All language subtitles for Tu.Dors.Nicole.2014.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:55,843 --> 00:02:56,843
Hey.
4
00:03:00,472 --> 00:03:01,848
I can't sleep.
5
00:03:03,308 --> 00:03:04,809
Will I see you again?
6
00:03:06,311 --> 00:03:07,645
What for?
7
00:03:07,855 --> 00:03:09,897
To have fun.
8
00:03:10,858 --> 00:03:13,192
This was fun.
9
00:03:16,363 --> 00:03:18,197
You're hard to follow.
10
00:03:22,536 --> 00:03:24,370
- Bye.
- Bye.
11
00:05:25,325 --> 00:05:26,575
- Hello?
- Hello?
12
00:05:26,785 --> 00:05:28,577
- Dad?
- Hello?
13
00:05:29,246 --> 00:05:30,871
I can't hear anything.
14
00:05:32,499 --> 00:05:34,292
- Nicole?
- Yes.
15
00:05:34,668 --> 00:05:36,210
I don't know if she hears me.
16
00:05:36,420 --> 00:05:38,671
- I hear you, Dad.
- Nicole?
17
00:05:39,840 --> 00:05:42,466
If you can hear me, hold on.
18
00:05:43,677 --> 00:05:45,303
- Damn phone!
- What's wrong?
19
00:05:45,512 --> 00:05:49,432
Same as before. She doesn't answer.
20
00:05:54,771 --> 00:05:57,606
- Did you press the button?
- Of course I did!
21
00:05:57,816 --> 00:06:00,443
- Do I have to climb on the roof?
- Press the button.
22
00:06:00,652 --> 00:06:02,528
I pressed the button!
23
00:06:04,573 --> 00:06:06,032
Wait a sec.
24
00:06:06,241 --> 00:06:07,908
- Nicole?
- Hi, Dad.
25
00:06:08,118 --> 00:06:10,119
- You hear me now?
- Sure.
26
00:06:10,787 --> 00:06:12,705
It's working now.
27
00:06:13,206 --> 00:06:16,167
- So, how are things?
- Good, you?
28
00:06:16,710 --> 00:06:19,420
Yeah. If it would stop raining.
29
00:06:19,629 --> 00:06:20,838
I'm not joking.
30
00:06:21,048 --> 00:06:23,007
We haven't had a nice day
since we arrived.
31
00:06:23,216 --> 00:06:26,177
That sucks.
It's boiling here --
32
00:06:26,386 --> 00:06:30,014
Did they call for Mom's suitcases?
33
00:06:31,058 --> 00:06:32,266
No.
34
00:06:32,684 --> 00:06:34,352
She says they haven't called.
35
00:06:34,561 --> 00:06:36,520
Where the hell are they?
36
00:06:36,730 --> 00:06:40,024
- It's not my fault.
- I didn't say it was.
37
00:06:40,692 --> 00:06:43,402
I dunno. Maybe they're --
38
00:06:43,612 --> 00:06:45,738
Are things OK at home?
39
00:06:45,947 --> 00:06:47,615
Everything's under control.
40
00:06:48,992 --> 00:06:51,327
Mom asks if you watered the garden.
41
00:06:52,371 --> 00:06:53,287
Yeah.
42
00:06:53,497 --> 00:06:58,209
For the pool, you remember, huh?
One chlorine tablet after you --
43
00:06:58,418 --> 00:07:00,044
Yeah, I know.
44
00:07:00,253 --> 00:07:04,507
I have the list you wrote.
Don't worry.
45
00:07:04,716 --> 00:07:05,883
Fine.
46
00:07:06,093 --> 00:07:08,219
Did your brother call?
47
00:07:09,096 --> 00:07:11,263
Rémi. Has he been by?
48
00:07:12,766 --> 00:07:15,643
OK. What else?
49
00:07:15,852 --> 00:07:17,561
Nothing, that's it.
50
00:07:17,854 --> 00:07:20,147
Well, well. Come in!
51
00:07:20,774 --> 00:07:23,651
Nicole, I gotta go.
Estelle and Jean-Claude are here.
52
00:07:23,860 --> 00:07:25,903
- Fine.
- We'll talk soon?
53
00:08:32,304 --> 00:08:33,679
What's this?
54
00:08:34,556 --> 00:08:35,764
A skirt.
55
00:08:35,974 --> 00:08:39,143
Right, it's a skirt.
So where's it go?
56
00:08:39,352 --> 00:08:41,729
There. Not in the men's pile.
57
00:08:41,938 --> 00:08:43,314
Do you wear skirts?
58
00:08:46,109 --> 00:08:48,861
You sure? A little skirt...
In secret, maybe?
59
00:08:50,739 --> 00:08:53,199
- No, never.
- Yeah, right!
60
00:08:57,662 --> 00:08:59,997
What do you think, Normand? For me.
61
00:09:01,917 --> 00:09:03,334
Well...
62
00:09:04,044 --> 00:09:05,503
That's all?
63
00:09:10,050 --> 00:09:11,842
You're joking. It's perfect.
64
00:09:36,117 --> 00:09:37,576
What are you doing?
65
00:09:38,078 --> 00:09:39,620
I'm coming.
66
00:09:46,086 --> 00:09:48,420
Isn't it too hot to bake?
67
00:09:49,339 --> 00:09:53,050
I know. But I had this craving.
68
00:09:53,260 --> 00:09:56,720
I think I got the quantities wrong.
69
00:09:56,930 --> 00:09:59,348
This is going to take forever.
70
00:10:01,434 --> 00:10:03,060
Don't you have to work?
71
00:10:03,270 --> 00:10:06,647
I called in sick.
I felt like shit this morning.
72
00:10:09,109 --> 00:10:10,734
I know, I should quit.
73
00:10:10,944 --> 00:10:13,320
But old Mr. Belinski
is so sweet to me.
74
00:10:14,197 --> 00:10:16,907
He sent me flowers.
Read the card.
75
00:10:21,621 --> 00:10:26,584
"Get better, Véronique,
and return back soon."
76
00:10:27,127 --> 00:10:28,586
See what I mean?
77
00:10:29,462 --> 00:10:32,006
He wants to make me a manager.
78
00:10:32,215 --> 00:10:34,758
You're the only employee.
79
00:10:34,968 --> 00:10:36,760
That's what I told him.
80
00:10:38,513 --> 00:10:40,889
- He's a love.
- In the meantime...
81
00:10:41,975 --> 00:10:43,434
I got you this.
82
00:10:43,643 --> 00:10:45,894
I'll fix it.
