All language subtitles for The.Office.US.S09E05.Here.Comes.Treble.720p.BluRay.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:04,528 This year I decided to really get into the spirit of Halloween. 2 00:00:12,280 --> 00:00:16,126 It may have been the costliest decision I've ever made. 3 00:00:17,480 --> 00:00:19,881 My greased-up head went into the pumpkin no problem, but... 4 00:00:19,960 --> 00:00:21,041 it won't budge! 5 00:00:21,120 --> 00:00:22,485 I can't get it out. 6 00:00:23,480 --> 00:00:24,527 Try again. 7 00:00:24,600 --> 00:00:26,728 I mean, I could try destroying the pumpkin. 8 00:00:26,800 --> 00:00:27,847 No! No! No! 9 00:00:27,920 --> 00:00:29,445 But as Jim and I discovered... 10 00:00:30,280 --> 00:00:31,281 No! 11 00:00:32,280 --> 00:00:36,001 Any blow to the pumpkin itself could prove fatal to me. 12 00:00:36,080 --> 00:00:37,809 At first, I drove myself crazy thinking 13 00:00:37,880 --> 00:00:40,167 about the things I should've done differently. Yes, Dwight. 14 00:00:40,240 --> 00:00:42,641 I never should've played that joke on Erin. 15 00:00:42,800 --> 00:00:44,484 I never should have hollowed out 16 00:00:44,640 --> 00:00:46,324 this damned pumpkin in the first place. 17 00:00:47,280 --> 00:00:49,931 But then I realized I was being silly. 18 00:00:50,000 --> 00:00:54,369 I mean, the pumpkin should rot off of my head in a month or two. 19 00:00:54,440 --> 00:00:55,487 Right? 20 00:01:06,160 --> 00:01:07,286 ', 9W5- Hey! 21 00:01:07,360 --> 00:01:08,361 Pam, what are you? 22 00:01:08,440 --> 00:01:09,646 I'm Dr. Cinderella. 23 00:01:10,000 --> 00:01:11,445 Cece's really into princesses now, 24 00:01:11,520 --> 00:01:13,568 so we decided to turn them into positive female role models. 25 00:01:13,640 --> 00:01:15,324 I'm an oncologist. 26 00:01:16,000 --> 00:01:17,240 And you are a dog. 27 00:01:17,880 --> 00:01:19,405 I'm a PUPPY- 28 00:01:19,480 --> 00:01:21,209 Dang it, I was worried that would happen. 29 00:01:21,280 --> 00:01:22,486 It's okay. 30 00:01:22,640 --> 00:01:23,846 Jim, you're not dressed up at all. 31 00:01:24,800 --> 00:01:26,529 Sure I am. lam 32 00:01:27,920 --> 00:01:29,410 one of the Men in Black guys. 33 00:01:29,480 --> 00:01:30,447 Can I have your sunglasses? 34 00:01:30,520 --> 00:01:32,249 Jim, come on. I thought we were past this. 35 00:01:32,520 --> 00:01:34,284 So the sports marketing business 36 00:01:34,360 --> 00:01:36,601 that Jim told everyone about except for me... 37 00:01:36,680 --> 00:01:38,523 There's a big investment lunch today, 38 00:01:38,680 --> 00:01:40,569 so I decided to skip the costume. 39 00:01:40,640 --> 00:01:44,690 Unless he has a secret costume that he told everyone about except for me. 40 00:01:44,760 --> 00:01:46,171 Getting a lot of mileage out of this, aren't you? 41 00:01:46,240 --> 00:01:48,481 Yeah, well, get used to it, bud. 42 00:01:50,520 --> 00:01:51,601 Jitterbug. 43 00:01:52,240 --> 00:01:54,447 You guys look great! 44 00:01:54,520 --> 00:01:57,171 Just a reminder, the party is right after lunch, 45 00:01:57,240 --> 00:01:59,846 so make sure you get all your work done before that or throw it out. 46 00:01:59,920 --> 00:02:01,160 Any questions? 47 00:02:01,760 --> 00:02:04,570 The Senator will be joining us later. 48 00:02:05,040 --> 00:02:06,041 Not a question. 49 00:02:06,200 --> 00:02:07,247 No, it wasn't. 50 00:02:07,320 --> 00:02:09,891 Excellent. That reminds me, has anyone seen treble? 51 00:02:10,880 --> 00:02:14,726 Anyone? I could have sworn I saw some treble somewhere. 52 00:02:15,960 --> 00:02:19,123 Ladies and gentlemen, Here Comes Treble! 