All language subtitles for The.Office.US.S09E07.The.Whale.720p.BluRay.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,083 Uh, what else? I've seen Dirty Dancing like, ten times... 2 00:00:04,400 --> 00:00:06,164 - Breaks my heart every time, you know? - Whoa! 3 00:00:06,280 --> 00:00:07,486 Andy! 4 00:00:07,560 --> 00:00:09,608 That Swayze sure can dance dirty. 5 00:00:09,880 --> 00:00:11,484 Don't you have any sunblock? 6 00:00:11,680 --> 00:00:13,364 No, Walter J's been hoarding it. 7 00:00:13,440 --> 00:00:15,807 If you want to worry about a part of my body, worry about my eyes. 8 00:00:16,480 --> 00:00:18,926 They're like two flaming meatballs in my skull. 9 00:00:19,160 --> 00:00:22,642 Last week, Andy set sail for the Bahamas to sell his family's boat. 10 00:00:22,880 --> 00:00:24,803 And he took his brother but not me. 11 00:00:25,480 --> 00:00:29,485 I was kind of sad at first, but then I remembered that Bob Marley song, 12 00:00:30,040 --> 00:00:32,281 "No, woman. No cry!" 13 00:00:32,800 --> 00:00:33,847 Check this out. 14 00:00:34,800 --> 00:00:36,450 Keeps my hair out of my stare. 15 00:00:37,000 --> 00:00:38,411 Also helps me combat the Glare Bear. 16 00:00:38,480 --> 00:00:39,811 That's what I call the sun now. 17 00:00:39,920 --> 00:00:42,446 Andy, it's Darryl. Take your drawers off your head. 18 00:00:42,680 --> 00:00:45,570 What else can I show you? Damn it! 19 00:00:47,280 --> 00:00:49,760 Oh, Andy, was that your drinking water? 20 00:00:49,880 --> 00:00:53,043 Yeah, it was. That's okay, though. I've got this cool 21 00:00:53,760 --> 00:00:55,285 desalinator device. 22 00:00:55,560 --> 00:00:59,246 It sucks up sea water through this hose and pumps out fresh water. 23 00:00:59,320 --> 00:01:01,527 See? Check it out. 24 00:01:01,600 --> 00:01:02,601 Ow! 25 00:01:05,560 --> 00:01:06,641 That's not good. 26 00:01:06,720 --> 00:01:09,690 I'd better sign off. I need to get going. 27 00:01:09,760 --> 00:01:11,410 I mean, these Skype sessions are, like, the only thing 28 00:01:11,480 --> 00:01:13,323 that keep me sane out here, you know? 29 00:01:18,280 --> 00:01:20,044 He's been sailing for two days. 30 00:01:20,840 --> 00:01:24,845 I'll leave you with this, the image of a man and his boat! 31 00:01:25,000 --> 00:01:26,684 Burn this into your brains! 32 00:01:27,200 --> 00:01:30,010 Yeah. No.No, No! 33 00:01:31,840 --> 00:01:36,846 Andy? Andy? Andy? Andy? 34 00:01:50,400 --> 00:01:51,561 Dwight Schrute. 35 00:01:53,840 --> 00:01:55,649 Well, hi there, David Wallace. 36 00:01:55,760 --> 00:01:58,969 Why would you ever call me when the manager is out of town? 37 00:01:59,120 --> 00:02:01,088 Well, I have some very exciting news. 38 00:02:01,160 --> 00:02:03,606 And you didn't call Jim. That seems significant. 39 00:02:03,720 --> 00:02:05,882 Hi, David! Jim, good. You should hear this, too. 40 00:02:05,960 --> 00:02:08,008 No, he shouldn't! What? Jim! 41 00:02:08,080 --> 00:02:09,570 Go ahead, David. I'm listening. 42 00:02:09,680 --> 00:02:11,887 I... Okay, David, I want to take you off speaker. 43 00:02:11,960 --> 00:02:15,089 But I don't know where I'd put you. 44 00:02:15,160 --> 00:02:16,730 Guys, listen. This is big news. 45 00:02:17,040 --> 00:02:19,850 The Scranton White Pages just got in contact with my office. 46 00:02:19,920 --> 00:02:22,890 They have apparently dropped their supplier for the last ten years. 47 00:02:24,240 --> 00:02:25,241 The White Pages. 48 00:02:25,800 --> 00:02:28,007 The White Pages. Do you want it? No. 49 00:02:28,080 --> 00:02:29,241 Do you use it? No. 50 00:02:29,360 --> 00:02:32,091 Does it inexplicably show up on your doorstep three times a year? 51 00:02:32,160 --> 00:02:34,447 Yes, yes and yes. 52 00:02:34,520 --> 00:02:36,522 There is a reason we in the paper industry 53 00:02:36,640 --> 00:02:38,642 call this thing the White Whale. 54 00:02:40,680 --> 00:02:42,284 Look at all that sweet blubber. 