All language subtitles for The.Office.US.S08E20.Welcome.Party.720p.BrRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:04,044 Hey, Jim Stanley's back from the hospital today. 2 00:00:04,129 --> 00:00:05,546 Can you sign his card? Oh, great 3 00:00:07,590 --> 00:00:10,759 "Glad they didn't mix up your tonsillectomy with a mustachectomy." 4 00:00:12,679 --> 00:00:13,679 That's not good 5 00:00:13,888 --> 00:00:16,056 Oh, because your jokes are all hilarious 6 00:00:16,141 --> 00:00:17,433 It's nice. It's funny 7 00:00:17,517 --> 00:00:18,934 It mentions his tonsillectomy and makes 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,436 a funny little joke about his mustache 9 00:00:20,895 --> 00:00:22,104 Stanley doesn't have a mustache 10 00:00:24,399 --> 00:00:25,441 Yeah, he does 11 00:00:25,525 --> 00:00:28,819 Pam, hit the brakes Stanley does not have a mustache. 12 00:00:29,988 --> 00:00:35,451 I think he has a mustache 13 00:00:35,660 --> 00:00:37,536 Okay, Phyllis sits across from him every day 14 00:00:37,620 --> 00:00:38,954 Phyllis, does he have a mustache or not? 15 00:00:39,039 --> 00:00:41,623 Oh, I don't know. Now I think he doesn't 16 00:00:42,167 --> 00:00:43,751 Phyllis, what are you talking 17 00:00:43,835 --> 00:00:45,794 The whole card depends on this 18 00:00:45,879 --> 00:00:47,504 Okay, the man's worked here for 25 years 19 00:00:47,589 --> 00:00:49,298 How can none of us picture his face? 20 00:00:49,382 --> 00:00:50,883 Because we come here to do our jobs 21 00:00:50,967 --> 00:00:53,135 We don't stick our noses in other people's business 22 00:00:53,511 --> 00:00:56,388 Okay. Which one of these looks more right? 23 00:00:56,473 --> 00:00:57,765 Neither of those looks like any person 24 00:00:57,849 --> 00:00:59,391 that has ever existed or been dreamt of 25 00:00:59,476 --> 00:01:01,018 in the history of human insanity 26 00:01:01,102 --> 00:01:02,603 That said the one on the left 27 00:01:03,480 --> 00:01:06,732 Guys, that's the elevator What if it's him? 28 00:01:06,816 --> 00:01:08,984 Okay, quick, who says "mustache"? 29 00:01:10,111 --> 00:01:11,111 Yep 30 00:01:11,654 --> 00:01:13,155 Who says "no mustache"? 31 00:01:20,747 --> 00:01:21,747 Ah! 32 00:01:21,956 --> 00:01:23,999 Hey! He does have one 33 00:01:24,084 --> 00:01:25,084 Yes 34 00:01:26,669 --> 00:01:28,045 Welcome back, Stanley. 35 00:01:39,057 --> 00:01:40,516 "Good morning, Robert,' says no one 36 00:01:40,600 --> 00:01:43,060 because our receptionist is in Florida. 37 00:01:50,568 --> 00:01:51,610 Pam Oh 38 00:01:52,403 --> 00:01:56,949 Is this a video conference you're having with "Drake featuring Swizz Beatz"? 39 00:01:57,492 --> 00:01:59,701 Um, no, I was just having a cup of coffee 40 00:01:59,786 --> 00:02:00,994 kind of warming up for the day. 41 00:02:01,287 --> 00:02:03,831 People, you should come to work already warm 42 00:02:04,040 --> 00:02:08,669 9:00 to 10:00 a.m. is the most productive potential that human beings... 43 00:02:08,753 --> 00:02:10,963 Sorry! Sorry, everyone I'm late 44 00:02:11,047 --> 00:02:14,800 but you are all here, so no harm done at a by my lateness 45 00:02:15,135 --> 00:02:17,052 Nellie, really, 9:50 46 00:02:17,303 --> 00:02:19,304 Oh, here's what happened. 47 00:02:19,389 --> 00:02:23,642 7:46, my alarm clock goes off, I hear it, whack the snooze. 