All language subtitles for Tu.Dors.Nicole.2014.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:55,843 --> 00:02:56,843 Hey. 4 00:03:00,472 --> 00:03:01,848 I can't sleep. 5 00:03:03,308 --> 00:03:04,809 Will I see you again? 6 00:03:06,311 --> 00:03:07,645 What for? 7 00:03:07,855 --> 00:03:09,897 To have fun. 8 00:03:10,858 --> 00:03:13,192 This was fun. 9 00:03:16,363 --> 00:03:18,197 You're hard to follow. 10 00:03:22,536 --> 00:03:24,370 - Bye. - Bye. 11 00:05:25,325 --> 00:05:26,575 - Hello? - Hello? 12 00:05:26,785 --> 00:05:28,577 - Dad? - Hello? 13 00:05:29,246 --> 00:05:30,871 I can't hear anything. 14 00:05:32,499 --> 00:05:34,292 - Nicole? - Yes. 15 00:05:34,668 --> 00:05:36,210 I don't know if she hears me. 16 00:05:36,420 --> 00:05:38,671 - I hear you, Dad. - Nicole? 17 00:05:39,840 --> 00:05:42,466 If you can hear me, hold on. 18 00:05:43,677 --> 00:05:45,303 - Damn phone! - What's wrong? 19 00:05:45,512 --> 00:05:49,432 Same as before. She doesn't answer. 20 00:05:54,771 --> 00:05:57,606 - Did you press the button? - Of course I did! 21 00:05:57,816 --> 00:06:00,443 - Do I have to climb on the roof? - Press the button. 22 00:06:00,652 --> 00:06:02,528 I pressed the button! 23 00:06:04,573 --> 00:06:06,032 Wait a sec. 24 00:06:06,241 --> 00:06:07,908 - Nicole? - Hi, Dad. 25 00:06:08,118 --> 00:06:10,119 - You hear me now? - Sure. 26 00:06:10,787 --> 00:06:12,705 It's working now. 27 00:06:13,206 --> 00:06:16,167 - So, how are things? - Good, you? 28 00:06:16,710 --> 00:06:19,420 Yeah. If it would stop raining. 29 00:06:19,629 --> 00:06:20,838 I'm not joking. 30 00:06:21,048 --> 00:06:23,007 We haven't had a nice day since we arrived. 31 00:06:23,216 --> 00:06:26,177 That sucks. It's boiling here -- 32 00:06:26,386 --> 00:06:30,014 Did they call for Mom's suitcases? 33 00:06:31,058 --> 00:06:32,266 No. 34 00:06:32,684 --> 00:06:34,352 She says they haven't called. 35 00:06:34,561 --> 00:06:36,520 Where the hell are they? 36 00:06:36,730 --> 00:06:40,024 - It's not my fault. - I didn't say it was. 37 00:06:40,692 --> 00:06:43,402 I dunno. Maybe they're -- 38 00:06:43,612 --> 00:06:45,738 Are things OK at home? 39 00:06:45,947 --> 00:06:47,615 Everything's under control. 40 00:06:48,992 --> 00:06:51,327 Mom asks if you watered the garden. 41 00:06:52,371 --> 00:06:53,287 Yeah. 42 00:06:53,497 --> 00:06:58,209 For the pool, you remember, huh? One chlorine tablet after you -- 43 00:06:58,418 --> 00:07:00,044 Yeah, I know. 44 00:07:00,253 --> 00:07:04,507 I have the list you wrote. Don't worry. 45 00:07:04,716 --> 00:07:05,883 Fine. 46 00:07:06,093 --> 00:07:08,219 Did your brother call? 47 00:07:09,096 --> 00:07:11,263 Rémi. Has he been by? 48 00:07:12,766 --> 00:07:15,643 OK. What else? 49 00:07:15,852 --> 00:07:17,561 Nothing, that's it. 50 00:07:17,854 --> 00:07:20,147 Well, well. Come in! 51 00:07:20,774 --> 00:07:23,651 Nicole, I gotta go. Estelle and Jean-Claude are here. 52 00:07:23,860 --> 00:07:25,903 - Fine. - We'll talk soon? 53 00:08:32,304 --> 00:08:33,679 What's this? 54 00:08:34,556 --> 00:08:35,764 A skirt. 55 00:08:35,974 --> 00:08:39,143 Right, it's a skirt. So where's it go? 56 00:08:39,352 --> 00:08:41,729 There. Not in the men's pile. 57 00:08:41,938 --> 00:08:43,314 Do you wear skirts? 58 00:08:46,109 --> 00:08:48,861 You sure? A little skirt... In secret, maybe? 59 00:08:50,739 --> 00:08:53,199 - No, never. - Yeah, right! 60 00:08:57,662 --> 00:08:59,997 What do you think, Normand? For me. 61 00:09:01,917 --> 00:09:03,334 Well... 62 00:09:04,044 --> 00:09:05,503 That's all? 63 00:09:10,050 --> 00:09:11,842 You're joking. It's perfect. 64 00:09:36,117 --> 00:09:37,576 What are you doing? 65 00:09:38,078 --> 00:09:39,620 I'm coming. 66 00:09:46,086 --> 00:09:48,420 Isn't it too hot to bake? 67 00:09:49,339 --> 00:09:53,050 I know. But I had this craving. 68 00:09:53,260 --> 00:09:56,720 I think I got the quantities wrong. 69 00:09:56,930 --> 00:09:59,348 This is going to take forever. 70 00:10:01,434 --> 00:10:03,060 Don't you have to work? 71 00:10:03,270 --> 00:10:06,647 I called in sick. I felt like shit this morning. 72 00:10:09,109 --> 00:10:10,734 I know, I should quit. 73 00:10:10,944 --> 00:10:13,320 But old Mr. Belinski is so sweet to me. 74 00:10:14,197 --> 00:10:16,907 He sent me flowers. Read the card. 75 00:10:21,621 --> 00:10:26,584 "Get better, Véronique, and return back soon." 76 00:10:27,127 --> 00:10:28,586 See what I mean? 77 00:10:29,462 --> 00:10:32,006 He wants to make me a manager. 78 00:10:32,215 --> 00:10:34,758 You're the only employee. 79 00:10:34,968 --> 00:10:36,760 That's what I told him. 80 00:10:38,513 --> 00:10:40,889 - He's a love. - In the meantime... 81 00:10:41,975 --> 00:10:43,434 I got you this. 82 00:10:43,643 --> 00:10:45,894 I'll fix it. The seam unraveled. 