Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,629 --> 00:00:06,923
[Scott] Hooch, let's tell them
what happened last week.
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,258
[Scott] Where even are we anyway?
3
00:00:08,341 --> 00:00:10,885
[Laura] Valley Road. Where they found Dad
after the heart attack.
4
00:00:10,969 --> 00:00:12,679
Why? It's just a random road.
5
00:00:12,762 --> 00:00:14,931
Haven't you ever wondered why was he here?
6
00:00:15,015 --> 00:00:17,225
Your dad was after this guy, John,
I worked for a few times.
7
00:00:17,308 --> 00:00:20,645
Hired me to do some little stuff.
Scare people, break windows, slash tires.
8
00:00:20,729 --> 00:00:22,772
- You know John's last name?
- No.
9
00:00:22,856 --> 00:00:26,568
You saved the judge, the chief,
and I'm pretty sure you saved me too.
10
00:00:26,651 --> 00:00:28,445
Nah, Hooch did most of the work.
11
00:00:29,029 --> 00:00:30,905
Well then, Hooch is a hero.
12
00:00:30,989 --> 00:00:32,240
So are you.
13
00:00:35,618 --> 00:00:36,661
[Erica] Uh...
14
00:00:36,745 --> 00:00:40,582
- Hi.
- Erica Mounir, this is Brooke Mailer.
15
00:00:40,665 --> 00:00:42,000
Brooke, this is Erica.
16
00:00:42,083 --> 00:00:45,253
Scott, you didn't tell me
how adorable the dog lady was.
17
00:00:45,337 --> 00:00:49,007
You didn't tell me
that the prosecutor had such great hair.
18
00:00:51,217 --> 00:00:55,764
Hey, do you think that we can reconnect?
Grab some dinner sometime?
19
00:00:55,847 --> 00:00:57,307
Yeah. Yeah, I'd like that.
20
00:01:05,106 --> 00:01:07,067
[theme from Dragnet playing
on car speakers]
21
00:01:16,034 --> 00:01:20,080
[Laura] Too many balconies. Lacks taste.
22
00:01:20,163 --> 00:01:21,456
[slurps]
23
00:01:24,626 --> 00:01:26,127
Oh, yeah. That's good.
24
00:01:40,475 --> 00:01:41,476
[sighs]
25
00:01:41,559 --> 00:01:45,105
No one of importance.
26
00:01:48,608 --> 00:01:52,112
You telling the truth? I don't buy it.
Tell me the truth!
27
00:01:52,737 --> 00:01:53,988
Oh. Love this song.
28
00:01:54,072 --> 00:01:55,281
[slurps]
29
00:01:58,910 --> 00:01:59,911
[woman] Yeah.
30
00:02:01,121 --> 00:02:02,414
[slurps]
31
00:02:02,497 --> 00:02:05,625
- [Hooch barks]
- Ooh! Oh, gosh. Whew.
32
00:02:06,835 --> 00:02:08,211
- Hi.
- Hey.
33
00:02:08,878 --> 00:02:10,463
What are you listening to?
34
00:02:11,089 --> 00:02:12,507
Oh, uh, I have no idea.
35
00:02:12,590 --> 00:02:14,300
Just on a random shuffle. There we go.
36
00:02:14,384 --> 00:02:16,136
Laura, what are we doing here?
37
00:02:16,219 --> 00:02:17,887
You made me drop everything to drive here.
38
00:02:17,971 --> 00:02:19,806
Shh. We are investigating.
39
00:02:19,889 --> 00:02:22,225
You know those old records,
the ones I had Grady get for me?
40
00:02:22,308 --> 00:02:23,852
- Yeah.
- Well...
41
00:02:26,271 --> 00:02:28,565
Stuff in there was a total game-changer,
okay?
42
00:02:28,648 --> 00:02:31,776
Turns out that guy from the trailer park,
the sleazebag, was telling us the truth.
43
00:02:31,860 --> 00:02:35,655
Dad was tailing this land developer guy,
John Gillen. And he lives right there.
44
00:02:35,739 --> 00:02:36,948
Let me see the police records.
45
00:02:37,657 --> 00:02:41,119
Okay. John Gillen and Associates.
Commercial land development.
46
00:02:41,202 --> 00:02:42,203
Permit lawsuit.
47
00:02:42,287 --> 00:02:44,330
There's no charges here.
It's not even an arrest.
48
00:02:44,414 --> 00:02:46,958
Look how much stuff is in there.
Dad was tailing him for weeks.
49
00:02:47,042 --> 00:02:48,501
He's gotta be guilty of something.
50
00:02:48,585 --> 00:02:51,004
Okay. A, that's not how the law works.
51
00:02:51,087 --> 00:02:52,881
B, Dad hated all land developers,
52
00:02:52,964 --> 00:02:55,383
and C,
you could've told me this on the phone!
53
00:02:56,843 --> 00:02:59,220
If I had, would you have let me
come with you to talk to him?
54
00:02:59,304 --> 00:03:01,931
- No.
- Precisely. Shall we?
55
00:03:02,474 --> 00:03:04,893
You're hopped-up on juice boxes,
and I don't like it.
56
00:03:12,734 --> 00:03:14,069
[doorbell rings]
57
00:03:16,988 --> 00:03:18,281
Mr. Gillen? Hello?
58
00:03:21,159 --> 00:03:23,078
[knocks "Shave and a Haircut"]
59
00:03:23,870 --> 00:03:27,749
See, this is weird. His car's out front.
No sound in the house. It's 8:45 p.m.
60
00:03:27,832 --> 00:03:29,084
- It's a big house.
- Oh, God.
61
00:03:29,167 --> 00:03:30,877
What if he's keeping someone prisoner?
62
00:03:30,960 --> 00:03:33,004
Bad guys always have basements.
This is textbook.
63
00:03:33,088 --> 00:03:34,422
What textbook?
64
00:03:34,506 --> 00:03:36,675
- [beeping]
- Oh, God. Oh, God. What did you do?
65
00:03:36,758 --> 00:03:39,094
- [howling, whining]
- Me? I'm standing right here.
66
00:03:39,177 --> 00:03:42,639
- [knocks]
- Mr. Gillen? Mr. Gillen, are you there?
67
00:03:42,722 --> 00:03:43,890
Hello! Mr. Gillen!
68
00:03:43,973 --> 00:03:44,974
[knocks]
69
00:03:47,894 --> 00:03:48,895
Stay here.
70
00:03:49,479 --> 00:03:50,980
It's never good when it's open.
71
00:03:51,564 --> 00:03:53,817
- Mr. Gillen, are you here?
- [beeping continues]
72
00:03:53,900 --> 00:03:55,568
Mr. Gillen, I heard the alarm.
73
00:04:04,077 --> 00:04:05,453
Mr. Gillen, are you here?
74
00:04:08,164 --> 00:04:09,749
[fire crackling]
75
00:04:16,715 --> 00:04:18,633
- [Laura] What's happening?
- Aah! Geez, Laura.
76
00:04:19,217 --> 00:04:20,593
I told you to wait outside!
77
00:04:20,677 --> 00:04:23,596
You didn't say for how long! I counted
ten Mississippis, then I came inside.
78
00:04:23,680 --> 00:04:26,725
Laura! This isn't tag! Just... Stay here.
79
00:04:26,808 --> 00:04:29,436
- For how many Mississippis?
- Oh, my God.
80
00:04:29,519 --> 00:04:30,353
[groans]
81
00:04:33,398 --> 00:04:35,400
I checked the house. There's nobody here.
82
00:04:35,483 --> 00:04:37,110
So, what happened? Where did he go?
83
00:04:37,193 --> 00:04:39,154
I don't know.
Wherever it was, he went in a hurry.
84
00:04:39,237 --> 00:04:41,656
See this? It's a gun case and ammunition.
85
00:04:41,740 --> 00:04:44,325
He grabbed his gun and left.
But why did he need it?
86
00:04:44,409 --> 00:04:46,202
Admit it! I'm onto something.
87
00:04:46,286 --> 00:04:48,663
You're onto a maybe-something.
88
00:04:48,747 --> 00:04:51,207
Ha! Yes!
I'm onto a maybe-something, Hooch!
89
00:04:51,291 --> 00:04:54,836
And look. We found this in the trash.
He orders from Hooked Fish.
90
00:04:54,919 --> 00:04:55,920
Maybe it's a clue?
91
00:04:56,004 --> 00:04:58,006
Columbo, you can't just break into
someone's house
92
00:04:58,089 --> 00:04:59,466
and look through their garbage.
93
00:04:59,549 --> 00:05:01,551
- Hooch, we gotta go.
- Oh, so... Okay.
94
00:05:01,634 --> 00:05:05,013
Can I use the bathroom, please?
I drank an entire block of juice boxes.
95
00:05:05,096 --> 00:05:07,599
That's a good idea.
Leave more DNA evidence we were here.
96
00:05:07,682 --> 00:05:09,142
Oh, man.
97
00:05:56,773 --> 00:06:01,069
[muttering] Comme on dit, fantastique.
Comme on dit, fantastique.
98
00:06:01,152 --> 00:06:02,153
All right.
99
00:06:02,654 --> 00:06:06,116
Now, when Brooke gets here, you're gonna
sit and stay, right? You hear me?
100
00:06:06,199 --> 00:06:08,868
Be good if you ever want to see
Mr. Horsey again.
101
00:06:08,952 --> 00:06:10,412
- Hey, Scott.
- Hey.
102
00:06:10,495 --> 00:06:11,371
What brings you by?
103
00:06:11,454 --> 00:06:14,958
Uh, this paperwork.
Good old-fashioned paperwork.
104
00:06:15,041 --> 00:06:16,209
- Thank you.
- Yeah.
105
00:06:16,292 --> 00:06:17,752
Oh, and you brought Hooch.
106
00:06:17,836 --> 00:06:19,462
Come on in.
107
00:06:19,546 --> 00:06:22,799
[Brooke] So nice of you
to bring this by hand, by the way.
108
00:06:22,882 --> 00:06:24,050
You could have just emailed it.
109
00:06:24,134 --> 00:06:26,344
Pfft. You know. Computers, right?
110
00:06:27,679 --> 00:06:30,056
Um... Oh, hey.
You know, I was just thinking.
111
00:06:30,140 --> 00:06:32,350
I know you mentioned getting dinner,
or whatever.
112
00:06:32,434 --> 00:06:34,269
Oh, yeah. We totally should.
113
00:06:34,352 --> 00:06:37,147
Yeah. Um, so I've been brushing up
on my French...
114
00:06:37,230 --> 00:06:39,983
What do you say
to a French cuisine do-over?
115
00:06:40,066 --> 00:06:41,317
[gasps] Oh, my God.
116
00:06:41,401 --> 00:06:43,820
I completely forgot about
the Cour de Lapin disaster.
117
00:06:43,903 --> 00:06:46,156
What did you order again? Spleen?
118
00:06:46,239 --> 00:06:48,158
- Yeah. That was an accident.
- [laughs]
119
00:06:48,241 --> 00:06:52,203
Um, no. But, uh, there's this place,
Le Majestique.
120
00:06:52,287 --> 00:06:55,957
It's usually booked three months out,
but they randomly have an opening tonight.