55 00:02:43,960 --> 00:02:45,371 Look, we need our top salesman 56 00:02:45,440 --> 00:02:47,363 running point on this, and Dwight, that is you. 57 00:02:48,560 --> 00:02:50,324 I'm going to need to put you on hold for a second. 58 00:02:54,040 --> 00:02:55,769 Yeah! Whoo! 59 00:02:56,120 --> 00:02:58,885 Eat it, Jim! Eat it, Phyllis! Eat... 60 00:02:59,920 --> 00:03:01,524 Where's Stanley? He's in the bathroom. 61 00:03:01,760 --> 00:03:03,444 Will you run into the bathroom and tell him to eat it? 62 00:03:03,520 --> 00:03:04,851 Of course. 63 00:03:05,720 --> 00:03:09,088 Yeah! Okay. Hey, David, I'm back. 64 00:03:09,280 --> 00:03:10,281 Eat it, Stanley! 65 00:03:10,720 --> 00:03:14,566 So, last I remember Tom Peterman was in charge of that account? 66 00:03:14,640 --> 00:03:16,483 No, my assistant spoke to the receptionist over there. 67 00:03:16,560 --> 00:03:18,528 It's someone new but she didn't catch her name. 68 00:03:19,800 --> 00:03:20,801 Her name? 69 00:03:21,040 --> 00:03:23,168 No. Hey, Dwight shouldn't... 70 00:03:23,720 --> 00:03:25,643 Thanks, David! Thank you so much for calling me today. 71 00:03:25,720 --> 00:03:27,290 Good luck! Good luck to you. 72 00:03:27,720 --> 00:03:28,801 Dwight, you can't go. 73 00:03:28,920 --> 00:03:31,082 You have a problem with women. You can't sell to them. 74 00:03:31,160 --> 00:03:33,128 That's a damnable lie. I love women. 75 00:03:33,280 --> 00:03:35,601 Gina Rogers at Apex Technology 76 00:03:36,000 --> 00:03:38,890 said you called her "Jine-a" for your entire meeting. 77 00:03:39,000 --> 00:03:40,001 NELLIEI EW. 78 00:03:41,400 --> 00:03:42,401 That's not good. 79 00:03:42,640 --> 00:03:45,041 Yeah, she said she corrected him five times. 80 00:03:45,640 --> 00:03:46,641 "Jine-a" said that? 81 00:03:46,960 --> 00:03:48,724 Guys, we can't let Dwight blow this! 82 00:03:48,840 --> 00:03:51,207 An account this size could double our gross! 83 00:03:51,480 --> 00:03:53,369 That means raises, bonuses. 84 00:03:54,240 --> 00:03:55,685 Pizza Friday could come back. 85 00:03:55,800 --> 00:03:58,167 Hey, remember that week in the '90s when we got bagels? 86 00:03:58,240 --> 00:03:59,765 I miss Clinton. 87 00:03:59,920 --> 00:04:01,001 Can you go instead? 88 00:04:01,080 --> 00:04:03,048 Can't. I have the thing. 89 00:04:04,680 --> 00:04:06,523 I have this conference call today with this company 90 00:04:06,640 --> 00:04:07,880 in Philly that I'm helping start. 91 00:04:07,960 --> 00:04:09,405 First board meeting. 92 00:04:10,000 --> 00:04:12,207 Also the first time I've ever been excited about work, 93 00:04:12,560 --> 00:04:14,164 so, that feels 94 00:04:15,240 --> 00:04:16,446 wrong. 95 00:04:17,920 --> 00:04:21,129 Okay, calm down, it's just me, not Tom Selleck. 96 00:04:22,720 --> 00:04:23,801 Nice. 97 00:04:23,880 --> 00:04:26,850 Toby got us all to participate in Movember. 98 00:04:27,240 --> 00:04:29,208 It's a charity for prostate cancer. 99 00:04:29,440 --> 00:04:31,204 You pledge money and then you grow a mustache 100 00:04:31,280 --> 00:04:32,520 for the month of November. 101 00:04:32,840 --> 00:04:34,365 So, this is how we look now. 102 00:04:34,840 --> 00:04:36,524 I hope you like being turned on all the time. 103 00:04:38,360 --> 00:04:39,805 Damn! 104 00:04:39,880 --> 00:04:41,405 Just keeps on coming, huh? 105 00:04:41,520 --> 00:04:43,124 I have very fertile hair glands. 106 00:04:43,920 --> 00:04:48,130 I am so glad I got all of the dudes to do Movember. 107 00:04:48,760 --> 00:04:51,047 We have the dopest time back in the annex. 108 00:04:51,160 --> 00:04:52,161 God. 109 00:04:52,560 --> 00:04:54,961 We even go to lunch, pick up babes. 110 00:04:55,560 --> 00:04:57,244 Smile if you love men's prostates! 111 00:05:01,400 --> 00:05:03,323 Hi. Hi. 112 00:05:04,240 --> 00:05:05,571 Spring cleaning? 113 00:05:05,720 --> 00:05:07,370 More like fall cleaning. 114 00:05:10,080 --> 00:05:12,321 I think the Senator is having an affair. 115 00:05:14,720 --> 00:05:16,245 This doesn't... 116 00:05:16,720 --> 00:05:18,370 I'm sorry, what? 117 00:05:18,560 --> 00:05:21,325 I think the Senator is having an affair. 