53 00:02:19,320 --> 00:02:23,803 I'm a man without conviction 54 00:02:23,880 --> 00:02:28,488 You come and go You come and go 55 00:02:29,400 --> 00:02:33,325 Karma, karma, karma, karma, karma chameleon 56 00:02:33,400 --> 00:02:38,770 You come and go You come and go 57 00:02:39,280 --> 00:02:42,841 Loving would be easy if your colors were like my dreams 58 00:02:42,960 --> 00:02:48,524 Red, gold, and green Red, gold, and green 59 00:02:48,600 --> 00:02:49,601 Karma, come on! 60 00:02:49,680 --> 00:02:50,681 Ah! 61 00:02:50,920 --> 00:02:51,921 So good. 62 00:02:54,400 --> 00:02:56,926 What lab did these little clones escape from? 63 00:02:57,000 --> 00:02:58,684 My Cornell a cappella group. 64 00:02:58,760 --> 00:03:00,285 You were in an a cappella group? 65 00:03:00,360 --> 00:03:01,885 You went to Cornell? 66 00:03:01,960 --> 00:03:04,201 Yeah! Okay. 67 00:03:04,600 --> 00:03:06,329 But you have no idea how lucky you are, 68 00:03:06,400 --> 00:03:10,007 because HCT is doing a set at our Halloween party. 69 00:03:10,240 --> 00:03:13,005 Ugh. I don't want to sit through a whole concert of that. 70 00:03:13,080 --> 00:03:14,923 I do! I love the boss' interests. 71 00:03:15,000 --> 00:03:16,161 Attaboy, Clark. 72 00:03:16,920 --> 00:03:18,206 Where you boys staying? 73 00:03:18,280 --> 00:03:20,726 How does it work in the rooms? You get a privacy partition? 74 00:03:20,800 --> 00:03:23,406 No. No, no, no. Stay away. 75 00:03:23,680 --> 00:03:25,250 You know what I just realized? 76 00:03:25,320 --> 00:03:30,929 They might actually call me up to solo on George Michael's Faith. 77 00:03:31,000 --> 00:03:33,321 That was one of my signature songs. 78 00:03:33,440 --> 00:03:37,490 Oh, man. That would be insane. 79 00:03:37,560 --> 00:03:39,324 I'm so not prepared. 80 00:03:40,520 --> 00:03:43,330 Are you sure you're okay with me putting in this much money? 81 00:03:43,400 --> 00:03:44,970 Yeah. I mean, listen, 82 00:03:45,040 --> 00:03:46,883 if we're going to do this thing, then we should do it right. 83 00:03:46,960 --> 00:03:48,610 You're the best. 84 00:03:50,120 --> 00:03:52,521 I kind of am. It's crazy. 85 00:03:52,640 --> 00:03:54,563 - Okay, I'll see you in a little bit. - Okay. 86 00:03:54,640 --> 00:03:55,766 Jim, look, I'm eating you. 87 00:03:55,920 --> 00:03:57,046 Shut up. 88 00:03:58,360 --> 00:04:00,442 Hey, Erin, look. 89 00:04:00,520 --> 00:04:02,602 These are Nerds. I'm eating Jims. 90 00:04:05,680 --> 00:04:07,523 Must eat more Jims! 91 00:04:09,280 --> 00:04:11,044 Stop it! Stop it! I'm spilling Jims! 92 00:04:11,120 --> 00:04:13,726 Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! 93 00:04:24,760 --> 00:04:26,922 Hello, little pill. 94 00:04:27,000 --> 00:04:28,684 What do you do? 95 00:04:29,960 --> 00:04:32,486 Dumatril is licensed to treat anxiety symptoms 96 00:04:32,560 --> 00:04:36,121 such as panic attacks, excessive worrying and fear. 97 00:04:36,200 --> 00:04:37,611 Translation? 98 00:04:38,520 --> 00:04:40,363 There's a madman in our midst. 99 00:04:41,400 --> 00:04:43,050 Okay, I give up. What are you? 100 00:04:43,160 --> 00:04:44,764 I'm sexy Toby. 101 00:04:46,240 --> 00:04:48,049 Gross! I love it. 102 00:04:49,240 --> 00:04:50,287 Dumaflm 103 00:04:52,040 --> 00:04:54,168 Something wrong, Dwight? 104 00:04:54,720 --> 00:04:55,767 Dumaflfl 105 00:04:55,840 --> 00:04:56,841 Yes? 106 00:04:56,920 --> 00:04:59,526 This is a pill I found here in the office. 107 00:04:59,600 --> 00:05:02,171 But it's not for worms or eczema, like any normal pill. 108 00:05:02,280 --> 00:05:04,806 It's not for any disorder of the body. 109 00:05:04,880 --> 00:05:06,882 It's for a disorder of the mind. 110 00:05:07,160 --> 00:05:09,401 The mind is part of the body. 111 00:05:09,480 --> 00:05:12,370 Okay, this is a pill that combats insanity. 112 00:05:13,080 --> 00:05:16,687 Okay? Whoever is taking it is not only insane, 113 00:05:16,760 --> 00:05:18,808 they are now off their meds. 114 00:05:18,920 --> 00:05:21,002 Dwight, our co-workers' heafihissues 115 00:05:21,080 --> 00:05:22,286 are really none of our business. 