83 00:10:50,066 --> 00:10:51,442 It's pretty. 84 00:10:52,277 --> 00:10:54,236 - Thanks. - My pleasure. 85 00:10:58,074 --> 00:11:00,034 - And you? - What? 86 00:11:00,243 --> 00:11:02,036 How'd it go last night? 87 00:11:04,164 --> 00:11:06,498 - It was alright. - Alright? 88 00:11:07,334 --> 00:11:08,626 Alright. 89 00:11:12,672 --> 00:11:16,675 I'm gonna stop asking what you're up to. 90 00:11:19,346 --> 00:11:20,846 So? 91 00:11:24,184 --> 00:11:26,310 He asked if we'd see each other again. 92 00:11:28,188 --> 00:11:29,730 I had no idea. 93 00:11:29,939 --> 00:11:33,442 Come on! It was obvious. He was glued to you all night. 94 00:11:33,652 --> 00:11:35,819 OK, I get it. 95 00:11:36,488 --> 00:11:37,946 I'm not interested. 96 00:11:39,282 --> 00:11:40,908 We're on our own. 97 00:12:21,366 --> 00:12:23,951 What is this? Can't you go somewhere else? 98 00:12:24,452 --> 00:12:25,869 I missed you. 99 00:12:28,039 --> 00:12:31,250 We won't disturb you. You won't know we're here. 100 00:12:32,085 --> 00:12:34,878 Dad said no smoking and nobody in their room. 101 00:12:35,338 --> 00:12:36,588 Whatever. 102 00:12:40,593 --> 00:12:42,010 A cookie, anyone? 103 00:12:45,056 --> 00:12:46,890 I'll have one. 104 00:12:49,102 --> 00:12:50,853 Would the new guy like one? 105 00:12:51,062 --> 00:12:53,647 - JF. Hi. - Hi. 106 00:13:13,668 --> 00:13:15,502 Did you hear about Tommy? 107 00:13:16,129 --> 00:13:18,964 - What, Tommy? - He's getting married. 108 00:13:21,009 --> 00:13:22,301 Pardon? 109 00:13:23,303 --> 00:13:24,928 To Maude Cloutier? 110 00:13:25,638 --> 00:13:27,139 Where'd you hear that? 111 00:13:27,348 --> 00:13:28,891 I thought you knew. 112 00:13:29,809 --> 00:13:31,268 I don't believe it. 113 00:13:32,729 --> 00:13:34,897 Tommy's wasted half the time. 114 00:13:35,815 --> 00:13:38,901 - Maybe he's changed. - Not a chance. 115 00:13:41,154 --> 00:13:43,489 What's gonna happen when he comes to? 116 00:13:44,032 --> 00:13:46,950 And realizes that Maude's fuckin' crazy. 117 00:13:49,120 --> 00:13:52,331 I can picture her obsessing over the table runners. 118 00:13:53,124 --> 00:13:54,541 The what? 119 00:13:55,502 --> 00:13:56,960 The table runners. 120 00:13:58,379 --> 00:14:00,672 The things on the tables at a wedding. 121 00:14:01,716 --> 00:14:05,135 - Table runners? - That's what they're called. 122 00:14:12,852 --> 00:14:14,311 I don't believe it. 123 00:14:14,854 --> 00:14:16,313 Get over it. 124 00:17:12,073 --> 00:17:14,032 - OK? - Again! 125 00:17:20,581 --> 00:17:22,082 Move the mic! 126 00:17:29,048 --> 00:17:30,674 What do you wanna do? 127 00:17:31,676 --> 00:17:33,010 I dunno. 128 00:17:47,608 --> 00:17:49,317 Will that song be over soon? 129 00:17:51,362 --> 00:17:52,696 Snare! 130 00:18:12,717 --> 00:18:14,426 He's better than the last guy. 131 00:18:14,635 --> 00:18:16,720 - Who? - The new guy. 132 00:18:17,263 --> 00:18:19,222 He's better than the old drummer. 133 00:18:19,432 --> 00:18:20,807 I dunno. 134 00:18:22,060 --> 00:18:24,561 My brother will drive him away too. 135 00:18:25,521 --> 00:18:27,647 He's the second in under a year. 136 00:18:28,024 --> 00:18:30,400 Pissing people off is his specialty. 137 00:18:31,986 --> 00:18:34,529 I'll bet you five dollars he won't last a week. 138 00:18:35,990 --> 00:18:38,241 For once I had the house to myself. 139 00:18:42,288 --> 00:18:43,371 Almost. 140 00:18:44,207 --> 00:18:46,583 I'll give it to you. How many's that? 141 00:18:47,126 --> 00:18:48,585 I'm not sure. 142 00:18:53,841 --> 00:18:56,760 - Put down eight. - Six is the max. 143 00:18:56,969 --> 00:18:58,762 Then put down six. 144 00:19:18,032 --> 00:19:20,742 That makes 52 for me. And 71 for you. 145 00:19:25,748 --> 00:19:27,791 This used to be more fun. 146 00:19:32,338 --> 00:19:35,173 - No, not Martin. - What? 147 00:19:35,383 --> 00:19:38,802 His voice changed prematurely. He thinks he has a chance. 148 00:19:39,011 --> 00:19:40,303 With you? 149 00:19:42,682 --> 00:19:45,392 - Hi, Véronique. Hi, Nicole. - Hi, Martin. 150 00:19:45,852 --> 00:19:47,310 What's up? 151 00:19:47,520 --> 00:19:49,271 We're training for the Olympics. 152 00:19:49,856 --> 00:19:51,606 You look tired, Nicole. 153 00:19:51,816 --> 00:19:54,025 I'm not sleeping well. 154 00:19:54,235 --> 00:19:57,195 It's 'cause you don't exercise. 155 00:19:57,405 --> 00:19:59,865 You should try a sport. Jogging. 156 00:20:00,074 --> 00:20:01,533 You'll sleep better. 157 00:20:03,369 --> 00:20:05,162 Want to play a round? 158 00:20:05,746 --> 00:20:07,998 Ask Véro. I'm not good enough. 159 00:20:08,207 --> 00:20:11,209 - I could teach you. - That's OK. 160 00:20:12,879 --> 00:20:16,173 Nicole? Mom says you won't babysit for me anymore. 161 00:20:18,050 --> 00:20:20,135 I'm too old for that, Martin. 