118 00:05:22,480 --> 00:05:26,769 I literally have nightmares in which what just happened happens. 119 00:05:27,440 --> 00:05:28,771 I wake up in a sweat, 120 00:05:29,920 --> 00:05:32,605 and then I make Angela's husband spoon me back to bed. 121 00:05:34,200 --> 00:05:35,690 When he comes home in the morning, 122 00:05:35,800 --> 00:05:37,290 he has this secret little smile. 123 00:05:37,520 --> 00:05:38,806 Aww... 124 00:05:38,880 --> 00:05:41,201 I'm sure that's nothing. 125 00:05:41,440 --> 00:05:43,568 And he's always at the yoga studio. 126 00:05:43,800 --> 00:05:45,643 He never misses the noon class. 127 00:05:46,320 --> 00:05:47,845 Hot Yoga with Blake. 128 00:05:48,080 --> 00:05:50,606 Angela, Blake is also a guy's name, 129 00:05:50,760 --> 00:05:53,684 so he may be spending his afternoons with a guy named Blake, 130 00:05:53,880 --> 00:05:55,484 so nothing to worry about. 131 00:05:57,440 --> 00:05:58,441 Huh. 132 00:05:59,320 --> 00:06:01,322 Blake. Who's Blake? 133 00:06:01,400 --> 00:06:02,401 I don't know. 134 00:06:02,520 --> 00:06:04,841 I've just never heard about the Senator and yoga. 135 00:06:05,160 --> 00:06:06,321 Right. From you. 136 00:06:07,560 --> 00:06:08,971 I'm sure it's probably nothing. 137 00:06:09,480 --> 00:06:10,766 But what's with the yoga already? 138 00:06:10,840 --> 00:06:11,887 Right? And Blake? 139 00:06:11,960 --> 00:06:13,644 Right! All right, Angela, calm down. 140 00:06:13,760 --> 00:06:15,888 We need to go and check this out. What? 141 00:06:16,000 --> 00:06:17,490 Angela, I'll go with you. 142 00:06:19,560 --> 00:06:22,769 So, show us how you'd normally sell to a female client. 143 00:06:23,120 --> 00:06:24,645 Okay, with pleasure. 144 00:06:24,760 --> 00:06:27,081 Time to learn a few new tricks, old dog. 145 00:06:27,160 --> 00:06:28,446 You got this, Schrute. 146 00:06:28,520 --> 00:06:32,320 You've just walked into her office and begin. 147 00:06:33,080 --> 00:06:34,320 Hello. Hello. 148 00:06:34,400 --> 00:06:35,686 May I please speak to your boss? 149 00:06:35,800 --> 00:06:37,165 No, she is the boss. 150 00:06:37,240 --> 00:06:38,321 I am? Yes. 151 00:06:40,680 --> 00:06:43,001 Hi, I'm Mr. Hannon, how can I help you? 152 00:06:43,080 --> 00:06:44,570 Okay, this isn't working for me, 153 00:06:44,640 --> 00:06:47,484 because no one would ever believe that she would be a boss. 154 00:06:47,560 --> 00:06:49,324 He's absolutely right, I'm really struggling here. 155 00:06:49,440 --> 00:06:51,408 I'll be the buyer. 156 00:06:51,680 --> 00:06:52,681 Okay- 157 00:06:54,040 --> 00:06:56,441 Hello, Mr. Schrute, nice to see you. Please have a seat. 158 00:06:56,560 --> 00:06:59,291 I never sit down during sales meetings. 159 00:06:59,360 --> 00:07:01,522 I want to appear aggressive and imposing. 160 00:07:01,720 --> 00:07:03,609 I am going to sell to you in 12 minutes. 161 00:07:03,680 --> 00:07:06,968 No, actually, she'd like to take her time discussing her needs. 162 00:07:07,120 --> 00:07:09,885 I will tell her what her needs are and then fill them. 163 00:07:10,360 --> 00:07:12,010 This is going to work out best for you 164 00:07:12,360 --> 00:07:14,886 if you just relax and do nothing. 165 00:07:15,160 --> 00:07:17,686 And once I'm finished, it's over. 166 00:07:19,040 --> 00:07:21,520 Okay, let's stop here. Anyone have any thoughts? 167 00:07:21,600 --> 00:07:23,011 I thought it went great. 168 00:07:23,200 --> 00:07:25,282 I have written down a few questions. 169 00:07:25,520 --> 00:07:27,682 One, have you ever killed a woman? 170 00:07:27,880 --> 00:07:29,484 How many women have you killed? 171 00:07:29,880 --> 00:07:31,211 Please sir, will you not kill me? 172 00:07:35,720 --> 00:07:36,960 Okay, let's get started. 173 00:07:37,040 --> 00:07:38,565 Okay, cool. Are we all on? 174 00:07:38,800 --> 00:07:41,610 Well, you're the only one "on." We're all here. 175 00:07:42,800 --> 00:07:43,926 Right. 