116 00:05:22,360 --> 00:05:24,806 Why are you trying so hard to bury this thing, huh? 117 00:05:24,920 --> 00:05:27,446 What's going on, Nellie? Talk to me. Hmm? 118 00:05:27,560 --> 00:05:32,009 It's my pill. I have an anxiety issue, and I'm not ashamed of that, 119 00:05:32,080 --> 00:05:36,051 but I'm not loving the idea of Dwight having that information. 120 00:05:36,120 --> 00:05:40,091 I once saw him yell at Phyllis for sneezing wrong. 121 00:05:40,840 --> 00:05:43,127 Yeah, you're right. This man needs to be apprehended. 122 00:05:43,200 --> 00:05:45,123 I'll get my apprehension kit. 123 00:05:46,280 --> 00:05:49,250 Dudes! What's up? 124 00:05:50,760 --> 00:05:54,082 I know it's pathetic to relive your college years, but cut me some slack, 125 00:05:54,160 --> 00:05:58,085 okay, because I was a freaking rock star in college. 126 00:05:58,160 --> 00:06:01,926 When I joined Here Comes Treble, that's when I became somebody. 127 00:06:02,000 --> 00:06:07,723 When I got the nickname Boner Champ, that is when I became me. 128 00:06:09,440 --> 00:06:11,044 You didn't come here to sit in a room, right? 129 00:06:11,120 --> 00:06:12,963 You came here for some intergenerational bro time! 130 00:06:13,040 --> 00:06:14,804 Well, now's your chance! I'm here! 131 00:06:14,880 --> 00:06:16,644 You got Q's, I got A's. 132 00:06:19,640 --> 00:06:21,642 Did you say you've got AIDS? 133 00:06:22,080 --> 00:06:25,971 No, I don't have AIDS. That's not what I said. Next question. 134 00:06:29,480 --> 00:06:32,609 You don't have any questions about the old days? 135 00:06:37,280 --> 00:06:39,487 You at least want to know why they call me Boner Champ? 136 00:06:40,000 --> 00:06:42,526 I thought Broccoli Rob was the Boner Champ. 137 00:06:47,000 --> 00:06:48,161 I'm sorry. What? 138 00:06:48,920 --> 00:06:52,367 I just thought Broccoli Rob was the Boner Champ. 139 00:06:57,400 --> 00:06:59,767 Broccoli Rob was Broccoli Rob. 140 00:07:01,560 --> 00:07:03,289 Andy Bernard is the Boner Champ. 141 00:07:10,560 --> 00:07:13,245 I didn't realize that everybody here dresses up every year. 142 00:07:13,320 --> 00:07:14,685 Me neither. 143 00:07:15,800 --> 00:07:17,768 It's Halloween. 144 00:07:17,840 --> 00:07:20,366 That is really, really good timing. 145 00:07:20,680 --> 00:07:22,967 I was just talking to some of the actives, 146 00:07:23,080 --> 00:07:25,287 and they think that you're Boner Champ. 147 00:07:25,360 --> 00:07:28,011 I'm so sorry. I don't know how that could've happened. 148 00:07:28,960 --> 00:07:30,564 Did you maybe tell them that? Or... 149 00:07:30,640 --> 00:07:33,564 I just started yapping about the old days, 150 00:07:33,720 --> 00:07:36,644 and I guess the wine coolers were flowing, 151 00:07:36,720 --> 00:07:38,210 and you know, somehow things just got hinky. 152 00:07:38,760 --> 00:07:40,649 Could you call them and just tell them the truth? 153 00:07:40,720 --> 00:07:42,370 Because I know it's really stupid, 154 00:07:42,480 --> 00:07:45,131 but it's also really, really, really important. 155 00:07:45,760 --> 00:07:47,205 Will do. 156 00:07:48,160 --> 00:07:49,207 I love you, Andy. 157 00:07:49,400 --> 00:07:50,481 Love you too. 158 00:07:51,520 --> 00:07:53,363 So the workspace looks awesome. 159 00:07:53,440 --> 00:07:54,930 And the graphic designer is gonna be 160 00:07:55,040 --> 00:07:56,610 sending us in some of the logo treatments. 161 00:07:56,680 --> 00:07:57,727 Can't wait to see them. 162 00:07:57,800 --> 00:07:59,325 You guys rock. 163 00:08:00,160 --> 00:08:01,491 Rocking. 