162 00:20:20,678 --> 00:20:23,680 If it's the pay, I'll tell her. 163 00:20:23,890 --> 00:20:25,140 No, it's not that. 164 00:20:25,600 --> 00:20:28,435 We got along so well. We share so much. 165 00:20:28,644 --> 00:20:30,145 You're wasting your time. 166 00:20:30,688 --> 00:20:32,355 I'm too old for you. 167 00:20:33,232 --> 00:20:34,774 The heart has no age. 168 00:20:34,984 --> 00:20:37,152 In 10 years, it'll make no difference. 169 00:20:37,570 --> 00:20:39,613 So we'll see then. 170 00:20:40,323 --> 00:20:44,201 My voice is just the first step in a long transformation. 171 00:20:44,744 --> 00:20:46,828 Many other big changes are coming. 172 00:20:47,788 --> 00:20:49,623 I'm happy for you, Martin. 173 00:20:50,416 --> 00:20:53,376 You can't deny love forever. 174 00:20:53,586 --> 00:20:55,462 Nothing is more beautiful. Love... 175 00:20:57,924 --> 00:20:59,382 Maybe another time? 176 00:21:02,303 --> 00:21:05,222 Alright then, enjoy this great day. 177 00:21:05,932 --> 00:21:09,017 Life... goes by fast. 178 00:21:11,896 --> 00:21:14,314 I like your hair that way, Véronique. 179 00:21:14,857 --> 00:21:16,274 Bye, Martin! 180 00:21:21,113 --> 00:21:22,572 He is charming. 181 00:21:30,581 --> 00:21:32,249 We could go to the drive-in. 182 00:21:33,209 --> 00:21:34,417 Yeah. 183 00:21:34,627 --> 00:21:35,585 What? 184 00:21:36,712 --> 00:21:38,129 It's just, 185 00:21:38,631 --> 00:21:40,340 Ladybug's in the garage. 186 00:21:40,549 --> 00:21:42,759 - Again? - Yeah, I know. 187 00:21:45,012 --> 00:21:48,890 I told you not to name your car. You get all emotional. 188 00:21:49,100 --> 00:21:52,102 What do you want? I can't just abandon her. 189 00:21:53,062 --> 00:21:55,063 It's the last time, I promise. 190 00:22:20,840 --> 00:22:23,341 - Where we going? - No idea, I'm following you. 191 00:22:23,551 --> 00:22:25,302 And I've been following you. 192 00:22:30,808 --> 00:22:32,642 Is this gonna be our summer? 193 00:22:34,520 --> 00:22:36,563 Two chocolate-vanilla softies. 194 00:22:41,861 --> 00:22:43,486 This is awesome. 195 00:22:44,530 --> 00:22:46,823 Do I have to call you Madame Nicole? 196 00:22:52,705 --> 00:22:54,539 Anyway, thank you, madame. 197 00:22:55,124 --> 00:22:57,000 No worries. It's free. 198 00:23:05,384 --> 00:23:06,551 What? 199 00:23:10,348 --> 00:23:12,682 Really, we can do whatever we want. 200 00:23:13,392 --> 00:23:14,934 We can go anywhere. 201 00:25:15,681 --> 00:25:17,307 OK. Ryksuga. 202 00:25:19,852 --> 00:25:21,144 Ryksuga. 203 00:25:23,355 --> 00:25:26,733 Ryksuga. No idea. It doesn't sound like anything. 204 00:25:27,193 --> 00:25:28,943 None of it sounds like anything. 205 00:25:29,445 --> 00:25:31,404 Ryksuga means vacuum cleaner. 206 00:25:32,698 --> 00:25:37,535 We're not going to Iceland to use a ryksuga. 207 00:25:38,871 --> 00:25:40,830 Focus on words we'll use. 208 00:25:47,963 --> 00:25:51,341 Alright. Hiking boots, check. 209 00:25:54,220 --> 00:25:55,845 What now? 210 00:25:56,764 --> 00:25:58,389 I told you so. 211 00:26:11,362 --> 00:26:12,987 What'll you do there? 212 00:26:14,281 --> 00:26:16,449 - Nothing. - Nothing? 213 00:26:16,659 --> 00:26:18,910 Yeah, but, nothing somewhere else. 214 00:26:19,119 --> 00:26:20,537 Nice nothing. 215 00:26:22,748 --> 00:26:24,374 I hear Iceland's cool. 216 00:26:25,918 --> 00:26:28,378 I found these two. Which one do you want? 217 00:26:29,672 --> 00:26:31,631 - It's your dad's? - Yeah. 218 00:26:32,132 --> 00:26:34,175 I'm not wearing your dad's trunks. 219 00:26:34,385 --> 00:26:35,552 Why not? 220 00:26:35,761 --> 00:26:36,886 C'mon. 221 00:26:37,638 --> 00:26:39,097 But you know him. 222 00:26:40,766 --> 00:26:42,350 Exactly. 223 00:26:43,394 --> 00:26:44,978 What's that mean? 224 00:26:46,063 --> 00:26:48,147 Nothing, it's just... 225 00:26:49,692 --> 00:26:50,650 your mom. 226 00:26:52,111 --> 00:26:53,236 Look, forget it. 227 00:26:57,908 --> 00:27:00,285 - JF? - No, I'm not very aquatic. 228 00:27:00,828 --> 00:27:03,037 - You're such princesses! - It's not that. 229 00:27:16,927 --> 00:27:18,136 The song doesn't work. 230 00:27:19,430 --> 00:27:21,806 - What doesn't work? - I dunno. 231 00:27:23,809 --> 00:27:25,435 Wasn't the other version better? 232 00:27:29,481 --> 00:27:31,399 Can you two stop for a minute? 233 00:27:32,151 --> 00:27:34,444 - I'm here. - Not at all. 234 00:27:34,653 --> 00:27:36,696 - I'm listening. - What did I just say? 235 00:27:37,114 --> 00:27:39,032 It doesn't work and it's shit. 236 00:27:39,408 --> 00:27:41,242 You always say that. 237 00:27:41,452 --> 00:27:43,536 I don't always say that. 238 00:27:45,205 --> 00:27:48,541 - How's Lily's bump? - Good. She says it's moving. 239 00:27:48,751 --> 00:27:52,503 It can't be moving much. It's not even three months. 240 00:27:53,505 --> 00:27:55,006 It's as big as a peanut. 