176 00:07:44,240 --> 00:07:46,561 Okay, over the next three months, I... 177 00:07:46,640 --> 00:07:48,847 That's the winter season, three months. 178 00:07:49,560 --> 00:07:51,961 I had some ideas actually... 179 00:07:52,040 --> 00:07:53,724 Are you at your office right now? 180 00:07:54,160 --> 00:07:57,482 Yeah. Trust me, I would rather be with you guys. 181 00:07:57,560 --> 00:07:59,483 Okay. Yeah, it's sounding kind of 182 00:07:59,600 --> 00:08:01,568 spooky-sexy over here, Halpert. 183 00:08:01,880 --> 00:08:03,245 Oh. 184 00:08:03,320 --> 00:08:05,402 Sorry. I was saying that you should probably... 185 00:08:05,480 --> 00:08:06,766 Whoa. 186 00:08:07,080 --> 00:08:08,844 I think there's... I think there's been a mistake. 187 00:08:08,920 --> 00:08:11,161 We're trying to reach Jim Halpert, not Batman. 188 00:08:13,920 --> 00:08:16,207 You know what? I should have just had... 189 00:08:16,280 --> 00:08:17,645 I should have just had you call me on my cell. 190 00:08:17,720 --> 00:08:19,722 Yeah. I'll... I'm going to try a different spot. Okay? 191 00:08:19,800 --> 00:08:21,290 Okay, yeah. Okay. I'll call you right back. 192 00:08:21,440 --> 00:08:23,886 Cool. What's happening in three months? 193 00:08:25,600 --> 00:08:26,931 Okay, when you're selling to women, 194 00:08:27,080 --> 00:08:28,445 it is crucial that you listen, Dwight. 195 00:08:29,560 --> 00:08:31,164 Also, you want to respect their... 196 00:08:33,600 --> 00:08:34,761 Are you listening now? 197 00:08:35,280 --> 00:08:36,281 Yes. 198 00:08:36,640 --> 00:08:38,369 Okay, well, you have to show us. 199 00:08:38,440 --> 00:08:41,330 That's impossible. Listening happens in the ear and in the brain. 200 00:08:41,400 --> 00:08:43,368 I mean, some organisms have external hairs 201 00:08:43,480 --> 00:08:45,448 that vibrate to indicate auditory stimulation, 202 00:08:45,520 --> 00:08:49,570 but unfortunately our external hairs don't vibrate at all. 203 00:08:49,640 --> 00:08:51,802 Uh-huh. Uh-huh. 204 00:08:52,000 --> 00:08:53,445 What are you doing? 205 00:08:53,760 --> 00:08:58,209 A little smile and a nod shows that I hear you. Got it? 206 00:08:58,480 --> 00:08:59,481 Kind of. 207 00:08:59,640 --> 00:09:00,926 Nellie, why don't you tell Dwight 208 00:09:01,040 --> 00:09:02,280 what we were doing earlier today, 209 00:09:02,360 --> 00:09:04,124 and Dwight, you show us that you're listening. 210 00:09:04,480 --> 00:09:08,041 Well, we were in the warehouse where we were discussing the mural 211 00:09:08,120 --> 00:09:10,088 that I've commissioned Pam to paint there. 212 00:09:10,200 --> 00:09:11,770 We were talking about the color schemes 213 00:09:11,880 --> 00:09:13,450 and the major themes we want to hit. 214 00:09:13,640 --> 00:09:16,086 Children of the world coming together, 215 00:09:16,240 --> 00:09:18,720 cutting down trees to make paper, 216 00:09:19,280 --> 00:09:21,328 but not in a child labor-y way. 217 00:09:21,800 --> 00:09:24,849 It's just up and down, just a regular nod, like a person. 218 00:09:24,960 --> 00:09:26,121 I am a person. 219 00:09:26,200 --> 00:09:27,201 Yes. Yeah. 220 00:09:27,280 --> 00:09:29,169 Of course. You're a person. We can do this. All right? 221 00:09:29,440 --> 00:09:31,090 And then we thought we'd... 222 00:09:31,640 --> 00:09:33,927 I can't. I just, I can't carry on with that face. Look at it. 223 00:09:34,000 --> 00:09:35,604 I'm going to get nightmares with that face. 224 00:09:36,040 --> 00:09:38,247 I mean, he looks like he's laboring over 225 00:09:38,360 --> 00:09:40,647 a stool having just eaten human flesh. 226 00:09:40,920 --> 00:09:42,001 That's a bit extreme. 227 00:09:42,160 --> 00:09:43,241 Yeah, I'm sorry. I'm sorry, but that is true. 228 00:09:43,320 --> 00:09:45,322 He's screwed! The meeting is in less than an hour. 229 00:09:45,600 --> 00:09:48,968 All right, God, Dwight, just ignore every instinct you have. 230 00:09:49,040 --> 00:09:50,690 It's all garbage. Okay? 231 00:09:51,040 --> 00:09:53,850 You're the woman, I'm the salesman. 232 00:09:53,920 --> 00:09:55,968 Watch what I do and try to learn. 