164 00:08:03,400 --> 00:08:04,401 There you go. 165 00:08:04,680 --> 00:08:07,490 I've also been running the numbers, and between our backers 166 00:08:07,560 --> 00:08:10,530 and our own investments, we're looking great for a full year on this. 167 00:08:11,320 --> 00:08:13,607 Is it too late to get in? 168 00:08:13,720 --> 00:08:15,927 Jim, I explained everything, so you're all set. 169 00:08:16,000 --> 00:08:18,606 Oh, no, I actually talked to my wife, and we'd really like to, 170 00:08:18,680 --> 00:08:21,251 you know, invest, get in on the ground floor. 171 00:08:21,600 --> 00:08:23,841 Wow, well, what level of investment were you thinking about? 172 00:08:24,960 --> 00:08:28,248 We were thinking somewhere between $5,000, $10,000. 173 00:08:30,160 --> 00:08:33,448 I can do the full $10,000. We should just... All in. 174 00:08:33,520 --> 00:08:34,681 All right, welcome aboard. 175 00:08:34,760 --> 00:08:36,364 All right. Awesome, cool. 176 00:08:36,920 --> 00:08:42,290 Hey, Darryl. I'm just here to smear some peanut butter on my forehead. 177 00:08:42,800 --> 00:08:45,041 You know, to protect his brain 178 00:08:45,120 --> 00:08:47,441 from the nanobots that the government put in the air conditioning. 179 00:08:49,360 --> 00:08:51,647 That makes sense to you, right? 180 00:08:52,600 --> 00:08:55,410 Or does it sound crazy? 181 00:08:59,800 --> 00:09:03,122 I can't really picture it. Can you get it on there? 182 00:09:03,920 --> 00:09:05,001 Yeah. 183 00:09:05,920 --> 00:09:07,763 Maybe get the cheeks. 184 00:09:08,520 --> 00:09:11,205 So this makes sense then? Or is it crazy? 185 00:09:11,320 --> 00:09:14,130 Get under your chin first, yeah, yeah. 186 00:09:14,240 --> 00:09:16,049 Is that where the nanobots like to come in? 187 00:09:16,120 --> 00:09:17,167 Get all the way up to your lip, yeah. 188 00:09:17,280 --> 00:09:18,281 Okay- 189 00:09:18,360 --> 00:09:19,691 Is that how they like to get in? 190 00:09:20,320 --> 00:09:22,288 Yeah. That's crazy. 191 00:09:26,320 --> 00:09:28,448 I don't know. I just don't know. 192 00:09:29,000 --> 00:09:30,445 Yo! Bad boys of a cappella! 193 00:09:30,560 --> 00:09:32,050 Hey. 194 00:09:32,120 --> 00:09:35,488 Heard any good stories lately or new twists on old stories? 195 00:09:36,320 --> 00:09:38,971 Yeah, I got a call from Broccoli Rob. 196 00:09:39,040 --> 00:09:41,327 I guess you really are the Boner Champ. 197 00:09:41,840 --> 00:09:42,887 Did he tell you how I got the name? 198 00:09:43,000 --> 00:09:44,081 No. 199 00:09:44,160 --> 00:09:49,166 Spring Sing '95, we got completely ripped on Bud Drys, 200 00:09:50,240 --> 00:09:51,765 I had sex with a snowman. 201 00:09:53,880 --> 00:09:56,042 I just went at that thing. 202 00:09:56,120 --> 00:09:57,565 The cold would've stopped most people, 203 00:09:57,640 --> 00:09:59,529 but I stayed locked in, you know? 204 00:10:00,160 --> 00:10:02,686 I took the face off. Just seemed easier that way. 205 00:10:04,200 --> 00:10:07,090 And I told Phyllis not to put it out, but she insisted. 206 00:10:07,160 --> 00:10:09,049 So, anyway, hi. 207 00:10:09,120 --> 00:10:11,885 Oscar, you remember my husband, the Senator. 208 00:10:13,040 --> 00:10:14,280 Senator Lipton. Nice to see you. 209 00:10:14,400 --> 00:10:15,686 Nice to see you, Oscar. 210 00:10:15,800 --> 00:10:18,326 Wait a second. Who designed this spread? 211 00:10:18,400 --> 00:10:20,289 The sweets and savories are all mixed together. 212 00:10:20,360 --> 00:10:21,361 This is mayhem. 213 00:10:21,440 --> 00:10:23,647 So, Oscar, you're a dinosaur? 214 00:10:23,720 --> 00:10:25,324 Actually, I'm the electoral college. 215 00:10:25,600 --> 00:10:27,887 Ouch. Right on target. 216 00:10:28,720 --> 00:10:31,564 You know what? This is outrageous. I have to find Phyllis. 217 00:10:31,640 --> 00:10:32,971 You two talk, okay? Sorry, babe. 218 00:10:33,080 --> 00:10:34,491 Okay. 219 00:10:34,560 --> 00:10:35,641 Phyllis! 220 00:10:36,520 --> 00:10:38,682 God, it's just so good to see you. 221 00:10:41,640 --> 00:10:44,086 All having this wonderful Halloween gathering. 