The seam unraveled.
83
00:10:50,066 --> 00:10:51,442
It's pretty.
84
00:10:52,277 --> 00:10:54,236
- Thanks.
- My pleasure.
85
00:10:58,074 --> 00:11:00,034
- And you?
- What?
86
00:11:00,243 --> 00:11:02,036
How'd it go last night?
87
00:11:04,164 --> 00:11:06,498
- It was alright.
- Alright?
88
00:11:07,334 --> 00:11:08,626
Alright.
89
00:11:12,672 --> 00:11:16,675
I'm gonna stop asking
what you're up to.
90
00:11:19,346 --> 00:11:20,846
So?
91
00:11:24,184 --> 00:11:26,310
He asked
if we'd see each other again.
92
00:11:28,188 --> 00:11:29,730
I had no idea.
93
00:11:29,939 --> 00:11:33,442
Come on! It was obvious.
He was glued to you all night.
94
00:11:33,652 --> 00:11:35,819
OK, I get it.
95
00:11:36,488 --> 00:11:37,946
I'm not interested.
96
00:11:39,282 --> 00:11:40,908
We're on our own.
97
00:12:21,366 --> 00:12:23,951
What is this?
Can't you go somewhere else?
98
00:12:24,452 --> 00:12:25,869
I missed you.
99
00:12:28,039 --> 00:12:31,250
We won't disturb you.
You won't know we're here.
100
00:12:32,085 --> 00:12:34,878
Dad said no smoking
and nobody in their room.
101
00:12:35,338 --> 00:12:36,588
Whatever.
102
00:12:40,593 --> 00:12:42,010
A cookie, anyone?
103
00:12:45,056 --> 00:12:46,890
I'll have one.
104
00:12:49,102 --> 00:12:50,853
Would the new guy like one?
105
00:12:51,062 --> 00:12:53,647
- JF. Hi.
- Hi.
106
00:13:13,668 --> 00:13:15,502
Did you hear about Tommy?
107
00:13:16,129 --> 00:13:18,964
- What, Tommy?
- He's getting married.
108
00:13:21,009 --> 00:13:22,301
Pardon?
109
00:13:23,303 --> 00:13:24,928
To Maude Cloutier?
110
00:13:25,638 --> 00:13:27,139
Where'd you hear that?
111
00:13:27,348 --> 00:13:28,891
I thought you knew.
112
00:13:29,809 --> 00:13:31,268
I don't believe it.
113
00:13:32,729 --> 00:13:34,897
Tommy's wasted half the time.
114
00:13:35,815 --> 00:13:38,901
- Maybe he's changed.
- Not a chance.
115
00:13:41,154 --> 00:13:43,489
What's gonna happen
when he comes to?
116
00:13:44,032 --> 00:13:46,950
And realizes
that Maude's fuckin' crazy.
117
00:13:49,120 --> 00:13:52,331
I can picture her obsessing
over the table runners.
118
00:13:53,124 --> 00:13:54,541
The what?
119
00:13:55,502 --> 00:13:56,960
The table runners.
120
00:13:58,379 --> 00:14:00,672
The things on the tables
at a wedding.
121
00:14:01,716 --> 00:14:05,135
- Table runners?
- That's what they're called.
122
00:14:12,852 --> 00:14:14,311
I don't believe it.
123
00:14:14,854 --> 00:14:16,313
Get over it.
124
00:17:12,073 --> 00:17:14,032
- OK?
- Again!
125
00:17:20,581 --> 00:17:22,082
Move the mic!
126
00:17:29,048 --> 00:17:30,674
What do you wanna do?
127
00:17:31,676 --> 00:17:33,010
I dunno.
128
00:17:47,608 --> 00:17:49,317
Will that song be over soon?
129
00:17:51,362 --> 00:17:52,696
Snare!
130
00:18:12,717 --> 00:18:14,426
He's better than the last guy.
131
00:18:14,635 --> 00:18:16,720
- Who?
- The new guy.
132
00:18:17,263 --> 00:18:19,222
He's better than the old drummer.
133
00:18:19,432 --> 00:18:20,807
I dunno.
134
00:18:22,060 --> 00:18:24,561
My brother will drive him away too.
135
00:18:25,521 --> 00:18:27,647
He's the second in under a year.
136
00:18:28,024 --> 00:18:30,400
Pissing people off is his specialty.
137
00:18:31,986 --> 00:18:34,529
I'll bet you five dollars
he won't last a week.
138
00:18:35,990 --> 00:18:38,241
For once I had the house to myself.
139
00:18:42,288 --> 00:18:43,371
Almost.
140
00:18:44,207 --> 00:18:46,583
I'll give it to you.
How many's that?
141
00:18:47,126 --> 00:18:48,585
I'm not sure.
142
00:18:53,841 --> 00:18:56,760
- Put down eight.
- Six is the max.
143
00:18:56,969 --> 00:18:58,762
Then put down six.
144
00:19:18,032 --> 00:19:20,742
That makes 52 for me.
And 71 for you.
145
00:19:25,748 --> 00:19:27,791
This used to be more fun.
146
00:19:32,338 --> 00:19:35,173
- No, not Martin.
- What?
147
00:19:35,383 --> 00:19:38,802
His voice changed prematurely.
He thinks he has a chance.
148
00:19:39,011 --> 00:19:40,303
With you?
149
00:19:42,682 --> 00:19:45,392
- Hi, Véronique. Hi, Nicole.
- Hi, Martin.
150
00:19:45,852 --> 00:19:47,310
What's up?
151
00:19:47,520 --> 00:19:49,271
We're training for the Olympics.
152
00:19:49,856 --> 00:19:51,606
You look tired, Nicole.
153
00:19:51,816 --> 00:19:54,025
I'm not sleeping well.
154
00:19:54,235 --> 00:19:57,195
It's 'cause you don't exercise.
155
00:19:57,405 --> 00:19:59,865
You should try a sport. Jogging.
156
00:20:00,074 --> 00:20:01,533
You'll sleep better.
157
00:20:03,369 --> 00:20:05,162
Want to play a round?
158
00:20:05,746 --> 00:20:07,998
Ask Véro. I'm not good enough.
159
00:20:08,207 --> 00:20:11,209
- I could teach you.
- That's OK.
160
00:20:12,879 --> 00:20:16,173
Nicole? Mom says you won't
babysit for me anymore.
161
00:20:18,050 --> 00:20:20,135
I'm too old for that, Martin.