121
00:06:56,041 --> 00:06:58,501
They're supposed to have a great
'87 Côtes du Rhone,
122
00:06:58,585 --> 00:07:02,547
and the coq au vin
is, comme on dit, fantastique.
123
00:07:02,630 --> 00:07:05,050
Ah. [speaks French]
124
00:07:07,385 --> 00:07:08,470
Answer the lady, Hooch.
125
00:07:08,553 --> 00:07:11,181
- [whimpers]
- [Scott] His French is a little rusty.
126
00:07:11,264 --> 00:07:14,601
Um, s-so, what do you say? Le Majestique?
127
00:07:16,019 --> 00:07:17,312
I would love to, Scott.
128
00:07:17,896 --> 00:07:19,647
And you are very cute when you beg.
129
00:07:19,731 --> 00:07:22,650
[whimpering]
130
00:07:22,734 --> 00:07:26,404
[Scott chuckles] Oh, this is good, Hooch.
We're making progress with Brooke.
131
00:07:26,488 --> 00:07:28,740
I think we might have
really turned a corner here.
132
00:07:29,366 --> 00:07:31,076
[Hooch farts]
133
00:07:32,577 --> 00:07:34,371
You know that was Hooch, right?
134
00:07:34,996 --> 00:07:37,248
- I seem to have lost my appetite.
- Me too.
135
00:07:37,874 --> 00:07:38,875
[clears throat]
136
00:07:38,958 --> 00:07:40,251
[Hooch farts]
137
00:07:40,335 --> 00:07:42,837
[sniffs] Ugh, did you eat a rat?
138
00:07:42,921 --> 00:07:44,381
- [cell phone ringing]
- Ugh.
139
00:07:46,716 --> 00:07:47,801
Hey. What's up?
140
00:07:47,884 --> 00:07:50,428
Hey. I was just wondering
when you're gonna get here.
141
00:07:50,512 --> 00:07:53,098
Oh, no. We have training today.
142
00:07:53,181 --> 00:07:56,559
Yeah, kinda, sorta. Tuesdays at 8:30.
143
00:07:56,643 --> 00:07:58,436
[Scott on phone] I totally spaced.
144
00:07:58,520 --> 00:08:01,106
I had a meeting
at the US Attorney's office this morning,
145
00:08:01,189 --> 00:08:02,857
and now I gotta get to work.
146
00:08:02,941 --> 00:08:05,860
Oh. Um, that's where
your friend works, right?
147
00:08:05,944 --> 00:08:09,239
The one with the pretty skin
and she's super fit?
148
00:08:09,322 --> 00:08:10,323
Probably likes running?
149
00:08:10,407 --> 00:08:13,827
Uh, yeah. The attorney one.
150
00:08:13,910 --> 00:08:17,622
Um, hey. Listen. I am so sorry.
Can... Can we reschedule?
151
00:08:17,706 --> 00:08:21,292
Yeah. Of course.
I mean, you know, probably.
152
00:08:21,376 --> 00:08:23,753
Uh, I'll check my schedule.
153
00:08:23,837 --> 00:08:26,923
Okay, awesome. I'm so sorry again.
154
00:08:27,007 --> 00:08:28,675
- Sorry.
- [cell phone beeps]
155
00:08:28,758 --> 00:08:30,343
[Hooch farts]
156
00:08:31,052 --> 00:08:32,095
[Xavier sniffs]
157
00:08:32,721 --> 00:08:34,014
Oh, that's different.
158
00:08:34,889 --> 00:08:37,183
So, got a new job. Need a partner.
159
00:08:37,267 --> 00:08:41,229
It's a very cool job.
VCJ, as the kids say.
160
00:08:41,312 --> 00:08:42,939
- Do they say that?
- They will.
161
00:08:43,690 --> 00:08:45,650
Leigh Anderson. [grunts]
162
00:08:45,734 --> 00:08:47,944
Real estate fraud, wire fraud.
163
00:08:48,028 --> 00:08:51,281
Last seen in El Dorado, so I figured
we'd head up there today and, um...
164
00:08:51,364 --> 00:08:53,074
Um, I'm...
165
00:08:53,158 --> 00:08:55,702
Any other day,
I would love to go get this guy.
166
00:08:55,785 --> 00:08:57,203
Just I... I have a thing tonight.
167
00:08:57,287 --> 00:08:58,413
Mm.
168
00:08:58,496 --> 00:09:01,583
Pretty sure you said you'd do any job
I needed help with last week.
169
00:09:02,208 --> 00:09:03,543
Yes, I did say that.
170
00:09:03,626 --> 00:09:05,253
Great. We'll head up in ten.
171
00:09:05,337 --> 00:09:07,630
I want to get there early
and scout venues for my wedding.
172
00:09:07,714 --> 00:09:08,715
[chokes]
173
00:09:09,341 --> 00:09:13,303
I'm sorry. Um, you're... You're engaged?
To, like, a regular person?
174
00:09:13,386 --> 00:09:15,013
I me... I mean, to who?
175
00:09:15,096 --> 00:09:17,015
The most perfect woman in the world.
176
00:09:17,098 --> 00:09:20,352
Well, that is... Good for you, man.
[chuckles]
177
00:09:20,435 --> 00:09:23,688
Hey. This warrant we're serving.
Do you think we could be back by 6:00?
178
00:09:23,772 --> 00:09:25,732
We could put it out into the world. Sure.
179
00:09:27,567 --> 00:09:28,651
Vest up.
180
00:09:28,735 --> 00:09:30,987
- I'll drive.
- All right.
181
00:09:31,071 --> 00:09:32,030
[whimpers]
182
00:09:32,614 --> 00:09:34,949
- Guess we're going to El Dorado.
- [whines]
183
00:09:35,033 --> 00:09:37,577
[jaunty Americana music playing]
184
00:09:56,346 --> 00:09:59,808
Can we speed up a bit, maybe?
The way you drive, it's gonna be hours.
185
00:09:59,891 --> 00:10:01,518
You said we'd be back by 6:00.
186
00:10:01,601 --> 00:10:03,478
Nah, I said we'd put it out
into the world.
187
00:10:03,561 --> 00:10:06,981
What does that mean?
We're either back in time or we're not, X.
188
00:10:07,065 --> 00:10:09,526
Or it could be you're holding on
to these plans too tight.
189
00:10:09,609 --> 00:10:13,405
Maybe you should loosen up your grip.
Let it go. See if it comes back.
190
00:10:13,488 --> 00:10:18,076
If you let go of a reservation
at Le Majestique, it doesn't come back.
191
00:10:18,618 --> 00:10:19,869
It's gone.
192
00:10:19,953 --> 00:10:22,205
All right, amigo. Then we'll do our best.
193
00:10:23,915 --> 00:10:26,209
Those mountains... Transcendent.
194
00:10:31,798 --> 00:10:33,591
Stay right here, bud. I'll be right back.
195
00:10:33,675 --> 00:10:36,469
Yeah, I'm digging the vibe
of this El Dorado place.
196
00:10:36,553 --> 00:10:39,305
All these ancient trees, this soil...
197
00:10:39,389 --> 00:10:42,142
I mean, think about all the pioneers
who threw caution to the wind
198
00:10:42,225 --> 00:10:44,144
and came out West, seeking a better life.
199
00:10:44,227 --> 00:10:45,854
It's kinda like getting married.
200
00:10:46,563 --> 00:10:47,480
Great.
201
00:10:47,564 --> 00:10:49,441
Uh, yeah, should be pretty easy.
202
00:10:49,524 --> 00:10:50,525
Guy's in his 50s.
203
00:10:50,608 --> 00:10:52,694
Let's get it done, get back to SF.
I'll take the door.
204
00:10:52,777 --> 00:10:54,863
- Are you sure you don't want me to...
- I got it.
205
00:10:56,614 --> 00:10:58,658
I'll head around back, in case he squirts.
206
00:10:58,742 --> 00:10:59,909
[Scott] All right.
207
00:11:05,206 --> 00:11:06,916
Police! US Marshals!
208
00:11:14,466 --> 00:11:15,550
- Hello.
- Leigh Anderson?
209
00:11:15,633 --> 00:11:17,093
We have a warrant for your arrest.
210
00:11:18,178 --> 00:11:21,639
Uh, no. There's no Leigh Anderson here.
I think you got the wrong house.
211
00:11:21,723 --> 00:11:23,516
[Scott] I doubt that very much.
212
00:11:24,517 --> 00:11:27,645
Wow, you're kidding me.
Yeah, that does... Looks a lot like me.
213
00:11:27,729 --> 00:11:28,730
You know what, Officer?
214
00:11:28,813 --> 00:11:30,732
I'm gonna go get my license,
and we can clear this up.
215
00:11:30,815 --> 00:11:32,525
Open the door, sir. Open the door.
216
00:11:32,609 --> 00:11:34,235
[groans] X!
217
00:11:34,319 --> 00:11:36,404
X, watch the exit! He's trying to run.
218
00:11:36,488 --> 00:11:37,906
[engine starts]
219
00:11:37,989 --> 00:11:38,990
[Scott] X!
220
00:11:46,039 --> 00:11:47,916
[tires squeal]
221
00:11:50,335 --> 00:11:52,796
Whoo! [laughs] That was a rush.
222
00:11:52,879 --> 00:11:55,131
It's like dropping
into the Banzai Pipeline.
223
00:11:55,215 --> 00:11:57,050
It was a rush losing the fugitive?
224
00:11:57,133 --> 00:12:01,096
Hey. You ride the wave, you wipe out.
There's always another wave.
225
00:12:01,179 --> 00:12:04,391
Call in the description of the car.
We'll look for more evidence inside.
226
00:12:04,474 --> 00:12:07,477
- [barking]
- Hooch, change of plans.
227
00:12:08,144 --> 00:12:10,271
Whoo! [laughs]
228
00:12:11,189 --> 00:12:15,193
- [Hooch yips, whines]
- Hooch, easy. Calm down. Calm down.
229
00:12:15,276 --> 00:12:17,487
[Xavier] I found a cell phone bill.
Called in a phone warrant.
230
00:12:17,570 --> 00:12:21,408
Yeah, for a phone he probably ditched.
[sighs] At least you found something.
231
00:12:21,491 --> 00:12:23,118
It looks like he barely lived here.
232
00:12:23,201 --> 00:12:25,161
All I found was
a bag of old art magazines.
233
00:12:25,245 --> 00:12:27,872
Nice. That's a good place to start
while we wait on this warrant.
234
00:12:27,956 --> 00:12:31,126
What's a good place to start?
Uh, Scenes of Surrealism?
235
00:12:31,209 --> 00:12:34,838
No, the bag. It's probably
where he's been shopping.
236
00:12:34,921 --> 00:12:37,674
That's actually a good lead.
I gotta start looking at bags.
237
00:12:37,757 --> 00:12:39,634
- [Hooch barks]
- Hooch, what's wrong with you?
238
00:12:39,718 --> 00:12:41,011
I don't know what's up with him.
239
00:12:41,928 --> 00:12:44,556
Okay, now. You know what?
We're just gonna...
240
00:12:44,639 --> 00:12:46,808
[Hooch barking, whining]
241
00:12:48,560 --> 00:12:49,436
[Xavier whistles]
242
00:12:49,519 --> 00:12:52,230
What the...
No, no. Hooch. Hooch, that's evidence.