241 00:27:55,215 --> 00:27:56,841 How would you know? 242 00:27:59,553 --> 00:28:02,096 - She says hi to you. - Me too. 243 00:28:09,688 --> 00:28:11,147 What's in the cooler? 244 00:28:11,607 --> 00:28:13,358 That? My first aid kit. 245 00:28:15,402 --> 00:28:16,653 Your first aid kit? 246 00:28:16,862 --> 00:28:19,489 Yeah, for emergency situations. 247 00:28:20,074 --> 00:28:22,492 No matter what happens, I'm prepared. 248 00:28:23,577 --> 00:28:26,120 When does a situation become an emergency? 249 00:28:26,872 --> 00:28:28,206 Usually you know. 250 00:28:28,582 --> 00:28:31,042 What are you, Mr. First Aid? 251 00:28:31,251 --> 00:28:32,585 You don't believe me? 252 00:28:50,854 --> 00:28:52,480 Can I have a puff? 253 00:28:53,691 --> 00:28:55,233 Since when do you smoke? 254 00:28:56,068 --> 00:28:57,694 I'm a social smoker. 255 00:29:01,031 --> 00:29:02,490 You and me make two. 256 00:29:03,242 --> 00:29:04,701 Come on! 257 00:29:15,838 --> 00:29:17,046 You OK? 258 00:29:20,968 --> 00:29:22,885 Why are you always on Pat's case? 259 00:29:23,429 --> 00:29:24,929 I'm not on his case. 260 00:29:28,100 --> 00:29:29,517 I dunno. 261 00:29:30,185 --> 00:29:31,686 You can't understand. 262 00:29:32,771 --> 00:29:34,647 Why couldn't I understand? 263 00:29:42,281 --> 00:29:45,742 I know Pat'll quit the band when Lily has her baby. 264 00:29:47,077 --> 00:29:49,454 He won't have time, with his job and all. 265 00:29:56,336 --> 00:29:57,754 I understand. 266 00:29:58,714 --> 00:30:00,256 I'm not dumb, you know. 267 00:33:14,576 --> 00:33:15,743 Chair. 268 00:33:17,704 --> 00:33:18,788 Table. 269 00:33:21,291 --> 00:33:22,500 Television. 270 00:33:24,211 --> 00:33:25,670 Drummer. 271 00:33:38,976 --> 00:33:41,477 You shouldn't stand near the microwave. 272 00:33:43,522 --> 00:33:47,066 You shouldn't stand there, because of the waves. 273 00:33:48,485 --> 00:33:50,569 Something happened to my niece's ovaries. 274 00:33:50,779 --> 00:33:52,196 Now she's sterile. 275 00:34:14,720 --> 00:34:17,054 You're getting good, Nicole. 276 00:34:18,724 --> 00:34:22,435 Soon you won't need my help. 277 00:34:23,020 --> 00:34:26,105 But I'm leaving soon. I told you, Normand. 278 00:34:35,741 --> 00:34:37,908 What about this one? 279 00:34:38,410 --> 00:34:41,203 For hiking on volcanoes. It looks warm. 280 00:34:41,997 --> 00:34:43,372 It's nice. 281 00:34:43,582 --> 00:34:45,583 It's nice, huh? I think so too. 282 00:34:49,087 --> 00:34:52,548 Have you noticed how we always agree? 283 00:34:55,093 --> 00:34:56,427 Yes. 284 00:35:17,741 --> 00:35:21,368 WELCOME BACK 285 00:35:24,081 --> 00:35:25,956 It's going to close soon. 286 00:35:26,166 --> 00:35:27,833 I'm almost done. 287 00:35:30,629 --> 00:35:32,088 Véronique, 288 00:35:32,631 --> 00:35:34,924 this file is empty. 289 00:35:35,133 --> 00:35:37,051 You just asked me to photocopy it. 290 00:35:39,679 --> 00:35:40,805 I did? 291 00:35:42,349 --> 00:35:45,768 Can you look after this too? 292 00:35:46,394 --> 00:35:48,229 It's rather urgent. 293 00:35:50,065 --> 00:35:51,398 It's just, 294 00:35:51,817 --> 00:35:55,111 I have to leave a bit early today. 295 00:35:57,531 --> 00:35:59,615 That's alright, Véronique. 296 00:35:59,825 --> 00:36:01,617 I'll wait. 297 00:36:10,752 --> 00:36:11,836 Hello. 298 00:36:29,354 --> 00:36:30,980 I always feel bad leaving. 299 00:36:31,189 --> 00:36:33,607 I'm scared he'll forget to go home. 300 00:36:35,986 --> 00:36:38,988 I don't know why, but I find him good-looking. 301 00:36:39,489 --> 00:36:42,158 - Would you sleep with him? - Yeah. 302 00:36:43,243 --> 00:36:44,660 Maybe. 303 00:36:46,204 --> 00:36:47,663 But only twice. 304 00:36:47,873 --> 00:36:49,373 I'd be scared we'd get attached. 305 00:36:51,543 --> 00:36:53,252 Did you tell him we're leaving? 306 00:36:53,879 --> 00:36:55,671 It wasn't the right day. 307 00:36:57,465 --> 00:36:58,841 Come on! 308 00:37:03,054 --> 00:37:05,139 Don't look. Martin at 7:00. 309 00:37:20,906 --> 00:37:22,698 OK, don't smile. 310 00:37:41,259 --> 00:37:42,885 One, two. 311 00:38:43,863 --> 00:38:45,406 Shut up! 312 00:40:10,867 --> 00:40:13,452 MAIL - GARBAGE - POOL FILTER 313 00:40:13,661 --> 00:40:17,081 CHLORINE TABLETS - FISH WATER GARDEN 314 00:41:20,895 --> 00:41:22,896 You hit the minibar early. 315 00:41:23,565 --> 00:41:26,024 There was no more juice. Want one? 316 00:41:26,401 --> 00:41:27,860 I'm good. 317 00:41:43,376 --> 00:41:44,668 Sorry. 318 00:41:45,503 --> 00:41:46,962 No, it's all good. 319 00:41:58,641 --> 00:42:00,100 Have you played long? 320 00:42:01,519 --> 00:42:02,478 Yeah. 321 00:42:04,189 --> 00:42:05,814 My mom taught me. 322 00:42:06,983 --> 00:42:10,694 - Your mom taught you to drum? - Yup. 323 00:42:11,404 --> 00:42:13,030 She's a great drummer. 324 00:42:13,907 --> 00:42:15,908 You gotta be kidding. 