162
00:20:20,678 --> 00:20:23,680
If it's the pay, I'll tell her.
163
00:20:23,890 --> 00:20:25,140
No, it's not that.
164
00:20:25,600 --> 00:20:28,435
We got along so well.
We share so much.
165
00:20:28,644 --> 00:20:30,145
You're wasting your time.
166
00:20:30,688 --> 00:20:32,355
I'm too old for you.
167
00:20:33,232 --> 00:20:34,774
The heart has no age.
168
00:20:34,984 --> 00:20:37,152
In 10 years,
it'll make no difference.
169
00:20:37,570 --> 00:20:39,613
So we'll see then.
170
00:20:40,323 --> 00:20:44,201
My voice is just the first step
in a long transformation.
171
00:20:44,744 --> 00:20:46,828
Many other big changes are coming.
172
00:20:47,788 --> 00:20:49,623
I'm happy for you, Martin.
173
00:20:50,416 --> 00:20:53,376
You can't deny love forever.
174
00:20:53,586 --> 00:20:55,462
Nothing is more beautiful.
Love...
175
00:20:57,924 --> 00:20:59,382
Maybe another time?
176
00:21:02,303 --> 00:21:05,222
Alright then, enjoy this great day.
177
00:21:05,932 --> 00:21:09,017
Life... goes by fast.
178
00:21:11,896 --> 00:21:14,314
I like your hair that way,
Véronique.
179
00:21:14,857 --> 00:21:16,274
Bye, Martin!
180
00:21:21,113 --> 00:21:22,572
He is charming.
181
00:21:30,581 --> 00:21:32,249
We could go to the drive-in.
182
00:21:33,209 --> 00:21:34,417
Yeah.
183
00:21:34,627 --> 00:21:35,585
What?
184
00:21:36,712 --> 00:21:38,129
It's just,
185
00:21:38,631 --> 00:21:40,340
Ladybug's in the garage.
186
00:21:40,549 --> 00:21:42,759
- Again?
- Yeah, I know.
187
00:21:45,012 --> 00:21:48,890
I told you not to name your car.
You get all emotional.
188
00:21:49,100 --> 00:21:52,102
What do you want?
I can't just abandon her.
189
00:21:53,062 --> 00:21:55,063
It's the last time, I promise.
190
00:22:20,840 --> 00:22:23,341
- Where we going?
- No idea, I'm following you.
191
00:22:23,551 --> 00:22:25,302
And I've been following you.
192
00:22:30,808 --> 00:22:32,642
Is this gonna be our summer?
193
00:22:34,520 --> 00:22:36,563
Two chocolate-vanilla softies.
194
00:22:41,861 --> 00:22:43,486
This is awesome.
195
00:22:44,530 --> 00:22:46,823
Do I have to call you Madame Nicole?
196
00:22:52,705 --> 00:22:54,539
Anyway, thank you, madame.
197
00:22:55,124 --> 00:22:57,000
No worries. It's free.
198
00:23:05,384 --> 00:23:06,551
What?
199
00:23:10,348 --> 00:23:12,682
Really, we can do whatever we want.
200
00:23:13,392 --> 00:23:14,934
We can go anywhere.
201
00:25:15,681 --> 00:25:17,307
OK. Ryksuga.
202
00:25:19,852 --> 00:25:21,144
Ryksuga.
203
00:25:23,355 --> 00:25:26,733
Ryksuga. No idea.
It doesn't sound like anything.
204
00:25:27,193 --> 00:25:28,943
None of it sounds like anything.
205
00:25:29,445 --> 00:25:31,404
Ryksuga means vacuum cleaner.
206
00:25:32,698 --> 00:25:37,535
We're not going to Iceland
to use a ryksuga.
207
00:25:38,871 --> 00:25:40,830
Focus on words we'll use.
208
00:25:47,963 --> 00:25:51,341
Alright. Hiking boots, check.
209
00:25:54,220 --> 00:25:55,845
What now?
210
00:25:56,764 --> 00:25:58,389
I told you so.
211
00:26:11,362 --> 00:26:12,987
What'll you do there?
212
00:26:14,281 --> 00:26:16,449
- Nothing.
- Nothing?
213
00:26:16,659 --> 00:26:18,910
Yeah, but, nothing somewhere else.
214
00:26:19,119 --> 00:26:20,537
Nice nothing.
215
00:26:22,748 --> 00:26:24,374
I hear Iceland's cool.
216
00:26:25,918 --> 00:26:28,378
I found these two.
Which one do you want?
217
00:26:29,672 --> 00:26:31,631
- It's your dad's?
- Yeah.
218
00:26:32,132 --> 00:26:34,175
I'm not wearing your dad's trunks.
219
00:26:34,385 --> 00:26:35,552
Why not?
220
00:26:35,761 --> 00:26:36,886
C'mon.
221
00:26:37,638 --> 00:26:39,097
But you know him.
222
00:26:40,766 --> 00:26:42,350
Exactly.
223
00:26:43,394 --> 00:26:44,978
What's that mean?
224
00:26:46,063 --> 00:26:48,147
Nothing, it's just...
225
00:26:49,692 --> 00:26:50,650
your mom.
226
00:26:52,111 --> 00:26:53,236
Look, forget it.
227
00:26:57,908 --> 00:27:00,285
- JF?
- No, I'm not very aquatic.
228
00:27:00,828 --> 00:27:03,037
- You're such princesses!
- It's not that.
229
00:27:16,927 --> 00:27:18,136
The song doesn't work.
230
00:27:19,430 --> 00:27:21,806
- What doesn't work?
- I dunno.
231
00:27:23,809 --> 00:27:25,435
Wasn't the other version better?
232
00:27:29,481 --> 00:27:31,399
Can you two stop for a minute?
233
00:27:32,151 --> 00:27:34,444
- I'm here.
- Not at all.
234
00:27:34,653 --> 00:27:36,696
- I'm listening.
- What did I just say?
235
00:27:37,114 --> 00:27:39,032
It doesn't work and it's shit.
236
00:27:39,408 --> 00:27:41,242
You always say that.
237
00:27:41,452 --> 00:27:43,536
I don't always say that.
238
00:27:45,205 --> 00:27:48,541
- How's Lily's bump?
- Good. She says it's moving.
239
00:27:48,751 --> 00:27:52,503
It can't be moving much.
It's not even three months.
240
00:27:53,505 --> 00:27:55,006
It's as big as a peanut.
241
00:27:55,215 --> 00:27:56,841
How would you know?
242
00:27:59,553 --> 00:28:02,096
- She says hi to you.