243
00:12:52,313 --> 00:12:53,606
Come. No, no, no, no.
244
00:12:53,690 --> 00:12:55,692
[groans] Hooch, come back. Hooch.
245
00:12:56,276 --> 00:12:58,987
Stay. Stay.
246
00:12:59,070 --> 00:13:00,071
- [squeaking]
- Oh...
247
00:13:00,155 --> 00:13:01,531
Hooch, don't stay!
248
00:13:01,614 --> 00:13:04,868
Don't stay. Hooch, do not stay!
249
00:13:09,414 --> 00:13:11,499
- Oh, man. That smell is so bad.
- [line rings]
250
00:13:12,792 --> 00:13:13,793
[Jessica on phone] Yo.
251
00:13:13,877 --> 00:13:15,003
[Xavier] Hey, Juice.
252
00:13:15,086 --> 00:13:17,255
You got a location
on Leigh Anderson's phone yet?
253
00:13:17,339 --> 00:13:19,716
Yeah, I just checked a minute ago.
Nothing.
254
00:13:19,799 --> 00:13:21,801
[Xavier] Cool. Can you check again?
We're kinda in a rush.
255
00:13:21,885 --> 00:13:25,263
Hooch just got sprayed by a skunk,
and Scott has a date tonight.
256
00:13:25,347 --> 00:13:27,557
What... Scott Turner has a date?
257
00:13:27,640 --> 00:13:29,351
- With Brooke?
- Yeah.
258
00:13:29,434 --> 00:13:32,312
Ooh. Look who's fancy.
259
00:13:33,355 --> 00:13:36,149
Oh, wait. Hol' up.
Anderson's still in town.
260
00:13:36,232 --> 00:13:38,526
[Xavier] Then I guess we're staying
in town until we catch him.
261
00:13:38,610 --> 00:13:40,403
[Jessica]
Might have to put that date on hold.
262
00:13:40,487 --> 00:13:41,905
Can't just walk away from a manhunt.
263
00:13:41,988 --> 00:13:43,823
[Scott] Nobody's walking away. No walking.
264
00:13:43,907 --> 00:13:46,034
We're just gonna catch him fast
and go home.
265
00:13:46,117 --> 00:13:48,286
- [Jessica] Good luck with that.
- Thanks, J.
266
00:13:48,370 --> 00:13:51,164
[Jessica] Of course.
Oh, and, uh, Scotty, for the skunk spray?
267
00:13:51,247 --> 00:13:52,957
Maybe try a tomato juice bath.
268
00:13:53,041 --> 00:13:54,918
From what I hear,
it works great for a skunking.
269
00:13:55,001 --> 00:13:56,002
Thanks for the tip.
270
00:13:56,086 --> 00:13:57,837
- Yeah, be safe tonight.
- [Xavier] Thanks, J.
271
00:13:57,921 --> 00:14:00,840
So, we'll go to the Blu Market & Café
and canvass for an hour.
272
00:14:00,924 --> 00:14:02,759
Get a location,
maybe that takes another hour...
273
00:14:02,842 --> 00:14:04,427
If the universe
doesn't want this to happen...
274
00:14:04,511 --> 00:14:06,680
Then the universe is gonna have to
change its mind.
275
00:14:06,763 --> 00:14:07,764
You don't get it.
276
00:14:07,847 --> 00:14:09,974
I... I told you Brooke and I used to date,
right?
277
00:14:10,058 --> 00:14:12,143
She was this hotshot lawyer from the city,
278
00:14:12,227 --> 00:14:14,354
and I was this kid
from Cypress Beach, and...
279
00:14:14,979 --> 00:14:16,940
So, one night I took her
to this French place,
280
00:14:17,023 --> 00:14:20,902
and it wound up being
the most humiliating night of my life.
281
00:14:20,985 --> 00:14:22,529
- Do you know what tripe is?
- No.
282
00:14:22,612 --> 00:14:23,780
Yeah, neither did I.
283
00:14:24,614 --> 00:14:27,826
Anyway, we broke up at the end
of that summer, and I don't know,
284
00:14:27,909 --> 00:14:30,620
- I just always wanted another chance.
- Mmm.
285
00:14:30,704 --> 00:14:33,665
And now I ran into her,
and... a-and we reconnected, and...
286
00:14:33,748 --> 00:14:35,709
You don't want to wipe out again.
287
00:14:37,127 --> 00:14:39,087
I feel you. But you can't force it.
288
00:14:39,170 --> 00:14:42,507
Now, I met Olivia on a joint op
with the Oakland PD.
289
00:14:42,590 --> 00:14:44,217
She was one of the patrol officers.
290
00:14:44,300 --> 00:14:46,511
On our first date,
we were at the Olive Garden.
291
00:14:47,345 --> 00:14:48,930
And I look into her eyes,
292
00:14:49,848 --> 00:14:53,143
and behind her I see this mugger
take this old lady's purse,
293
00:14:53,893 --> 00:14:54,936
and we both get up.
294
00:14:56,479 --> 00:14:57,564
It was poetry.
295
00:14:58,523 --> 00:15:00,734
This beautiful dance
as we chased this guy.
296
00:15:00,817 --> 00:15:05,447
And you know, even though it wasn't easy,
it was easy.
297
00:15:06,364 --> 00:15:07,365
You know what I mean?
298
00:15:07,949 --> 00:15:10,827
No. Two hours, 59 minutes.
299
00:15:13,872 --> 00:15:16,416
[woman on PA]
Fifty-three, your order's ready.
300
00:15:19,169 --> 00:15:21,713
Hi, I'm Laura Turner,
and I'm doing an investigation.
301
00:15:21,796 --> 00:15:24,674
Mind if I ask you some que...
No, that's lame.
302
00:15:24,758 --> 00:15:26,259
Mind if I ask you some questions?
303
00:15:26,343 --> 00:15:29,179
I'm Laura Turner, investigator.
Ugh, God. Come on. Come on...
304
00:15:29,262 --> 00:15:32,807
- [woman] There's a line here.
- Oh, no. Not cutting, just investigating.
305
00:15:32,891 --> 00:15:34,017
[chuckles]
306
00:15:34,601 --> 00:15:35,643
Excuse me?
307
00:15:35,727 --> 00:15:38,104
Sorry. There's about a 30-minute wait.
308
00:15:38,188 --> 00:15:40,315
[squeals] Laura freaking Turner!
309
00:15:40,398 --> 00:15:41,775
Amanda freaking Mitchell!
310
00:15:41,858 --> 00:15:42,942
- [Amanda screams]
- [Laura gasps]
311
00:15:43,026 --> 00:15:44,277
[laughing] Hi.
312
00:15:44,361 --> 00:15:45,445
Wait, you work here?
313
00:15:45,528 --> 00:15:47,822
- Oh, I own the place.
- Oh, you own the place?
314
00:15:47,906 --> 00:15:49,949
I bought it from
the Merz sisters months ago.
315
00:15:50,033 --> 00:15:51,034
You never come in.
316
00:15:51,117 --> 00:15:52,535
I know. Mom life.
317
00:15:53,244 --> 00:15:55,246
Hey, Mrs. Lafferty. [laughing] Hi.
318
00:15:55,955 --> 00:15:57,832
Sharon Bingham? Serena Cho?
319
00:15:58,333 --> 00:16:00,835
My gosh, it's like a Cypress Beach High
reunion in here.
320
00:16:00,919 --> 00:16:02,170
[laughing] Always.
321
00:16:02,253 --> 00:16:04,255
How are you, Laur?
Let's grab you a seat, yeah?
322
00:16:04,339 --> 00:16:05,465
Oh, my God. You're so sweet.
323
00:16:05,548 --> 00:16:07,676
I'm actually on a mission.
I was hoping you could help.
324
00:16:07,759 --> 00:16:09,052
- [phone ringing]
- Do you have a second?
325
00:16:09,135 --> 00:16:11,554
- I have all the seconds.
- The phone? Do you need to get that?
326
00:16:11,638 --> 00:16:13,014
- I have all the seconds.
- Great.
327
00:16:13,098 --> 00:16:16,851
So, I know this is so random, but I need
to know about a guy, John Gillen,
328
00:16:16,935 --> 00:16:18,353
and I guess he orders from here.
329
00:16:18,436 --> 00:16:19,396
Oh, totally.
330
00:16:19,479 --> 00:16:21,606
- His receptionist comes in for his orders.
- Oh.
331
00:16:21,690 --> 00:16:23,400
Do you remember the girl
from second period,
332
00:16:23,483 --> 00:16:25,318
sophomore year, always wore tie-dye?
333
00:16:25,402 --> 00:16:27,320
She said her dad invented it?
Natalie something.
334
00:16:27,404 --> 00:16:28,697
- Natalie. It was Natalie...
- Something.
335
00:16:28,780 --> 00:16:32,575
- Natalie Leaman.
- Natalie Leaman! Thank you, Sharon.
336
00:16:32,659 --> 00:16:34,619
Okay, I just need to figure out
a way to find her.
337
00:16:34,703 --> 00:16:36,287
[Amanda] Oh, it's not a problem. Sit.
338
00:16:36,371 --> 00:16:38,998
We can Google-stalk Natalie
while you have some fries.
339
00:16:39,082 --> 00:16:41,876
- Oh, okay. Sorry. Yeah.
- Come, come, come. Sit, sit, sit.
340
00:16:41,960 --> 00:16:43,878
- [Hooch barks]
- Okay. All right.
341
00:16:43,962 --> 00:16:46,172
[Hooch whining]
342
00:16:46,256 --> 00:16:49,426
You got your head on a swivel there.
Think Anderson might be around?
343
00:16:49,509 --> 00:16:52,220
- Nah, he's too smart for that.
- [woman] Ooh!
344
00:16:52,303 --> 00:16:55,432
Hey, hey, hey. Check out that bakery.
Look at those cakes.
345
00:16:55,515 --> 00:16:56,766
Instead of one big wedding cake,
346
00:16:56,850 --> 00:16:58,601
I was thinking of having
a lot of little cakes.
347
00:16:58,685 --> 00:17:00,353
You think this place could handle that?
348
00:17:00,437 --> 00:17:03,440
How would I know that?
Am I a wedding planner... Gosh. Sorry.
349
00:17:03,523 --> 00:17:05,358
- Sorry about that.
- [woman] Ooh, what was that?
350
00:17:05,442 --> 00:17:06,818
[Scott] Hooch, rude! Rude.
351
00:17:06,901 --> 00:17:08,611
God. This skunk has really spun him up.
352
00:17:08,695 --> 00:17:10,864
Also, why are we talking about
your wedding vendors?
353
00:17:10,947 --> 00:17:12,615
Okay? The clock is ticking here.
354
00:17:12,699 --> 00:17:15,118
Shouldn't we be trying to find
that Bluhouse Market & Café?
355
00:17:15,201 --> 00:17:17,120
We did. It's right here.
356
00:17:19,372 --> 00:17:21,916
[Scott] Well, good. After you.
357
00:17:22,375 --> 00:17:23,376
[Xavier] Okay.
358
00:17:25,712 --> 00:17:26,713
[bell dings]
359
00:17:27,547 --> 00:17:30,425
- [Hooch barking]
- Welcome to the Bluhouse...
