben denize girmem.
Yine de y�zme biliyorum.
54
00:06:07,000 --> 00:06:08,700
Sen bilmiyorsun.
55
00:06:10,100 --> 00:06:13,100
Nihayet! Geri d�nd�.
56
00:06:13,300 --> 00:06:17,000
-Evet, geri d�nd�.
-Evet, geri d�nd�.
57
00:06:17,400 --> 00:06:19,700
D�nd� ve her �ey yolunda.
58
00:06:23,700 --> 00:06:28,200
Ger�ekten her �ey yolunda.
Geri d�nd�, ama ayr�lmak i�in.
59
00:06:36,000 --> 00:06:38,500
M�sy�'n�n d�n��� �erefine.
60
00:06:41,200 --> 00:06:42,700
-Ne oldu?
-���yorum.
61
00:06:42,800 --> 00:06:45,200
-Yine hasta de�ilsin ya?
-Hay�r, turp gibiyim.
62
00:06:45,400 --> 00:06:48,100
Bug�nk� "Le Figaro"da �ok iyi
bir yaz� var, okudun mu?
63
00:06:48,400 --> 00:06:50,000
-Hay�r.
-Al, benimkinden oku.
64
00:06:50,200 --> 00:06:52,500
Sonra. Gazeteyi b�rakal�m da
yemek yiyelim.
65
00:06:52,900 --> 00:06:54,800
-Nesi var bunun?
-Art�k yiyebilir miyiz?
66
00:06:55,000 --> 00:06:57,400
���yor. ��te geldik!
67
00:07:01,500 --> 00:07:04,100
Ben �st�m� giyeyim.
68
00:07:04,200 --> 00:07:07,500
-M�sy� kahve i�meye mi geldi?
-Evet dostum.
69
00:07:08,900 --> 00:07:13,000
Maalesef yemek gecikti.
M�sy� anlayacakt�r. O d�nd�.
70
00:07:13,000 --> 00:07:14,700
-Kim?
-M�sy�.
71
00:07:16,200 --> 00:07:17,800
D�n gece.
72
00:07:19,800 --> 00:07:22,900
-Madam, M�sy� de Fontanet geldiler.
-M�sy� de...
73
00:07:23,200 --> 00:07:24,700
Ta kendisi matmazel.
74
00:07:25,000 --> 00:07:27,300
Do�ru, ama kar�ncay� bile incitmez.
75
00:07:27,600 --> 00:07:31,500
Onunla konu�urken
ne kadar yak�nda oldu�una ba�l�.
76
00:07:34,700 --> 00:07:38,100
Umar�m "Le Figaro"da ��kan
yaz�m� okumu�sunuzdur. Bir harika.
77
00:07:38,300 --> 00:07:41,700
-Hen�z okuyamad�m.
-Buyurun, al�n.
78
00:07:44,300 --> 00:07:47,300
-Bakay�m.
-Yine mi "Le Figaro"? Tiraj� amma �ok!
79
00:07:47,400 --> 00:07:48,500
Yemek yiyoruz.
80
00:07:48,600 --> 00:07:50,100
Ne yap�yorsun?
Hakk�mda yaz� varm��!
81
00:07:50,400 --> 00:07:52,200
Katlay�p kald�r�yorum.
��te oldu.
82
00:07:52,300 --> 00:07:53,500
-Yapmay�n m�sy�!
-M�sy�?
83
00:07:53,700 --> 00:07:56,900
M�sy� de Fontanet, bir dost.
M�sy� de Bois-d'Enghien, dostum.
84
00:07:57,300 --> 00:07:59,500
-Memnun oldum.
-Ben de.
85
00:07:59,600 --> 00:08:02,600
Tebrikler.
Bendeniz de madama hayran�m.
86
00:08:02,700 --> 00:08:05,300
Onun soludu�u havaya tap�n�yorum.
Ne oldu?
87
00:08:05,400 --> 00:08:07,800
-K�t� bir koku yok mu?
-Hay�r, burada yok.
88
00:08:07,900 --> 00:08:10,300
�nsanlar hep bana bu soruyu sorar,
ama ben koku falan duymuyorum.
89
00:08:10,500 --> 00:08:13,100
Kes sesini. Koku ondan geliyor.
90
00:08:13,900 --> 00:08:16,700
-Affedersiniz, bilmiyordum.
-Neyi?
91
00:08:17,000 --> 00:08:19,900
-Yok bir �ey. Ben...
-Hadi yemek yiyelim.
92
00:08:20,200 --> 00:08:23,100
Bize kat�l�r m�s�n�z?
Firmin! Servis yapabilirsiniz.
93
00:08:23,400 --> 00:08:25,200
Nas�l isterseniz.
94
00:08:25,800 --> 00:08:28,900
Divay� kapt�rd�k,
�ans�m�z� karde�iyle deneyelim.
95
00:08:35,900 --> 00:08:38,900
Koyun, kapat�n, a��n.
96
00:08:40,500 --> 00:08:44,000
Millie, hayat�m, yemek yemelisin.
97
00:08:47,000 --> 00:08:49,800
-Bir, iki... Yiyelim.
-Fontanet!
98
00:08:50,300 --> 00:08:53,900
�ark�c�n�n karde�ine kala kala
bu kal�r. Te�ekk�r ederim Lucette.
99
00:08:57,400 --> 00:08:59,200
�ok te�ekk�r ederim!
100
00:09:01,600 --> 00:09:03,200
�yi g�nler. Lucette Gautier'yi
g�rmek istiyorum.
101
00:09:03,300 --> 00:09:04,400
Maalesef...
102
00:09:04,500 --> 00:09:07,800
Onunla tan��maya can at�yorum.
�imdi beni kabul edebilir mi?
103
00:09:07,900 --> 00:09:13,900
-Madam yemekte ve konuklar� var.
-Onu rahats�z etmek istemem...
104
00:09:14,100 --> 00:09:19,600
-...ama �ok acil bir mesele.
-Elimden geleni yapaca��m.
105
00:09:22,200 --> 00:09:27,500
-Ad�n�z?
-Ad�m kendisine bir �ey ifade etmez.
106
00:09:27,600 --> 00:09:32,800
D�zenledi�i geceye te�riflerini
arzu eden bir hayran� deyin.
107
00:09:34,000 --> 00:09:37,200
Peki madam.
Affedersiniz.
108
00:09:44,000 --> 00:09:46,900
"Barones Clotilde Duverger...
109
00:09:47,000 --> 00:09:50,000
...k�z� Viviane ile
M�sy� de Bois-d'Enghien'in...
110
00:09:50,200 --> 00:09:53,500
...evlenece�ini duyurmaktan
k�van� duyar."
111
00:09:54,100 --> 00:09:56,200
�ok ho�.
112
00:09:57,800 --> 00:10:03,200
Madam� �ahsen tan�r�m. Ad�m Bouzin.
"�ald���m Dikenler'in yazar�.
113
00:10:03,600 --> 00:10:06,600
-Buyurun.
-��yle oturun. Madam da bekliyor.
114
00:10:13,400 --> 00:10:16,600
Hay�r, teslimatlar di�er kap�dan.
Servis Kap�s�ndan.
115
00:10:20,700 --> 00:10:22,100
Hemen d�nerim.
116
00:10:24,900 --> 00:10:28,600
Madam "Le Figaro" mu okuyor?
M�kemmel bir gazete.
117
00:10:28,900 --> 00:10:31,900
Ger�ekten m�kemmel.
Okunacak gazete do�rusu.
118
00:10:31,900 --> 00:10:35,600
Tiyatro sayfas� �ok ilgin�.
Okudunuz mu?
119
00:10:36,800 --> 00:10:40,000
"Her ak�am Alcazar'a gelip
Matmazel Maya'n�n...
120
00:10:40,300 --> 00:10:42,700
...dillerden d��meyen
yeni �ark�s�n� dinleyin."
121
00:10:42,900 --> 00:10:44,500
"Eli i�te, g�z� oyna�ta...
122
00:10:44,700 --> 00:10:46,800
"Eli i�te, g�z� oyna�ta,
Pa�a pi�irir bana."
123
00:10:47,300 --> 00:10:49,300
-Kendiniz okuyun.
-Ama m�sy�...
124
00:10:49,500 --> 00:10:51,300
Okuyun, i�te burada...
125
00:10:52,700 --> 00:10:59,000
"Eli i�te, g�z� oyna�ta,
Pa�a pi�irir bana."
126
00:10:59,700 --> 00:11:04,300
-Do�rusu �a��rt�c�...
-Yazar� kar��n�zda.
127
00:11:04,700 --> 00:11:09,900
Meslekten noter katibi, amat�r
yazar�m. Ruhen sanat��y�m.
128
00:11:17,200 --> 00:11:21,100
Vay can�na!
Bunlardan �ok geliyor mu size?
129
00:11:21,200 --> 00:11:23,900
Evet m�sy�, olduk�a �ok geliyor.
130
00:11:24,400 --> 00:11:29,600
-Kalantor bir bey g�ndermi�tir.
-Olabilir. �simsiz g�nderilmi�.
131
00:11:29,800 --> 00:11:32,400
�simsiz mi?
Kim bu kadar aptal olabilir?
132
00:11:32,600 --> 00:11:34,200
Geldi�imizi haber verebilir misiniz?
133
00:11:34,400 --> 00:11:35,800
-Elbette.
-Ad�m� hat�rl�yor musunuz?
134
00:11:36,100 --> 00:11:37,700
-Evet, M�sy� Bassin.
-Hay�r!
135
00:11:37,800 --> 00:11:40,800
-Bouzin! Bassin de�il.
-Do�ru. Bouzin.
136
00:11:41,100 --> 00:11:42,700
Kart�m� al�n.
137
00:11:42,800 --> 00:11:46,400
-Gerek yok. M�sy� Bouzin.
-�ald���m Dikenler"in yazar�.
138
00:11:48,500 --> 00:11:54,100
Ad�m� kar��t�racak, biliyorum.
�ok g�zel bir buket do�rusu.
139
00:12:00,000 --> 00:12:04,500
Madem ki isimsiz g�nderilmi�,
biri bundan faydalanmal�.
140
00:12:13,900 --> 00:12:17,100
"�ald���m Dikenler" kar�� konulmaz.
141
00:12:17,300 --> 00:12:20,800
-�ark�y� merak ediyorsunuz.
-Hi� de de�il m�sy�.
142
00:12:20,900 --> 00:12:25,600
Soru�turman�z gerekmeyecek.
Lucette Gautier i�in yazd�m.
143
00:12:25,700 --> 00:12:30,200
"Niye Lucette Gautier i�in
�ark� yazm�yorsunuz?" dediler.
144
00:12:30,400 --> 00:12:33,800
�ark�lar�m� s�ylemekten
memnun olacakt�r mutlaka.
145
00:12:33,800 --> 00:12:37,500
Ben de bunu yazd�m. ��te,
nakarat k�sm�. Size bir fikir verir.
146
00:12:38,400 --> 00:12:41,700
"�alar�m birer diken
G�lleri koklarken"
147
00:12:41,800 --> 00:12:45,100
Hen�z melodi yok ama.
"Her yi�idin e�lencesi ba�ka...
148
00:12:45,400 --> 00:12:49,200
Diken �almazsam e�er,
Zevk alamam asla"
149
00:12:49,500 --> 00:12:52,700
-Eee?
-Evet...
150
00:12:52,700 --> 00:12:53,900
De�il mi ama?
151
00:12:54,100 --> 00:12:56,800
Gen� k�zlar bunu s�ylememeli tabii,
ama siz gen� k�z de�ilsiniz.
152
00:12:56,900 --> 00:12:57,900
Ku�kusuz.
153
00:12:58,100 --> 00:13:01,300
Anlamayan bir k�z,
bir �ey ��renemez.
154
00:13:01,600 --> 00:13:04,100
Anlayan bir k�zsa
yeni bir �ey ��renmez.
155
00:13:04,200 --> 00:13:06,300
�ok do�ru m�sy�.
156
00:13:06,400 --> 00:13:09,200
Y�z�n�z tan�d�k geliyor.
Eldorado'da...
157
00:13:09,200 --> 00:13:14,700
..."Ben Fransa'n�n bayra��y�m"
�ark�s�n� s�ylemediniz mi?