- Me too.
243
00:28:09,688 --> 00:28:11,147
What's in the cooler?
244
00:28:11,607 --> 00:28:13,358
That? My first aid kit.
245
00:28:15,402 --> 00:28:16,653
Your first aid kit?
246
00:28:16,862 --> 00:28:19,489
Yeah, for emergency situations.
247
00:28:20,074 --> 00:28:22,492
No matter what happens,
I'm prepared.
248
00:28:23,577 --> 00:28:26,120
When does a situation
become an emergency?
249
00:28:26,872 --> 00:28:28,206
Usually you know.
250
00:28:28,582 --> 00:28:31,042
What are you, Mr. First Aid?
251
00:28:31,251 --> 00:28:32,585
You don't believe me?
252
00:28:50,854 --> 00:28:52,480
Can I have a puff?
253
00:28:53,691 --> 00:28:55,233
Since when do you smoke?
254
00:28:56,068 --> 00:28:57,694
I'm a social smoker.
255
00:29:01,031 --> 00:29:02,490
You and me make two.
256
00:29:03,242 --> 00:29:04,701
Come on!
257
00:29:15,838 --> 00:29:17,046
You OK?
258
00:29:20,968 --> 00:29:22,885
Why are you always on Pat's case?
259
00:29:23,429 --> 00:29:24,929
I'm not on his case.
260
00:29:28,100 --> 00:29:29,517
I dunno.
261
00:29:30,185 --> 00:29:31,686
You can't understand.
262
00:29:32,771 --> 00:29:34,647
Why couldn't I understand?
263
00:29:42,281 --> 00:29:45,742
I know Pat'll quit the band
when Lily has her baby.
264
00:29:47,077 --> 00:29:49,454
He won't have time,
with his job and all.
265
00:29:56,336 --> 00:29:57,754
I understand.
266
00:29:58,714 --> 00:30:00,256
I'm not dumb, you know.
267
00:33:14,576 --> 00:33:15,743
Chair.
268
00:33:17,704 --> 00:33:18,788
Table.
269
00:33:21,291 --> 00:33:22,500
Television.
270
00:33:24,211 --> 00:33:25,670
Drummer.
271
00:33:38,976 --> 00:33:41,477
You shouldn't stand
near the microwave.
272
00:33:43,522 --> 00:33:47,066
You shouldn't stand there,
because of the waves.
273
00:33:48,485 --> 00:33:50,569
Something happened
to my niece's ovaries.
274
00:33:50,779 --> 00:33:52,196
Now she's sterile.
275
00:34:14,720 --> 00:34:17,054
You're getting good, Nicole.
276
00:34:18,724 --> 00:34:22,435
Soon you won't need my help.
277
00:34:23,020 --> 00:34:26,105
But I'm leaving soon.
I told you, Normand.
278
00:34:35,741 --> 00:34:37,908
What about this one?
279
00:34:38,410 --> 00:34:41,203
For hiking on volcanoes.
It looks warm.
280
00:34:41,997 --> 00:34:43,372
It's nice.
281
00:34:43,582 --> 00:34:45,583
It's nice, huh? I think so too.
282
00:34:49,087 --> 00:34:52,548
Have you noticed
how we always agree?
283
00:34:55,093 --> 00:34:56,427
Yes.
284
00:35:17,741 --> 00:35:21,368
WELCOME BACK
285
00:35:24,081 --> 00:35:25,956
It's going to close soon.
286
00:35:26,166 --> 00:35:27,833
I'm almost done.
287
00:35:30,629 --> 00:35:32,088
Véronique,
288
00:35:32,631 --> 00:35:34,924
this file is empty.
289
00:35:35,133 --> 00:35:37,051
You just asked me to photocopy it.
290
00:35:39,679 --> 00:35:40,805
I did?
291
00:35:42,349 --> 00:35:45,768
Can you look after this too?
292
00:35:46,394 --> 00:35:48,229
It's rather urgent.
293
00:35:50,065 --> 00:35:51,398
It's just,
294
00:35:51,817 --> 00:35:55,111
I have to leave
a bit early today.
295
00:35:57,531 --> 00:35:59,615
That's alright, Véronique.
296
00:35:59,825 --> 00:36:01,617
I'll wait.
297
00:36:10,752 --> 00:36:11,836
Hello.
298
00:36:29,354 --> 00:36:30,980
I always feel bad leaving.
299
00:36:31,189 --> 00:36:33,607
I'm scared he'll forget to go home.
300
00:36:35,986 --> 00:36:38,988
I don't know why,
but I find him good-looking.
301
00:36:39,489 --> 00:36:42,158
- Would you sleep with him?
- Yeah.
302
00:36:43,243 --> 00:36:44,660
Maybe.
303
00:36:46,204 --> 00:36:47,663
But only twice.
304
00:36:47,873 --> 00:36:49,373
I'd be scared we'd get attached.
305
00:36:51,543 --> 00:36:53,252
Did you tell him we're leaving?
306
00:36:53,879 --> 00:36:55,671
It wasn't the right day.
307
00:36:57,465 --> 00:36:58,841
Come on!
308
00:37:03,054 --> 00:37:05,139
Don't look. Martin at 7:00.
309
00:37:20,906 --> 00:37:22,698
OK, don't smile.
310
00:37:41,259 --> 00:37:42,885
One, two.
311
00:38:43,863 --> 00:38:45,406
Shut up!
312
00:40:10,867 --> 00:40:13,452
MAIL - GARBAGE - POOL FILTER
313
00:40:13,661 --> 00:40:17,081
CHLORINE TABLETS - FISH
WATER GARDEN
314
00:41:20,895 --> 00:41:22,896
You hit the minibar early.
315
00:41:23,565 --> 00:41:26,024
There was no more juice.
Want one?
316
00:41:26,401 --> 00:41:27,860
I'm good.
317
00:41:43,376 --> 00:41:44,668
Sorry.
318
00:41:45,503 --> 00:41:46,962
No, it's all good.
319
00:41:58,641 --> 00:42:00,100
Have you played long?
320
00:42:01,519 --> 00:42:02,478
Yeah.
321
00:42:04,189 --> 00:42:05,814
My mom taught me.
322
00:42:06,983 --> 00:42:10,694
- Your mom taught you to drum?
- Yup.
323
00:42:11,404 --> 00:42:13,030
She's a great drummer.
324
00:42:13,907 --> 00:42:15,908
You gotta be kidding.
325
00:42:16,576 --> 00:42:17,951
No, I swear.