360
00:17:30,508 --> 00:17:31,426
- [gasps]
- [woman] Oh!
361
00:17:31,509 --> 00:17:33,595
- Sorry! Sorry.
- Oh, boy.
362
00:17:33,678 --> 00:17:36,056
He's a little wound up.
He just got sprayed by a skunk.
363
00:17:36,139 --> 00:17:39,559
- No kidding. [laughs]
- Oh, my God. So sorry.
364
00:17:39,642 --> 00:17:43,063
You should try a tomato juice bath.
It gets the stink off.
365
00:17:43,146 --> 00:17:45,607
- Yeah, I just heard that.
- Ma'am, we're with the US Marshals.
366
00:17:45,690 --> 00:17:50,612
- We have a few questions.
- US Marshals. How exciting!
367
00:17:50,695 --> 00:17:53,239
We're looking for this man.
Leigh Anderson, who shopped here.
368
00:17:53,323 --> 00:17:56,785
Leigh. I know him, sure.
He in some kind of trouble?
369
00:17:56,868 --> 00:17:59,871
For now, we just need to find him.
Any idea where he might be?
370
00:17:59,954 --> 00:18:01,081
Friends? Associates?
371
00:18:01,164 --> 00:18:05,543
He comes in here once or twice a week.
Never talked about himself.
372
00:18:05,627 --> 00:18:08,129
I remember he spent some time
at Connie's Gallery.
373
00:18:08,213 --> 00:18:10,965
Maybe he's some kind of artist.
374
00:18:11,049 --> 00:18:12,884
The old art magazines at the house.
375
00:18:13,718 --> 00:18:17,097
- Okay. I'm so sorry, ma'am. I'm so sorry.
- No, no.
376
00:18:17,180 --> 00:18:19,808
Hooch, come on.
I gotta take him outta here.
377
00:18:19,891 --> 00:18:22,686
No, no, no. Don't worry about the oranges.
I'll take care of them.
378
00:18:22,769 --> 00:18:25,230
- Okay.
- Um, Connie's Gallery?
379
00:18:25,313 --> 00:18:27,524
Connie's Gallery and Print Shop.
It's just down the road.
380
00:18:27,607 --> 00:18:30,193
Oh, um, before I go,
do you sell tomato juice?
381
00:18:30,276 --> 00:18:33,905
All out. Can't keep it on the shelf
in skunk season.
382
00:18:34,656 --> 00:18:37,158
Who knew there was a season? [chuckling]
383
00:18:38,201 --> 00:18:40,745
- Good girl. Now bring it back. Catch.
- [ball squeaks]
384
00:18:40,829 --> 00:18:43,498
- [cell phone ringing]
- [dog whining]
385
00:18:43,581 --> 00:18:45,667
Oh! Hello? Scott?
386
00:18:45,750 --> 00:18:48,753
Hi. I got a bit of a situation.
Wondering if you could help.
387
00:18:48,837 --> 00:18:50,505
Oh, a situation?
388
00:18:50,588 --> 00:18:53,675
[on phone] Uh, depends on the situation,
but I love a situation.
389
00:18:53,758 --> 00:18:55,343
Uh... Yeah, it's Hooch.
390
00:18:55,427 --> 00:18:58,179
I'm out of town on a job,
and he's totally out of control.
391
00:18:58,263 --> 00:19:00,223
Jumping. Pulling.
He got sprayed by a skunk.
392
00:19:00,306 --> 00:19:02,183
- [Hooch barks]
- Sorry. Sorry.
393
00:19:02,267 --> 00:19:05,353
Oh, a skunk spray situation.
394
00:19:05,437 --> 00:19:07,689
Yeah. I mean,
he's just totally out of control.
395
00:19:07,772 --> 00:19:09,899
He's jumping up on counters.
He's running at people.
396
00:19:09,983 --> 00:19:11,359
I-I-I don't know what to do.
397
00:19:11,443 --> 00:19:15,238
He might just be excited by the smell.
I mean, that's a pretty powerful odor.
398
00:19:15,321 --> 00:19:17,115
Yeah. Yeah, it's powerful to everyone.
399
00:19:17,198 --> 00:19:19,034
[sighs] I wish I could be more helpful.
400
00:19:19,117 --> 00:19:22,037
It's just... It's hard to know
what's going on if we don't,
401
00:19:22,120 --> 00:19:23,747
you know, rule out the skunking.
402
00:19:23,830 --> 00:19:26,041
Maybe just give him a bath,
and if he's still acting up,
403
00:19:26,124 --> 00:19:27,709
we'll figure it out from there.
404
00:19:27,792 --> 00:19:29,586
All right, I'll try that. Thank you.
405
00:19:29,669 --> 00:19:30,879
No problem.
406
00:19:30,962 --> 00:19:32,630
[dog barks]
407
00:19:35,258 --> 00:19:36,509
Afternoon, folks.
408
00:19:37,385 --> 00:19:39,846
Your dog is welcome to come in,
by the way.
409
00:19:39,929 --> 00:19:43,099
Ah, trust me. You don't want him in here.
He just got sprayed by a skunk.
410
00:19:43,183 --> 00:19:45,435
Oh, poor thing.
411
00:19:45,518 --> 00:19:48,396
So, is there anything
I can help you with today?
412
00:19:48,480 --> 00:19:50,148
Yeah, actually, we're looking for, um...
413
00:19:51,399 --> 00:19:52,734
Are those wedding invitations?
414
00:19:52,817 --> 00:19:54,152
Why, yes, they are.
415
00:19:54,235 --> 00:19:56,279
We do all kinds of wedding printing here.
416
00:19:56,363 --> 00:19:59,407
Um, signs, name cards...
I design them all myself.
417
00:19:59,491 --> 00:20:01,659
It's cotton fiber. Nice density.
418
00:20:01,743 --> 00:20:04,913
That's actually the linen finish,
but I've got recycled cotton.
419
00:20:04,996 --> 00:20:06,331
Can you do the deckled edge?
420
00:20:06,414 --> 00:20:07,791
- Yep.
- You know what? Hey.
421
00:20:07,874 --> 00:20:10,460
Can we put a pin in
the wedding planning stuff for a second?
422
00:20:10,543 --> 00:20:12,337
Ma'am, we're with the US Marshals.
423
00:20:12,420 --> 00:20:13,922
Oh.
424
00:20:14,005 --> 00:20:15,965
Is it about that parking ticket? [laughs]
425
00:20:16,049 --> 00:20:17,884
Actually, we're looking for this man.
426
00:20:17,967 --> 00:20:20,345
Leigh Anderson. Have you seen him?
427
00:20:20,428 --> 00:20:21,471
Leigh.
428
00:20:21,554 --> 00:20:23,682
Yes, he came in.
429
00:20:23,765 --> 00:20:26,226
Think he said something about
being from out of town?
430
00:20:26,685 --> 00:20:30,021
- I would guess a big city.
- Big city. Why would you say that?
431
00:20:30,105 --> 00:20:33,900
He was a little snobby about the art.
[chuckles]
432
00:20:33,983 --> 00:20:35,527
Which is crazy, right?
433
00:20:35,610 --> 00:20:38,571
I mean,
art is about bringing joy into the world.
434
00:20:39,280 --> 00:20:40,740
[Hooch barking]
435
00:20:41,574 --> 00:20:42,575
I'll go check on him.
436
00:20:42,659 --> 00:20:44,911
- You should try a tomato juice bath.
- Tomato juice bath.
437
00:20:44,994 --> 00:20:46,246
- Yeah.
- Thanks.
438
00:20:47,122 --> 00:20:50,125
- Um... Hmm. If you remember anything...
- Yep. Mm-hmm.
439
00:20:53,253 --> 00:20:54,254
Hey, um...
440
00:20:55,755 --> 00:20:56,798
Do you do portraits?
441
00:20:57,924 --> 00:21:00,343
I've always wanted to have
my engagement photo painted.
442
00:21:00,427 --> 00:21:02,095
- Sure.
- Yeah?
443
00:21:02,178 --> 00:21:04,472
If you can erase
all my dang parking tickets.
444
00:21:04,556 --> 00:21:05,807
I can't.
445
00:21:05,890 --> 00:21:06,975
Right.
446
00:21:07,559 --> 00:21:09,853
- All right.
- Mm-hmm. Yep, that's yours. [chuckles]
447
00:21:10,770 --> 00:21:12,188
[Laura exhales] Okay.
448
00:21:16,359 --> 00:21:19,154
Natalie? Natalie Leaman? It is!
449
00:21:19,237 --> 00:21:21,531
[laughing] Hi! It's Laura.
450
00:21:21,614 --> 00:21:22,949
Laura Turner from high school.
451
00:21:23,533 --> 00:21:26,786
Oh. Right. How's it going?
452
00:21:26,870 --> 00:21:31,041
Good! Good. Wow, and it's so random
just bumping into you here.
453
00:21:31,124 --> 00:21:34,210
After 13 years? Yeah.
454
00:21:34,753 --> 00:21:36,004
I know.
455
00:21:36,087 --> 00:21:38,965
You know, I was just talking
to Amanda Mitchell at Hooked Fish Bar,
456
00:21:39,049 --> 00:21:42,093
and I was saying that
I was totally interested in real estate,
457
00:21:42,177 --> 00:21:45,138
and then she said that you work
at John Gillen's office.
458
00:21:45,221 --> 00:21:46,431
Wait.
459
00:21:46,514 --> 00:21:48,183
You had that conversation,
460
00:21:48,266 --> 00:21:51,436
and then you just happened to
walk by the place where I read every day?
461
00:21:51,936 --> 00:21:54,731
Yeah. Like I said, so random.
462
00:21:55,607 --> 00:21:57,776
Do you think you could
put me in touch with John?
463
00:21:57,859 --> 00:21:59,194
I'm just... I'm such a huge fan.
464
00:21:59,277 --> 00:22:01,446
I think what he's doing
for mini-malls is so great.
465
00:22:01,529 --> 00:22:02,989
I mean, the American mall.
466
00:22:05,325 --> 00:22:06,951
You remember in high school...
467
00:22:07,035 --> 00:22:08,286
We'd skip last period,
468
00:22:08,370 --> 00:22:11,706
and we'd drive out to Sun Towers Mall
and get Orange Julius?
469
00:22:11,790 --> 00:22:15,710
No? I was never invited
to get Orange Juliuses.
470
00:22:16,670 --> 00:22:19,047
You know what we should do?
We should catch up.
471
00:22:19,130 --> 00:22:22,300
My son's at his dad's,
and I'm making tacos at my place tonight.
472
00:22:22,801 --> 00:22:24,302
I make a mean margarita.
473
00:22:25,637 --> 00:22:30,016
Laura Turner is inviting me over
for margaritas.
474
00:22:31,726 --> 00:22:32,727
Uh-huh.
475
00:22:34,396 --> 00:22:36,272
I guess I could go for a margarita.
476
00:22:36,356 --> 00:22:37,941
[squeals] Yay!
477
00:22:38,983 --> 00:22:40,777
- Okay.
- Okay, bye!
478
00:22:40,860 --> 00:22:42,737
Um, I don't know where you live.
479
00:22:42,821 --> 00:22:44,823
[engine revving]
480
00:22:45,949 --> 00:22:47,659
[piano music playing softly]
481
00:22:47,742 --> 00:22:50,787
If we go lights and sirens,
we could be back in 80 minutes.