325 00:42:16,576 --> 00:42:17,951 No, I swear. 326 00:42:22,332 --> 00:42:24,750 Anyway, I don't know how you do it. 327 00:42:25,460 --> 00:42:26,543 What? 328 00:42:27,712 --> 00:42:31,006 Keeping your arms and legs going separately. 329 00:42:31,216 --> 00:42:32,591 All at the same time. 330 00:42:35,512 --> 00:42:38,639 It's like walking, you don't think about it. 331 00:42:39,015 --> 00:42:40,349 I guess. 332 00:42:44,395 --> 00:42:45,979 Or like when you sew. 333 00:42:48,066 --> 00:42:50,817 I hear you're a specialist in pant cuffs. 334 00:42:51,903 --> 00:42:53,612 How do you know that? 335 00:42:54,405 --> 00:42:55,531 Your brother. 336 00:43:02,330 --> 00:43:03,789 He told you that? 337 00:43:04,582 --> 00:43:05,666 Yeah. 338 00:43:08,586 --> 00:43:12,297 I have a diploma in pant cuffs. 339 00:43:12,674 --> 00:43:13,799 Really? 340 00:43:15,134 --> 00:43:16,218 Yeah. 341 00:43:17,554 --> 00:43:21,765 I'm probably the pant cuff queen of the region. 342 00:43:23,768 --> 00:43:25,852 Yours are clearly too long. 343 00:43:26,938 --> 00:43:28,397 Yeah, I know. 344 00:43:30,358 --> 00:43:32,067 I can fix them if you want. 345 00:43:33,570 --> 00:43:35,737 - You'd do that? - Yeah. 346 00:46:50,933 --> 00:46:53,602 - Like some? - No, thanks. 347 00:46:54,103 --> 00:46:55,771 She doesn't drink liquor. 348 00:47:04,781 --> 00:47:08,325 - Tell him what happened. - OK, Véro. Drop it. 349 00:47:10,244 --> 00:47:11,578 What? 350 00:47:11,788 --> 00:47:15,791 She drank herself into a coma at her graduation. 351 00:47:16,000 --> 00:47:17,834 That's not what happened. 352 00:47:18,044 --> 00:47:19,836 Her date dumped her. 353 00:47:20,046 --> 00:47:22,005 Your date dumped you at your grad? 354 00:47:22,215 --> 00:47:23,965 Well, the after-party. 355 00:47:25,843 --> 00:47:27,469 That was long ago. 356 00:47:28,513 --> 00:47:29,930 Really? 357 00:47:31,682 --> 00:47:34,267 Yeah, her ex, Tommy. 358 00:47:37,146 --> 00:47:38,563 Careful! 359 00:47:54,330 --> 00:47:56,873 Seriously, what's in the cooler? 360 00:47:57,083 --> 00:47:58,959 We told you, a survival kit. 361 00:48:19,730 --> 00:48:21,648 OK, you can take 'em off. 362 00:48:23,860 --> 00:48:25,318 It'll be two minutes. 363 00:49:03,524 --> 00:49:05,525 How's the band doing? 364 00:49:06,986 --> 00:49:08,612 Depends who you ask. 365 00:49:11,198 --> 00:49:13,199 Is your brother always like that? 366 00:49:15,536 --> 00:49:17,495 It runs in the family, I'd say. 367 00:49:20,249 --> 00:49:21,875 How much older is he? 368 00:49:22,793 --> 00:49:24,169 Ten years. 369 00:49:25,296 --> 00:49:26,922 I'm an accident. 370 00:49:28,382 --> 00:49:30,759 That's why they keep you in the basement. 371 00:49:32,637 --> 00:49:35,764 You're in no position to tease me. 372 00:49:55,826 --> 00:49:57,702 Have you known each other long? 373 00:49:58,245 --> 00:49:59,454 Yeah. 374 00:50:00,581 --> 00:50:02,290 We're like an old couple. 375 00:50:13,386 --> 00:50:16,638 - You can say you like her. - What? No. 376 00:50:17,640 --> 00:50:20,976 - You don't think she's pretty? - Yeah. No, I -- 377 00:50:21,185 --> 00:50:23,561 You're giving me the "yeah, no"? 378 00:50:26,857 --> 00:50:28,733 You like cornering people. 379 00:50:29,193 --> 00:50:30,485 Depends. 380 00:50:40,579 --> 00:50:41,579 Here. 381 00:50:49,880 --> 00:50:51,506 It's really well done. 382 00:50:52,049 --> 00:50:53,258 I know. 383 00:50:54,218 --> 00:50:55,677 They're perfect. 384 00:51:01,225 --> 00:51:02,392 Thanks. 385 00:51:03,352 --> 00:51:04,853 You're welcome. 386 00:53:04,181 --> 00:53:05,640 Are you lost? 387 00:53:11,981 --> 00:53:14,440 You've been driving in circles. 388 00:53:17,611 --> 00:53:19,028 I know. 389 00:53:32,668 --> 00:53:34,002 It's so he'll sleep. 390 00:53:36,755 --> 00:53:38,173 And the whales? 391 00:53:39,091 --> 00:53:40,550 Supposed to help. 392 00:53:41,427 --> 00:53:42,510 Does it work? 393 00:53:45,848 --> 00:53:47,182 For me it does. 394 00:54:25,304 --> 00:54:27,347 Can I do a load at your place? 395 00:54:28,098 --> 00:54:29,557 Yeah, sure. 396 00:54:32,394 --> 00:54:34,854 So what did your hunk Belinski say? 397 00:54:37,191 --> 00:54:39,025 Weren't you going to tell him? 398 00:54:40,653 --> 00:54:42,028 Yeah. 399 00:54:43,656 --> 00:54:45,031 What did he say? 400 00:54:52,248 --> 00:54:55,500 I know that look. What's wrong? 401 00:54:59,838 --> 00:55:01,256 You're gonna hate me. 402 00:55:02,466 --> 00:55:04,425 No, I won't. Ever. 403 00:55:05,678 --> 00:55:07,053 Fuck you, Véronique Simard! 404 00:55:07,263 --> 00:55:10,265 Nicole Gagnon, what are you doing? 405 00:55:10,474 --> 00:55:12,392 You could've told me you didn't want to go. 406 00:55:12,601 --> 00:55:15,520 I do want to. But I have to pay my rent. 407 00:55:15,729 --> 00:55:17,105 I don't live at home. 408 00:55:17,815 --> 00:55:18,940 What? 409 00:55:20,484 --> 00:55:23,569 - That's not what I meant. - But that's what you said. 410 00:55:23,779 --> 00:55:27,031 I just meant that with my car and -- 411 00:55:27,241 --> 00:55:30,034 You know what? Deep down, you're just a tease. 