326
00:42:22,332 --> 00:42:24,750
Anyway, I don't know how you do it.
327
00:42:25,460 --> 00:42:26,543
What?
328
00:42:27,712 --> 00:42:31,006
Keeping your arms
and legs going separately.
329
00:42:31,216 --> 00:42:32,591
All at the same time.
330
00:42:35,512 --> 00:42:38,639
It's like walking,
you don't think about it.
331
00:42:39,015 --> 00:42:40,349
I guess.
332
00:42:44,395 --> 00:42:45,979
Or like when you sew.
333
00:42:48,066 --> 00:42:50,817
I hear you're a specialist
in pant cuffs.
334
00:42:51,903 --> 00:42:53,612
How do you know that?
335
00:42:54,405 --> 00:42:55,531
Your brother.
336
00:43:02,330 --> 00:43:03,789
He told you that?
337
00:43:04,582 --> 00:43:05,666
Yeah.
338
00:43:08,586 --> 00:43:12,297
I have a diploma in pant cuffs.
339
00:43:12,674 --> 00:43:13,799
Really?
340
00:43:15,134 --> 00:43:16,218
Yeah.
341
00:43:17,554 --> 00:43:21,765
I'm probably the pant cuff queen
of the region.
342
00:43:23,768 --> 00:43:25,852
Yours are clearly too long.
343
00:43:26,938 --> 00:43:28,397
Yeah, I know.
344
00:43:30,358 --> 00:43:32,067
I can fix them if you want.
345
00:43:33,570 --> 00:43:35,737
- You'd do that?
- Yeah.
346
00:46:50,933 --> 00:46:53,602
- Like some?
- No, thanks.
347
00:46:54,103 --> 00:46:55,771
She doesn't drink liquor.
348
00:47:04,781 --> 00:47:08,325
- Tell him what happened.
- OK, Véro. Drop it.
349
00:47:10,244 --> 00:47:11,578
What?
350
00:47:11,788 --> 00:47:15,791
She drank herself into a coma
at her graduation.
351
00:47:16,000 --> 00:47:17,834
That's not what happened.
352
00:47:18,044 --> 00:47:19,836
Her date dumped her.
353
00:47:20,046 --> 00:47:22,005
Your date dumped you
at your grad?
354
00:47:22,215 --> 00:47:23,965
Well, the after-party.
355
00:47:25,843 --> 00:47:27,469
That was long ago.
356
00:47:28,513 --> 00:47:29,930
Really?
357
00:47:31,682 --> 00:47:34,267
Yeah, her ex, Tommy.
358
00:47:37,146 --> 00:47:38,563
Careful!
359
00:47:54,330 --> 00:47:56,873
Seriously, what's in the cooler?
360
00:47:57,083 --> 00:47:58,959
We told you, a survival kit.
361
00:48:19,730 --> 00:48:21,648
OK, you can take 'em off.
362
00:48:23,860 --> 00:48:25,318
It'll be two minutes.
363
00:49:03,524 --> 00:49:05,525
How's the band doing?
364
00:49:06,986 --> 00:49:08,612
Depends who you ask.
365
00:49:11,198 --> 00:49:13,199
Is your brother always like that?
366
00:49:15,536 --> 00:49:17,495
It runs in the family, I'd say.
367
00:49:20,249 --> 00:49:21,875
How much older is he?
368
00:49:22,793 --> 00:49:24,169
Ten years.
369
00:49:25,296 --> 00:49:26,922
I'm an accident.
370
00:49:28,382 --> 00:49:30,759
That's why they keep you
in the basement.
371
00:49:32,637 --> 00:49:35,764
You're in no position to tease me.
372
00:49:55,826 --> 00:49:57,702
Have you known each other long?
373
00:49:58,245 --> 00:49:59,454
Yeah.
374
00:50:00,581 --> 00:50:02,290
We're like an old couple.
375
00:50:13,386 --> 00:50:16,638
- You can say you like her.
- What? No.
376
00:50:17,640 --> 00:50:20,976
- You don't think she's pretty?
- Yeah. No, I --
377
00:50:21,185 --> 00:50:23,561
You're giving me the "yeah, no"?
378
00:50:26,857 --> 00:50:28,733
You like cornering people.
379
00:50:29,193 --> 00:50:30,485
Depends.
380
00:50:40,579 --> 00:50:41,579
Here.
381
00:50:49,880 --> 00:50:51,506
It's really well done.
382
00:50:52,049 --> 00:50:53,258
I know.
383
00:50:54,218 --> 00:50:55,677
They're perfect.
384
00:51:01,225 --> 00:51:02,392
Thanks.
385
00:51:03,352 --> 00:51:04,853
You're welcome.
386
00:53:04,181 --> 00:53:05,640
Are you lost?
387
00:53:11,981 --> 00:53:14,440
You've been driving in circles.
388
00:53:17,611 --> 00:53:19,028
I know.
389
00:53:32,668 --> 00:53:34,002
It's so he'll sleep.
390
00:53:36,755 --> 00:53:38,173
And the whales?
391
00:53:39,091 --> 00:53:40,550
Supposed to help.
392
00:53:41,427 --> 00:53:42,510
Does it work?
393
00:53:45,848 --> 00:53:47,182
For me it does.
394
00:54:25,304 --> 00:54:27,347
Can I do a load at your place?
395
00:54:28,098 --> 00:54:29,557
Yeah, sure.
396
00:54:32,394 --> 00:54:34,854
So what did your hunk Belinski say?
397
00:54:37,191 --> 00:54:39,025
Weren't you going to tell him?
398
00:54:40,653 --> 00:54:42,028
Yeah.
399
00:54:43,656 --> 00:54:45,031
What did he say?
400
00:54:52,248 --> 00:54:55,500
I know that look.
What's wrong?
401
00:54:59,838 --> 00:55:01,256
You're gonna hate me.
402
00:55:02,466 --> 00:55:04,425
No, I won't. Ever.
403
00:55:05,678 --> 00:55:07,053
Fuck you, Véronique Simard!
404
00:55:07,263 --> 00:55:10,265
Nicole Gagnon,
what are you doing?
405
00:55:10,474 --> 00:55:12,392
You could've told me
you didn't want to go.
406
00:55:12,601 --> 00:55:15,520
I do want to.
But I have to pay my rent.
407
00:55:15,729 --> 00:55:17,105
I don't live at home.
408
00:55:17,815 --> 00:55:18,940
What?
409
00:55:20,484 --> 00:55:23,569
- That's not what I meant.