482
00:22:51,287 --> 00:22:52,288
Something to think about.
483
00:22:54,499 --> 00:22:58,837
So, the Marin County Biker Club's in town,
and there are only two vacancies.
484
00:22:58,920 --> 00:23:01,631
Now, I figured, we canvass
until nightfall, and then in the morning...
485
00:23:01,715 --> 00:23:03,299
You seriously think
we gotta spend the night?
486
00:23:03,383 --> 00:23:05,802
We haven't caught the bad guy yet.
But I believe in us.
487
00:23:05,885 --> 00:23:08,096
Plus, we can scout the hotel
for the wedding.
488
00:23:08,179 --> 00:23:09,973
- [cell phone chimes]
- Oh.
489
00:23:10,056 --> 00:23:12,976
Olivia's coming soon.
You should tell your prosecutor to come.
490
00:23:13,059 --> 00:23:16,479
Oh, yeah. X, tonight was supposed to be
our first date in years.
491
00:23:16,563 --> 00:23:19,983
You want me to ask her to drive two hours,
have a grilled cheese with my stinky dog?
492
00:23:20,066 --> 00:23:21,776
Kinda the opposite impression
I'm trying to make.
493
00:23:21,860 --> 00:23:23,820
I could call the chief,
see if he'll send someone else.
494
00:23:23,903 --> 00:23:26,781
"Hey, Chief. Mind if Scott bails
on the manhunt for a date?"
495
00:23:26,865 --> 00:23:28,742
Yeah, that'll go over great.
496
00:23:28,825 --> 00:23:31,453
No, you're right.
We gotta stay till we catch the guy.
497
00:23:31,953 --> 00:23:33,830
- You mind?
- Yeah.
498
00:23:34,539 --> 00:23:36,416
- Hooch.
- [barks]
499
00:23:36,499 --> 00:23:38,960
- [tapping on phone]
- [line rings]
500
00:23:39,627 --> 00:23:41,463
- [on phone] Hello?
- Hey, Brooke. It's me.
501
00:23:41,546 --> 00:23:45,050
- Oh, hey, Scott. What's happening?
- You know, I have some not-so-great news.
502
00:23:45,133 --> 00:23:48,178
I'm so sorry to do this,
but I'm on a manhunt,
503
00:23:48,261 --> 00:23:50,388
and it looks like the guy we're after
is still in town,
504
00:23:50,472 --> 00:23:51,765
and I can't leave until we catch him.
505
00:23:51,848 --> 00:23:54,309
- So, I'm gonna have to cancel tonight.
- Cancel what?
506
00:23:55,560 --> 00:23:56,561
Our dinner?
507
00:23:56,644 --> 00:23:59,564
Oh, right. Ah, fantastique.
508
00:23:59,647 --> 00:24:00,982
I mean, not fantastique.
509
00:24:01,066 --> 00:24:04,194
Uh, but honestly, I'm buried today.
I would love to reschedule.
510
00:24:05,278 --> 00:24:08,156
Great! Yeah. Reschedule. Perfect. Perfect.
511
00:24:08,239 --> 00:24:09,282
Okay. Bye.
512
00:24:09,366 --> 00:24:10,533
Bye. [clears throat]
513
00:24:11,409 --> 00:24:13,411
She didn't even remember.
514
00:24:13,495 --> 00:24:16,206
Sounds like you two may not be riding
the same wave.
515
00:24:16,289 --> 00:24:18,458
[sighs] I don't think
we're in the same ocean.
516
00:24:19,459 --> 00:24:21,836
Or is it all one ocean?
517
00:24:23,046 --> 00:24:25,465
Thank you for your never-ending
aquatic references.
518
00:24:30,762 --> 00:24:32,806
[Laura] Okay. [exhales]
519
00:24:33,431 --> 00:24:34,683
For you.
520
00:24:36,559 --> 00:24:38,603
Are those sour candies?
521
00:24:38,687 --> 00:24:41,314
Oh, yeah.
Leftover Halloween candy from my kid.
522
00:24:42,023 --> 00:24:43,024
"Muy authentico."
523
00:24:43,108 --> 00:24:44,484
Oh.
524
00:24:44,567 --> 00:24:46,736
So, tell me things.
525
00:24:46,820 --> 00:24:48,822
I mean, all I know is
that you're a receptionist.
526
00:24:48,905 --> 00:24:49,906
Do you love it?
527
00:24:50,490 --> 00:24:53,743
Do I love my job? As a r... a receptionist?
528
00:24:54,452 --> 00:24:55,453
Yeah, fair point.
529
00:24:56,162 --> 00:24:57,622
Do you like your boss, at least?
530
00:24:57,706 --> 00:24:59,374
We don't talk much.
531
00:24:59,457 --> 00:25:04,045
Oh. 'Cause I know some people think
developers are kinda, like, bad people,
532
00:25:04,129 --> 00:25:06,589
but that's probably
just stereotype, right?
533
00:25:06,673 --> 00:25:08,425
- No. I work for a jerk.
- Mmm.
534
00:25:08,508 --> 00:25:12,345
Did you bring me here to remind me
that my life sucks right now?
535
00:25:12,429 --> 00:25:16,474
No. I'm sure you can handle your boss.
You seem tough. [chuckles]
536
00:25:16,558 --> 00:25:18,852
Maybe because people like you
made me tough.
537
00:25:19,811 --> 00:25:20,812
What do you mean?
538
00:25:20,895 --> 00:25:23,898
Like in high school,
when everyone was mean and made fun of me?
539
00:25:23,982 --> 00:25:25,191
But I never did that.
540
00:25:25,275 --> 00:25:26,818
You didn't stop them.
541
00:25:27,694 --> 00:25:28,695
- [whispers] Yeah.
- Whatev.
542
00:25:28,778 --> 00:25:32,073
I don't expect someone like you
to understand.
543
00:25:32,157 --> 00:25:33,033
Like me?
544
00:25:34,034 --> 00:25:35,827
I was nobody in high school, Laura.
545
00:25:35,910 --> 00:25:39,998
The kind of person that you,
in your white rhinestone jeans
546
00:25:40,081 --> 00:25:43,668
and perfect boyfriend Grady Garland,
didn't even notice.
547
00:25:45,712 --> 00:25:48,006
[sighs] Oh, God. Those jeans.
548
00:25:48,965 --> 00:25:50,842
Also, Grady was not perfect.
549
00:25:50,925 --> 00:25:54,471
And we got divorced.
And that was awful for my kid and...
550
00:25:55,055 --> 00:25:56,431
It... It doesn't matter.
551
00:25:56,931 --> 00:25:59,726
What matters is my friends
were mean to you.
552
00:25:59,809 --> 00:26:02,228
And I was mean for not stopping them.
553
00:26:06,816 --> 00:26:08,276
I should tell you.
554
00:26:10,070 --> 00:26:11,363
I lied to get you here.
555
00:26:12,155 --> 00:26:14,824
I just... I really wanted to talk to you.
556
00:26:14,908 --> 00:26:18,078
Before my dad died,
he was investigating your boss.
557
00:26:18,161 --> 00:26:19,954
And now I'm investigating and...
558
00:26:20,705 --> 00:26:23,708
I was really excited,
and now I feel really bad.
559
00:26:23,792 --> 00:26:25,710
I wanna say I'm sorry.
560
00:26:25,794 --> 00:26:27,671
I'm sorry for what I did to you
in high school,
561
00:26:27,754 --> 00:26:29,839
and I'm sorry for lying to you right now.
562
00:26:34,344 --> 00:26:35,345
It's okay.
563
00:26:36,888 --> 00:26:39,349
It was a long time ago, and...
564
00:26:41,726 --> 00:26:43,061
the tacos are good.
565
00:26:43,144 --> 00:26:44,437
[gasps] Thank you.
566
00:26:45,480 --> 00:26:47,607
So, are things better now, at least?
567
00:26:47,691 --> 00:26:50,694
I'd like to say yes,
but I'm back living in Cypress Beach.
568
00:26:50,777 --> 00:26:52,696
Back in Cypress Beach? You left?
569
00:26:52,779 --> 00:26:54,781
I lived in France for a while.
570
00:26:54,864 --> 00:26:57,701
Then a French underwear model guy used me
to get a green card.
571
00:26:57,784 --> 00:26:59,327
A French underwear model guy?
572
00:26:59,411 --> 00:27:00,578
It's a long story. [laughs]
573
00:27:00,662 --> 00:27:03,665
You know, I have a really big bottle
of tequila and plenty of candy.
574
00:27:03,748 --> 00:27:04,624
[chuckling] Oh.
575
00:27:04,708 --> 00:27:06,418
- Continue.
- I'll start at the beginning.
576
00:27:06,501 --> 00:27:08,086
- His name was Jean.
- Of course it was.
577
00:27:08,169 --> 00:27:09,170
Jean Luc.
578
00:27:09,254 --> 00:27:10,630
[Hooch panting]
579
00:27:10,714 --> 00:27:13,591
Oh, my gosh! [gasps] I love it so much!
580
00:27:13,675 --> 00:27:14,676
My O!
581
00:27:14,759 --> 00:27:16,219
My X!
582
00:27:16,302 --> 00:27:18,972
[both laugh] Mmm.
583
00:27:20,015 --> 00:27:23,351
Hey. So, we got lucky.
The only two rooms left are suites.
584
00:27:23,435 --> 00:27:27,147
Yeah, $504 a night. Almost as much
as dinner at Le Majestique.
585
00:27:27,230 --> 00:27:29,482
- You must be Scott. [chuckles]
- [chuckles]
586
00:27:29,566 --> 00:27:31,609
And you must be Hooch.
587
00:27:31,693 --> 00:27:34,195
- Wow. That is a powerful smell.
- Yeah.
588
00:27:34,279 --> 00:27:35,280
I'm Olivia.
589
00:27:35,363 --> 00:27:38,450
I know y'all are busy,
but you won't even notice me. I swear.
590
00:27:38,533 --> 00:27:39,784
[gasps]
591
00:27:39,868 --> 00:27:42,203
Bless their hearts.
They've got fruit in the lobby water.
592
00:27:42,287 --> 00:27:44,330
- Mm-hmm.
- [giggles] My mom will love this place.
593
00:27:44,414 --> 00:27:45,540
[laughs]
594
00:27:47,292 --> 00:27:48,626
Give him a tomato juice bath.
595
00:27:48,710 --> 00:27:50,628
- I should.
- Okay.
596
00:27:57,260 --> 00:28:00,055
[Laura] Mmm. I didn't even know
there was a Disneyland Paris.
597
00:28:00,138 --> 00:28:01,806
So, that's where you met your ex?
598
00:28:01,890 --> 00:28:04,851
- No. We met on safari in Tanzania.
- Oh.
599
00:28:04,934 --> 00:28:07,479
He was French Nigerian
and was traveling with his family,
600
00:28:07,562 --> 00:28:09,898
who turned out to be royalty and crazy.
601
00:28:09,981 --> 00:28:12,442
Ha! So, then you came back
to Cypress Beach
602
00:28:12,525 --> 00:28:16,446
- to get your real estate license?
- I'm taking the test in two weeks.