158
00:13:14,900 --> 00:13:19,000
Hay�r m�sy�.
Ben Barones Duverger'yim.
159
00:13:19,100 --> 00:13:21,900
Baronesler de �ark� s�yleyebilir.
160
00:13:22,300 --> 00:13:27,200
-�ark�m hakk�nda ne d���n�yor?
-Sa�ma sapanm��. Sizde kalabilirmi�.
161
00:13:27,200 --> 00:13:30,700
Tahmin etmeliydim. Lucette Gautier
baya�� �eyleri seviyor.
162
00:13:30,900 --> 00:13:32,900
Yazmadan �nce
benimle konu�mal�yd�n�z.
163
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
Sizinle mi?
164
00:13:34,200 --> 00:13:36,000
Madama neyin
uygun oldu�unu ben bilirim.
165
00:13:36,300 --> 00:13:37,500
�ok te�ekk�r ederim.
166
00:13:37,700 --> 00:13:40,500
�ark�y� Yvette Guilbert'e
g�t�rece�im. Ger�ek bir yetenek.
167
00:13:40,800 --> 00:13:44,000
Bir de ona �i�ek g�nderdim!
168
00:13:47,500 --> 00:13:53,800
�ark�m sa�ma sapanm��...
Ho��a kal�n dostum. Barones...
169
00:13:54,400 --> 00:13:56,000
Ya ben?
170
00:13:56,100 --> 00:13:59,900
S�yledi�im gibi,
madam �u anda i� konu�amaz.
171
00:14:00,100 --> 00:14:01,500
Ne yaz�k.
172
00:14:01,500 --> 00:14:06,000
-Madam bir saat sonra gelebilirse...
-Peki �yleyse.
173
00:14:14,600 --> 00:14:16,800
Saha serbest.
174
00:14:36,500 --> 00:14:39,300
-�zg�n g�r�n�yorsun.
-Senin yan�nda m�? �mkans�z.
175
00:14:39,400 --> 00:14:41,600
Ama bir derdim var.
176
00:14:44,500 --> 00:14:47,400
-Pi�manl�k duyuyorum.
-Benim y�z�mden mi?
177
00:14:48,400 --> 00:14:50,400
Ne buket ama!
178
00:14:51,900 --> 00:14:54,800
�imdi ayr�lmak zorunda oldu�um i�in
pi�manl�k duyuyorum.
179
00:14:55,100 --> 00:14:57,100
Pi�manl�k var i�imde,
ama ona kulak vermiyorum.
180
00:14:57,400 --> 00:14:59,500
Kim g�ndermi�?
181
00:15:03,600 --> 00:15:09,000
Camille Bouzin, Akademi �yesi,
132, Han�mlar Soka��, Paris.
182
00:15:09,300 --> 00:15:12,600
B�yle biri nas�l bu kadar sa�ma
�ark�lar yazabilir?
183
00:15:12,800 --> 00:15:14,400
Muhte�em.
184
00:15:18,000 --> 00:15:20,700
��inde bir �ey var.
185
00:15:21,900 --> 00:15:24,200
Bir kutu...
186
00:15:25,300 --> 00:15:26,600
�ok g�zel!
187
00:15:26,700 --> 00:15:29,400
Hem de Cartier'den!
Bu Bouzin zengin mi?
188
00:15:29,400 --> 00:15:31,700
-�ok zengin olmal�.
-Zengin ve a��k.
189
00:15:31,800 --> 00:15:34,500
Sana uygun bir e� olur Lucette.
190
00:15:35,300 --> 00:15:38,900
Onunla evlenebilirim,
ama �ark�s�n� asla s�ylemem.
191
00:15:39,200 --> 00:15:42,300
-Ne yapabiliriz?
-�unu hicivli bir �ark� yapsak?
192
00:15:42,500 --> 00:15:45,800
Ya da politik?
�alar�m devletin mal�n�.
193
00:15:46,000 --> 00:15:49,200
-Doldururum kendi kasam�.
-Unuturum i� tutmay�.
194
00:15:49,300 --> 00:15:54,300
-Ge�se de kad�nlar�n alay�.
-Ne tatl�! Kafiye yapt�m!
195
00:15:54,600 --> 00:15:57,200
Hayat kazan�lacak bir kavga.
�almazsam e�er...
196
00:15:57,300 --> 00:16:01,400
-Zevk alamam asla.
-�lk dize en kolay�d�r. Sonra...
197
00:16:01,700 --> 00:16:04,500
Ben de bir zamanlar
k�sa bir �ark� yazm��t�m.
198
00:16:04,500 --> 00:16:06,100
-�yle mi?
-Yazm�� m�?
199
00:16:06,300 --> 00:16:08,500
Hat�rl�yorum, ad� "P�f"t�.
200
00:16:08,900 --> 00:16:11,300
-Bitirebildiniz mi?
-Hay�r, koku�tu kald�.
201
00:16:11,300 --> 00:16:13,400
�ok do�al!
202
00:16:16,000 --> 00:16:21,300
-Bir �ey mi dedim?
-Hay�r, Edouard zevzeklik yap�yor.
203
00:16:28,200 --> 00:16:31,200
Ne dedim ki ben?
Hi�bir �ey anlam�yorum.
204
00:16:31,600 --> 00:16:34,900
Siz onlara ald�rmay�n.
Bu ak�am m�zikhole gelecek misiniz?
205
00:16:34,900 --> 00:16:36,600
-Hay�r.
-Niye sordum ki?
206
00:16:36,900 --> 00:16:39,500
Ben de gitmeyece�im.
Bug�n izinliyim.
207
00:16:39,500 --> 00:16:40,800
G�rd�n�z m�?
208
00:16:41,200 --> 00:16:46,500
Eski dostum Barones Duverger'ye
gidece�im. K�z� evleniyor. M�sy� �eyle...
209
00:16:46,600 --> 00:16:49,300
-Sizinkine benzer bir ad� var.
-Benimkine benzer bir ad olamaz!
210
00:16:49,600 --> 00:16:52,000
-Niye bu kadar heyecanland�n?
-Heyecanlanmad�m.
211
00:16:52,100 --> 00:16:53,900
Ama ad� "Q" ile ba�l�yormu�.
212
00:16:54,000 --> 00:16:55,500
-Hay�r, "Q" ile ba�lam�yor.
-�yleyse Davul'dir!
213
00:16:55,800 --> 00:16:57,200
-Hay�r, de�il.
-Ya da Dubois!
214
00:16:57,400 --> 00:16:59,100
Evet. Hay�r.
215
00:16:59,400 --> 00:17:01,300
Bize ne?
O insanlar� tan�m�yoruz.
216
00:17:01,400 --> 00:17:03,800
-Evet, bo� verin.
-Dubois, Lebois...
217
00:17:03,800 --> 00:17:05,400
"Bo� verin" dedi.
218
00:17:05,500 --> 00:17:06,400
Evet Firmin?
219
00:17:06,400 --> 00:17:10,000
M�sy� Boussin geldi,
�emsiyesini unutmu�.
220
00:17:10,000 --> 00:17:12,400
-Bir, iki... Bouzin!
-Onu i�eri al�n.
221
00:17:12,500 --> 00:17:16,900
Zengin M�sy� Bouzin'i selamlayal�m.
222
00:17:17,300 --> 00:17:21,900
M�sy� Bouzin! Buyurun.
Dostlar�mla tan���n...
223
00:17:22,000 --> 00:17:25,700
-��, d�rt...
-M�sy� Bouzin!
224
00:17:35,500 --> 00:17:40,100
Sizi paylamal�y�m.
Niye �ark�n�z� al�p gittiniz?
225
00:17:40,200 --> 00:17:44,600
-Niye mi? Sa�ma sapan demi�siniz.
-Sa�ma sapan m�?
226
00:17:44,700 --> 00:17:46,800
U�a��n�za s�ylemi�siniz.
227
00:17:46,900 --> 00:17:50,100
Yanl�� anlam�� olmal�.
�ark�n�z �aheser.
228
00:17:50,300 --> 00:17:52,800
-Kesinlikle.
-�aheser.
229
00:17:53,300 --> 00:17:55,500
Ben de �a��rm��t�m.
230
00:17:55,600 --> 00:17:58,500
�nce �ahane buketiniz i�in
te�ekk�r edeyim.
231
00:17:58,700 --> 00:18:02,700
-Hi� �nemi yok.
-�nemi yok mu?
232
00:18:02,900 --> 00:18:05,500
Ya y�z�k? Bak�n, parma��mda.
233
00:18:05,600 --> 00:18:09,100
�yle ya! Ba�ka nerede olabilir?
�ark�ma ne diyorsunuz?
234
00:18:09,100 --> 00:18:10,500
�ok g�zel bir safir.
235
00:18:10,700 --> 00:18:14,000
Bir bakay�m.
B�yle bir y�z�k 7.000 frank eder.
236
00:18:14,200 --> 00:18:17,700
-7.000 frank m�?
-Bir ailenin iki y�ll�k ge�imi.
237
00:18:17,800 --> 00:18:20,400
Buna 7.000 frank vermek...
238
00:18:21,800 --> 00:18:28,100
-Telefonunuz �al�yor.
-Evet? Hay�r, yanl�� numara.
239
00:18:28,200 --> 00:18:30,000
Yanl�� numara.
240
00:18:30,700 --> 00:18:34,700
Bitpazar�ndan ald�m. Bug�nlerde
bitpazar�nda neler var neler!
241
00:18:34,900 --> 00:18:38,200
Neyse, b�yle bir hediyeyi
c�mert bir bey verir.
242
00:18:38,400 --> 00:18:41,400
-Ya da aptal.
-�yle diyorsan�z.
243
00:18:41,600 --> 00:18:43,800
�ark�ma d�nelim.
244
00:18:44,000 --> 00:18:47,100
Yapaca��n�z �ok i� var dostum.
Sizi yaln�z b�rakay�m.
245
00:18:47,300 --> 00:18:49,000
Evet, b�rakal�m �al��s�nlar.
246
00:18:49,000 --> 00:18:51,200
-Geliyor musunuz?
-Sizi ge�ireyim.
247
00:18:51,200 --> 00:18:53,500
Bana bor�lu oldu�un �eyi unutma.
O�lan i�in.
248
00:18:53,600 --> 00:18:56,500
Tabii ki unutmam. �imdi hallederim.
�zninizle.
249
00:18:59,700 --> 00:19:02,700
Biliyor musunuz?
Siz Lucette'e a��ks�n�z.
250
00:19:02,800 --> 00:19:03,800
-Ben mi?
-Apa��k ortada.
251
00:19:03,900 --> 00:19:06,400
-Erkek�e davran�n. O sizindir.
-Benim mi?
252
00:19:06,900 --> 00:19:09,900
Onu �ok iyi tan�r�m.
Arkan�zda olaca��m.
253
00:19:10,200 --> 00:19:13,500
Deli bu adam. Bana bir dakika
verin, sonra tamamen sizinim.
254
00:19:13,600 --> 00:19:15,800
'Tamamen sizinim."
Dememi� miydim?
255
00:19:15,900 --> 00:19:17,800
Ama o benim tipim de�il.
256
00:19:18,200 --> 00:19:21,300
-Senden bir pul ald�m. Al, 15 kuru�.
-Kals�n.
257
00:19:21,400 --> 00:19:24,700
-Bana 15 kuru� vermen gerekmez.
-Do�ru.
258
00:19:25,500 --> 00:19:28,000
B�yle �eylerin hesab�n� yapmal�s�n.
259
00:19:28,100 --> 00:19:29,500
Zavall� Chenneviette.
260
00:19:30,500 --> 00:19:32,800
-Git de mektubunu postala.
-Hemen d�nerim.
261
00:19:37,800 --> 00:19:40,500
Art�k rahats�z edilmeyece�iz.
262
00:19:40,500 --> 00:19:43,800
Be�. Ayr�lmak i�in be�e kadar
vaktin var. Be� bu�uk.
263
00:19:44,000 --> 00:19:47,500
�ark�n�z... �ncelikli.
�ok incelikli.
264
00:19:47,700 --> 00:19:51,300
-U�a��n�z da aptal.
-U�ak de�il o, Firmin.