48 00:02:24,060 --> 00:02:28,147 Nine minutes. Buzz, off it goes again, whack 49 00:02:28,231 --> 00:02:32,609 Seven more times I did that Buzz, whack, buzz, whack. 50 00:02:33,444 --> 00:02:35,612 By the time I got up, it was 10 minutes ago 51 00:02:35,697 --> 00:02:38,240 No will power That is my curse 52 00:02:38,491 --> 00:02:41,493 I've never believed will power was very important in a woman 53 00:02:44,205 --> 00:02:46,540 would have shown up to work 54 00:02:46,624 --> 00:02:48,750 nearly an hour late for no reason. 55 00:02:49,043 --> 00:02:50,627 Oh, I assure you I would have done 56 00:02:50,712 --> 00:02:52,921 I did And I'll keep doing it 57 00:02:53,256 --> 00:02:56,300 No, no, there's something going on some stress in your life. 58 00:02:56,759 --> 00:03:02,472 Well, yes, there is the whole moving to Scranton nonsense 59 00:03:02,765 --> 00:03:07,477 Thirty boxes arrived yesterday from England and two trunks from Florida. 60 00:03:07,604 --> 00:03:09,688 Then, I have to move into my apartment 61 00:03:09,772 --> 00:03:12,941 in this dreadful, God knows where it is 62 00:03:13,109 --> 00:03:15,068 backwater, suburb of a suburb 63 00:03:15,486 --> 00:03:16,737 and I mean no offense, but are there 64 00:03:16,821 --> 00:03:19,198 a lot of Irish people living around here? 65 00:03:19,449 --> 00:03:20,782 Yes - Oh 66 00:03:21,201 --> 00:03:23,243 No offense 67 00:03:23,494 --> 00:03:24,536 None taken 68 00:03:24,621 --> 00:03:27,289 Actually, Nellie, this monologue you're delivering is very offensive. 69 00:03:27,832 --> 00:03:30,959 Ooh! Ay caramba! The natives are getting restless. 70 00:03:31,294 --> 00:03:32,586 Who's a native? 71 00:03:33,087 --> 00:03:35,464 Excuse me, the tone here is getting quite hostile 72 00:03:35,673 --> 00:03:37,549 I would appreciate it if you would keep that stuff 73 00:03:37,634 --> 00:03:39,134 on the basketball court 74 00:03:39,469 --> 00:03:40,969 What does that mean? Okay, okay 75 00:03:41,054 --> 00:03:43,847 If you'd let me finish 76 00:03:43,932 --> 00:03:48,352 Or the squash court or the supreme court Hmm? 77 00:03:49,604 --> 00:03:51,480 Nellie? Yes, Robert 78 00:03:52,315 --> 00:03:56,360 You're clearly under a lot of stress with the moving 79 00:03:56,444 --> 00:04:00,155 and the work situation you've found yourself in 80 00:04:00,281 --> 00:04:01,281 Yeah 81 00:04:01,366 --> 00:04:02,950 Let's help her out shall we? 82 00:04:03,159 --> 00:04:05,744 Go above and beyond today 83 00:04:05,828 --> 00:04:09,289 to show her some of that warm Scranton hospitality 84 00:04:10,792 --> 00:04:13,168 Jim, Dwight, take the day 85 00:04:13,253 --> 00:04:17,005 Help Nellie move those boxes into her new place 86 00:04:17,507 --> 00:04:18,507 Why Jim? What? 87 00:04:18,716 --> 00:04:22,427 The rest of you, let's throw a party at the end of the day 88 00:04:22,512 --> 00:04:25,430 to welcome the newest member of our little community. 89 00:04:26,599 --> 00:04:28,725 I'm sorry, we're throwing a party for someone 90 00:04:28,810 --> 00:04:30,185 because they're being horrible? 