603
00:28:16,529 --> 00:28:20,658
I have been trying to get it together
to take my vet tech exam for years.
604
00:28:20,742 --> 00:28:21,910
Your life is amazing.
605
00:28:21,993 --> 00:28:26,081
Can't believe the guacamole princess
is calling my life amazing.
606
00:28:26,164 --> 00:28:29,834
Yeah, well, this guacamole princess
has never left the country.
607
00:28:29,918 --> 00:28:33,046
She definitely didn't expect to be
divorced by 27
608
00:28:33,129 --> 00:28:36,758
or still be a vet assistant at 30
or be boring.
609
00:28:38,009 --> 00:28:43,014
Well, she is investigating a mystery.
That's not boring.
610
00:28:43,556 --> 00:28:45,183
To new projects and new lives.
611
00:28:45,266 --> 00:28:47,185
Yeah. And to new friends maybe?
612
00:28:47,268 --> 00:28:48,520
And new friends.
613
00:28:48,603 --> 00:28:51,022
- Yeah.
- [laughs]
614
00:28:52,399 --> 00:28:53,483
Hey, you like karaoke?
615
00:28:53,566 --> 00:28:56,361
[laughs] I love karaoke.
I love it so much.
616
00:28:56,444 --> 00:29:00,031
[Laura, Natalie singing off-key]
617
00:29:15,630 --> 00:29:17,215
[music continues]
618
00:29:25,807 --> 00:29:28,643
[Laura, Natalie singing continues]
619
00:29:32,689 --> 00:29:33,857
[whines]
620
00:29:43,491 --> 00:29:44,492
Thanks.
621
00:29:57,714 --> 00:30:00,967
[singing continues]
622
00:30:01,760 --> 00:30:03,053
Whoo!
623
00:30:31,539 --> 00:30:33,208
- [Laura shrieks]
- [Natalie laughs]
624
00:30:33,291 --> 00:30:35,293
[birds chirping]
625
00:30:37,587 --> 00:30:41,257
- [Latin American music playing on phone]
- [cell phone buzzing]
626
00:30:43,051 --> 00:30:44,469
[Laura groans]
627
00:30:46,179 --> 00:30:47,430
Did I change my alarm?
628
00:30:48,807 --> 00:30:50,809
- [music stops]
- [cat purring]
629
00:30:50,892 --> 00:30:52,227
I see you judging me.
630
00:30:52,811 --> 00:30:53,895
[groans]
631
00:30:55,397 --> 00:30:56,398
Yep.
632
00:30:58,024 --> 00:30:59,025
[laughs]
633
00:30:59,859 --> 00:31:00,860
[laughs]
634
00:31:03,863 --> 00:31:05,949
Aw, that's cute. [chuckles]
635
00:31:06,533 --> 00:31:07,534
Wow.
636
00:31:11,287 --> 00:31:12,288
[line rings]
637
00:31:12,372 --> 00:31:14,124
- [Scott] Hey, Laura.
- [Laura] Hey, Scott.
638
00:31:14,207 --> 00:31:15,834
I think I found a way to get to Gillen.
639
00:31:15,917 --> 00:31:18,670
Laura, I... I can't really talk right now.
I'm on a job.
640
00:31:18,753 --> 00:31:21,089
No. I think that I just cracked the case.
641
00:31:21,172 --> 00:31:23,883
Do you think you can make it
back to CB ASAP?
642
00:31:23,967 --> 00:31:25,927
Yeah, yeah.
I'll get there as soon as I can.
643
00:31:26,011 --> 00:31:27,721
- Okay, I gotta go.
- No, I really...
644
00:31:27,804 --> 00:31:29,389
- [line disconnects]
- Scott?
645
00:31:29,472 --> 00:31:31,891
- Hey.
- Good news. They got little cakes.
646
00:31:32,892 --> 00:31:33,935
Ooh.
647
00:31:34,019 --> 00:31:36,980
I thought you gave Hooch a bath.
He... [sniffs] ...still smells.
648
00:31:37,063 --> 00:31:40,608
Yeah. I did. A $517 tomato juice bath.
649
00:31:40,692 --> 00:31:43,153
Turns out, Hooch hates tomatoes.
It was everywhere.
650
00:31:43,236 --> 00:31:44,612
It looked like The Shining in there.
651
00:31:44,696 --> 00:31:45,947
I don't like scary movies.
652
00:31:46,531 --> 00:31:47,532
Okay.
653
00:31:48,366 --> 00:31:50,368
Hooch, don't eat anyone.
654
00:31:50,952 --> 00:31:53,288
- You tracked down Leigh yet?
- Uh, we're working on it.
655
00:31:53,371 --> 00:31:56,708
- Well, good luck. Enjoy the coffee.
- [Scott sighs]
656
00:31:58,460 --> 00:31:59,627
[cell phone chimes]
657
00:32:00,211 --> 00:32:01,546
Look at my O.
658
00:32:01,629 --> 00:32:03,089
Isn't she perfection?
659
00:32:03,882 --> 00:32:06,718
Yeah. She's very nice and normal.
660
00:32:06,801 --> 00:32:08,762
[whining, growling]
661
00:32:09,346 --> 00:32:11,473
- Why wouldn't she be normal?
- No reason.
662
00:32:11,556 --> 00:32:12,557
Look, no offense,
663
00:32:12,640 --> 00:32:15,185
but the romantic talk's
just a little hard to take right now.
664
00:32:15,268 --> 00:32:18,104
I just missed a date I've been thinking
about for half a decade.
665
00:32:19,981 --> 00:32:21,691
Yeah, well, it's not about one date.
666
00:32:22,275 --> 00:32:24,235
When love is right,
the universe will let you know.
667
00:32:24,319 --> 00:32:27,030
Oh, well then, I'm pretty sure
the universe hates me right now.
668
00:32:27,113 --> 00:32:28,448
- [cell phone chimes]
- Check this out.
669
00:32:28,531 --> 00:32:32,077
Yo. I literally just asked you
to cool out on the true love photos.
670
00:32:32,160 --> 00:32:34,245
No, it's not a photo. Message from Jess.
671
00:32:34,329 --> 00:32:36,081
Cell tower picked up Anderson's phone.
672
00:32:36,164 --> 00:32:37,457
- He's still here.
- Really?
673
00:32:38,333 --> 00:32:39,376
[barks]
674
00:32:40,126 --> 00:32:41,628
- [gasps]
- [barking]
675
00:32:43,755 --> 00:32:44,798
[Scott] This dog.
676
00:32:46,174 --> 00:32:47,217
I'm so sorry.
677
00:32:47,300 --> 00:32:50,178
Your dog seems to have attacked
the tip jar.
678
00:32:50,261 --> 00:32:51,680
Hooch, no, no, no. No.
679
00:32:52,222 --> 00:32:55,141
- I'm sorry. Hooch, give it to me.
- [growls]
680
00:32:55,225 --> 00:32:57,894
Why are you so determined
to eat this bill? Give it.
681
00:32:57,977 --> 00:32:59,562
Ugh.
682
00:32:59,646 --> 00:33:01,064
- Sorry.
- [whimpers]
683
00:33:01,147 --> 00:33:02,148
Wait.
684
00:33:03,900 --> 00:33:06,695
Where did this come from?
Who put this 20 in the jar?
685
00:33:06,778 --> 00:33:10,949
I did. We stick 20s in to remind folks
tips come in all sizes.
686
00:33:12,367 --> 00:33:16,663
You see this, Cookie?
Sometimes these are full of explosives.
687
00:33:16,746 --> 00:33:20,375
Now you're gonna sniff the bag
and find the explosives. Ready?
688
00:33:20,458 --> 00:33:23,628
No. Not a bed, Cookie. Not a...
689
00:33:23,712 --> 00:33:25,255
[cell phone ringing]
690
00:33:25,338 --> 00:33:27,507
Okay, it's a bed just this once.
691
00:33:27,590 --> 00:33:28,675
Hey, Scott.
692
00:33:28,758 --> 00:33:31,553
- [on phone] Hooch still freaking out?
- Sorry. No, no, no. Well, yes.
693
00:33:31,636 --> 00:33:33,179
I tied him up outside this café, right?
694
00:33:33,263 --> 00:33:34,931
He ran inside,
went straight for the tip jar,
695
00:33:35,015 --> 00:33:36,558
and he started playing in the money.
696
00:33:36,641 --> 00:33:38,268
Look, I don't think it was the skunk.
697
00:33:38,351 --> 00:33:40,937
I think it's the money in this town
that's driving Hooch nuts.
698
00:33:41,021 --> 00:33:44,441
I don't know. If there was a drug residue
on the bills or something?
699
00:33:44,524 --> 00:33:48,987
Well, I doubt that because there's
pretty much drug residue on all bills.
700
00:33:49,070 --> 00:33:51,865
- [sighs] Well, then what could it be?
- Wait a minute.
701
00:33:51,948 --> 00:33:53,158
Could it be counterfeit?
702
00:33:53,241 --> 00:33:56,119
The chemicals on counterfeit bills,
they smell really weird.
703
00:33:56,202 --> 00:33:59,080
And Secret Service sometimes uses dogs
to find fake bills.
704
00:33:59,164 --> 00:34:01,124
You're amazing. Thank you.
705
00:34:01,207 --> 00:34:03,334
- Thank you.
- You know, it's nothing.
706
00:34:04,961 --> 00:34:06,254
He already hung up.
707
00:34:06,338 --> 00:34:08,006
But he said I was amazing.
708
00:34:08,089 --> 00:34:09,758
I mean, he said I was amazing.
709
00:34:09,841 --> 00:34:10,884
The bills are counterfeit.
710
00:34:10,967 --> 00:34:12,761
Makes sense. Leigh was an artist.
711
00:34:12,844 --> 00:34:14,512
He probably hung around town
to print more money.
712
00:34:14,596 --> 00:34:16,639
- And if he's printing more cash...
- The gallery.
713
00:34:16,723 --> 00:34:17,807
- Uh-huh.
- Yeah.
714
00:34:17,891 --> 00:34:19,142
- Come on.
- [Hooch barks]
715
00:34:20,935 --> 00:34:22,520
Oh, hi.
716
00:34:22,604 --> 00:34:24,939
Uh... [laughs] Welcome back.
717
00:34:25,023 --> 00:34:27,776
- Um, we're closing for lunch.
- [Xavier] I just need a sec.
718
00:34:27,859 --> 00:34:31,112
I showed the invitations to my fiancée,
and she loved it.
719
00:34:31,196 --> 00:34:34,699
Right. The woodland pattern.
I can ring it up after lunch.
720
00:34:34,783 --> 00:34:35,909
[barking]
721
00:34:35,992 --> 00:34:38,620
Just one question.
Do you do the printing yourself?
722
00:34:38,703 --> 00:34:41,247
I do it all myself. Just me.
723
00:34:41,331 --> 00:34:43,333
Perfect. I would love to see the printer.
724
00:34:43,416 --> 00:34:46,711
I... The... The printer's broken today.
725
00:34:46,795 --> 00:34:49,923
That's fine. I need to see it anyway.
Just to make sure it's eco-friendly.
726
00:34:50,507 --> 00:34:52,634
If you insist. [chuckles]
727
00:34:52,717 --> 00:34:54,844
Just let me tidy up.
728
00:34:54,928 --> 00:34:56,930
Stop right there. No!