233 00:09:56,360 --> 00:09:58,567 Okay, I'm the woman. I'm a woman. Good? 234 00:09:58,840 --> 00:09:59,841 No. 235 00:10:00,480 --> 00:10:02,767 Ms. Thomas! So good to see you. 236 00:10:03,200 --> 00:10:04,440 Hello. 237 00:10:04,560 --> 00:10:05,800 Are those your kids? They're so cute. 238 00:10:05,880 --> 00:10:07,041 They could be models. 239 00:10:07,160 --> 00:10:08,924 Thank you. I'm so proud of them. 240 00:10:09,400 --> 00:10:13,121 I carried each one of them for nine months inside of my torso 241 00:10:13,200 --> 00:10:15,009 and then pushed them out of my vagina. 242 00:10:15,080 --> 00:10:17,208 Boo. Weird. 243 00:10:17,280 --> 00:10:21,001 Okay, well, this is a lost cause. He's hopeless. 244 00:10:21,080 --> 00:10:25,404 Ten years ago I didn't care if Dwight got married or died a beet farming bachelor. 245 00:10:26,280 --> 00:10:28,123 But having kids makes you so soft. 246 00:10:28,920 --> 00:10:31,207 I used to watch Pulp Fiction and laugh, and now I'm like, 247 00:10:31,280 --> 00:10:33,601 that poor Gimp is somebody's child. 248 00:10:35,480 --> 00:10:37,608 You know, I think there could be a lot of benefits 249 00:10:37,680 --> 00:10:39,011 if you could learn to get along with women. 250 00:10:39,440 --> 00:10:40,930 I have no problem with women. 251 00:10:41,000 --> 00:10:43,048 It's business women and their... 252 00:10:43,160 --> 00:10:45,925 Their power suits and their shoulder pads. 253 00:10:46,040 --> 00:10:47,804 Don't lie about your shoulders! 254 00:10:48,160 --> 00:10:49,446 Dwight, listen to me. 255 00:10:49,800 --> 00:10:53,930 Business women are just normal, nice, reasonable people. 256 00:10:54,160 --> 00:10:56,925 Who's a nice, reasonable person, in your experience? 257 00:10:58,520 --> 00:11:01,205 I had a barber once who used to comb my hair gently. 258 00:11:01,760 --> 00:11:04,081 Okay. So, when you're selling to this woman, 259 00:11:04,160 --> 00:11:06,481 just imagine she's that nice, reasonable barber. 260 00:11:07,520 --> 00:11:09,249 Okay. I can do that. 261 00:11:09,320 --> 00:11:10,765 Good. Baby steps. 262 00:11:10,920 --> 00:11:12,649 He used to fight dogs. 263 00:11:14,240 --> 00:11:18,689 Like, he used to make dogs fight, or he actually fought dogs? 264 00:11:19,080 --> 00:11:20,525 Little of this, little of that. 265 00:11:23,640 --> 00:11:25,210 Which one is the instructor? 266 00:11:25,560 --> 00:11:26,846 They're all fatties. 267 00:11:27,760 --> 00:11:29,683 Angela. Angela. What? Where? 268 00:11:30,560 --> 00:11:31,607 The stairs, the stairs. 269 00:11:31,720 --> 00:11:32,767 Oh, my God. Oh, my God. 270 00:11:33,280 --> 00:11:35,965 So wait, Blake is a her. 271 00:11:36,480 --> 00:11:38,289 Oh, my God! 272 00:11:38,560 --> 00:11:40,722 She's so stunningly tiny. 273 00:11:40,960 --> 00:11:43,964 She's like a petite double zero, for sure. For sure. 274 00:11:44,800 --> 00:11:47,280 Holy cow, look at what they're doing. 275 00:11:47,720 --> 00:11:50,326 She's repositioning his hips for Downward Facing Dog. 276 00:11:50,560 --> 00:11:52,642 I've heard of this. 277 00:11:53,000 --> 00:11:54,001 D°9 Style! 278 00:11:55,200 --> 00:11:57,123 Wait! Look, Oscar! 279 00:11:57,480 --> 00:11:59,130 Thumbelina has a boyfriend. 280 00:11:59,320 --> 00:12:01,607 And he has a ponytail. Ew. 281 00:12:01,880 --> 00:12:03,723 I'd like to see that run for office. 282 00:12:03,960 --> 00:12:07,169 Oscar, you were right, I had nothing to be worried about. 283 00:12:07,520 --> 00:12:09,284 Thank you. Let's go, let's go. 284 00:12:09,920 --> 00:12:12,287 Shut up. Hold on. Hold on. Hold on. Just, sorry. 285 00:12:13,760 --> 00:12:14,841 Look. 286 00:12:18,320 --> 00:12:20,687 This is fun. You know? 287 00:12:21,360 --> 00:12:23,010 I mean, this is fun. 288 00:12:23,840 --> 00:12:25,763 What I was saying is the genius of 289 00:12:25,880 --> 00:12:27,848 Air Jordan was not in the market saturation, 290 00:12:27,960 --> 00:12:29,564 it was... 291 00:12:30,000 --> 00:12:31,968 It was what? Sorry... 