265
00:19:51,500 --> 00:19:56,100
�imdi, sizin bu incelikli �ark�n�z,
belki de fazla incelikli...
266
00:19:56,300 --> 00:19:58,400
Yani... Nas�l desem?
267
00:19:58,400 --> 00:20:03,900
N�kte dolu, belki de fazla n�kteli,
dinleyicinin kafas� kar��abilir.
268
00:20:04,000 --> 00:20:05,800
Do�ru de�il mi?
269
00:20:05,800 --> 00:20:08,500
Evet, ilgileri da��l�r,
�stelik bo�anma finalde.
270
00:20:08,700 --> 00:20:11,800
-A��r� incelik ve gerilim var...
-Bir de bo�anma var.
271
00:20:12,000 --> 00:20:15,300
-Yoksa be�endiniz de�il mi?
-Hem de �ok!
272
00:20:15,500 --> 00:20:20,300
Bence "�ald���m dikenler"
fevkaldiken!
273
00:20:26,500 --> 00:20:30,100
Sahiden biraz fazla dikenli.
Yumu�at�lmas� laz�m. Beslenmesi...
274
00:20:30,300 --> 00:20:33,500
...indirgenmesi, cilalanmas�,
yo�rulup k�zart�lmas�...
275
00:20:33,600 --> 00:20:35,200
Yok edilmesi laz�m.
276
00:20:35,400 --> 00:20:36,800
�ark� yan�n�zda m�?
277
00:20:36,900 --> 00:20:39,400
-Hay�r, evde.
-Ne yaz�k.
278
00:20:39,600 --> 00:20:41,000
Hemen getiririm. Evim uzak de�il.
279
00:20:41,200 --> 00:20:44,500
Getirir misiniz? O zaman
meselenin �z�ne ineriz.
280
00:20:45,300 --> 00:20:48,700
�ok rahat beste yapar�m.
Gidip hemen geliyorum.
281
00:20:49,500 --> 00:20:52,600
-Sadece ilk m�svedde bu.
-�emsiyeniz!
282
00:20:53,100 --> 00:20:57,600
-Do�ru ya! Te�ekk�r ederim.
-Hadi, acele edin!
283
00:20:59,700 --> 00:21:01,900
�lk m�svedde ha?
284
00:21:02,800 --> 00:21:06,700
Bu kadar k�t� bir ilk m�svedde
bir dahinin eseridir.
285
00:21:15,700 --> 00:21:21,800
Seni tekrar burada g�rmek �ok g�zel.
Bitti sanm��t�m. Ne kadar a�lad�m.
286
00:21:21,900 --> 00:21:23,900
Bitti o g�nler.
287
00:21:35,600 --> 00:21:40,500
-Asla bitmeyece�ini s�yle.
-Asla bitmeyecek.
288
00:21:42,900 --> 00:21:45,400
-Doudou...
-Lulu...
289
00:21:45,900 --> 00:21:49,300
-�aresizim.
-Hi� de de�il. Ebediyen s�rebilir.
290
00:21:49,400 --> 00:21:51,300
Ebediyen bir y�k olabilir.
291
00:21:51,500 --> 00:21:55,300
Olmaz, hafifme�rep bir kad�n
t�y gibidir.
292
00:21:55,500 --> 00:21:57,400
Sana tap�yorum.
293
00:21:57,500 --> 00:22:00,600
-Ne diyorum ben? Sana s�ylemeliyim.
-Evet, korkma s�yle.
294
00:22:00,700 --> 00:22:03,800
-Lucette, bu b�yle devam edemez.
-Edebilir!
295
00:22:05,300 --> 00:22:08,300
Her �eyi g�ze al�p s�yleyece�im.
Ayr�lmak zorunday�z.
296
00:22:08,300 --> 00:22:10,300
Ne?
297
00:22:12,900 --> 00:22:15,800
Ben gen� bir adam�m.
Gelece�imi d���nmeliyim.
298
00:22:15,900 --> 00:22:18,300
-Evlenmiyorsun de�il mi?
-Ben mi?
299
00:22:18,500 --> 00:22:22,600
-Ben mi? Asla!
-Eee, sorun ne �yleyse?
300
00:22:25,400 --> 00:22:31,200
Asl�nda evlilik de fena fikir
olmayabilir. Hi� d���nmemi�tim.
301
00:22:33,200 --> 00:22:37,500
Bir g�n noterde bulu�up birka�
soruyu cevaplay�nca evlenmi� oluyorsun.
302
00:22:37,700 --> 00:22:41,500
Hepsi bu kadar.
Drahoma da cabas�.
303
00:22:42,800 --> 00:22:44,600
��ren�!
304
00:22:45,500 --> 00:22:49,700
Ele ge�ecek kirli paray�,
kaybetti�im temiz paraya ye�lerim.
305
00:22:49,900 --> 00:22:54,300
-Ama ben temiz para kazan�yorum!
-Fakir, ama gururluyum.
306
00:22:55,200 --> 00:22:59,700
-Seni terk etmeliyim.
-Yat �uraya! Gururun mola versin.
307
00:22:59,900 --> 00:23:04,900
Tatl� Lucette'im. �ok iyisin.
�ok iyisin.
308
00:23:11,500 --> 00:23:13,800
-Bir g�n evlendi�ini duyarsam...
-Yine mi "Le Figaro"?
309
00:23:13,900 --> 00:23:15,700
...bir silah al�r, vururum.
310
00:23:15,800 --> 00:23:17,700
-Kimi?
-Kendimi!
311
00:23:18,100 --> 00:23:21,200
Ben deli miyim?
B�yle bir �ey olmayacak ki.
312
00:23:27,100 --> 00:23:31,900
-Gitme!
-Ya i�le ilgiliyse? Giyinmeliyim.
313
00:23:38,900 --> 00:23:41,700
-Lucette burada m�?
-�st�n� de�i�tiriyor.
314
00:23:41,900 --> 00:23:44,100
Bir �ey mi oldu? Haliniz pek tuhaf.
315
00:23:44,300 --> 00:23:46,700
Tuhaf m�? Trajik
demek istiyorsunuz. Peri�an.
316
00:23:46,800 --> 00:23:47,600
Niye?
317
00:23:47,700 --> 00:23:50,800
Ona s�yleyemem, ama size
s�yleyebilirim. Kocas� say�l�rs�n�z.
318
00:23:51,000 --> 00:23:53,700
Onu b�rakmal�y�m,
o da beni b�rakmal�.
319
00:23:53,700 --> 00:23:56,300
-Neler s�yl�yorsunuz?
-Ger�e�i! Ben evleniyorum!
320
00:23:56,500 --> 00:23:58,600
-Siz mi?
-Ben! Hem de bu ak�am!
321
00:23:58,700 --> 00:24:01,900
-G�zel bir k�z m�?
-64.000 frank ayl�k geliri var.
322
00:24:02,100 --> 00:24:05,100
-San�r�m g�zel, evet.
-Harika!
323
00:24:05,400 --> 00:24:09,000
Lucette i�in b�ylesi daha hay�rl�.
Ona birini ayarl�yorum.
324
00:24:09,100 --> 00:24:12,600
M�kemmel bir k�smet.
Kendimi pezevenk gibi hissediyorum.
325
00:24:12,700 --> 00:24:17,500
-Yine mi?
-�ekilin, yolu kapat�yorsunuz.
326
00:24:17,700 --> 00:24:20,300
-M�kemmel k�smet mi?
-Evet.
327
00:24:21,700 --> 00:24:26,400
Art�k tasman�zdan kurtulabilirsiniz.
�stedi�iniz bu de�il mi?
328
00:24:30,400 --> 00:24:34,500
-Madama geldi�inizi haber vereyim.
-Hi� de fena de�il.
329
00:24:34,700 --> 00:24:37,900
-�nsanlar bunu hep abart�r.
-Bir dakika!
330
00:24:38,100 --> 00:24:42,500
M�sy� Irrugua, bana g�nderdi�iniz
bonbonlardan almaz m�s�n�z?
331
00:24:42,700 --> 00:24:47,900
-Hay�r, te�ekk�r ederim matmazel.
-�ok nefisler, buyurun.
332
00:24:48,700 --> 00:24:51,200
-�ekerleme sevmem.
-Siz bir canavars�n�z!
333
00:24:51,300 --> 00:24:53,200
Evet matmazel.
334
00:24:56,600 --> 00:24:59,400
Antonio, beni burada bekle.
335
00:25:02,500 --> 00:25:08,600
-M�sy�, sizinle tan��mak bir zevk.
-O zevk bana ait efendim.
336
00:25:08,600 --> 00:25:11,700
Bu an i�in bir ay bekledim.
337
00:25:24,900 --> 00:25:28,200
-Dikkat edin matmazel, h�l� a��m!
-Vah�i!
338
00:25:29,100 --> 00:25:32,300
Ne kadar ilgin�, de�il mi?
Nevi �ahs�na m�nhas�r bir k�z.
339
00:25:32,400 --> 00:25:37,100
-L�tfen oturun.
-Oturamam.
340
00:25:37,200 --> 00:25:40,000
-Oturamaz m�s�n�z?
-Hay�r, oturamam.
341
00:25:40,100 --> 00:25:42,500
Fazlas�yla heyecanl�y�m.
342
00:25:44,700 --> 00:25:47,500
Sesim titriyor, bak�n.
343
00:25:48,700 --> 00:25:55,100
Randevu ricam� kabul eden
notunuz beni �ok mahcup etti.
344
00:25:55,300 --> 00:25:59,500
Siz beni mahcup ediyorsunuz.
Siz dikilirseniz, ben de dikilirim.
345
00:26:00,500 --> 00:26:06,600
G�zelli�iniz kar��s�nda
tutuldu dilim.
346
00:26:08,500 --> 00:26:16,000
Umars�z bir dildadeyim.
D��t�m bir dedi�im dedi�e...
347
00:26:16,600 --> 00:26:18,300
Ben... Bir dakika.
348
00:26:18,300 --> 00:26:19,800
Dedik.
349
00:26:19,900 --> 00:26:22,900
-Efendim?
-Dedik, d��t�m bir dedi�im dedi�e.
350
00:26:22,900 --> 00:26:24,100
Gedik.
351
00:26:24,200 --> 00:26:27,300
Ben zenginim. Zengin
kafiye isterim. Dedik-gedik olmaz.
352
00:26:27,500 --> 00:26:30,400
Venedik'i deneyin.
Daha iyisini bulamazs�n�z.
353
00:26:30,500 --> 00:26:31,600
Te�ekk�r ederim.
354
00:26:31,600 --> 00:26:33,900
Armentiere hisselerinin % 2'si senin.
355
00:26:44,900 --> 00:26:46,900
-Hadi gidelim Venedik'e.
-Bug�n olmaz.
356
00:26:47,100 --> 00:26:50,600
-�yleyse yatak odan�za.
-Efendim?
357
00:26:50,800 --> 00:26:55,300
Sevdi�imin bu �ardak.
�i�ek dolu k��e bucak.
358
00:26:56,000 --> 00:27:01,300
Benim i�in bir tap�nak.
Ve... Ak...
359
00:27:01,500 --> 00:27:05,900
Ak... Tap�nak pek kolay
bir se�enek de�ilmi�.
360
00:27:05,900 --> 00:27:09,600
-G�dak g�dak?
-Siz tavuk de�ilsiniz.
361
00:27:17,200 --> 00:27:23,000
-Tap�nak.
-Ak? Off. G�dak g�dak?
362
00:27:23,100 --> 00:27:26,100
Onu denedim. �abuk ol.
Yoksa % 2'yi kaybedeceksin.
363
00:27:26,500 --> 00:27:29,500
-Dur durak.
-Te�ekk�r ederim. % 3.
364
00:27:32,000 --> 00:27:35,100
Bilmem yatakta dur durak.
365
00:27:35,200 --> 00:27:40,100
�ok c�retkar teklifiniz, ama
iyi uydu kafiyeniz, affedildiniz.
366
00:27:40,200 --> 00:27:43,700
-�ok g�zel bir ta�.
-En sevdi�im renktir.
367
00:27:44,100 --> 00:27:46,100
Bu ta� kimdendir?
368
00:27:46,100 --> 00:27:48,700
-Safir.
-Safir mi?