- But that's what you said.
410
00:55:23,779 --> 00:55:27,031
I just meant that with my car and --
411
00:55:27,241 --> 00:55:30,034
You know what?
Deep down, you're just a tease.
412
00:55:31,161 --> 00:55:33,246
- You're a big slut!
- Calm down.
413
00:55:37,501 --> 00:55:39,294
Fine. Fuck you too.
414
00:56:34,725 --> 00:56:36,517
- What?
- You're speeding up!
415
00:56:36,727 --> 00:56:38,853
- No way!
- Start over.
416
00:57:08,008 --> 00:57:09,300
Tell us.
417
00:57:12,971 --> 00:57:16,057
- You've heard it.
- But not JF.
418
00:57:17,643 --> 00:57:18,559
Come on.
419
00:57:18,769 --> 00:57:20,812
- What?
- It's nothing.
420
00:57:21,605 --> 00:57:23,523
If you don't tell it, I will.
421
00:57:29,988 --> 00:57:31,906
I was at a cottage with friends.
422
00:57:33,075 --> 00:57:36,119
I was dating Lily,
but she wasn't there.
423
00:57:38,247 --> 00:57:39,705
So I'm in the cottage
424
00:57:40,457 --> 00:57:42,208
with lots of new people,
425
00:57:42,835 --> 00:57:44,585
including two Japanese sisters.
426
00:57:47,464 --> 00:57:48,840
Two cute sisters.
427
00:57:50,634 --> 00:57:53,302
So the evening goes by.
428
00:57:54,805 --> 00:57:56,431
Everyone is drinking.
429
00:57:57,307 --> 00:57:58,724
And...
430
00:57:59,977 --> 00:58:01,269
I don't know how,
431
00:58:01,478 --> 00:58:04,939
but I find myself in bed
with the Japanese sisters.
432
00:58:05,566 --> 00:58:06,899
All night.
433
00:58:07,109 --> 00:58:08,276
What?
434
00:58:09,361 --> 00:58:10,445
That's all.
435
00:58:12,322 --> 00:58:13,906
No, that's not all!
436
00:58:14,783 --> 00:58:17,201
Tell him what Lily said.
437
00:58:17,578 --> 00:58:18,828
You told Lily?
438
00:58:19,037 --> 00:58:22,540
When I got home,
I felt bad so I told her.
439
00:58:23,625 --> 00:58:25,084
What did she say?
440
00:58:26,587 --> 00:58:30,506
She said,
"Y'know, I can be lots of things,
441
00:58:31,341 --> 00:58:32,967
but I can't be
two Japanese sisters."
442
00:58:39,516 --> 00:58:41,267
Dude, she's a keeper.
443
00:58:46,356 --> 00:58:47,940
Show him your tattoo!
444
00:58:49,276 --> 00:58:52,069
- Go on!
- Gimme a break.
445
00:58:53,363 --> 00:58:56,365
- What is it?
- I did it when Lily got pregnant.
446
00:58:56,867 --> 00:58:59,452
Yeah, but a seahorse, man!
447
00:59:00,329 --> 00:59:03,706
- A fucking seahorse!
- It's the king of the sea.
448
00:59:03,916 --> 00:59:05,958
No, it's not.
Who told you that?
449
00:59:07,586 --> 00:59:11,005
- Then who is?
- I dunno, but not a seahorse.
450
00:59:12,216 --> 00:59:13,424
Show him.
451
00:59:14,635 --> 00:59:15,676
Hello?
452
00:59:17,387 --> 00:59:18,554
What?
453
00:59:19,348 --> 00:59:20,848
We're messing around.
454
00:59:24,228 --> 00:59:25,520
What for?
455
00:59:29,399 --> 00:59:30,858
Where are you?
456
00:59:33,237 --> 00:59:34,946
I'm coming. Stay there.
457
00:59:37,449 --> 00:59:39,075
Lily's in the hospital.
458
00:59:41,870 --> 00:59:44,789
- What's wrong?
- I don't know.
459
00:59:46,750 --> 00:59:48,584
Wait, I'll drive you.
460
01:00:23,370 --> 01:00:26,080
Where's the nearest hospital?
461
01:01:04,202 --> 01:01:05,453
Well?
462
01:01:13,670 --> 01:01:15,838
It's the best tomato sandwich
in the world.
463
01:01:16,048 --> 01:01:17,214
I know.
464
01:01:19,051 --> 01:01:20,509
What's the secret?
465
01:01:23,180 --> 01:01:24,513
The tomatoes.
466
01:01:31,688 --> 01:01:33,814
You lug your sandwich kit everywhere?
467
01:01:35,192 --> 01:01:36,817
"Be prepared."
468
01:02:02,386 --> 01:02:04,011
What's going on?
469
01:02:05,889 --> 01:02:07,014
Nothing.
470
01:02:10,977 --> 01:02:12,853
You're my buddy's little sis.
471
01:03:33,477 --> 01:03:34,852
Nicole?
472
01:03:35,061 --> 01:03:37,229
Can I see you in my office?
473
01:03:37,814 --> 01:03:39,106
Now?
474
01:03:39,941 --> 01:03:41,734
What's going on, Nicole?
475
01:03:42,778 --> 01:03:44,320
What do you mean?
476
01:03:44,529 --> 01:03:46,489
Do you really want to go there?
477
01:03:46,698 --> 01:03:48,741
I don't know what this is about.
478
01:03:50,702 --> 01:03:54,288
Is it true you took clothes
without paying for them?
479
01:03:57,209 --> 01:03:59,460
Well, I --
480
01:04:00,420 --> 01:04:03,839
You were seen taking home clothes
without paying.
481
01:04:04,049 --> 01:04:06,467
Several times. Is it true?
482
01:04:06,676 --> 01:04:08,010
But --
483
01:04:08,678 --> 01:04:12,473
But it's all donated.
What's the difference?
484
01:04:12,682 --> 01:04:14,600
Do you realize it's theft?
485
01:04:15,185 --> 01:04:17,228
- What? No way!
- It is.
486
01:04:18,271 --> 01:04:22,650
I won't lay charges,
but I have to ask you to leave.
487
01:04:22,859 --> 01:04:25,277
Look, I won't do it again. Promise.
488
01:04:44,923 --> 01:04:48,509
Happy now?
You got what you wanted? I'm fired.
489
01:04:48,718 --> 01:04:51,011
Is that what
your retard brain was hoping?
490
01:05:04,568 --> 01:05:06,360
Oh, my God!