292 00:12:32,040 --> 00:12:33,530 Jim we're having a lot of trouble hearing you. 293 00:12:33,560 --> 00:12:37,406 The... What I was saying is, the real genius was in the... 294 00:12:38,000 --> 00:12:40,082 Hey! Are those skateboarders back? 295 00:12:40,160 --> 00:12:41,321 Jim? Jim, are you there? 296 00:12:41,440 --> 00:12:42,521 Where are they? 297 00:12:42,600 --> 00:12:44,090 The little punks! 298 00:12:44,240 --> 00:12:45,730 It was in the authentic design, right? 299 00:12:45,800 --> 00:12:46,767 So, I mean, you really felt like 300 00:12:46,840 --> 00:12:47,921 Michael Jordan was wearing these shoes for... 301 00:12:48,000 --> 00:12:50,287 Jim, who's messing with my van? Nobody. 302 00:12:50,360 --> 00:12:52,044 Jordan wore them for nobody? 303 00:12:52,120 --> 00:12:54,248 No, no. We're not following you, Halpert. 304 00:12:54,520 --> 00:12:56,807 This ends now! 305 00:12:58,360 --> 00:13:00,601 Have a seat. She will be right in. 306 00:13:00,680 --> 00:13:03,206 Great. I'm sorry, do you mind telling me her name? 307 00:13:03,280 --> 00:13:04,964 I realize we don't have it. 308 00:13:07,080 --> 00:13:08,320 Uh, she'll be right in. 309 00:13:08,400 --> 00:13:09,765 Okay, great. She'll... 310 00:13:09,840 --> 00:13:10,921 Okay- 311 00:13:11,720 --> 00:13:14,724 Just a little off the top, and then a nice combing. 312 00:13:16,440 --> 00:13:18,886 Yeah. Just comb it. 313 00:13:27,240 --> 00:13:29,004 Oh, my God. 314 00:13:30,280 --> 00:13:31,281 It's Jan. 315 00:13:32,320 --> 00:13:34,561 Dear God in heaven. 316 00:13:38,040 --> 00:13:39,804 Jan used to be one of my superiors, 317 00:13:39,920 --> 00:13:41,843 and she is one of the most erratic 318 00:13:41,960 --> 00:13:43,928 and terrifying people I have ever met. 319 00:13:46,760 --> 00:13:48,922 You son of a bitch! You're firing me? I answered you... 320 00:13:49,200 --> 00:13:50,611 Where the hell do you get off? 321 00:13:50,880 --> 00:13:53,804 Jim and I are pretty sure she had an affair with her ex-assistant, Hunter. 322 00:13:53,920 --> 00:13:54,921 He was 17. 323 00:13:55,560 --> 00:13:56,607 But she looks great! 324 00:13:57,800 --> 00:13:59,450 If she asks, will you tell her I said that? 325 00:14:00,800 --> 00:14:02,370 Forget everything we taught you! 326 00:14:07,800 --> 00:14:10,280 Hey, Jan! It's so great to see you. 327 00:14:10,360 --> 00:14:11,964 Where's Wallace? What? 328 00:14:12,200 --> 00:14:14,328 I was under the impression David Wallace would be coming. 329 00:14:14,400 --> 00:14:15,811 He bought back Dunder Mifflin, correct? 330 00:14:16,000 --> 00:14:17,001 Hey! 331 00:14:18,320 --> 00:14:20,482 Your daughter could be a bubble bath model. 332 00:14:20,760 --> 00:14:22,842 I could just bite her head off. 333 00:14:24,440 --> 00:14:26,124 Sorry. 334 00:14:26,680 --> 00:14:28,125 David is in Vermont. 335 00:14:28,200 --> 00:14:30,407 Did you speak with him? He sent Dwight instead. 336 00:14:30,640 --> 00:14:31,641 Molly! 337 00:14:33,200 --> 00:14:35,282 David Wallace is in Vermont. 338 00:14:35,640 --> 00:14:37,642 Oh, my God. I talked to his assistant, 339 00:14:37,800 --> 00:14:39,802 and I guess it did get a little confusing 340 00:14:39,880 --> 00:14:41,769 because you said not to tell anyone your name. 341 00:14:41,880 --> 00:14:44,645 And then also, these Bluetooths are very hard to hear with. 342 00:14:44,720 --> 00:14:45,846 I know you love the way they look, 343 00:14:45,920 --> 00:14:47,126 but Tom never had us use them, so... 344 00:14:47,240 --> 00:14:50,801 Molly? I am not Tom. lam Jan. 345 00:14:51,480 --> 00:14:52,811 I'm so sorry, Jan. 346 00:14:56,840 --> 00:14:58,285 Anyway- 347 00:14:58,840 --> 00:15:03,243 Thought it would be fun to have a little chat with 348 00:15:03,320 --> 00:15:05,322 David Wallace after all these years. 349 00:15:06,040 --> 00:15:07,804 Oh, Well. 350 00:15:10,680 --> 00:15:12,444 What are you doing? Listening. 351 00:15:12,680 --> 00:15:13,681 - Stop. - Sorry. 