369
00:27:49,100 --> 00:27:52,700
H�sn-� cemaden nasibini almam��
zavall� bir adam�n hediyesi.
370
00:27:52,700 --> 00:27:55,000
Yine de memnuniyetle
kabul ettiniz, �yle mi?
371
00:27:55,100 --> 00:27:57,500
-�ncik, boncuk i�te.
-Evet.
372
00:28:11,400 --> 00:28:14,500
Tak�m� tamamlamak i�in.
373
00:28:22,200 --> 00:28:24,300
Bu �ok fazla!
374
00:28:24,400 --> 00:28:27,600
Aptal, ucube, sahtekar, riyakar!
375
00:28:27,800 --> 00:28:30,400
O ne belagat �yle,
ben neymi�im b�yle!
376
00:28:30,600 --> 00:28:34,700
Hay�r, siz de�ilsiniz.
K�plere biniyorum, kuduruyorum.
377
00:28:34,900 --> 00:28:36,900
Kendimi soytar� gibi hissediyorum!
A�a��lanm��...
378
00:28:37,000 --> 00:28:40,300
Hay�r, siz a�a��lanamazs�n�z.
379
00:28:43,900 --> 00:28:48,500
Ho� s�zler, edepsiz hareketler.
Kabala��yorsunuz.
380
00:28:48,900 --> 00:28:55,300
Art�k tek kelime etmeyece�im,
servetimi ayaklar�n�za serece�im.
381
00:28:59,400 --> 00:29:03,300
Servetiniz borsada y�kseliyor.
382
00:29:06,700 --> 00:29:09,800
-Zenginsiniz.
-Hem de �ok.
383
00:29:10,000 --> 00:29:13,900
Ama yeni zengin oldum,
h�l� ��reniyorum.
384
00:29:14,100 --> 00:29:15,800
Ama siz de zenginsiniz.
385
00:29:16,000 --> 00:29:20,500
Fakirdim. Bir daha fakir olmak
istemem. Art�k fakir de�ilim.
386
00:29:21,000 --> 00:29:25,300
M�sy�, hediyelerinizi
kabul edece�im...
387
00:29:25,500 --> 00:29:30,600
...ama kar��l���nda hi�bir �ey veremem,
bir g�z s�z���m� bile.
388
00:29:30,800 --> 00:29:34,400
Ben �ark�c�y�m m�sy�, koko� de�ilim.
389
00:29:37,000 --> 00:29:44,700
Sevdim, sevildim
Yan�lmaz asla y�re�im
390
00:29:44,900 --> 00:29:52,100
Sat�l�k de�il bedenim
Sizi sevemem efendim
391
00:29:53,500 --> 00:29:55,700
-Ba�ka birini mi seviyorsunuz?
-Evet.
392
00:29:55,900 --> 00:30:00,700
-Ne zamana kadar?
-�l�m bizi ay�rana kadar m�sy�.
393
00:30:02,800 --> 00:30:05,300
Ne yapmam gerekti�ini anlad�m.
394
00:30:05,500 --> 00:30:11,000
�zg�r olsayd�m... Evet,
bu sohbete devam ederdim.
395
00:30:12,400 --> 00:30:16,600
D�zenledi�i gecede �ark� s�ylemenizi
isteyen han�m geldi.
396
00:30:16,900 --> 00:30:19,900
Affedersiniz, hemen d�nerim.
397
00:30:36,100 --> 00:30:38,500
Merhaba. Ben Bois-d'Enghien.
Lucette'in bir dostu.
398
00:30:38,700 --> 00:30:40,000
Irrigua.
399
00:30:40,300 --> 00:30:42,600
-�ark�c� m�s�n�z?
-Hay�r... Evet.
400
00:30:42,700 --> 00:30:45,300
-D�et mi yap�yorsunuz?
-Pek say�lmaz.
401
00:30:45,300 --> 00:30:47,500
-Lucette'i iyi tan�r m�s�n�z?
-�ocukluktan beri.
402
00:30:47,600 --> 00:30:50,100
-Ya a����n�?
-�ey, evet, hay�r...
403
00:30:50,200 --> 00:30:53,900
-Nas�l biri?
-Bunu s�yleyemem.
404
00:30:54,000 --> 00:30:58,200
-Neden soruyorsunuz?
-Kimi �ld�rece�imi bilmek i�in.
405
00:30:58,300 --> 00:31:02,000
Vay can�na! Bir d���neyim...
406
00:31:03,100 --> 00:31:06,500
Birini �ld�recekseniz,
Bouzin'i �ld�r�n.
407
00:31:07,900 --> 00:31:12,900
Sen burada m�s�n? Bu gece bir yerde
�ark� s�yleyece�im. Gelir misin?
408
00:31:13,600 --> 00:31:16,300
Gelemem. Yapacak bir i�im var.
409
00:31:16,500 --> 00:31:18,900
-Ya siz m�sy�?
-Memnuniyetle.
410
00:31:23,500 --> 00:31:27,000
Konuk listesini haz�rlayaca��m.
Hemen d�nerim.
411
00:31:31,100 --> 00:31:36,300
-M�sy� Bouzin!
-�ark�y� getirdim.
412
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
-Kart�n�z var m�?
-Evet m�sy�.
413
00:31:39,400 --> 00:31:42,000
-Tan��t���m�za memnun oldum. Antonio!
-Ben de.
414
00:31:42,200 --> 00:31:44,000
M�sy� Bouzin'in kart�.
415
00:31:44,500 --> 00:31:47,500
Yar�n saat onda.
Ayr�nt�lar� Antonio ile konu�un.
416
00:31:49,000 --> 00:31:52,300
-Kellenizi u�uraca��m!
-B�rak�n beni!
417
00:31:52,400 --> 00:31:55,700
-Yoluma ��kan engelleri kald�r�r�m.
-Sa�mal�k bu!
418
00:31:55,800 --> 00:31:59,500
Onun a���� olamaz, ama ya�amay�
hak etmeyecek kadar �irkin.
419
00:31:59,600 --> 00:32:02,000
-B�rak�n beni!
-Neler oluyor burada?
420
00:32:02,200 --> 00:32:04,300
-Bouzin!
-Bu adam deli!
421
00:32:04,400 --> 00:32:06,100
-Sahtekar! Riyakar!
-Defolun!
422
00:32:06,300 --> 00:32:08,200
-Hadi, d��ar�!
-�ark�...
423
00:32:08,400 --> 00:32:10,300
Sizde kals�n!
Duydu�um en sa�ma �ark�!
424
00:32:10,400 --> 00:32:14,400
-Buraya bir daha ad�m�n�z� atmay�n.
-Buras� bir t�marhane!
425
00:32:19,800 --> 00:32:22,800
Harika vakit ge�irdim.
426
00:32:23,000 --> 00:32:25,800
-Sonra g�r���r�z.
-G�r���r�z.
427
00:32:26,000 --> 00:32:28,700
Firmin'den adresi alabilirsiniz.
428
00:32:32,000 --> 00:32:34,800
�emsiyemi unuttum.
429
00:33:55,500 --> 00:33:57,900
Ama hava so�uk de�il.
430
00:33:59,300 --> 00:34:02,000
Hay�r. Hi� so�uk de�il.
431
00:34:30,500 --> 00:34:33,400
Viviane!
432
00:34:45,300 --> 00:34:49,900
Orada saklanacak ya�� ge�tin art�k.
Seni her yerde arad�m.
433
00:34:50,100 --> 00:34:52,200
Elbisen...
434
00:34:52,300 --> 00:34:56,800
Bug�n benim do�um g�n�m anne,
ilk kudas ayinim de�il.
435
00:35:00,500 --> 00:35:03,300
�ok heyecanl�y�m.
436
00:35:03,600 --> 00:35:06,500
��te b�y�k g�n geldi.
437
00:35:08,900 --> 00:35:12,000
Enfes g�r�n�yorsun can�m.
438
00:35:12,100 --> 00:35:15,600
Onu sevdi�in i�in
M�sy� Bois-d'Enghien �ok �ansl�.
439
00:35:15,800 --> 00:35:20,200
Bence de �yle anne, ��nk� ben
olduk�a g�zel ve �ok zenginim.
440
00:35:20,400 --> 00:35:23,100
Ama onu sevdi�imi sanm�yorum.
441
00:35:23,300 --> 00:35:26,400
-Tabii ki seviyorsun.
-Hay�r.
442
00:35:26,500 --> 00:35:31,100
Ama sen onu seviyorsun anne.
Bu da bana yeter.
443
00:35:32,300 --> 00:35:35,500
Yak���kl� bir adam oldu�u
inkar edilemez.
444
00:35:35,600 --> 00:35:37,500
Koca olmak i�in fazla yak���kl�.
445
00:35:37,700 --> 00:35:42,900
Bir kad�n�n yan�nda yak���kl�
bir erkek varsa mutlaka a����d�r.
446
00:35:43,000 --> 00:35:46,700
-Viviane, beni korkutuyorsun.
-Neden?
447
00:35:46,700 --> 00:35:51,700
Kocam�n de�eri korkun� �n�nden
kaynaklan�yor. Kad�nlar�n g�zdesi.
448
00:35:51,800 --> 00:35:56,500
Bir nesneye de�er kazand�ran
arz ve talep ili�kisidir.
449
00:35:56,700 --> 00:35:59,300
��yle diyebilirim:
"Onu arzulam�� olabilirsiniz...
450
00:35:59,500 --> 00:36:03,300
...ama o benim, asla sizin olmayacak."
�nsan�n gururunu ok�uyor.
451
00:36:03,500 --> 00:36:08,900
-Buna kibir denir can�m, a�k de�il.
-Ben de bundan bahsediyorum.
452
00:36:12,900 --> 00:36:15,400
-Kay�nvalideci�im...
-Sevgili dostum...
453
00:36:15,800 --> 00:36:18,300
Tatl� Viviane'�m...
454
00:36:18,900 --> 00:36:21,500
Te�ekk�r ederim.
Beni �pmeyecek misiniz?
455
00:36:21,600 --> 00:36:24,200
�mza ataca��m�za g�re
buna m�saade var.
456
00:36:25,100 --> 00:36:28,500
-Kay�nvalide'ye �p�c�k yok mu?
-Onu �pmeden yapamam.
457
00:36:38,100 --> 00:36:42,800
-Edouard, onu mutlu edecek misin?
-Elbette.
458
00:36:43,000 --> 00:36:45,100
-Kimi?
-Beni.
459
00:36:45,300 --> 00:36:48,500
Mutlu etseniz iyi olur Edouard,
yoksa bo�anman�z gerekir.
460
00:36:48,700 --> 00:36:51,800
-�imdiden neleri d���nm��s�n�z...
-Dul kalmam� m� istersiniz?
461
00:36:52,000 --> 00:36:54,100
Hay�r tabii ki.
462
00:36:54,200 --> 00:36:57,600
Zavall� anneme bak�n.
Onun yerinde olmak ister miyim hi�?
463
00:36:57,700 --> 00:37:02,900
Madam... M�sy� de Fontanet geldi.
464
00:37:03,100 --> 00:37:05,700
Bah�eye g�nderin, bize kat�ls�n.
465
00:37:06,400 --> 00:37:08,400
Fontanet mi?
466
00:37:08,500 --> 00:37:10,800
-Onu tan�yor musunuz?
-Hay�r.
467
00:37:12,200 --> 00:37:16,500
Merhaba barones!
Ne g�zel bir g�n.
468
00:37:16,700 --> 00:37:18,900
-Bu ne g�zel s�rpriz!
-Siz! Burada!
469
00:37:19,000 --> 00:37:20,800
Ta kendisi. A�z�n�z� s�k� tutun!
470
00:37:20,900 --> 00:37:22,900
-Koca Fontanet!
-Onu tan�yor musunuz?
471
00:37:23,000 --> 00:37:26,000
-Tabii ki.
-Az �nce tersini s�ylediniz.
472
00:37:26,200 --> 00:37:28,700
Bu Fontanet oldu�unu bilmiyordum!
473
00:37:28,800 --> 00:37:34,100
-Az �nce yemekteydim.
-Ne yeme�i? Susun. Ben a� de�ildim.
474
00:37:34,200 --> 00:37:38,100
-Eee, nerede yediniz?