412 00:55:31,161 --> 00:55:33,246 - You're a big slut! - Calm down. 413 00:55:37,501 --> 00:55:39,294 Fine. Fuck you too. 414 00:56:34,725 --> 00:56:36,517 - What? - You're speeding up! 415 00:56:36,727 --> 00:56:38,853 - No way! - Start over. 416 00:57:08,008 --> 00:57:09,300 Tell us. 417 00:57:12,971 --> 00:57:16,057 - You've heard it. - But not JF. 418 00:57:17,643 --> 00:57:18,559 Come on. 419 00:57:18,769 --> 00:57:20,812 - What? - It's nothing. 420 00:57:21,605 --> 00:57:23,523 If you don't tell it, I will. 421 00:57:29,988 --> 00:57:31,906 I was at a cottage with friends. 422 00:57:33,075 --> 00:57:36,119 I was dating Lily, but she wasn't there. 423 00:57:38,247 --> 00:57:39,705 So I'm in the cottage 424 00:57:40,457 --> 00:57:42,208 with lots of new people, 425 00:57:42,835 --> 00:57:44,585 including two Japanese sisters. 426 00:57:47,464 --> 00:57:48,840 Two cute sisters. 427 00:57:50,634 --> 00:57:53,302 So the evening goes by. 428 00:57:54,805 --> 00:57:56,431 Everyone is drinking. 429 00:57:57,307 --> 00:57:58,724 And... 430 00:57:59,977 --> 00:58:01,269 I don't know how, 431 00:58:01,478 --> 00:58:04,939 but I find myself in bed with the Japanese sisters. 432 00:58:05,566 --> 00:58:06,899 All night. 433 00:58:07,109 --> 00:58:08,276 What? 434 00:58:09,361 --> 00:58:10,445 That's all. 435 00:58:12,322 --> 00:58:13,906 No, that's not all! 436 00:58:14,783 --> 00:58:17,201 Tell him what Lily said. 437 00:58:17,578 --> 00:58:18,828 You told Lily? 438 00:58:19,037 --> 00:58:22,540 When I got home, I felt bad so I told her. 439 00:58:23,625 --> 00:58:25,084 What did she say? 440 00:58:26,587 --> 00:58:30,506 She said, "Y'know, I can be lots of things, 441 00:58:31,341 --> 00:58:32,967 but I can't be two Japanese sisters." 442 00:58:39,516 --> 00:58:41,267 Dude, she's a keeper. 443 00:58:46,356 --> 00:58:47,940 Show him your tattoo! 444 00:58:49,276 --> 00:58:52,069 - Go on! - Gimme a break. 445 00:58:53,363 --> 00:58:56,365 - What is it? - I did it when Lily got pregnant. 446 00:58:56,867 --> 00:58:59,452 Yeah, but a seahorse, man! 447 00:59:00,329 --> 00:59:03,706 - A fucking seahorse! - It's the king of the sea. 448 00:59:03,916 --> 00:59:05,958 No, it's not. Who told you that? 449 00:59:07,586 --> 00:59:11,005 - Then who is? - I dunno, but not a seahorse. 450 00:59:12,216 --> 00:59:13,424 Show him. 451 00:59:14,635 --> 00:59:15,676 Hello? 452 00:59:17,387 --> 00:59:18,554 What? 453 00:59:19,348 --> 00:59:20,848 We're messing around. 454 00:59:24,228 --> 00:59:25,520 What for? 455 00:59:29,399 --> 00:59:30,858 Where are you? 456 00:59:33,237 --> 00:59:34,946 I'm coming. Stay there. 457 00:59:37,449 --> 00:59:39,075 Lily's in the hospital. 458 00:59:41,870 --> 00:59:44,789 - What's wrong? - I don't know. 459 00:59:46,750 --> 00:59:48,584 Wait, I'll drive you. 460 01:00:23,370 --> 01:00:26,080 Where's the nearest hospital? 461 01:01:04,202 --> 01:01:05,453 Well? 462 01:01:13,670 --> 01:01:15,838 It's the best tomato sandwich in the world. 463 01:01:16,048 --> 01:01:17,214 I know. 464 01:01:19,051 --> 01:01:20,509 What's the secret? 465 01:01:23,180 --> 01:01:24,513 The tomatoes. 466 01:01:31,688 --> 01:01:33,814 You lug your sandwich kit everywhere? 467 01:01:35,192 --> 01:01:36,817 "Be prepared." 468 01:02:02,386 --> 01:02:04,011 What's going on? 469 01:02:05,889 --> 01:02:07,014 Nothing. 470 01:02:10,977 --> 01:02:12,853 You're my buddy's little sis. 471 01:03:33,477 --> 01:03:34,852 Nicole? 472 01:03:35,061 --> 01:03:37,229 Can I see you in my office? 473 01:03:37,814 --> 01:03:39,106 Now? 474 01:03:39,941 --> 01:03:41,734 What's going on, Nicole? 475 01:03:42,778 --> 01:03:44,320 What do you mean? 476 01:03:44,529 --> 01:03:46,489 Do you really want to go there? 477 01:03:46,698 --> 01:03:48,741 I don't know what this is about. 478 01:03:50,702 --> 01:03:54,288 Is it true you took clothes without paying for them? 479 01:03:57,209 --> 01:03:59,460 Well, I -- 480 01:04:00,420 --> 01:04:03,839 You were seen taking home clothes without paying. 481 01:04:04,049 --> 01:04:06,467 Several times. Is it true? 482 01:04:06,676 --> 01:04:08,010 But -- 483 01:04:08,678 --> 01:04:12,473 But it's all donated. What's the difference? 484 01:04:12,682 --> 01:04:14,600 Do you realize it's theft? 485 01:04:15,185 --> 01:04:17,228 - What? No way! - It is. 486 01:04:18,271 --> 01:04:22,650 I won't lay charges, but I have to ask you to leave. 487 01:04:22,859 --> 01:04:25,277 Look, I won't do it again. Promise. 488 01:04:44,923 --> 01:04:48,509 Happy now? You got what you wanted? I'm fired. 