222 00:10:44,160 --> 00:10:45,207 Excuse me, is that punch? 223 00:10:46,120 --> 00:10:48,566 They didn't know about the snowman story. 224 00:10:48,640 --> 00:10:50,847 And when I told them, they were not impressed. 225 00:10:51,400 --> 00:10:53,289 What is with these turkeys? Right? 226 00:10:53,360 --> 00:10:55,931 Hey. You better do Faith. You get me? 227 00:10:57,240 --> 00:10:58,321 We don't know it. 228 00:10:58,400 --> 00:11:01,927 So learn it. You all go to Cornell. You're, like, eight Rain Men. 229 00:11:02,000 --> 00:11:03,001 Just learn the fricking song. 230 00:11:03,080 --> 00:11:05,287 Look, I know it was big with the old guys, but... 231 00:11:05,360 --> 00:11:07,442 Butts are for pooping. 232 00:11:08,400 --> 00:11:11,165 Okay, make it work. You have to, or Andy will flip out. 233 00:11:11,960 --> 00:11:13,849 And make it a surprise, please. 234 00:11:16,920 --> 00:11:18,684 This isn't stupid. 235 00:11:20,080 --> 00:11:21,241 What? 236 00:11:31,240 --> 00:11:32,605 Hey- Hey- 237 00:11:33,280 --> 00:11:34,281 Hey, Toby. 238 00:11:38,360 --> 00:11:39,521 Are you me? 239 00:11:39,640 --> 00:11:40,880 Yeah. 240 00:11:42,280 --> 00:11:43,566 Oh, my goodness, look at this. 241 00:11:43,720 --> 00:11:44,960 Yeah. 242 00:11:47,720 --> 00:11:48,846 Look at me. 243 00:11:48,920 --> 00:11:50,160 Being you. I know! Look at you. 244 00:11:52,280 --> 00:11:53,281 It's funny, right? 245 00:12:09,520 --> 00:12:11,761 All right, all right, just stay focused on the pill. 246 00:12:13,000 --> 00:12:15,526 Okay, look. Dwight, let's just call this thing off. 247 00:12:15,600 --> 00:12:18,524 I mean, it's just an anxiety pill. Lots of people have anxiety. 248 00:12:18,600 --> 00:12:20,682 You think I don't have anxiety? I have anxiety all the time! 249 00:12:20,800 --> 00:12:23,041 Every waking moment of my life is sheer torture! 250 00:12:23,120 --> 00:12:25,885 I have land disputes to settle, and idiot cousins to protect, 251 00:12:25,960 --> 00:12:27,928 and ne'er-do-well siblings to take care of. 252 00:12:28,000 --> 00:12:30,765 And I don't need some stupid pill to get me through all this. 253 00:12:30,840 --> 00:12:32,205 Cool, free upper. 254 00:12:32,280 --> 00:12:34,760 Ah-ha! The jig is up, PSYChOpathl 255 00:12:34,840 --> 00:12:36,490 Yeah! What the hell? 256 00:12:36,560 --> 00:12:37,846 Don't dog catch me! 257 00:12:38,000 --> 00:12:39,240 Gotcha! Yeah! 258 00:12:39,360 --> 00:12:40,805 Let's see you get out of this web. 259 00:12:41,120 --> 00:12:42,929 The pill is mine! What the... 260 00:12:43,000 --> 00:12:44,411 What? Get her out. 261 00:12:45,480 --> 00:12:47,164 Stop banging my head! 262 00:12:53,760 --> 00:12:56,286 Dwight, look! It's just a pill, all right? 263 00:12:56,360 --> 00:12:59,603 It's for anxiety. I take it every day, and it makes me feel better. 264 00:13:01,880 --> 00:13:03,769 And maybe it could help you too. 265 00:13:07,440 --> 00:13:08,441 Hey! How'd it go? Hey! 266 00:13:08,520 --> 00:13:10,170 Man, it was great. They were great. 267 00:13:10,240 --> 00:13:11,446 Did you end up investing? 268 00:13:11,720 --> 00:13:13,484 I did, yeah. How much? 269 00:13:13,560 --> 00:13:14,561 Uh... 270 00:13:14,680 --> 00:13:17,763 By the end, I guess it was about 10. 271 00:13:18,760 --> 00:13:21,206 About 10? Ten. it was the full 10. 272 00:13:22,080 --> 00:13:23,844 Wow. Yeah. 273 00:13:24,480 --> 00:13:25,845 Wow. Yeah. 274 00:13:25,920 --> 00:13:27,490 You know, it's a good thing we talked about it, though, 275 00:13:27,560 --> 00:13:29,164 because we had to. Yeah, yeah. I know. 276 00:13:29,240 --> 00:13:30,685 Yeah. 277 00:13:30,760 --> 00:13:33,650 So did everybody end up investing $10,000? 278 00:13:33,720 --> 00:13:35,882 Um... Man, I don't actually know. 279 00:13:36,000 --> 00:13:37,161 What? 280 00:13:37,240 --> 00:13:38,730 They weren't really talking that much about money. 