-Bilirsiniz can�m... Ad� neydi?
475
00:37:38,200 --> 00:37:40,800
-Divan�n yan�nda!
-Budala!
476
00:37:41,400 --> 00:37:44,600
-Diva'da m�?
-Diva neresi?
477
00:37:44,800 --> 00:37:48,400
-Diva restoran� bilmiyor musunuz?
-Hay�r.
478
00:37:48,500 --> 00:37:53,000
-Diva'y� bilmiyorlar.
-Ben de.
479
00:37:53,100 --> 00:37:57,000
Nerede yemek yedi�inden haberi yok.
Keser misiniz �unu?
480
00:37:57,200 --> 00:37:59,700
Ni�anl� oldu�umuza g�re
beni oraya g�t�r�rs�n�z art�k.
481
00:37:59,900 --> 00:38:04,300
�imdi anlad�m. Ni�anl�s�n�n ad�n�n
sizinkine benzedi�ini biliyordum.
482
00:38:05,000 --> 00:38:09,100
Tabii ya. ��nk� benim ad�m.
Konuyu de�i�tirelim. �u da kim?
483
00:38:09,200 --> 00:38:10,900
-Bildi�imiz hindi i�te.
-Benim hindim.
484
00:38:11,000 --> 00:38:12,700
Merhaba m�sy�.
485
00:38:12,800 --> 00:38:17,400
Ne oldu? Bir �ey mi oldu?
Aya��n�n nesi var?
486
00:38:17,700 --> 00:38:19,400
Nas�r. Bir de sizin topuklar�n�z.
487
00:38:19,500 --> 00:38:23,300
Nas�r�n�z m� var? Nas�r� varm��.
Ne kadar berbat bir �ey.
488
00:38:23,500 --> 00:38:28,500
Korkun�. Biri nas�r�na bas�nca
korkun� oluyor.
489
00:38:28,700 --> 00:38:31,400
�mza atana dek tek kelime etmeyin.
M�sy� Lantery gelmek �zere.
490
00:38:31,600 --> 00:38:34,700
-Noteriniz o mu?
-Evet. Hem de en iyilerinden.
491
00:38:34,900 --> 00:38:38,000
Maalesef kokuyor.
Fark etmediniz mi?
492
00:38:38,200 --> 00:38:41,100
Nefesi i�ren� kokuyor.
493
00:38:41,400 --> 00:38:43,200
Ah, Emilie...
494
00:38:46,200 --> 00:38:49,400
-Bir han�m sizi ar�yor madam.
-Hemen yan�na gidiyorum.
495
00:38:49,500 --> 00:38:52,000
Size �ok ho� bir s�rprizim var.
496
00:38:52,200 --> 00:38:56,100
Can�m, imza t�reni i�in
�st�n� de�i�tir l�tfen.
497
00:38:59,200 --> 00:39:02,200
Beni ne duruma d���rd�n�z!
498
00:39:02,900 --> 00:39:05,900
Damad�n, Lucette Gautier'nin
a���� oldu�unu bilmiyordum.
499
00:39:06,100 --> 00:39:08,000
-Lucette'le aram�zda her �ey bitti.
-Sizi orada g�rd�m.
500
00:39:08,100 --> 00:39:11,100
-Bu neyi kan�tlar? ED i�in u�rad�m.
-ED mi?
501
00:39:11,300 --> 00:39:15,100
Elveda demek i�in.
Baronese tek kelime etmeyin.
502
00:39:15,300 --> 00:39:16,400
Elbette.
503
00:39:16,600 --> 00:39:19,800
Lucette'i g�r�rseniz ona da
s�ylemeyin. Zaten yak�nda ��renecek.
504
00:39:20,000 --> 00:39:21,700
-Lucette'i g�r�yorum.
-Ne?
505
00:39:21,800 --> 00:39:24,500
-Lucette, Barones'in yan�nda.
-Aman Tanr�m!
506
00:39:25,000 --> 00:39:27,000
Onlar� oyala. Benden bahsetme!
507
00:39:39,500 --> 00:39:42,300
Fontanet'nin yaz�s�n� okuyunca
"Onu ni�an�m�za...
508
00:39:42,500 --> 00:39:46,100
...mutlaka davet etmeliyim" dedim.
509
00:39:51,300 --> 00:39:55,300
Lucette Gautier! Bu ne s�rpriz!
510
00:39:55,500 --> 00:39:57,900
-Soyunma odan�z.
-Buras� de�il.
511
00:39:58,400 --> 00:40:00,200
-Ama...
-Hi�bir �ey s�yleyemem.
512
00:40:02,100 --> 00:40:03,700
Hi�bir �ey s�ylemedim.
513
00:40:06,800 --> 00:40:10,900
Buyurun matmazel.
Umar�m oday� be�enirsiniz.
514
00:40:12,300 --> 00:40:14,900
Muhte�em bir oda!
515
00:40:19,500 --> 00:40:21,900
Muhte�em!
516
00:40:25,300 --> 00:40:28,200
Merhum kocam
foto�raf �ekmeyi �ok severdi.
517
00:40:28,400 --> 00:40:31,400
Ben de fedakarl�k edip
ona poz verirdim.
518
00:40:31,500 --> 00:40:36,300
-Eminim hi� �ikayet etmemi�tir.
-A��k�as�, ben de etmedim.
519
00:40:37,200 --> 00:40:41,000
Muhte�em bir kanepe.
Muhte�em bir gard�rop.
520
00:40:41,200 --> 00:40:44,100
E�yalar�n�z� asman�z i�in
onu bo�altt�k.
521
00:40:44,300 --> 00:40:49,700
Bir �eye ihtiyac�n�z olursa
zili �al�n. Piyanoyu nereye koyal�m?
522
00:40:49,900 --> 00:40:54,500
M�sy� de Chenneviette, eski a����m,
yani arkada��m, o i�le ilgilenir.
523
00:40:54,600 --> 00:40:57,000
Gidip bakal�m madam.
524
00:40:57,800 --> 00:41:01,600
K�z�m Viviane,
bu ak�am onun ni�an� olacak.
525
00:41:01,700 --> 00:41:05,300
Matmazel Gautier bizim i�in
�ark� s�yleyecek.
526
00:41:05,400 --> 00:41:08,900
-��te s�rprizim bu.
-Tebrikler.
527
00:41:08,900 --> 00:41:12,700
B�rakal�m da yerle�sin.
Gelin Fontanet.
528
00:41:12,900 --> 00:41:16,300
Hayallere mi dald�n yavrum?
Ni�anl�n nerede?
529
00:41:16,400 --> 00:41:20,300
-Bilmem. D��ar�da.
-Gidip �st�n� de�i�tir art�k.
530
00:41:26,400 --> 00:41:28,300
Sana nas�l bakt���n� g�rd�n m�?
531
00:41:28,300 --> 00:41:30,400
-Kimin?
-Evlenecek k�z�n.
532
00:41:30,500 --> 00:41:33,500
-�ark�c�lara al��k�n de�il.
-Ona selam verdin.
533
00:41:33,500 --> 00:41:36,700
Millie, yard�m etmeye geldin,
beni sorguya �ekmeye de�il.
534
00:41:36,800 --> 00:41:39,200
Elbisemi as l�tfen.
535
00:41:39,400 --> 00:41:43,500
Sen d��ar�da beklerken,
ben etraf� geziyordum.
536
00:41:43,600 --> 00:41:46,600
K�zla bah�ede kar��la�t�m,
�� kelime ettik.
537
00:41:46,700 --> 00:41:51,300
Hay�r, d�rt. "Ama hi� so�uk de�il."
D�rt kelime. Tatmin oldun mu?
538
00:41:59,100 --> 00:42:01,300
Kap� s�k��m��.
539
00:42:06,800 --> 00:42:08,600
-Cee!
-Ne yap�yorsunuz?
540
00:42:08,700 --> 00:42:10,600
-Sizi bekliyorum.
-Burada m�?
541
00:42:10,700 --> 00:42:14,200
Erkekler bazen yaln�z kalmak ister
Millie. Sizi korkuttum mu?
542
00:42:14,300 --> 00:42:18,400
Gard�robu a��nca
beni bulaca��n�z� biliyordum.
543
00:42:18,500 --> 00:42:20,800
Harika bir s�rpriz, de�il mi?
544
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
-Bois-d'Enghien?
-Chenneviette!
545
00:42:24,000 --> 00:42:26,700
-Siz de mi buradas�n�z?
-Y�ce Tanr�m, evet.
546
00:42:26,900 --> 00:42:30,500
Her an etrafta.
Yatakta de�ilse, gard�ropta.
547
00:42:30,700 --> 00:42:33,600
Bana ihtiyac�n yok.
Gidip hava alabilir miyim?
548
00:42:34,800 --> 00:42:39,500
-Demek Duverger�leri tan�yorsun.
-Y�llard�r.
549
00:42:39,800 --> 00:42:43,100
Annenin �ocuklu�unu bilirim.
Hay�r, o benim �ocuklu�umu bilir.
550
00:42:43,200 --> 00:42:46,800
Her �eyi g�rd�m. K�z�n�n
vaftizini, kudas ayinini...
551
00:42:47,200 --> 00:42:49,900
...�imdi d���n�n�,
babas�n�n cenazesini...
552
00:42:50,100 --> 00:42:54,000
Barones kocas�n� kocatmamak i�in
ba�kalar�n�n kocalar�yla gezerdi.
553
00:42:54,100 --> 00:42:56,300
Adam yine de �l�p gitti.
554
00:42:56,600 --> 00:42:59,200
-Burada �ark� s�ylemeni istemiyorum.
-Neden?
555
00:43:00,200 --> 00:43:04,000
Sesini koruman i�in.
Bu evde �ok cereyan var.
556
00:43:04,100 --> 00:43:05,900
-Salonda m�?
-Her yerde.
557
00:43:06,000 --> 00:43:08,900
Hele piyanonun �evresinde
berbat bir cereyan var.
558
00:43:09,000 --> 00:43:11,300
Berbat bir cereyan m�?
Sen fark etmedin mi?
559
00:43:11,300 --> 00:43:13,200
Hay�r.
560
00:43:13,300 --> 00:43:15,100
Madam Duverger'ye soral�m.
561
00:43:15,300 --> 00:43:18,200
Hay�r. Aile dostu olarak
bunu size s�ylememeliyim.
562
00:43:18,300 --> 00:43:21,000
Beni hi� g�rmemi� ol.
Toplan�p git buradan.
563
00:43:21,000 --> 00:43:22,300
L�tfen.
564
00:43:23,500 --> 00:43:25,800
Sesini korumal�s�n.
565
00:43:26,500 --> 00:43:29,500
Madam Duverger'yi bulay�m.
Geliyor musun?
566
00:43:29,600 --> 00:43:31,700
�nce buray� toplayay�m.
567
00:43:38,900 --> 00:43:41,200
-Durumu anlad�n�z m�?
-Hay�r.
568
00:43:41,300 --> 00:43:43,000
-Bu benim nikah�m.
-Olamaz!
569
00:43:43,200 --> 00:43:46,300
Oldu bile. Lucette'i g�t�rmek i�in
bir yol bulun.
570
00:43:46,500 --> 00:43:49,500
Bir kere olsun hayal g�c�n�z�
kullan�n. Buna mecbursunuz.
571
00:43:49,600 --> 00:43:51,500
-Ne var?
-Sizi ar�yordum.
572
00:43:51,600 --> 00:43:55,400
Beni mi? Matmazel Gautier'nin
odas�nda m�? Annenizin elbisesiyle mi?
573
00:43:55,600 --> 00:43:57,800
-Gelin birlikte arayal�m.
-Art�k sizi buldum.
574
00:43:57,900 --> 00:44:00,200
Ben emin de�ilim.
Aramaya devam edelim.
575
00:44:00,700 --> 00:44:05,300
Edouard! Nerelerdeydiniz?
Sizi ar�yordum.
576
00:44:05,500 --> 00:44:07,400
Onu �nce ben buldum anne.
577
00:44:07,500 --> 00:44:12,500
Aptalca bir �ey yapt���nda y�z�ndeki
�u ifade...T�pk� baban gibisin.
578
00:44:12,900 --> 00:44:15,000
Sizi tan��t�ray�m...