489 01:04:48,718 --> 01:04:51,011 Is that what your retard brain was hoping? 490 01:05:04,568 --> 01:05:06,360 Oh, my God! 491 01:05:11,700 --> 01:05:14,827 Retard brain! 492 01:05:53,283 --> 01:05:56,243 - Where is he? - Gone. 493 01:05:57,203 --> 01:05:59,997 - Gone where? - I dunno. He's just gone. 494 01:06:01,333 --> 01:06:03,709 Not my fault if he can't drum properly. 495 01:06:33,990 --> 01:06:36,200 It comes to $6.35. 496 01:06:46,419 --> 01:06:47,795 Hi, Nicole. 497 01:06:52,676 --> 01:06:54,051 Hi, Martin. 498 01:06:54,427 --> 01:06:57,471 - What are you up to? - I'm stuffing my face. 499 01:06:57,681 --> 01:06:58,806 You? 500 01:06:59,015 --> 01:07:01,183 Sorry, but the card was declined. 501 01:07:01,393 --> 01:07:02,810 How come? 502 01:07:03,353 --> 01:07:04,979 How should I know? 503 01:07:05,188 --> 01:07:07,231 That's OK, Mélanie. I've got it. 504 01:07:07,440 --> 01:07:10,734 And a cherry slush for me, please. 505 01:07:16,366 --> 01:07:17,908 Thanks. 506 01:07:18,118 --> 01:07:19,743 My pleasure, Nicole. 507 01:07:27,168 --> 01:07:29,878 Don't you find it sounds different at night? 508 01:07:30,380 --> 01:07:32,506 Like everything's slowed down. 509 01:07:40,557 --> 01:07:42,474 You really have to taste this. 510 01:07:50,191 --> 01:07:52,359 - Well? - Yeah, it's good. 511 01:07:58,199 --> 01:08:01,243 Y'know, Martin, I don't want you to think -- 512 01:08:01,453 --> 01:08:02,870 It's alright. 513 01:08:03,079 --> 01:08:05,164 There's no need to tell lies at our age. 514 01:08:05,832 --> 01:08:07,291 At least 515 01:08:07,917 --> 01:08:09,543 I tried. 516 01:08:18,762 --> 01:08:20,387 Wait here a minute. 517 01:08:24,893 --> 01:08:27,895 My brother's bringing his new girlfriend. 518 01:08:28,438 --> 01:08:30,689 Hi, Maude. Hi, Tommy. 519 01:08:30,899 --> 01:08:32,983 Why, Nicole. Hi. 520 01:08:33,193 --> 01:08:34,401 Hi, Nicole. 521 01:08:36,279 --> 01:08:37,321 Congratulations. 522 01:08:37,947 --> 01:08:40,032 - Thanks. - Thanks. 523 01:08:40,658 --> 01:08:42,409 You must be happy. 524 01:08:43,369 --> 01:08:46,747 Yeah, but it takes a lot of organizing. 525 01:08:46,956 --> 01:08:49,416 The ceremony and everything. 526 01:08:50,543 --> 01:08:53,587 The dinner seating plan is so complicated. 527 01:08:54,839 --> 01:08:56,090 I bet. 528 01:08:57,133 --> 01:08:59,093 Anyway, you'll be invited. 529 01:09:00,470 --> 01:09:03,472 Well, I don't think I'll be able to come. 530 01:09:05,183 --> 01:09:06,475 That sucks. 531 01:09:08,645 --> 01:09:09,937 You look well. 532 01:09:14,651 --> 01:09:16,443 I'll go to the toilet. 533 01:09:23,243 --> 01:09:25,994 So Maude Cloutier finally snagged you? 534 01:09:26,204 --> 01:09:27,746 In fact I asked her. 535 01:09:30,083 --> 01:09:32,876 Some people search all their lives for a goal. 536 01:09:33,670 --> 01:09:36,338 I realized mine is to look after Maude. 537 01:09:36,923 --> 01:09:38,465 To take care of her. 538 01:09:39,175 --> 01:09:40,634 That's my goal. 539 01:09:41,427 --> 01:09:42,594 It's that simple. 540 01:09:44,347 --> 01:09:46,932 And you? Having a good summer? 541 01:09:47,475 --> 01:09:48,767 Yeah. 542 01:09:49,978 --> 01:09:51,478 I'm going on a trip. 543 01:09:51,688 --> 01:09:54,231 - Oh, yeah? - What? 544 01:09:54,649 --> 01:09:56,316 It's about time. 545 01:09:57,360 --> 01:09:58,902 I'm going to Iceland. 546 01:09:59,863 --> 01:10:01,488 That sounds like you. 547 01:10:01,865 --> 01:10:05,617 Check out the geysers. I studied them. 548 01:10:05,827 --> 01:10:07,161 Oh, yeah? 549 01:10:08,621 --> 01:10:10,998 They're a bit like volcanoes. 550 01:10:11,207 --> 01:10:13,667 They're underground springs. 551 01:10:13,877 --> 01:10:16,503 When the heat and pressure build up, 552 01:10:16,713 --> 01:10:18,380 it finally blows. 553 01:10:21,551 --> 01:10:23,343 Anyway, I'm happy for you. 554 01:10:27,724 --> 01:10:29,183 Shall we go? 555 01:10:29,893 --> 01:10:31,518 Well, bye, Nicole. 556 01:10:32,145 --> 01:10:35,105 - Where are you living? - At my parents'. 557 01:10:36,900 --> 01:10:38,692 She's going on a trip soon. 558 01:10:39,235 --> 01:10:41,028 Well, 559 01:10:41,237 --> 01:10:44,573 it'd be nice to see each other sometime. 560 01:10:44,782 --> 01:10:47,701 - Maybe before you go. - I don't think so. 561 01:10:50,121 --> 01:10:51,330 Yeah. 562 01:10:54,250 --> 01:10:55,500 Well, bye. 563 01:10:56,711 --> 01:10:58,045 Bye, Nicole. 564 01:11:15,438 --> 01:11:17,731 I hope you have a nice wedding. 565 01:11:36,960 --> 01:11:38,794 Come on, you pig. 566 01:11:40,463 --> 01:11:41,797 Nicole? 567 01:11:44,634 --> 01:11:46,260 I can see you. 568 01:11:52,267 --> 01:11:54,601 - Hi. - What are you doing? 569 01:11:57,230 --> 01:11:59,940 I came to get my bike. 570 01:12:08,574 --> 01:12:10,325 I just ran into Tommy. 571 01:12:11,119 --> 01:12:13,787 - Oh, yeah? - He's changed. 