281 00:13:38,800 --> 00:13:41,565 They just said, "We're good with investing," and then I... 282 00:13:41,640 --> 00:13:43,529 Ladies and gentlemen. 283 00:13:44,120 --> 00:13:46,088 Here Comes Treble. 284 00:13:48,040 --> 00:13:49,451 They said they were done with the investing, 285 00:13:49,560 --> 00:13:51,085 and then you volunteered $10,000? 286 00:13:51,600 --> 00:13:54,524 No, lhadto. I needed to look like a team player, Pam. 287 00:13:54,600 --> 00:13:56,841 So you invested $10,000 to look like a team player? 288 00:13:56,920 --> 00:13:58,524 You weren't there. It was very clear 289 00:13:58,640 --> 00:14:00,210 that $10,000 is what we had to do. 290 00:14:00,280 --> 00:14:01,645 We'll talk about it later. 291 00:14:01,760 --> 00:14:03,125 No, I want to talk about it now! 292 00:14:04,320 --> 00:14:06,607 Jim, that was most of our savings. 293 00:14:07,280 --> 00:14:13,208 And I'll be better when I'm older 294 00:14:13,280 --> 00:14:19,970 I'll be the greatest fan of your life 295 00:14:20,040 --> 00:14:21,929 Wait. Wait, hold on. 296 00:14:22,000 --> 00:14:23,604 Where's the band? 297 00:14:23,680 --> 00:14:25,648 'Cause there's no way you guys are making this magic 298 00:14:25,760 --> 00:14:26,761 with just your mouths! 299 00:14:26,880 --> 00:14:27,881 That's what she said. 300 00:14:28,160 --> 00:14:30,128 Why, am I overdoing it? 301 00:14:31,000 --> 00:14:32,843 No. No. 302 00:14:33,760 --> 00:14:35,250 We said some. We said some. 303 00:14:35,360 --> 00:14:36,930 We'll talk about it later. 304 00:14:37,360 --> 00:14:38,930 We said "part.". 305 00:14:41,240 --> 00:14:46,201 And I'll be your crying shoulder 306 00:14:49,520 --> 00:14:50,885 Get your car washed today 307 00:14:50,960 --> 00:14:52,644 Ba-da-bah 308 00:14:52,720 --> 00:14:54,484 Fill up and you don't have to pay 309 00:14:54,560 --> 00:14:55,846 Ba-da-bah 310 00:14:55,920 --> 00:14:58,446 Come on and give us a play 311 00:14:58,520 --> 00:15:00,045 Get a wash Right away 312 00:15:00,120 --> 00:15:01,326 Car wash, yeah! 313 00:15:01,640 --> 00:15:03,130 Yes! Oh, man. 314 00:15:03,200 --> 00:15:04,645 That's how you do that! 315 00:15:04,840 --> 00:15:06,285 Thank you. 316 00:15:07,480 --> 00:15:09,209 Show some pride. This is crap. 317 00:15:09,320 --> 00:15:11,049 I agree. Yes, crap. 318 00:15:11,120 --> 00:15:12,565 Confinue. 319 00:15:12,680 --> 00:15:14,921 Now, folks, by special request, 320 00:15:15,040 --> 00:15:17,327 we're going to take it a little old school. 321 00:15:17,640 --> 00:15:20,803 There is a former Trebler in this room. 322 00:15:21,240 --> 00:15:22,969 Who? It's Mr. Andy Bernard. 323 00:15:28,520 --> 00:15:31,490 No, do not sing that. Do not... Oh, man. 324 00:15:31,560 --> 00:15:34,689 He reminded us today of how much he means to us, 325 00:15:34,760 --> 00:15:37,331 and we certainly seem to mean a lot to him. 326 00:15:37,400 --> 00:15:40,006 So, without any further ado, here's an old Treble classic. 327 00:15:43,520 --> 00:15:47,161 Dank, dank, dank, dank dank, dank, dank, dank, dank 328 00:15:47,240 --> 00:15:49,481 Well, I guess it would be nice 329 00:15:49,560 --> 00:15:51,767 If I could touch your body 330 00:15:51,840 --> 00:15:56,323 I know not everybody Has got a body like you 331 00:15:56,680 --> 00:15:58,364 Whoa! Whoa! 332 00:15:59,920 --> 00:16:02,161 What the hell is Broccoli Rob doing here? 333 00:16:02,240 --> 00:16:04,004 She said you wanted to hear Faith. 334 00:16:04,080 --> 00:16:05,923 That's Broccoli Rob's signature song. 335 00:16:06,000 --> 00:16:08,048 Oh, but I need some time off... 336 00:16:08,120 --> 00:16:10,487 That's my signature song. 337 00:16:10,560 --> 00:16:11,971 I really didn't know that, man. 338 00:16:12,040 --> 00:16:13,644 I just thought you wanted to hear it. 339 00:16:14,400 --> 00:16:16,004 Russell, I'm dressed like George Michael. 