579
00:44:15,500 --> 00:44:18,000
-Onlar tan���yor.
-B�rak beni!
580
00:44:18,700 --> 00:44:22,100
-Nereye gidiyorsunuz?
-O berbat cereyan�n yerini buldum!
581
00:44:23,300 --> 00:44:25,200
Ben de sizinle geleyim!
582
00:44:25,300 --> 00:44:29,200
-Nesi var bunlar�n?
-Neredeyse bir gaf yapacakt�n�z.
583
00:44:29,600 --> 00:44:33,900
-Ben mi? Ben hi� gaf yapmam.
-Bence gaf yapan sizsiniz.
584
00:44:34,100 --> 00:44:38,900
Ciddi olal�m. Onu k�z�n�z�n
ni�anl�s�yla tan��t�racakt�n�z.
585
00:44:39,100 --> 00:44:40,300
Do�al olarak.
586
00:44:40,500 --> 00:44:44,200
Lucette Gautier'nin yan�nda
"ni�anl�" laf�n� s�ylememelisiniz.
587
00:44:44,500 --> 00:44:46,700
-Mutsuz bir ili�ki ya�and�.
-�yle mi?
588
00:44:46,900 --> 00:44:49,600
Evlenmeyi umdu�u yak���kl�,
esprili, �ekici...
589
00:44:50,000 --> 00:44:52,500
...zeki bir delikanl� vard�.
Onu kaybetti.
590
00:44:52,500 --> 00:44:53,700
�ld� m�?
591
00:44:53,900 --> 00:44:59,200
Daha zengin, daha ya�l� bir kad�na
kap�l�p sevgili Lucette'i terk etti.
592
00:44:59,300 --> 00:45:00,600
Zavall� �ocuk.
593
00:45:00,700 --> 00:45:03,300
Fakirlikten b�km��
zavall� bir �ocuk.
594
00:45:03,400 --> 00:45:05,900
-Olur b�yle �eyler.
-Bizim d�nyam�zda olmaz anne.
595
00:45:06,200 --> 00:45:08,100
O zamandan beri
ba�ka bir erke�i sevmedi mi?
596
00:45:08,300 --> 00:45:09,800
Erkekleri �ok sever can�m!
597
00:45:10,000 --> 00:45:13,700
Bunu nereden biliyorsunuz o�lum?
�ans�n�z� m� denediniz yoksa?
598
00:45:13,900 --> 00:45:17,400
-Ahlak�m bozulacak.
-Yapmay�n kay�nvalideci�im!
599
00:45:18,100 --> 00:45:21,800
Bunu atlatamad� diyorlar.
"Ni�anl�" ya da "evlilik" gibi...
600
00:45:22,000 --> 00:45:25,300
...kelimeleri duyunca
sinir krizi ge�irip bay�l�yormu�.
601
00:45:25,500 --> 00:45:28,200
�imdi yan�na gitmesek iyi olur.
602
00:45:29,800 --> 00:45:32,500
Benimle gelin,
�ok �nemli bir mesele var.
603
00:45:33,900 --> 00:45:35,400
Buyurun matmazel?
604
00:45:35,600 --> 00:45:36,600
-Karn�m a�.
-Pandispanya?
605
00:45:36,700 --> 00:45:37,900
-Hay�r.
-Parmak bisk�vi.
606
00:46:16,500 --> 00:46:19,200
-Eee?
-Eee?
607
00:46:20,700 --> 00:46:23,300
Birlikte bir bakal�m istedim.
608
00:46:23,500 --> 00:46:27,800
-Paratoneriniz var m�?
-Sanm�yorum.
609
00:46:28,600 --> 00:46:32,200
�yi ki buraya ��kt�k.
Y�ld�r�m d���yorum demez, d��er.
610
00:46:32,400 --> 00:46:38,700
R�zg�r eser, yanaklar�n�z solar.
G�rleyen J�piter'in gazab�...
611
00:46:39,600 --> 00:46:44,300
F�rt�nalar... Paratoner olmazsa,
ba��n�za her �ey gelebilir.
612
00:46:44,400 --> 00:46:49,000
Size y�ld�r�m �arparsa ben �l�r�m.
�kinize de �ok d��k�n�m.
613
00:46:50,400 --> 00:46:54,100
Hemen takt�r�r�m.
Yar�ndan tezi yok.
614
00:47:12,000 --> 00:47:14,700
O buket bana m�?
615
00:47:16,200 --> 00:47:19,900
K�rlardan toplad�m ellerimle,
�ark�c�lar�n �i�e�ine.
616
00:47:20,100 --> 00:47:24,400
Adam hakl�, hem de inat��.
Yine kafiyeli konu�tum!
617
00:47:25,400 --> 00:47:29,700
Yoldan toplanm�� bir buket,
m�tevaz�, ancak...
618
00:47:29,700 --> 00:47:32,800
-Ancak?
-Ancak...
619
00:47:33,400 --> 00:47:37,300
-�nsan yolunu �a��rmamal�.
-Sana soran oldu mu?
620
00:47:38,600 --> 00:47:42,200
Ancak kurdelesine iyice bakmal�.
621
00:47:44,500 --> 00:47:48,500
-Muhte�em!
-Bir beyefendiye b�ylesi yak���r.
622
00:47:48,800 --> 00:47:52,700
-�yi bir izlenim b�rak�yorum.
-Ben de o izlenimdeyim.
623
00:48:01,400 --> 00:48:06,100
Viviane,
takmama yard�m eder misiniz?
624
00:48:13,700 --> 00:48:22,600
-Siz inci takmak i�in yarat�lm��s�n�z.
-Yard�m edeyim.
625
00:48:22,700 --> 00:48:26,100
Hem milyoner hem centilmen
beylere ender rastlan�r.
626
00:48:26,400 --> 00:48:29,400
Kad�n ��martmak ger�ek bir sanatt�r.
Lucette'imiz �ok g�zel.
627
00:48:29,600 --> 00:48:32,800
"Le Figaro"da yazd�klar�mla
��hretine katk�da bulundum.
628
00:48:33,000 --> 00:48:36,400
�ok yetenekli.
�ark�lar� o kadar taze ve saf...
629
00:48:44,100 --> 00:48:48,300
Davet etmeme izin verdi�iniz
M�sy� Irrugua.
630
00:48:48,300 --> 00:48:51,600
Ni�an�m�za kat�ld���n�z i�in
te�ekk�r ederim.
631
00:48:52,000 --> 00:48:53,700
Sizi tan��t�ray�m...
632
00:48:55,000 --> 00:48:57,800
-Onlar tan���yor.
-Onlar tan���yor.
633
00:48:58,200 --> 00:49:01,700
Bu gece Lucette'le
�ark� m� s�yleyeceksiniz?
634
00:49:01,900 --> 00:49:03,200
�ark� s�ylemek mi?
635
00:49:04,000 --> 00:49:07,300
Ben tenorum. M�tevaz� bir tenor.
636
00:49:08,200 --> 00:49:11,600
-Sizi s�r k�p� sizi!
-M�sy� Lantery.
637
00:49:12,800 --> 00:49:16,800
-Noterimiz. �yi g�nler efendim.
-�yi g�nler barones.
638
00:49:17,700 --> 00:49:20,000
Art�k ba�layabiliriz.
639
00:49:24,100 --> 00:49:26,000
Ah, Bouzin!
640
00:49:26,400 --> 00:49:29,800
-Kontrat onda.
-M�sy�, sizinle bu sabah tan��t�k.
641
00:49:30,100 --> 00:49:33,400
Barones! Bu ne s�rpriz...
Tan�d�k bir y�z.
642
00:49:33,600 --> 00:49:36,800
Evet, bug�nlerde
herkes birbirini tan�yor.
643
00:49:37,100 --> 00:49:41,000
Viviane! Beyler, imza t�renine
tan�kl�k eder misiniz?
644
00:49:41,200 --> 00:49:43,300
-Elbette.
-�eref duyar�z.
645
00:49:43,600 --> 00:49:46,400
-Matmazel, siz de gelin.
-Ben gidip haz�rlanmal�y�m.
646
00:49:46,800 --> 00:49:48,200
Ben Lucette'in yan�nda kalaca��m.
647
00:49:48,200 --> 00:49:49,600
-Sen de mi gidiyorsun?
-Hay�r.
648
00:49:49,800 --> 00:49:51,600
Ben bir yere gidiyor muyum?
649
00:49:52,000 --> 00:49:53,500
Onlar�n kontrat�
seni ilgilendiriyor mu?
650
00:49:53,600 --> 00:49:54,400
Hem de hi�.
651
00:49:54,600 --> 00:49:56,500
Gitmek zorundaysan
sonunda biraz u�rars�n.
652
00:49:56,900 --> 00:49:58,400
-Peki.
-Ben de seninle gelece�im.
653
00:49:58,600 --> 00:50:01,400
�imdi gitmeliyim.
K�sa bir formalite.
654
00:50:01,600 --> 00:50:06,900
Matmazel Gautier!
O �ark� hakk�nda d���n�yordum da...
655
00:50:07,300 --> 00:50:11,100
-Deli adam burada! �mdat!
-Bouzin bu! Onu g�rmemi�tim!
656
00:50:11,500 --> 00:50:15,200
-Neler oluyor?
-�mdat!
657
00:50:15,700 --> 00:50:18,100
Benim k�tip ona ne yapm�� ki?
658
00:50:19,000 --> 00:50:21,600
Millie, durdur onlar�!
659
00:50:24,300 --> 00:50:26,000
Devam edelim.
660
00:50:26,300 --> 00:50:30,000
Bois d'Enghien
Viviane'a kolunuzu verin l�tfen.
661
00:50:30,000 --> 00:50:34,300
-Bu ne �eref! Niye o?
-��nk� k�z�m�n ni�anl�s�.
662
00:50:36,800 --> 00:50:40,300
-S�ylediniz i�te!
-S�yleme demi�ti!
663
00:50:40,400 --> 00:50:45,800
-Biliyordunuz �stelik.
-�z�r dilerim, ger�ekten.
664
00:50:49,000 --> 00:50:51,500
Bouzin'in hesab� g�r�ld�.
665
00:50:52,100 --> 00:50:53,600
Lucette!
666
00:50:53,700 --> 00:50:55,800
Numara m� bu?
Numara de�il mi?
667
00:50:55,900 --> 00:50:58,700
-Antonio. G�t�r onu.
-Evet! Nihayet ka��r�l�yorum.
668
00:50:58,700 --> 00:51:03,100
-Millie'yle ilgilen.
-Evet, benimle ilgilenin.
669
00:51:13,000 --> 00:51:18,300
-Temiz havaya ihtiyac� var.
-O zaman siz ondan uzak durun!
670
00:51:18,400 --> 00:51:22,800
Gidip kontrat� imzalayal�m.
Bu arada ona iyi bak�n.
671
00:51:23,800 --> 00:51:26,900
-Bu �ekilde ��renmesi...
-Bu ni�andan ona ne ki?
672
00:51:27,300 --> 00:51:31,100
-Bug�n ��leye kadar onun a����yd�.
-�ap�al!
673
00:51:31,300 --> 00:51:34,400
Bois-d'Enghien ha? A���� m�?
674
00:51:34,500 --> 00:51:37,300
-Do�ru mu bu?
-Yapmay�n.
675
00:51:37,500 --> 00:51:40,000
-Nefes alam�yorum.
-Harika bir haber.
676
00:51:40,700 --> 00:51:43,100
-Nas�l oldu?
-Demek buradas�n�z!
677
00:51:43,600 --> 00:51:45,600
-Yine ba�l�yoruz.
-Onun a���� m�s�n�z?
678
00:51:46,000 --> 00:51:48,500
-Bir gaf yapt�m.
-Sizin olsun, ben evleniyorum.
679
00:51:48,700 --> 00:51:50,900
-Tenor! H�d�k!
-Ukala! G�rg�s�z!
680
00:51:51,700 --> 00:51:53,000
Seni le� kokulu.
Nefes al�rsan seni �ld�r�r�m.
681
00:51:53,300 --> 00:51:55,500
Lucette i�in
yeni bir nefes olacaks�n�z.
682
00:51:56,000 --> 00:52:00,600
-Pi� herif! A�a��l�k! Adi!