572 01:12:14,330 --> 01:12:15,747 I told you. 573 01:12:18,501 --> 01:12:19,710 Yeah. 574 01:12:28,594 --> 01:12:30,470 I wanted to apologize. 575 01:12:31,055 --> 01:12:32,306 For what? 576 01:12:33,683 --> 01:12:35,517 Well... 577 01:12:36,644 --> 01:12:39,146 It's OK. I'm used to it. 578 01:12:49,907 --> 01:12:52,784 Think you could reimburse the plane ticket? 579 01:12:53,244 --> 01:12:57,164 I mean, not right now, but... maybe soon? 580 01:12:57,874 --> 01:13:00,375 But I'm not going. 581 01:13:01,878 --> 01:13:03,837 Yeah, but... 582 01:13:06,090 --> 01:13:08,008 it's 'cause I lost my job. 583 01:13:10,845 --> 01:13:12,179 How come? 584 01:13:12,930 --> 01:13:14,389 It's complicated. 585 01:13:19,187 --> 01:13:22,272 The timing isn't great for me either. 586 01:13:23,191 --> 01:13:25,442 The garage thinks they can repair Ladybug, 587 01:13:25,651 --> 01:13:29,071 so... I'm giving her one last chance. 588 01:13:29,280 --> 01:13:32,574 OK. That's fine. There's no rush. 589 01:13:33,368 --> 01:13:34,826 I'll figure it out. 590 01:13:41,000 --> 01:13:42,459 We'll talk? 591 01:14:53,990 --> 01:14:55,115 Hey. 592 01:15:02,165 --> 01:15:03,331 Go on, call him. 593 01:15:04,584 --> 01:15:05,876 There's no point. 594 01:15:08,254 --> 01:15:10,672 Why don't you start something, 595 01:15:10,882 --> 01:15:12,799 a project, on your own? 596 01:15:14,677 --> 01:15:16,303 I don't want to play alone. 597 01:16:48,938 --> 01:16:51,398 - Is it working? - I'll get it. 598 01:16:52,233 --> 01:16:53,733 I see you! 599 01:16:53,943 --> 01:16:55,986 I see you stealing the bike! 600 01:16:56,195 --> 01:16:58,446 We're not stealing, madame. It's mine. 601 01:16:58,656 --> 01:17:00,532 I'll call the police! 602 01:17:00,908 --> 01:17:02,659 I told you, the bike's mine! 603 01:17:02,868 --> 01:17:04,619 Madame, you're disturbing me! 604 01:17:05,204 --> 01:17:06,496 This isn't working! 605 01:17:34,817 --> 01:17:37,944 For the rest, we'll see. 606 01:17:38,613 --> 01:17:39,863 OK. 607 01:17:40,489 --> 01:17:42,324 I guess it wasn't meant to be. 608 01:17:45,411 --> 01:17:46,828 How's Lily? 609 01:17:48,205 --> 01:17:49,664 She's OK. 610 01:17:49,874 --> 01:17:52,292 She's resting at her mom's for a few days. 611 01:17:52,668 --> 01:17:54,336 She wants to be by herself. 612 01:17:58,257 --> 01:17:59,799 That's about it. 613 01:18:01,844 --> 01:18:03,094 Yeah. 614 01:18:09,518 --> 01:18:11,227 I feel like playing loud. 615 01:18:15,858 --> 01:18:17,734 Have you guys made any progress? 616 01:19:26,262 --> 01:19:29,222 You've lost weight. Are you sick? 617 01:19:31,767 --> 01:19:33,184 I dunno. 618 01:19:36,939 --> 01:19:39,691 Well, I haven't been sleeping so well since -- 619 01:19:39,900 --> 01:19:41,901 Good, I have them. OK. 620 01:19:42,111 --> 01:19:43,695 Bye, Martin! 621 01:19:57,793 --> 01:19:59,210 Joe, put me down. 622 01:19:59,420 --> 01:20:00,670 I won't leave you behind. 623 01:20:00,880 --> 01:20:02,088 Yes. No! 624 01:20:02,882 --> 01:20:04,591 I'm hit too. 625 01:20:05,009 --> 01:20:06,676 It hurts. What do we do? 626 01:20:06,886 --> 01:20:09,387 We stay put and wait. 627 01:20:10,347 --> 01:20:11,598 Hi, Martin. 628 01:20:35,539 --> 01:20:37,165 Want to play together? 629 01:20:41,712 --> 01:20:43,713 We could take a bath. 630 01:20:46,342 --> 01:20:48,551 I'm not taking a bath with you, Martin. 631 01:20:56,060 --> 01:20:57,268 Stay still. 632 01:21:03,818 --> 01:21:06,569 Did you come back for the money? 633 01:21:08,656 --> 01:21:09,864 Yeah. 634 01:21:10,699 --> 01:21:12,158 I'm sorry. 635 01:21:13,828 --> 01:21:15,286 It's alright. 636 01:21:24,880 --> 01:21:27,590 There. Take a look. 637 01:21:30,886 --> 01:21:32,011 Well? 638 01:21:32,721 --> 01:21:34,722 That's not a cowboy. 639 01:21:35,432 --> 01:21:36,724 Sure it is. 640 01:21:37,226 --> 01:21:38,852 Put on your hat. 641 01:22:44,585 --> 01:22:48,087 Here, cowboy! A Shirley Temple on the rocks! 642 01:22:57,181 --> 01:22:58,765 Slow down. 643 01:23:01,936 --> 01:23:04,354 - Can I have another? - No. 644 01:23:04,980 --> 01:23:07,357 Last call. Time to go to bed. 645 01:23:07,775 --> 01:23:09,400 Five more minutes. 646 01:23:11,111 --> 01:23:12,528 Please. 647 01:23:16,408 --> 01:23:17,825 Alright. 648 01:24:18,846 --> 01:24:21,514 Can I watch TV with you? 649 01:24:27,229 --> 01:24:28,813 I won't tell my mom. 650 01:24:30,482 --> 01:24:32,775 - Promise? - Promise. 651 01:25:06,226 --> 01:25:07,852 You know, Nicole, 652 01:25:08,437 --> 01:25:11,397 I want you to know, I'm in no hurry. 653 01:25:12,107 --> 01:25:14,901 Do your thing. Go where you want. 654 01:25:15,360 --> 01:25:16,819 I'll wait for you. 655 01:26:41,196 --> 01:26:42,822 You're sleeping. 656 01:33:28,603 --> 01:33:30,563 Subtitles: Robert Gray, Kinograph 39195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.