340 00:16:17,080 --> 00:16:19,128 Ithoughtyou were Adam Lambert. 341 00:16:19,680 --> 00:16:21,808 The more I hear about all this a cappella drama, 342 00:16:21,880 --> 00:16:25,123 the more I think it's kind of pathetic. 343 00:16:25,200 --> 00:16:27,487 But when you're with someone, you put up with the stuff 344 00:16:27,560 --> 00:16:31,042 that makes you lose respect for them, and that is love. 345 00:16:32,200 --> 00:16:33,281 Are you okay? 346 00:16:33,400 --> 00:16:34,526 He's still mad. 347 00:16:34,600 --> 00:16:37,604 Okay. Shut up, Broccoli! 348 00:16:37,680 --> 00:16:40,650 Champ, I feel awful about this whole thing. 349 00:16:40,720 --> 00:16:41,687 Russell called me up, 350 00:16:41,760 --> 00:16:45,731 and they said they needed 20 cc's of George Michael, stat. 351 00:16:45,800 --> 00:16:49,361 So, just wham! I sprang into action. You know me. 352 00:16:49,440 --> 00:16:52,364 I assumed you wanted to hear me do your signature number. 353 00:16:52,440 --> 00:16:55,649 You thought I wanted to sit in the audience like some slutty Treb rat? 354 00:16:56,240 --> 00:16:58,527 A man's signature solo is his for life, okay? 355 00:16:58,600 --> 00:17:00,090 That's group policy, and you know it. 356 00:17:00,160 --> 00:17:03,050 Look, it's not my fault I still live near campus. 357 00:17:03,120 --> 00:17:06,567 And it's my duty as an alum to be friendly to the young guys, 358 00:17:06,640 --> 00:17:09,689 and stop in two, three times a week. 359 00:17:09,760 --> 00:17:11,091 Just don't do the song anymore. 360 00:17:11,440 --> 00:17:13,761 I tell you what. We'll have a sing-off for it. 361 00:17:13,840 --> 00:17:15,763 You pick 12 alums from any year 362 00:17:15,880 --> 00:17:17,803 to back you up, and I'll do the same. 363 00:17:17,880 --> 00:17:21,043 And I'm so confident that I'll win, I won't even warm up. 364 00:17:21,120 --> 00:17:23,009 Fine, go ahead, thrash your pipes. 365 00:17:23,080 --> 00:17:25,082 My pipes are primo, Champ! 366 00:17:25,160 --> 00:17:28,482 Why don't you ask Trey Anastasio about my pipes? 367 00:17:28,960 --> 00:17:31,486 I knew you would go there, you son of a bitch! 368 00:17:31,560 --> 00:17:36,043 He said, and I quote, "Hey, Rob, nice pipes-" That happened! 369 00:17:36,120 --> 00:17:38,043 Okay. Fine, yeah. That's real! 370 00:17:38,200 --> 00:17:39,531 That's one guy's opinion. That'll never change! 371 00:17:39,600 --> 00:17:40,567 Okay! Okay! 372 00:17:40,640 --> 00:17:44,087 Doesn't mean you're the best singer ever. Dick! 373 00:17:44,160 --> 00:17:45,650 I thought that concert was pretty great. 374 00:17:45,720 --> 00:17:49,520 Oh, yeah, I decided acapelco music is awesome. 375 00:17:49,600 --> 00:17:51,568 They lost me when they sang Monster Mash. 376 00:17:51,640 --> 00:17:54,450 That song obviously glorifies the occult. 377 00:17:54,520 --> 00:17:57,364 Angela, it's Halloween. You have to sing Monster Mash. 378 00:17:57,680 --> 00:18:00,081 You have to, Jim? You literally have to? 379 00:18:01,480 --> 00:18:02,561 Uh... 380 00:18:02,640 --> 00:18:06,770 No, I'm just... I'm saying what would happen if they didn't sing it? 381 00:18:06,840 --> 00:18:09,730 Would they go to jail? Would they be shot? 382 00:18:10,480 --> 00:18:12,528 Okay. We'll just forget it. 383 00:18:12,600 --> 00:18:14,204 No, no! I'm interested. 384 00:18:14,320 --> 00:18:17,927 I mean, I think everybody's interested in why they have to sing it. 385 00:18:18,320 --> 00:18:19,401 Because it is Halloween. 386 00:18:19,480 --> 00:18:20,720 So if you're going to sing a concert, 387 00:18:20,840 --> 00:18:22,171 it's a good idea to throw that one in. 388 00:18:22,240 --> 00:18:24,925 Yeah, yeah. No, no, it's a good idea to brush your teeth, 389 00:18:25,040 --> 00:18:29,967 but you have to, um, feed your children. Send them to school. 