-Kendine geliyor.
683
00:52:04,000 --> 00:52:07,700
Beni Edouard'la
yaln�z b�rak�n l�tfen.
684
00:52:11,400 --> 00:52:15,400
Affet beni. �ok k�t� davrand�m.
Benden nefret etmekte hakl�s�n.
685
00:52:15,700 --> 00:52:18,600
Bana �antan� verir misin l�tfen?
686
00:52:26,100 --> 00:52:29,800
Hay�r Lucette, ��ld�rd�n m�? Yapma!
Ba�kas�n�n evinde olmaz.
687
00:52:29,900 --> 00:52:34,000
�ok terledim Sen de terlemi�sin.
688
00:52:36,200 --> 00:52:40,800
-Ot kokusunu hat�rl�yor musun?
-Hat�ralardan bahsetme Lucette.
689
00:52:41,100 --> 00:52:43,900
Yoksa teslim olaca��m.
690
00:52:52,900 --> 00:52:55,800
Doudou, ter i�inde kalm��s�n.
G�l�n� olma.
691
00:52:56,000 --> 00:52:59,200
Benim de havaya ihtiyac�m var.
Bak.
692
00:53:00,800 --> 00:53:05,800
Ne yap�yorsun? G�d�klar. G�d�kl�yor.
�ok g�d�klan�r�m, bilirsin.
693
00:53:19,500 --> 00:53:24,000
- Durumdan faydalanmaya kalkma.
- Ne haddime?
694
00:53:36,000 --> 00:53:38,200
Bat�yor!
695
00:53:39,400 --> 00:53:41,900
Ben soyunurken arkan� d�n.
696
00:53:49,200 --> 00:53:51,300
Elbisemi giymeden �nce
bir �eye ihtiyac�n var m�?
697
00:53:52,400 --> 00:53:55,300
-Sana g�venebilir miyim?
-G�ven mi?
698
00:53:58,000 --> 00:54:00,900
-Bu son olacak.
-Evet.
699
00:54:10,400 --> 00:54:13,600
Art�k istemiyorsun diye korkmu�tum.
700
00:55:05,600 --> 00:55:08,300
-Baronesin telefonu var m�?
-Hay�r, hay�r...
701
00:55:08,700 --> 00:55:13,500
-Evet!
-Sus! ��eri girmeyin!
702
00:55:18,300 --> 00:55:20,800
-Matmazel zili mi �ald�?
-Evet!
703
00:55:21,000 --> 00:55:26,400
Evet! Evet!
704
00:55:39,600 --> 00:55:46,400
-Ah, beni ne kadar g�zel sevdi.
-Bittim ben.
705
00:56:11,500 --> 00:56:13,400
��eri girmeyin!
706
00:56:18,700 --> 00:56:20,700
�i�ekleri getirdim.
707
00:56:34,200 --> 00:56:36,600
D���n i�in.
708
00:56:36,700 --> 00:56:41,800
D���n iptal oldu, ni�anl� gitti,
a�a��land�m, rezil oldum, mahvoldum.
709
00:56:45,600 --> 00:56:47,900
-�nanm�yorum!
-Do�ru ama.
710
00:56:48,200 --> 00:56:53,100
Yine de �i�ekleri alay�m. Girin,
hayat�ma biraz g�zellik kat�n.
711
00:56:54,300 --> 00:56:58,000
-Brugnot'lar�n d���n� burada m�?
-Brugnot'lar �st katta.
712
00:56:59,100 --> 00:57:04,100
Do�ru olmad���n� biliyordum.
D���n�n�ze �z�ld�m m�sy�.
713
00:57:04,600 --> 00:57:07,200
Ba�ka k�smetleriniz ��kar.
714
00:57:07,500 --> 00:57:11,300
�i�ekleri teslim edeyim.
Ho��a kal�n m�sy�.
715
00:57:12,300 --> 00:57:15,000
-D���nlerde �ok tela� olur.
-Ah, bilmez miyim!
716
00:57:37,300 --> 00:57:40,000
Yine suyu kesmi�ler! Akbabalar...
717
00:57:58,500 --> 00:58:01,500
-�st katta de�il mi?
-Hay�r, bak kap� a��k.
718
00:58:03,800 --> 00:58:05,600
Tebrikler!
719
00:58:09,300 --> 00:58:11,700
-Kimsiniz siz?
-Brugnot'lar�n d���n�n� ar�yoruz.
720
00:58:11,800 --> 00:58:13,900
Brugnot'lar�n d���n�ne
benziyor muyum?
721
00:58:14,000 --> 00:58:15,700
Bir Brugnot'ya benziyor muyum?
722
00:58:15,800 --> 00:58:18,500
-G�rm�yor musunuz, y�kan�yorum!"
-�nsan ��plakken kap�s�n� �rter.
723
00:58:18,700 --> 00:58:21,100
�yle mi?
O zaman suyu nereden bulaca��m?
724
00:58:21,300 --> 00:58:24,900
Temiz bir Fransa m� istiyorsunuz?
Bedeli bu i�te!
725
00:58:26,800 --> 00:58:29,700
-Bravo m�sy�.
-Sana �st kat demi�tim.
726
00:58:54,400 --> 00:58:55,900
Evde yokum!
727
00:58:56,100 --> 00:58:59,100
-�nemli de�il, sadece benim.
-Bouzin!
728
00:58:59,300 --> 00:59:04,000
Utanmay�n, sizde olan bende de var.
Noter Lantery kontrat�n�z� g�nderdi.
729
00:59:04,200 --> 00:59:07,000
Kontrat�m� m�? Y�rt�p at�n,
kontrat falan yok.
730
00:59:07,200 --> 00:59:11,300
Var m�sy�. ��phesiz ki var.
731
00:59:11,400 --> 00:59:13,700
Size g�stereyim. ��phesiz ki var.
732
00:59:16,600 --> 00:59:19,900
-Masraflar ve faturalar...
-Benim �dememi mi bekliyor?
733
00:59:20,000 --> 00:59:21,700
��ld�rm�� bu noter!
734
00:59:23,500 --> 00:59:27,400
L�tfen evde olmad���m� s�yleyin.
Hay�r, di�er kap�, soldaki.
735
00:59:27,500 --> 00:59:29,300
-Ne kadar sab�rs�z.
-Evet.
736
00:59:29,700 --> 00:59:31,300
Ben �imdi hallederim.
737
00:59:35,500 --> 00:59:37,700
Yabani! Sonradan g�rme!
738
00:59:40,300 --> 00:59:42,000
Bu da neyin nesi?
739
00:59:44,900 --> 00:59:47,200
Sonradan g�rme!
Bana sonradan g�rme dedi!
740
00:59:47,300 --> 00:59:50,200
-�ok do�ru.
-Gelen, M�sy� Irrigua...
741
00:59:50,300 --> 00:59:52,500
-��te orada!
-Sizi yakalayaca��m Bouzin!
742
00:59:54,300 --> 00:59:58,300
Beni yakalayamaz!
Bouzin yukar� ��k�yor. En tepeye!
743
00:59:58,300 --> 01:00:01,000
-O toparlak gitti mi?
-Evet.
744
01:00:26,200 --> 01:00:28,600
Ama niye benimle u�ra��yor?
745
01:00:28,600 --> 01:00:30,900
-Lucette'in a���� oldu�unuzu san�yor.
-Yan�l�yor.
746
01:00:31,200 --> 01:00:35,000
Aram�zda hi�bir �ey ge�medi.
Yemin ederim.
747
01:00:35,100 --> 01:00:37,100
-Hi� mi?
-Hi�.
748
01:00:37,200 --> 01:00:40,700
Belki onun bana ilgilisi vard�r,
ama hi�bir �ey s�ylemedi.
749
01:00:41,000 --> 01:00:44,400
Her hal�karda, ben bir �ey sezmedim.
750
01:00:45,200 --> 01:00:48,700
O adama bunu
Matmazel Gautier s�ylediyse...
751
01:00:48,800 --> 01:00:52,200
...kusura bakmay�n,
ama y�ksekten atm��.
752
01:00:54,500 --> 01:00:58,800
L�tfen onunla konu�un.
Bu b�yle devam edemez.
753
01:00:58,900 --> 01:01:04,700
Benim i�in hayati tehlike arz eden
bu anla�mazl��a bir son verin.
754
01:01:05,200 --> 01:01:09,100
-Evde olmad���m� s�yler misiniz?
-Hay�r, o kap�y� a�m�yorum.
755
01:01:09,200 --> 01:01:14,000
Ben de evde yokum! Sizin gibi!
756
01:01:30,200 --> 01:01:33,600
-��eri biri girdi.
-Benim, Lucette!
757
01:01:33,800 --> 01:01:35,900
Lucette Gautier!
Beni takip mi etmi�?
758
01:01:36,000 --> 01:01:38,000
Lucette...
759
01:01:42,900 --> 01:01:46,400
Evin bu ��plak halini sevdim.
760
01:01:46,900 --> 01:01:53,600
Buray� yeniliyor musun,
yoksa k�ye mi ta��n�yorsun?
761
01:01:56,700 --> 01:02:04,100
Ah, Lucette'ci�im, Bois-d'Enghien
buz gibi so�uk, surats�z.
762
01:02:07,000 --> 01:02:10,300
Anahtar�n� geri al.
763
01:02:22,500 --> 01:02:24,600
Sen de seninkini.
764
01:02:24,700 --> 01:02:27,100
Bana te�ekk�r etmelisin.
Viviane'� sevmiyordun.
765
01:02:27,100 --> 01:02:30,000
O da beni sevmiyordu.
Mutlu olabilirdik.
766
01:02:30,100 --> 01:02:33,900
-A�k tek tarafl� olamaz.
-T�pk� bizim ili�kimiz gibi.
767
01:02:34,100 --> 01:02:35,600
Ben seni sevdim,
sen beni sevmedin.
768
01:02:35,700 --> 01:02:37,800
-Beni tuza�a d���rd�n!
-Beni aldatt�n!
769
01:02:38,000 --> 01:02:39,900
Her zamanki gibi abart�yor!
770
01:02:40,300 --> 01:02:44,600
Senin y�z�nden sap gibi kald�m.
Kaburgalar�m� sayabilirsin.
771
01:02:45,000 --> 01:02:48,600
Yapayaln�z�m. Beni �ld�rd�n.
�l�y�m ben.
772
01:02:48,700 --> 01:02:50,800
Sana �ok yak��m��.
773
01:02:50,900 --> 01:02:54,400
Tekrar hayata d�nd�m!
Kalp at��lar�m� duyabiliyor musun?
774
01:02:54,500 --> 01:02:57,500
-Ki�isel ��kar�n i�in.
-Vefas�z kad�n...
775
01:02:58,700 --> 01:03:00,500
Dokunabilir miyim?
776
01:03:02,800 --> 01:03:07,200
-Dokunabilir miyim? Dokunabilirim.
-Dokunabilir miyim?
777
01:03:09,500 --> 01:03:11,700
Kanepe? Yatak?
778
01:03:11,900 --> 01:03:13,500
-Du�?
-Evet!
779
01:03:14,500 --> 01:03:17,800
Orada Bouzin var.
Evraklar i�in gelmi�.
780
01:03:18,000 --> 01:03:24,100
-Masa? Hal�?
-Koltuk!
781
01:03:40,600 --> 01:03:42,400
Dur...
782
01:03:43,700 --> 01:03:47,200
Pardon, bunu planlamam��t�m.
783
01:03:49,400 --> 01:03:51,500
Randevum var.
784
01:03:53,800 --> 01:03:54,800
Randevu mu?
785
01:03:55,000 --> 01:03:58,700
Brugnot'nun d���n�.
O benim peynircim de.
786
01:04:20,200 --> 01:04:22,400
�ok memnunum.
787
01:04:29,300 --> 01:04:32,500
�yi birer dost olarak ayr�lmak
en iyisi.
788
01:04:32,800 --> 01:04:34,400
Ne?
789
01:04:37,200 --> 01:04:40,800
Biliyorsun, d�n ayr�ld�k biz Doudou.
790
01:04:43,600 --> 01:04:48,000
-Ama o d�nd�.
-Evet, d�nd�.