352 00:15:13,760 --> 00:15:14,966 Stop that. Okay. 353 00:15:16,880 --> 00:15:20,726 So, this was all just a trick? You don't really have any business to give? 354 00:15:21,320 --> 00:15:22,924 No, I do. 355 00:15:23,120 --> 00:15:24,610 But not to us. 356 00:15:24,720 --> 00:15:26,165 Insightful, Pam. 357 00:15:27,000 --> 00:15:30,288 You did good, Dwight. It's okay. Seriously, Jan's not normal. 358 00:15:30,360 --> 00:15:32,601 Let's just go. She's not going to sell to us. 359 00:15:33,600 --> 00:15:35,125 Yes, she is. 360 00:15:35,920 --> 00:15:37,922 Now, I may not have any instincts with women, 361 00:15:38,040 --> 00:15:39,929 butlhave an instinct for sales. 362 00:15:40,080 --> 00:15:41,764 You keep her occupied, I'll be right back. 363 00:15:42,000 --> 00:15:43,161 What? 364 00:15:44,000 --> 00:15:45,001 Pam. Yeah? 365 00:15:45,080 --> 00:15:46,445 I'm a very busy woman, so... 366 00:15:46,520 --> 00:15:49,683 Yeah, do you have any other pictures of Astrid? 367 00:15:50,880 --> 00:15:53,724 Fine, I will show you one slideshow. 368 00:15:56,240 --> 00:15:57,446 Erin, did this call come... 369 00:15:58,320 --> 00:16:00,322 Sorry. I just... I saw your face. 370 00:16:00,400 --> 00:16:01,401 Oh. 371 00:16:01,800 --> 00:16:02,881 I'm sorry. It's for the thing. 372 00:16:03,040 --> 00:16:04,166 I know. That's great. 373 00:16:04,480 --> 00:16:06,289 It just, it makes it look like there's an eyebrow 374 00:16:06,400 --> 00:16:07,731 in the middle of your face. 375 00:16:07,920 --> 00:16:08,967 Wow. 376 00:16:09,040 --> 00:16:13,329 A handsome eyebrow! But it makes your mouth look like an eye socket. 377 00:16:13,400 --> 00:16:14,401 Which isn't bad! 378 00:16:14,560 --> 00:16:16,767 Uh-huh. Butyoulook like a cyclops 379 00:16:17,400 --> 00:16:19,880 whose eye fell out. 380 00:16:20,720 --> 00:16:23,485 Which is great. It's such a great cause. 381 00:16:25,080 --> 00:16:26,161 Yeah. 382 00:16:30,960 --> 00:16:34,760 Mommy, you're a princess 383 00:16:34,920 --> 00:16:39,289 Mommy, you're a superstar 384 00:16:39,400 --> 00:16:43,530 Mommy, you're the greatest 385 00:16:43,600 --> 00:16:45,762 How can I ever fill your shoes? 386 00:16:51,560 --> 00:16:54,211 Your voice is as lovely as ever. 387 00:16:54,280 --> 00:16:55,281 Oh... 388 00:16:55,360 --> 00:16:57,681 And it is so cute how she signs her name. 389 00:16:57,760 --> 00:17:00,491 That was... That was me, too. 390 00:17:00,720 --> 00:17:04,327 Okay. It's just, that's how Cece does it, with the backwards Es. 391 00:17:04,600 --> 00:17:05,840 Cece can't spell her name? 392 00:17:06,000 --> 00:17:07,286 Actually, she can. 393 00:17:07,360 --> 00:17:08,885 Well, it's not really much of a comparison, is it? 394 00:17:08,960 --> 00:17:11,566 I mean, "Cece" is two letters, and "Astrid" is... 395 00:17:11,720 --> 00:17:15,520 I mean, there's even some adults who can't spell it. 396 00:17:15,600 --> 00:17:16,965 Of course. Can you spell it? 397 00:17:18,640 --> 00:17:19,801 Try to spell it, Pam. 398 00:17:20,040 --> 00:17:21,041 Um... 399 00:17:21,280 --> 00:17:22,281 "A," 400 00:17:23,800 --> 00:17:25,962 "X"? I don't... You got me. 401 00:17:27,520 --> 00:17:28,521 Don't patronize me. 402 00:17:28,840 --> 00:17:31,366 I'm so sorry. I hate this. You're better. 403 00:17:31,920 --> 00:17:33,729 Okay, we should go now. Let's go. 404 00:17:33,800 --> 00:17:37,407 Wait, just... Just waitjust a minute. Just watch. 405 00:17:43,320 --> 00:17:47,086 Wait, why are you... Oh. Are you getting yourjollies right now? 406 00:17:47,680 --> 00:17:49,364 Can't get enough of the show? 407 00:17:49,800 --> 00:17:51,086 Yourjollies are all on fire. 408 00:17:51,160 --> 00:17:53,845 Please! It's Robert who's enjoying it! 409 00:17:54,000 --> 00:17:55,081 What? 410 00:17:55,280 --> 00:17:56,930 This could be the affair that you're scared of. 411 00:17:57,000 --> 00:17:58,490 Politicians are wonderful liars. 412 00:17:58,680 --> 00:18:00,170 You never know who they really are. 413 00:18:04,440 --> 00:18:07,523 But he's probably not gay. He's straight. 