491
01:05:11,700 --> 01:05:14,827
Retard brain!
492
01:05:53,283 --> 01:05:56,243
- Where is he?
- Gone.
493
01:05:57,203 --> 01:05:59,997
- Gone where?
- I dunno. He's just gone.
494
01:06:01,333 --> 01:06:03,709
Not my fault
if he can't drum properly.
495
01:06:33,990 --> 01:06:36,200
It comes to $6.35.
496
01:06:46,419 --> 01:06:47,795
Hi, Nicole.
497
01:06:52,676 --> 01:06:54,051
Hi, Martin.
498
01:06:54,427 --> 01:06:57,471
- What are you up to?
- I'm stuffing my face.
499
01:06:57,681 --> 01:06:58,806
You?
500
01:06:59,015 --> 01:07:01,183
Sorry, but the card was declined.
501
01:07:01,393 --> 01:07:02,810
How come?
502
01:07:03,353 --> 01:07:04,979
How should I know?
503
01:07:05,188 --> 01:07:07,231
That's OK, Mélanie. I've got it.
504
01:07:07,440 --> 01:07:10,734
And a cherry slush
for me, please.
505
01:07:16,366 --> 01:07:17,908
Thanks.
506
01:07:18,118 --> 01:07:19,743
My pleasure, Nicole.
507
01:07:27,168 --> 01:07:29,878
Don't you find
it sounds different at night?
508
01:07:30,380 --> 01:07:32,506
Like everything's slowed down.
509
01:07:40,557 --> 01:07:42,474
You really have to taste this.
510
01:07:50,191 --> 01:07:52,359
- Well?
- Yeah, it's good.
511
01:07:58,199 --> 01:08:01,243
Y'know, Martin,
I don't want you to think --
512
01:08:01,453 --> 01:08:02,870
It's alright.
513
01:08:03,079 --> 01:08:05,164
There's no need
to tell lies at our age.
514
01:08:05,832 --> 01:08:07,291
At least
515
01:08:07,917 --> 01:08:09,543
I tried.
516
01:08:18,762 --> 01:08:20,387
Wait here a minute.
517
01:08:24,893 --> 01:08:27,895
My brother's bringing
his new girlfriend.
518
01:08:28,438 --> 01:08:30,689
Hi, Maude. Hi, Tommy.
519
01:08:30,899 --> 01:08:32,983
Why, Nicole. Hi.
520
01:08:33,193 --> 01:08:34,401
Hi, Nicole.
521
01:08:36,279 --> 01:08:37,321
Congratulations.
522
01:08:37,947 --> 01:08:40,032
- Thanks.
- Thanks.
523
01:08:40,658 --> 01:08:42,409
You must be happy.
524
01:08:43,369 --> 01:08:46,747
Yeah, but it takes
a lot of organizing.
525
01:08:46,956 --> 01:08:49,416
The ceremony and everything.
526
01:08:50,543 --> 01:08:53,587
The dinner seating plan
is so complicated.
527
01:08:54,839 --> 01:08:56,090
I bet.
528
01:08:57,133 --> 01:08:59,093
Anyway, you'll be invited.
529
01:09:00,470 --> 01:09:03,472
Well, I don't think
I'll be able to come.
530
01:09:05,183 --> 01:09:06,475
That sucks.
531
01:09:08,645 --> 01:09:09,937
You look well.
532
01:09:14,651 --> 01:09:16,443
I'll go to the toilet.
533
01:09:23,243 --> 01:09:25,994
So Maude Cloutier
finally snagged you?
534
01:09:26,204 --> 01:09:27,746
In fact I asked her.
535
01:09:30,083 --> 01:09:32,876
Some people search
all their lives for a goal.
536
01:09:33,670 --> 01:09:36,338
I realized mine is
to look after Maude.
537
01:09:36,923 --> 01:09:38,465
To take care of her.
538
01:09:39,175 --> 01:09:40,634
That's my goal.
539
01:09:41,427 --> 01:09:42,594
It's that simple.
540
01:09:44,347 --> 01:09:46,932
And you? Having a good summer?
541
01:09:47,475 --> 01:09:48,767
Yeah.
542
01:09:49,978 --> 01:09:51,478
I'm going on a trip.
543
01:09:51,688 --> 01:09:54,231
- Oh, yeah?
- What?
544
01:09:54,649 --> 01:09:56,316
It's about time.
545
01:09:57,360 --> 01:09:58,902
I'm going to Iceland.
546
01:09:59,863 --> 01:10:01,488
That sounds like you.
547
01:10:01,865 --> 01:10:05,617
Check out the geysers.
I studied them.
548
01:10:05,827 --> 01:10:07,161
Oh, yeah?
549
01:10:08,621 --> 01:10:10,998
They're a bit like volcanoes.
550
01:10:11,207 --> 01:10:13,667
They're underground springs.
551
01:10:13,877 --> 01:10:16,503
When the heat and pressure build up,
552
01:10:16,713 --> 01:10:18,380
it finally blows.
553
01:10:21,551 --> 01:10:23,343
Anyway, I'm happy for you.
554
01:10:27,724 --> 01:10:29,183
Shall we go?
555
01:10:29,893 --> 01:10:31,518
Well, bye, Nicole.
556
01:10:32,145 --> 01:10:35,105
- Where are you living?
- At my parents'.
557
01:10:36,900 --> 01:10:38,692
She's going on a trip soon.
558
01:10:39,235 --> 01:10:41,028
Well,
559
01:10:41,237 --> 01:10:44,573
it'd be nice
to see each other sometime.
560
01:10:44,782 --> 01:10:47,701
- Maybe before you go.
- I don't think so.
561
01:10:50,121 --> 01:10:51,330
Yeah.
562
01:10:54,250 --> 01:10:55,500
Well, bye.
563
01:10:56,711 --> 01:10:58,045
Bye, Nicole.
564
01:11:15,438 --> 01:11:17,731
I hope you have a nice wedding.
565
01:11:36,960 --> 01:11:38,794
Come on, you pig.
566
01:11:40,463 --> 01:11:41,797
Nicole?
567
01:11:44,634 --> 01:11:46,260
I can see you.
568
01:11:52,267 --> 01:11:54,601
- Hi.
- What are you doing?
569
01:11:57,230 --> 01:11:59,940
I came to get my bike.
570
01:12:08,574 --> 01:12:10,325
I just ran into Tommy.
571
01:12:11,119 --> 01:12:13,787
- Oh, yeah?
- He's changed.
572
01:12:14,330 --> 01:12:15,747
I told you.