390 00:18:30,040 --> 00:18:31,644 You know, all things you can't do 391 00:18:31,720 --> 00:18:33,961 if you just keep singing Monster Mash. 392 00:18:34,040 --> 00:18:40,002 It turns out Pam really, really hates Monster Mash. 393 00:18:40,080 --> 00:18:44,210 I mean, like, never bring that song up in front of her. 394 00:18:44,760 --> 00:18:49,926 Even though Jim was making great points, like, in favor of the song, 395 00:18:50,440 --> 00:18:55,128 Pam was like, "No! Hate it! Stupid!" 396 00:18:56,040 --> 00:18:57,769 This is all so silly, right? 397 00:18:59,840 --> 00:19:01,444 What am I going to do, move back to Cornell? 398 00:19:01,640 --> 00:19:03,005 Yeah. 399 00:19:03,920 --> 00:19:05,331 I mean, what if we did that? 400 00:19:06,480 --> 00:19:09,245 Like, we gotjobs, and we were happy all the time? 401 00:19:09,320 --> 00:19:11,561 Oh. Well, Andy, we're not moving to Cornell. 402 00:19:12,320 --> 00:19:15,449 Duh, I know. That would be insane. Yeah. 403 00:19:15,520 --> 00:19:17,841 It could totally work, though. 404 00:19:17,920 --> 00:19:20,082 I don't know why we wouldn't. 405 00:19:21,160 --> 00:19:22,491 Oh, my God, are we doing this? 406 00:19:22,840 --> 00:19:25,684 Oy. Andy, what is going on? 407 00:19:27,240 --> 00:19:29,368 If I am not Boner Champ, 408 00:19:32,000 --> 00:19:33,570 I don't know who I am. 409 00:19:33,640 --> 00:19:36,849 Well, you know, maybe you're the wise old guy 410 00:19:36,920 --> 00:19:41,960 that the new B-O-N-E-R Champ looks up to. 411 00:19:42,080 --> 00:19:43,844 You know, you could just... Make a donation. 412 00:19:43,920 --> 00:19:46,207 Well, I was going to say, be a mentor. 413 00:19:46,280 --> 00:19:47,441 Yes. 414 00:19:48,440 --> 00:19:49,680 I'm going to make a donation. 415 00:19:51,320 --> 00:19:53,049 And it just so happens I know someone 416 00:19:53,120 --> 00:19:55,487 who works at the Bernard Family Foundation. 417 00:19:55,560 --> 00:19:56,561 Her name is Mom. 418 00:19:57,000 --> 00:19:58,001 Oh. 419 00:20:03,680 --> 00:20:05,045 I want some of those pills. 420 00:20:05,120 --> 00:20:07,248 Oh. Well, good for you. 421 00:20:07,320 --> 00:20:08,606 I mean, you'll need a prescription. 422 00:20:08,680 --> 00:20:10,364 Oh, no, no, they're not for me. 423 00:20:10,440 --> 00:20:12,283 They're for my cousin, Mose. 424 00:20:12,360 --> 00:20:15,523 He's just having a tough time, being wifeless, 425 00:20:15,600 --> 00:20:19,161 and a high-pressure job, and his crazy cousin Mose. 426 00:20:19,280 --> 00:20:20,327 Other cousin Mose. Mmm. 427 00:20:20,480 --> 00:20:21,527 Got it. 428 00:20:21,600 --> 00:20:25,810 Well, you tell Mose that he's a good man, 429 00:20:25,880 --> 00:20:27,291 and I hope he feels better. 430 00:20:30,040 --> 00:20:31,610 Which one? 431 00:20:31,680 --> 00:20:33,045 Mose, or the real Mose? 432 00:20:33,120 --> 00:20:34,406 The real Mose. 433 00:20:36,560 --> 00:20:37,561 He says thank you. 434 00:20:40,960 --> 00:20:43,930 Mom? I had this really charitable idea 435 00:20:44,000 --> 00:20:46,924 to set up a scholarship for a cappella kids at Cornell, 436 00:20:47,000 --> 00:20:49,446 and just need to wire some money over there. 437 00:20:50,040 --> 00:20:51,087 What? 438 00:20:52,680 --> 00:20:58,687 Far above the busy humming of the bustling town 439 00:20:59,120 --> 00:21:02,329 Reared against the arch of heaven 440 00:21:02,400 --> 00:21:03,481 What's wrong? 441 00:21:03,560 --> 00:21:04,925 Looks she proudly down 442 00:21:05,000 --> 00:21:06,286 My parents are broke. 443 00:21:07,840 --> 00:21:11,367 Lift the chorus, speed it onward 444 00:21:11,440 --> 00:21:15,286 Loud her praises tell 445 00:21:15,360 --> 00:21:19,763 Hail to thee, our alma mater 446 00:21:19,880 --> 00:21:24,727 Hail, all hall, Cornell! 33077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.