414 00:18:08,320 --> 00:18:09,685 He's straight, so... 415 00:18:14,200 --> 00:18:16,567 Excuse me, could I get some more water? No. 416 00:18:18,000 --> 00:18:21,447 Jan, you thought I had no more cards left to play. 417 00:18:21,520 --> 00:18:23,363 Well, I've got one. Man-Boy! 418 00:18:24,600 --> 00:18:26,682 The Ace of Babes. 419 00:18:26,800 --> 00:18:27,801 Oh, my God. 420 00:18:27,880 --> 00:18:28,961 Where's the Quiznos? 421 00:18:30,240 --> 00:18:32,481 You're the Quiznos. 422 00:18:32,600 --> 00:18:34,728 Jan, may I introduce to you, 423 00:18:34,840 --> 00:18:37,127 your own personal Dunder Mifflin liaison, 424 00:18:37,280 --> 00:18:41,649 devoted to servicing this account with total client satisfaction. 425 00:18:41,880 --> 00:18:43,803 I sense that Molly 426 00:18:44,080 --> 00:18:46,560 wasn't quite meeting your needs. 427 00:18:47,320 --> 00:18:50,881 Nothing like your old assistant. 428 00:18:51,880 --> 00:18:53,564 Hunter, was that his name? 429 00:18:55,200 --> 00:18:59,569 I... I don't recall. And yes, Molly is crap. 430 00:18:59,720 --> 00:19:01,882 Okay, you do not have to do this. 431 00:19:02,480 --> 00:19:04,448 Do what? Get into sales? That's what I want. 432 00:19:05,840 --> 00:19:08,650 He's been growing that mustache for weeks. 433 00:19:09,280 --> 00:19:10,281 Best he can do. 434 00:19:11,040 --> 00:19:12,371 So young. 435 00:19:14,720 --> 00:19:16,210 Will you... 436 00:19:16,280 --> 00:19:19,090 You. Can you turn around for me, please? 437 00:19:22,040 --> 00:19:24,202 Dwight, you can go. I will call you in a week or so 438 00:19:24,280 --> 00:19:26,169 and let you know whether I want your business. 439 00:19:26,240 --> 00:19:27,241 Thank you. Very good. 440 00:19:30,960 --> 00:19:32,610 Do you have a valid passport? 441 00:19:36,920 --> 00:19:37,921 Jim Halpert. 442 00:19:38,080 --> 00:19:39,081 Hey, it's Colin. 443 00:19:39,160 --> 00:19:41,811 Hey, man. lam so sorry about that. 444 00:19:41,960 --> 00:19:43,769 No, don't worry about it. 445 00:19:44,560 --> 00:19:46,961 It's just, it's not totally working. 446 00:19:47,120 --> 00:19:50,966 Yeah, no, I know. This whole telecommuting thing, not ideal. 447 00:19:51,040 --> 00:19:52,246 But don't worry, I'll figure it out. 448 00:19:52,320 --> 00:19:55,961 Yeah, it's not just not ideal. I mean, with you there, 449 00:19:56,040 --> 00:19:57,929 I don't know how we're going to do this. 450 00:20:01,240 --> 00:20:02,969 What does... What does that mean? 451 00:20:04,320 --> 00:20:06,288 Oscar, what is happening here? 452 00:20:06,440 --> 00:20:08,966 Why would you say you think the Senator might be gay? 453 00:20:09,040 --> 00:20:11,281 I don't know, Angela. I'm dehydrated. 454 00:20:11,640 --> 00:20:14,530 Maybe you heard me wrong. We should just go. 455 00:20:15,400 --> 00:20:17,687 Look, look, here he comes! Here he comes. He's coming, he's coming. 456 00:20:21,560 --> 00:20:23,562 What is he doing? He's making a phone call. 457 00:20:41,320 --> 00:20:44,403 Hey, Molly. You should just quit. 458 00:20:44,560 --> 00:20:45,561 Yeah. Yeah. 459 00:20:45,680 --> 00:20:46,681 Thanks. 460 00:20:47,680 --> 00:20:49,125 Oh, and Molly? 461 00:20:49,840 --> 00:20:53,606 I know it can't be easy working for Jan. Good luck with your feelings. 462 00:20:56,920 --> 00:21:00,083 Dwight! That was really nice. 463 00:21:00,440 --> 00:21:02,363 You should ask for her number. 464 00:21:02,600 --> 00:21:03,806 I got her number. 465 00:21:04,640 --> 00:21:06,244 Four-one-five-Y-C-L. 466 00:21:06,800 --> 00:21:07,961 That's a license number? 467 00:21:08,120 --> 00:21:09,281 That's all you need. 468 00:21:09,360 --> 00:21:13,081 And when I have curried favor with her, I will let you know. 469 00:21:13,840 --> 00:21:15,205 Why me? 470 00:21:15,280 --> 00:21:18,250 Because you are my friend and you are a woman. 471 00:21:19,680 --> 00:21:23,287 And women love gossip. It's like air to you people. 472 00:21:23,360 --> 00:21:26,364 Ugh. God! 34642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.