791
01:04:51,300 --> 01:04:53,300
Terbiyem m�saade etseydi...
792
01:04:53,400 --> 01:04:57,900
...ba�ka bir zaman�ma denk
gelseydin, sana defol derdim!
793
01:05:05,000 --> 01:05:07,100
���tme sak�n.
794
01:05:26,200 --> 01:05:29,500
Ayakkab�lar�n! Silah�n!
795
01:05:34,200 --> 01:05:39,800
�al�n! Elbisen! A��fte! Bencil!
796
01:05:44,000 --> 01:05:46,000
-Bouzin, kap�y� a�.
-Gitti mi?
797
01:05:46,200 --> 01:05:49,500
Evet! A� �abuk!
��pla��m ve anahtar�m yok.
798
01:05:50,200 --> 01:05:52,700
-Lucette Gautier!
-Geri d�nm��!
799
01:05:56,500 --> 01:06:00,300
-O burada.
-Onun ad�n� bir daha anmay�n, yoksa...
800
01:06:10,800 --> 01:06:15,200
Sizi �amatac� k���k han�mlar!
Hadi toz olun!
801
01:06:15,300 --> 01:06:19,300
-Daha �nce g�rm�� m�yd�n?
-Evet, Pierrot'nunkini.
802
01:06:19,900 --> 01:06:22,700
Te�ekk�r ederim. Ne oldu?
803
01:06:22,900 --> 01:06:26,300
Bouzin'i bir g�zel benzettim sand�m,
ama Bouzin de�ilmi�.
804
01:06:26,500 --> 01:06:29,800
Kilitli. Yan�n�zda maymuncuk
ya da �ak� var m�?
805
01:06:29,900 --> 01:06:34,500
Fakirken �yle �eyler kullan�rd�m,
ama art�k o g�nler geride kald�.
806
01:06:34,600 --> 01:06:38,000
-Ya Lucette?
-Lucette beni terk etti. B�rakt�.
807
01:06:38,100 --> 01:06:41,500
Oradayd�n�z. Onun ���l�klar�,
benim �l�m ferman�m oldu.
808
01:06:41,600 --> 01:06:43,900
Art�k �zg�r. �ans�n�z� deneyin.
809
01:06:44,000 --> 01:06:47,300
Ama Viviane'la tan��t�m.
Ona da tutuldum.
810
01:06:47,400 --> 01:06:50,900
-�ans�m var m� sizce?
-Baronesi �ekici buluyor musunuz?
811
01:06:51,300 --> 01:06:54,300
Kendisi �� ki�ilik mutluluk
pe�inde.
812
01:06:54,700 --> 01:07:00,500
Sadece eski manitalar�mla m�, yoksa
yenileriyle mi ilgileniyorsunuz?
813
01:07:00,800 --> 01:07:05,000
Deneyimli kad�nlara al���k de�ilim.
�nsan zengin olunca...
814
01:07:05,800 --> 01:07:10,300
...kendisi i�in ba�kalar�n� �al��t�r�r.
Her �eyi siz haz�rlad�n�z.
815
01:07:10,300 --> 01:07:13,600
-Harika bir d���n olacak!
-Ger�ekten �yle!
816
01:07:15,500 --> 01:07:17,900
Bundan sonraki manitam� da
size haber vereyim mi?
817
01:07:18,000 --> 01:07:22,500
�nsan dostunun kad�n�yla yatmamal�.
Ama en kolay se�enek bu.
818
01:07:23,300 --> 01:07:26,400
-Adam ��plak! Rezalet!
-Pis sap�k!
819
01:07:26,700 --> 01:07:29,200
-Polis �a��ral�m.
-�apka sizde kals�n.
820
01:07:29,300 --> 01:07:32,500
Polis �a��ral�m!
821
01:07:39,600 --> 01:07:42,500
Kap�y� a��n! Adam gitti!
822
01:07:48,500 --> 01:07:52,900
-Kap�y� kapatmay�n!
-Pardon, al��kanl�k i�te.
823
01:07:56,700 --> 01:08:01,300
O �apka size �ok yak��m��!
�yi g�nler dilerim.
824
01:08:07,000 --> 01:08:10,300
Bouzin,
bana bir iyilik yapacaks�n�z.
825
01:08:10,900 --> 01:08:13,300
-Ben mi?
-Bana pantolonunuzu verin.
826
01:08:13,400 --> 01:08:14,900
��ld�rm�� olmal�s�n�z!
827
01:08:15,100 --> 01:08:18,600
Aynen �yle. ��ld�rd�m.
Pantolonu verin.
828
01:08:18,700 --> 01:08:20,200
M�sy�...
829
01:08:20,300 --> 01:08:22,300
Pantolonunuzu verin,
yoksa ate� ederim.
830
01:08:22,500 --> 01:08:24,700
-Tanr� a�k�na.
-Bouzin...
831
01:08:25,400 --> 01:08:27,600
Eyvah, i� donumla merdivende
kalaca��m.
832
01:08:27,900 --> 01:08:29,600
Acele edelim!
833
01:08:29,700 --> 01:08:32,600
-Al�n.
-Te�ekk�rler. Ceketi de alay�m.
834
01:08:34,400 --> 01:08:37,000
�imdi de g�mle�i.
835
01:08:37,400 --> 01:08:39,300
Ayakkab�lar� da. Ka� numara?
836
01:08:39,400 --> 01:08:43,200
K�rk iki. Ayaklar�m biraz b�y�kt�r.
837
01:08:44,400 --> 01:08:46,700
Bana uyar.
838
01:08:48,600 --> 01:08:51,400
Merhamet edin. Neyim kald�?
839
01:08:51,500 --> 01:08:55,500
Uzun donunuz.
�nan�n bana, az �ey de�il.
840
01:09:00,900 --> 01:09:04,900
Ne rezalet! Ah, utan� verici...
841
01:09:07,600 --> 01:09:09,300
-M�sy�...
-Efendim?
842
01:09:09,600 --> 01:09:13,600
S�ra bende! Pantolonumu verin,
yoksa ate� ederim!
843
01:09:13,700 --> 01:09:16,000
Yine faka bast�m.
844
01:09:25,900 --> 01:09:28,900
-�yi g�nler. Bir sorun mu var?
-Bir te�hirci varm��.
845
01:09:29,100 --> 01:09:32,700
-Tanr� her �eyi g�r�r derler.
-D���ne gelen konuklar �ikayet etti.
846
01:09:32,800 --> 01:09:35,600
-Ben g�rmedim.
-Sadece be� kat var.
847
01:09:35,800 --> 01:09:37,600
Edouard?
848
01:09:38,900 --> 01:09:40,900
-Matmazel Gautier burada m�?
-Hay�r.
849
01:09:41,200 --> 01:09:46,700
-Benim merdivenimde ne i�i var?
-Konu�mam�z laz�m. Girebilir miyim?
850
01:09:46,700 --> 01:09:49,900
�ilingir �a��racakt�m.
D��ar�da kald�m.
851
01:09:49,900 --> 01:09:52,100
Ben de sizinle geleyim.
852
01:09:52,900 --> 01:09:55,400
-Sizinle evlenmek istiyorum.
-Akl�n�z� yitirmi�siniz siz.
853
01:09:55,700 --> 01:09:58,600
Harika bir fikir. Nas�l oldu da
bu fikir yine akl�n�za geldi?
854
01:09:58,600 --> 01:10:02,700
-Tatmink�r bir koca olacaks�n�z.
-Kesinlikle. Ama hangi anlamda?
855
01:10:03,200 --> 01:10:05,500
�ok iyi biliyorsunuz Edouard.
856
01:10:05,700 --> 01:10:09,100
Ben annemle babam� memnun ettim,
kocam da beni memnun edecek.
857
01:10:09,300 --> 01:10:10,200
Yapmay�n Viviane!
858
01:10:10,400 --> 01:10:13,100
Bu konuda
beni �ok memnun edin.
859
01:10:13,200 --> 01:10:15,800
-Size g�venebilir miyim?
-Elbette.
860
01:10:15,900 --> 01:10:18,100
Lucette aktris, her �eyi abart�r.
861
01:10:18,200 --> 01:10:20,400
-�yle mi d���n�yorsunuz?
-Evet. �ey, benimle de�il tabii.
862
01:10:20,700 --> 01:10:23,800
-D�n ak�amki sizdiniz, de�il mi?
-Kabul ediyorum, bendim.
863
01:10:23,800 --> 01:10:27,500
Size g�venebilir miyim yani?
Matmazel Gautier'yi �ok sevdim.
864
01:10:27,800 --> 01:10:29,300
Onunla s�k s�k g�r��ece�iz.
865
01:10:29,400 --> 01:10:31,900
-Bana �ark� s�ylemeyi ��retebilir.
-Harika bir fikir.
866
01:10:32,200 --> 01:10:34,400
-�ark� s�ylemeyi mi?
-�ark� s�ylemeyi.
867
01:10:40,000 --> 01:10:43,200
�ark� s�ylemek �ok zevkli bir i�.
868
01:10:43,800 --> 01:10:50,600
Annemin size �ok ihtiyac� var.
Ona ihtiyac�n�z oldu�unu g�sterin.
869
01:11:01,500 --> 01:11:04,600
Aman Tanr�m!
Lucette Gautier burada!
870
01:11:05,300 --> 01:11:09,100
O burada. Hem de ��plak!
871
01:11:10,300 --> 01:11:13,100
Hay�r kay�nvalideci�im!
Yan�l�yorsunuz.
872
01:11:13,500 --> 01:11:14,700
Bu elbise ne peki?
873
01:11:14,800 --> 01:11:17,900
Att�m.
Hi�bir �ey bana onu hat�rlatmas�n.
874
01:11:18,000 --> 01:11:21,600
Zavall� �ocuk. Ne yapt�n�z?
875
01:11:21,800 --> 01:11:25,100
Hem gelece�inizi, hem kalbimi
tarumar ettiniz.
876
01:11:25,200 --> 01:11:27,300
B�yle bir skandaldan sonra
Viviane'� kim al�r art�k?
877
01:11:27,500 --> 01:11:30,600
Kay�nvalideci�im,
beni h�l� kabul eder miydiniz?
878
01:11:30,800 --> 01:11:36,600
Edouard, ben size kollar�m� a�masam,
kim a�acak?
879
01:11:41,200 --> 01:11:44,100
Yakalad�k onu!
880
01:11:49,400 --> 01:11:53,000
Bouzin! Travesti miymi�?
881
01:11:53,500 --> 01:11:56,600
-A��klay�n onlara! Kurtar�n beni!
-Edouard!
882
01:11:57,000 --> 01:11:58,900
Biz d���ne gidiyoruz.
883
01:11:59,100 --> 01:12:03,000
-Sizi annemle b�rak�yorum.
-Evet, seni anneyle b�rak�yoruz.
884
01:12:05,800 --> 01:12:07,900
Gittiler.
885
01:12:08,800 --> 01:12:11,300
Ama ben h�l� buraday�m.
886
01:12:21,100 --> 01:12:25,100
Sizi Tanr�'ya havale ediyorum!
887
01:12:31,200 --> 01:12:33,200
D���n nerede?
888
01:12:34,000 --> 01:12:36,100
-Bir, iki...
-�u tarafta.
889
01:12:36,300 --> 01:12:37,800
Te�ekk�r ederim.
890
01:12:45,200 --> 01:12:48,600
Bindiririm seni yelkenliye.
Hediye ederim y�zlerce kolye.
891
01:12:48,700 --> 01:12:52,000
Bir gondol al�r�m sana.
Bir de �ato nehir k�y�s�nda.
892
01:12:52,200 --> 01:12:53,900
-Ne diyorsun?
-Pabucum ��kt�.
893
01:12:54,000 --> 01:12:55,000
Ama o...
894
01:12:55,300 --> 01:12:57,200
�amura batt�. K���na tekmeyi att�.
895
01:12:57,300 --> 01:13:00,700
Lucette, Viviane, a����m ikinize de.
�iirler yazaca��m size!
896
01:13:19,500 --> 01:13:22,300
Tekrar deneyelim.
897
01:15:44,000 --> 01:15:47,900
Goldmax'ten ripleyen...
898
01:15:48,000 --> 01:15:51,000
.::cLiCk::.
76573