729
00:34:57,013 --> 00:34:59,808
- [Connie] We've gotta get out of here!
- [Leigh] What's going on?
730
00:34:59,891 --> 00:35:01,393
[Connie] The cops are here! Go!
731
00:35:01,476 --> 00:35:03,311
Ready? One, two, three.
732
00:35:04,979 --> 00:35:07,816
[Hooch whining, barking]
733
00:35:08,566 --> 00:35:10,777
- [tires squealing]
- [Xavier] That's them. Let's go.
734
00:35:10,860 --> 00:35:13,405
Give me the keys. The way you drive,
we're never gonna catch 'em.
735
00:35:23,748 --> 00:35:25,583
[Xavier] Go, go, go!
736
00:35:26,334 --> 00:35:29,671
[ringtone] ♪ I'm in love with my girl ♪
737
00:35:31,715 --> 00:35:34,009
X, baby, this is heaven.
738
00:35:34,092 --> 00:35:36,219
O, hey... Do you got your gun on you?
739
00:35:36,302 --> 00:35:37,679
What's going on? Are you in trouble?
740
00:35:37,762 --> 00:35:40,724
We're chasing two suspects, headed east,
and we don't have a visual.
741
00:35:40,807 --> 00:35:42,559
I'm guessing they're headed
to the municipal airport.
742
00:35:42,642 --> 00:35:44,894
- We need backup.
- On my way. I need my feet.
743
00:35:46,271 --> 00:35:47,439
Namaste.
744
00:35:50,275 --> 00:35:52,777
- [Connie] See them?
- I can't see anything, Connie.
745
00:35:52,861 --> 00:35:54,946
[Connie] Are you even looking?
You have to look.
746
00:35:55,030 --> 00:35:57,449
Maybe if you had a normal car
with a back window,
747
00:35:57,532 --> 00:36:01,369
instead of a van filled with garbage
and canvases, I could!
748
00:36:01,453 --> 00:36:04,622
The cleanliness of my van is now
a priority when the feds are after us.
749
00:36:04,706 --> 00:36:07,417
As if that has ever been a priority,
Connie.
750
00:36:07,500 --> 00:36:09,919
Oh, my God. With the judging.
751
00:36:10,003 --> 00:36:11,504
It's, like, all you can do.
752
00:36:11,588 --> 00:36:14,299
Am I insane? What am I even doing
running off to Mexico with you?
753
00:36:14,382 --> 00:36:15,967
I was perfectly happy in El Dorado,
754
00:36:16,051 --> 00:36:19,387
forging bank records for the drug cartel
and selling my art.
755
00:36:19,471 --> 00:36:21,514
You call that art, do you?
756
00:36:21,598 --> 00:36:22,515
[groans]
757
00:36:28,355 --> 00:36:29,898
Hey! You with the tattoo!
758
00:36:30,690 --> 00:36:31,733
I need some help.
759
00:36:32,942 --> 00:36:34,027
[Scott] I don't see him anywhere.
760
00:36:34,110 --> 00:36:35,737
How'd you know
there was an airport out here?
761
00:36:35,820 --> 00:36:38,365
From scouting for the wedding.
Olivia's got cousins in Chicago.
762
00:36:38,448 --> 00:36:39,991
[Scott]
Seriously? Scouting for the wedding?
763
00:36:40,075 --> 00:36:42,118
- Over there. By the hangar!
- Got it.
764
00:36:51,086 --> 00:36:53,546
- [Hooch barks]
- Come on, boy.
765
00:36:57,759 --> 00:36:58,802
[whispering] One, two...
766
00:37:00,136 --> 00:37:01,471
[Connie] They're here!
767
00:37:03,348 --> 00:37:04,391
- [Xavier shouts]
- X!
768
00:37:06,726 --> 00:37:08,103
I think I got one!
769
00:37:09,020 --> 00:37:11,398
X! X, talk to me. Are you all right?
770
00:37:11,481 --> 00:37:14,275
- Move faster! What's wrong with you?
- [Leigh] It's heavy.
771
00:37:14,359 --> 00:37:16,361
[Connie] Get it in the plane.
We gotta get out of here.
772
00:37:16,444 --> 00:37:18,446
- Where are you hit? You all right?
- [coughing]
773
00:37:19,239 --> 00:37:22,575
[panting]
774
00:37:24,744 --> 00:37:26,371
So that's what that feels like.
775
00:37:26,454 --> 00:37:27,914
- Bulletproof vest, huh?
- [chuckles]
776
00:37:28,540 --> 00:37:29,958
- [barks]
- Hey!
777
00:37:30,041 --> 00:37:31,000
What's going on?
778
00:37:31,084 --> 00:37:34,170
[grunts] There's a dog!
It's trying to get the money!
779
00:37:34,254 --> 00:37:36,464
- Well, stop it then!
- [fabric tears]
780
00:37:36,548 --> 00:37:38,842
Hooch? Hooch!
781
00:37:38,925 --> 00:37:40,885
Can't we just go? This is crazy!
782
00:37:40,969 --> 00:37:43,847
No. Crazy would be going to Mexico
with a dead broke idiot
783
00:37:43,930 --> 00:37:45,598
who can't even appreciate fine art!
784
00:37:46,307 --> 00:37:47,851
Connie! Connie!
785
00:37:49,185 --> 00:37:50,311
- Hey!
- To hell with it.
786
00:37:50,395 --> 00:37:52,522
Hey! Connie!
787
00:37:52,605 --> 00:37:55,525
Connie! Connie!
788
00:37:56,526 --> 00:37:58,153
- US Marshal!
- On the ground!
789
00:37:58,236 --> 00:37:59,988
Get on the ground now!
790
00:38:02,949 --> 00:38:04,868
Hey! Hey! Don't move that plane!
791
00:38:05,493 --> 00:38:07,203
Go get her! I got this! Go!
792
00:38:23,428 --> 00:38:24,471
[gasps]
793
00:38:26,056 --> 00:38:27,974
Out of the plane!
Hands where I can see 'em!
794
00:38:28,058 --> 00:38:29,976
- Slowly. Slowly.
- Your hands!
795
00:38:30,060 --> 00:38:32,062
Don't... D-D-Don't sh...
796
00:38:32,145 --> 00:38:33,355
Who the hell are you?
797
00:38:33,938 --> 00:38:35,607
That's my girl.
798
00:38:35,690 --> 00:38:37,400
And I'm gonna marry her in three months...
799
00:38:37,484 --> 00:38:38,902
Two weeks and three days.
800
00:38:40,612 --> 00:38:43,907
When love is right,
the universe lets you know.
801
00:38:43,990 --> 00:38:45,075
I love you.
802
00:38:45,867 --> 00:38:47,118
Ew.
803
00:38:47,202 --> 00:38:48,995
[Hooch snorting]
804
00:38:52,749 --> 00:38:55,835
[Mendez] No, no, no. Outside.
I'm sorry. I can't. It's... [groans]
805
00:38:55,919 --> 00:38:58,797
- Yeah, honestly, I can't smell it anymore.
- That's sad, Turner.
806
00:38:59,798 --> 00:39:01,841
You guys caught a big tuna this week.
807
00:39:01,925 --> 00:39:03,259
Got a call from the Secret Service.
808
00:39:03,343 --> 00:39:05,553
They've been after
Leigh's operation for months.
809
00:39:05,637 --> 00:39:06,888
They sent this.
810
00:39:07,472 --> 00:39:09,933
Heard you took a bullet to the vest.
How's that hit feeling?
811
00:39:10,016 --> 00:39:13,561
Like a bittersweet reminder
of the fleeting nature of existence.
812
00:39:14,521 --> 00:39:16,022
Okay. Well, good job.
813
00:39:16,106 --> 00:39:20,193
- So, is this you two teaming up now?
- I think we may walk the same path.
814
00:39:20,819 --> 00:39:22,320
Yeah. Could be.
815
00:39:23,029 --> 00:39:24,406
Didn't see that coming.
816
00:39:24,489 --> 00:39:27,117
Uh, anyway, great job.
Get that dog outta here.
817
00:39:27,200 --> 00:39:28,076
[whimpers]
818
00:39:28,159 --> 00:39:29,619
The healing power of melons.
819
00:39:29,703 --> 00:39:30,954
- Turner.
- Yo.
820
00:39:31,037 --> 00:39:33,623
Have you tried tomato juice on Hooch?
Heard it works wonders.
821
00:39:33,707 --> 00:39:35,792
- Thanks for the tip, Chief.
- [snaps fingers]
822
00:39:39,587 --> 00:39:41,798
Thank you so much
for meeting me here so quickly.
823
00:39:41,881 --> 00:39:42,966
I know that you're busy,
824
00:39:43,049 --> 00:39:45,343
and I'm sure you wanted to wash Hooch
before you came.
825
00:39:45,427 --> 00:39:46,928
Everything smells the same now.
826
00:39:47,012 --> 00:39:49,723
So, how'd you get this Gillen guy
to agree to meet with us?
827
00:39:49,806 --> 00:39:51,391
I thought you said
he was totally off the grid.
828
00:39:51,474 --> 00:39:52,934
That was before Natalie Leaman.
829
00:39:53,018 --> 00:39:55,937
Remember, from high school?
Told everyone her dad invented tie-dye?
830
00:39:56,021 --> 00:39:57,022
That rings a bell.
831
00:39:57,105 --> 00:39:59,607
Yeah. Turns out,
her dad did kind of invent tie-dye.
832
00:39:59,691 --> 00:40:02,152
- Hmm.
- I found out she's Gillen's receptionist,
833
00:40:02,235 --> 00:40:03,570
and we totally reconnected.
834
00:40:03,653 --> 00:40:07,282
I guess he was hiding at his lake house?
Oh. Oh, God. They're here.
835
00:40:10,702 --> 00:40:13,079
Mr. Gillen. I'm Scott Turner.
This is my sister, Laura...
836
00:40:13,163 --> 00:40:15,248
Yeah, look. Here's the deal.
I don't wanna be here.
837
00:40:15,331 --> 00:40:18,168
But I don't need the feds after me either,
so let's just clear this up.
838
00:40:18,251 --> 00:40:20,128
- What do you wanna know?
- Have a seat.
839
00:40:25,550 --> 00:40:28,053
Our father was investigating you. Why?
840
00:40:29,679 --> 00:40:30,680
You don't mind, do you?
841
00:40:31,264 --> 00:40:32,307
- No.
- [Scott] She does.
842
00:40:34,809 --> 00:40:36,227
[Gillen clears throat]
843
00:40:36,311 --> 00:40:37,479
Simple version?
844
00:40:37,562 --> 00:40:40,315
Your dad thought my mini-malls
were ruining Cypress Beach.
845
00:40:40,398 --> 00:40:42,359
I thought he was an old fart
stuck in the past.
846
00:40:42,442 --> 00:40:44,235
- That's pretty much it.
- That right?
847
00:40:45,070 --> 00:40:48,948
We spoke to a guy named Wyatt Tolliver.
Said he did some work for you?
848
00:40:49,032 --> 00:40:50,033
[scoffs]
849
00:40:50,700 --> 00:40:53,370
All right. So I scared off
a couple of losers
850
00:40:53,453 --> 00:40:55,121
to get a better deal on some properties.