573
01:12:18,501 --> 01:12:19,710
Yeah.
574
01:12:28,594 --> 01:12:30,470
I wanted to apologize.
575
01:12:31,055 --> 01:12:32,306
For what?
576
01:12:33,683 --> 01:12:35,517
Well...
577
01:12:36,644 --> 01:12:39,146
It's OK. I'm used to it.
578
01:12:49,907 --> 01:12:52,784
Think you could reimburse
the plane ticket?
579
01:12:53,244 --> 01:12:57,164
I mean, not right now,
but... maybe soon?
580
01:12:57,874 --> 01:13:00,375
But I'm not going.
581
01:13:01,878 --> 01:13:03,837
Yeah, but...
582
01:13:06,090 --> 01:13:08,008
it's 'cause I lost my job.
583
01:13:10,845 --> 01:13:12,179
How come?
584
01:13:12,930 --> 01:13:14,389
It's complicated.
585
01:13:19,187 --> 01:13:22,272
The timing isn't great
for me either.
586
01:13:23,191 --> 01:13:25,442
The garage thinks
they can repair Ladybug,
587
01:13:25,651 --> 01:13:29,071
so... I'm giving her one last chance.
588
01:13:29,280 --> 01:13:32,574
OK. That's fine.
There's no rush.
589
01:13:33,368 --> 01:13:34,826
I'll figure it out.
590
01:13:41,000 --> 01:13:42,459
We'll talk?
591
01:14:53,990 --> 01:14:55,115
Hey.
592
01:15:02,165 --> 01:15:03,331
Go on, call him.
593
01:15:04,584 --> 01:15:05,876
There's no point.
594
01:15:08,254 --> 01:15:10,672
Why don't you start something,
595
01:15:10,882 --> 01:15:12,799
a project, on your own?
596
01:15:14,677 --> 01:15:16,303
I don't want to play alone.
597
01:16:48,938 --> 01:16:51,398
- Is it working?
- I'll get it.
598
01:16:52,233 --> 01:16:53,733
I see you!
599
01:16:53,943 --> 01:16:55,986
I see you stealing the bike!
600
01:16:56,195 --> 01:16:58,446
We're not stealing, madame.
It's mine.
601
01:16:58,656 --> 01:17:00,532
I'll call the police!
602
01:17:00,908 --> 01:17:02,659
I told you, the bike's mine!
603
01:17:02,868 --> 01:17:04,619
Madame, you're disturbing me!
604
01:17:05,204 --> 01:17:06,496
This isn't working!
605
01:17:34,817 --> 01:17:37,944
For the rest,
we'll see.
606
01:17:38,613 --> 01:17:39,863
OK.
607
01:17:40,489 --> 01:17:42,324
I guess it wasn't meant to be.
608
01:17:45,411 --> 01:17:46,828
How's Lily?
609
01:17:48,205 --> 01:17:49,664
She's OK.
610
01:17:49,874 --> 01:17:52,292
She's resting
at her mom's for a few days.
611
01:17:52,668 --> 01:17:54,336
She wants to be by herself.
612
01:17:58,257 --> 01:17:59,799
That's about it.
613
01:18:01,844 --> 01:18:03,094
Yeah.
614
01:18:09,518 --> 01:18:11,227
I feel like playing loud.
615
01:18:15,858 --> 01:18:17,734
Have you guys made any progress?
616
01:19:26,262 --> 01:19:29,222
You've lost weight. Are you sick?
617
01:19:31,767 --> 01:19:33,184
I dunno.
618
01:19:36,939 --> 01:19:39,691
Well, I haven't been sleeping
so well since --
619
01:19:39,900 --> 01:19:41,901
Good, I have them. OK.
620
01:19:42,111 --> 01:19:43,695
Bye, Martin!
621
01:19:57,793 --> 01:19:59,210
Joe, put me down.
622
01:19:59,420 --> 01:20:00,670
I won't leave you behind.
623
01:20:00,880 --> 01:20:02,088
Yes. No!
624
01:20:02,882 --> 01:20:04,591
I'm hit too.
625
01:20:05,009 --> 01:20:06,676
It hurts. What do we do?
626
01:20:06,886 --> 01:20:09,387
We stay put and wait.
627
01:20:10,347 --> 01:20:11,598
Hi, Martin.
628
01:20:35,539 --> 01:20:37,165
Want to play together?
629
01:20:41,712 --> 01:20:43,713
We could take a bath.
630
01:20:46,342 --> 01:20:48,551
I'm not taking a bath
with you, Martin.
631
01:20:56,060 --> 01:20:57,268
Stay still.
632
01:21:03,818 --> 01:21:06,569
Did you come back
for the money?
633
01:21:08,656 --> 01:21:09,864
Yeah.
634
01:21:10,699 --> 01:21:12,158
I'm sorry.
635
01:21:13,828 --> 01:21:15,286
It's alright.
636
01:21:24,880 --> 01:21:27,590
There.
Take a look.
637
01:21:30,886 --> 01:21:32,011
Well?
638
01:21:32,721 --> 01:21:34,722
That's not a cowboy.
639
01:21:35,432 --> 01:21:36,724
Sure it is.
640
01:21:37,226 --> 01:21:38,852
Put on your hat.
641
01:22:44,585 --> 01:22:48,087
Here, cowboy!
A Shirley Temple on the rocks!
642
01:22:57,181 --> 01:22:58,765
Slow down.
643
01:23:01,936 --> 01:23:04,354
- Can I have another?
- No.
644
01:23:04,980 --> 01:23:07,357
Last call.
Time to go to bed.
645
01:23:07,775 --> 01:23:09,400
Five more minutes.
646
01:23:11,111 --> 01:23:12,528
Please.
647
01:23:16,408 --> 01:23:17,825
Alright.
648
01:24:18,846 --> 01:24:21,514
Can I watch TV with you?
649
01:24:27,229 --> 01:24:28,813
I won't tell my mom.
650
01:24:30,482 --> 01:24:32,775
- Promise?
- Promise.
651
01:25:06,226 --> 01:25:07,852
You know, Nicole,
652
01:25:08,437 --> 01:25:11,397
I want you to know,
I'm in no hurry.
653
01:25:12,107 --> 01:25:14,901
Do your thing.
Go where you want.
654
01:25:15,360 --> 01:25:16,819
I'll wait for you.
655
01:26:41,196 --> 01:26:42,822
You're sleeping.
656
01:33:28,603 --> 01:33:30,563
Subtitles: Robert Gray, Kinograph
39195