851
00:40:55,205 --> 00:40:57,916
[chuckling] Hey, don't hate the player.
Hate the game.
852
00:40:57,999 --> 00:40:59,918
That particular "game"
is actually called extortion.
853
00:41:00,001 --> 00:41:01,002
It's a federal crime.
854
00:41:01,086 --> 00:41:02,087
[Gillen clears throat]
855
00:41:03,046 --> 00:41:05,674
All right. All right.
Did I cut some corners?
856
00:41:05,757 --> 00:41:08,677
And your dad got pissed about it? Yeah.
857
00:41:08,760 --> 00:41:10,887
But you guys are on the wrong track here,
all right?
858
00:41:10,970 --> 00:41:12,931
Then why did you run? Why were you hiding?
859
00:41:13,014 --> 00:41:15,517
Wyatt freaked out
after you guys talked to him.
860
00:41:15,600 --> 00:41:17,977
Told everyone that you were investigating
some big crime.
861
00:41:18,061 --> 00:41:19,729
Next thing I know, the guy disappears?
862
00:41:19,813 --> 00:41:24,275
Then I start seeing this creepy-looking
station wagon parked in front of my house?
863
00:41:24,359 --> 00:41:26,945
I ran because I didn't wanna be next.
864
00:41:28,238 --> 00:41:31,241
I... All right, look. I don't know
what your dad was investigating,
865
00:41:31,324 --> 00:41:34,661
but it was... [sighs]
It was a lot bigger than me.
866
00:41:34,744 --> 00:41:36,246
All right? He told me so himself.
867
00:41:36,871 --> 00:41:40,083
He said he was gonna drop the case.
Had bigger fish to fry.
868
00:41:40,166 --> 00:41:41,710
Bigger fish? What does that mean?
869
00:41:41,793 --> 00:41:44,170
I don't know, but that's what he said
last time I spoke to him.
870
00:41:44,254 --> 00:41:47,507
So, you know what? Unless you're
gonna arrest me, I'm leaving.
871
00:41:51,678 --> 00:41:54,014
Oh, uh, by the way,
872
00:41:54,097 --> 00:41:57,642
my mom was one of the "losers"
who sold you her house.
873
00:41:57,726 --> 00:42:00,478
Find a new receptionist,
'cause, uh, I quit.
874
00:42:02,147 --> 00:42:03,148
Great.
875
00:42:06,401 --> 00:42:07,944
I wanted to do that for a long time.
876
00:42:08,028 --> 00:42:09,404
- [laughs]
- [Laura chuckles]
877
00:42:09,487 --> 00:42:12,532
I'll get the check. I still have
the company credit card. [chuckles]
878
00:42:16,828 --> 00:42:20,165
That was amazing. Hooch, that was amazing.
I felt like I was in a movie.
879
00:42:20,665 --> 00:42:22,292
Who do you think "bigger fish" means?
880
00:42:22,375 --> 00:42:23,793
[Scott] I don't know.
881
00:42:24,461 --> 00:42:27,964
[chuckles] I like Detective Laura though.
You did good. You got us a lead.
882
00:42:29,132 --> 00:42:33,219
Honestly, I have not been this fired up
about anything in a long time.
883
00:42:33,303 --> 00:42:34,721
I mean, I just... I...
884
00:42:35,305 --> 00:42:38,725
I love Matthew,
and I love my animals, but me-wise?
885
00:42:39,392 --> 00:42:40,935
You know, Natalie made me think.
886
00:42:41,686 --> 00:42:44,064
I don't wanna look back on my life
and say,
887
00:42:44,147 --> 00:42:45,899
"Man, I didn't do stuff," you know?
888
00:42:47,650 --> 00:42:51,112
Well, all I know is when you do stuff,
you're good at it.
889
00:42:52,072 --> 00:42:53,531
Aw, Scott.
890
00:42:53,615 --> 00:42:54,657
[chuckles]
891
00:42:55,909 --> 00:42:57,702
All right, let's go. The dog stinks.
892
00:42:57,786 --> 00:42:59,496
- Okay.
- I mean, it's bad.
893
00:43:01,498 --> 00:43:05,001
Mmm. Oh, my God. This is so good.
894
00:43:05,085 --> 00:43:08,546
I mean, what is in this?
This is like all things I ever wanna eat.
895
00:43:08,630 --> 00:43:12,467
[giggles] It's chicken, rice, peas, cheese
896
00:43:12,550 --> 00:43:15,637
and secret ingredient, panko crumbs.
897
00:43:16,221 --> 00:43:19,307
The dogs just love it,
and Angel and I thought,
898
00:43:19,391 --> 00:43:21,476
since the baby's on the way,
that you wouldn't wanna cook.
899
00:43:21,559 --> 00:43:23,186
So, we just made extra.
900
00:43:23,269 --> 00:43:24,688
- So sweet.
- Mm-hmm.
901
00:43:24,771 --> 00:43:28,900
How are you doing with the whole baby
inside your body?
902
00:43:28,983 --> 00:43:32,821
Yes. Um, well, the new thing is
I now pee when I sneeze.
903
00:43:32,904 --> 00:43:35,907
- Oh.
- But Darius always brings me fresh pants.
904
00:43:35,990 --> 00:43:36,991
That's love right there.
905
00:43:37,075 --> 00:43:40,203
Speaking of love,
we gotta find you a somebody, E.
906
00:43:40,286 --> 00:43:41,287
[Jessica] Mm-hmm.
907
00:43:41,371 --> 00:43:43,790
Me, like a human man somebody?
908
00:43:43,873 --> 00:43:45,583
Yeah. Somebody like Scott.
909
00:43:46,418 --> 00:43:48,670
Why would you think that?
I never said I liked Scott.
910
00:43:49,295 --> 00:43:51,548
- Did you...
- Ooh. Mm-mmm.
911
00:43:51,631 --> 00:43:53,550
No. Darius brought it up.
912
00:43:53,633 --> 00:43:57,637
He just said he thought you and Scott
made a cute couple, like, out of the blue.
913
00:43:57,721 --> 00:43:58,972
Out of the blue.
914
00:43:59,055 --> 00:44:02,892
But if you were interested,
hypothetically, the timing isn't bad,
915
00:44:02,976 --> 00:44:06,271
'cause I just happen to know
Scott got stuck on an assignment,
916
00:44:06,354 --> 00:44:07,731
and his big date fell through.
917
00:44:07,814 --> 00:44:10,316
He had a date? Oh, it was with... Brooke.
918
00:44:10,400 --> 00:44:11,818
Don't you mean Prosecutor Barbie?
919
00:44:11,901 --> 00:44:13,778
- [laughs]
- [Erica chuckles]
920
00:44:13,862 --> 00:44:14,863
She is really pretty.
921
00:44:14,946 --> 00:44:17,574
If you like that J. Crew kinda thing.
If that's your vibe.
922
00:44:18,158 --> 00:44:19,784
Hundred bucks she owns golf clubs.
923
00:44:19,868 --> 00:44:21,244
- [Jessica, Darius laugh]
- Oh, yeah.
924
00:44:21,327 --> 00:44:23,371
- No. She owns golf clubs.
- [Darius] Yeah, yeah, yeah.
925
00:44:23,455 --> 00:44:24,914
I say make a move.
926
00:44:24,998 --> 00:44:28,293
Like with this lady right here,
one date and I knew.
927
00:44:28,960 --> 00:44:31,921
As soon as I got in my car,
I called her for a second one.
928
00:44:32,005 --> 00:44:35,175
- Mm-hmm. Yeah, he did. He did.
- And it worked?
929
00:44:35,258 --> 00:44:37,218
- Yeah. Mm-hmm. [chuckles]
- Yeah.
930
00:44:37,302 --> 00:44:39,929
You know what?
Show up to his place with flowers.
931
00:44:40,513 --> 00:44:41,681
Heck! Do it tonight.
932
00:44:41,765 --> 00:44:44,476
No, no, no. No.
You want him to think she's crazy?
933
00:44:44,559 --> 00:44:48,355
It's the 21st century, babe.
A woman can buy a dude flowers.
934
00:44:48,438 --> 00:44:50,148
And I know a great flower shop.
935
00:44:50,231 --> 00:44:52,067
No. Do not get him flowers.
936
00:44:52,150 --> 00:44:53,151
- It's too soon.
- No?
937
00:44:53,234 --> 00:44:55,779
- [whispering] Roses. Trust me.
- [whispers] Roses.
938
00:44:55,862 --> 00:44:57,197
[Darius] Roses.
939
00:44:59,616 --> 00:45:01,451
[Scott] Okay, Hooch. [exhales]
940
00:45:01,534 --> 00:45:03,036
This is how it's gonna happen.
941
00:45:03,578 --> 00:45:07,123
We're gonna go in the bath, all right?
We're not doing it like last time, right?
942
00:45:07,207 --> 00:45:08,583
- [knocks]
- [sighs]
943
00:45:08,666 --> 00:45:10,251
Mrs. Mandelbaum.
944
00:45:11,419 --> 00:45:13,004
Ugh. Come on.
945
00:45:13,546 --> 00:45:15,882
Mrs. Mandelbaum needs to chill, Hooch.
946
00:45:15,965 --> 00:45:18,093
Mrs. Mandelbaum, there's a dog in my...
947
00:45:19,844 --> 00:45:20,929
- Hi.
- Hi.
948
00:45:21,012 --> 00:45:24,057
- Nice, um... outfit.
- [chuckles]
949
00:45:25,308 --> 00:45:27,102
- Hey, Hooch.
- [whimpers]
950
00:45:27,185 --> 00:45:29,437
Oof. Did he get skunked?
951
00:45:29,521 --> 00:45:30,605
- Yeah. He did.
- Wow!
952
00:45:30,689 --> 00:45:32,899
Yeah, I'm actually just giving him a bath.
953
00:45:32,982 --> 00:45:37,654
I just... I wanted to apologize
for forgetting about dinner.
954
00:45:37,737 --> 00:45:39,781
I googled the place, and it looks amazing,
955
00:45:39,864 --> 00:45:41,658
and I was driving by your house,
so I just...
956
00:45:41,741 --> 00:45:45,453
Wow. I... That's great.
I wish I wasn't in the middle of...
957
00:45:45,537 --> 00:45:47,455
Do you need help with the bath?
958
00:45:48,415 --> 00:45:49,416
Sure.
959
00:45:50,083 --> 00:45:52,085
Okay. Let's do this.
960
00:45:52,168 --> 00:45:54,170
[romantic music playing]
961
00:45:56,715 --> 00:45:59,509
- [Hooch groans]
- [Scott] I'm so sorry.
962
00:46:00,677 --> 00:46:02,637
- I'm not.
- That's... That's so much.
963
00:46:02,721 --> 00:46:04,389
I didn't mean to.
964
00:46:04,973 --> 00:46:07,225
- Oh, my gosh.
- [laughing]
965
00:46:07,934 --> 00:46:09,019
Thank you.
966
00:46:14,607 --> 00:46:16,818
- [no audible dialogue]
- [music continues]
967
00:46:28,872 --> 00:46:31,833
[both laughing]
968
00:46:35,837 --> 00:46:38,840
[cell phone buzzing]
969
00:46:47,474 --> 00:46:51,394
[up-tempo rock music playing]
75836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.