91 00:04:30,270 --> 00:04:32,145 I'm sorry. We're taking work time 92 00:04:32,230 --> 00:04:34,439 to move someone's personal belongings into their new apartment 93 00:04:34,565 --> 00:04:36,316 I'm still not sure why this woman is even here! 94 00:04:36,442 --> 00:04:37,693 Why is she here? 95 00:04:38,528 --> 00:04:42,030 Two crazy kids on the journey of life 96 00:04:42,115 --> 00:04:45,075 Going to Pennsylvania 97 00:04:45,243 --> 00:04:47,661 On the road with my new girlfriend 98 00:04:48,371 --> 00:04:52,124 But first, a small pit stop to break up with my current girlfriend, 99 00:04:52,208 --> 00:04:55,294 who is at her parents' cabin in southern Pennsylvania 100 00:04:55,378 --> 00:04:56,628 Oh, that must be nice 101 00:04:56,713 --> 00:04:57,796 Mmm-hmm 102 00:04:57,880 --> 00:05:01,550 It's a beautiful place Great place to let her down easy. 103 00:05:01,634 --> 00:05:04,386 Oh, no, no I meant that must be nice to have parents. 104 00:05:04,470 --> 00:05:05,554 Oh. Hmm 105 00:05:06,806 --> 00:05:09,433 Time to have a little kiss 106 00:05:09,517 --> 00:05:10,642 No 107 00:05:10,727 --> 00:05:12,311 Mmm. Sorry, right 108 00:05:12,437 --> 00:05:14,021 No kisses until the breakup is official Yes 109 00:05:14,105 --> 00:05:15,314 I believe in that Yes, so do I 110 00:05:15,398 --> 00:05:18,567 I think that's important. That is important. Bummer, but important 111 00:05:18,693 --> 00:05:20,068 Important. Mmm-hmm 112 00:05:20,486 --> 00:05:22,821 I can't believe he's making us throw a party for her 113 00:05:24,073 --> 00:05:25,407 She's always late she's always rude 114 00:05:25,658 --> 00:05:27,617 It kind of makes me want to throw a really bad party. 115 00:05:27,702 --> 00:05:28,702 Yeah 116 00:05:28,828 --> 00:05:29,870 On purpose 117 00:05:30,705 --> 00:05:31,872 Phyllis 118 00:05:33,499 --> 00:05:35,208 We should do it right here in the break room 119 00:05:35,460 --> 00:05:36,626 Ooh 120 00:05:37,211 --> 00:05:38,503 Order carrot cake 121 00:05:42,175 --> 00:05:43,383 And Jessica just so you know 122 00:05:43,468 --> 00:05:46,970 this is way more about my love for Erin than anything wrong with you 123 00:05:47,055 --> 00:05:51,058 Well, Andy, I'm upset, but you did this in the best way possible 124 00:05:51,142 --> 00:05:56,480 and I knew you as a lover and I'll remember you as a gentleman. 125 00:05:56,564 --> 00:05:58,899 Okay. That was one minute and 1 0 seconds 126 00:05:58,983 --> 00:06:00,609 Consider it nailed 127 00:06:02,445 --> 00:06:03,737 should try it again 128 00:06:03,821 --> 00:06:05,322 This time worst case scenario 129 00:06:05,573 --> 00:06:09,242 Okay, here we go. Jessica, I'm really sorry. I just need you to know 130 00:06:09,327 --> 00:06:10,952 What? 131 00:06:11,454 --> 00:06:12,704 I just need you to know 132 00:06:12,789 --> 00:06:14,790 What? I didn't sleep well last night 133 00:06:20,797 --> 00:06:21,922 Ow 134 00:06:22,423 --> 00:06:24,633 Nellie, that reminds me do you want this chair in the bedroom? 135 00:06:24,717 --> 00:06:26,301 'Cause I don't think it's going to fit through the door 136 00:06:26,469 --> 00:06:28,970 Don't listen to Jim. Have you ever seen him play Tetris? 137 00:06:29,055 --> 00:06:31,723 "Oh, I think I'll just use this line horizontally 138 00:06:31,808 --> 00:06:34,434 "Oh, I have no idea what a gift this line is.' 139 00:06:34,519 --> 00:06:35,602 That was one time 140 00:06:35,686 --> 00:06:38,814 I will get the chair in. Watch the great "Schrut-ini" work his magic 141 00:06:39,065 --> 00:06:42,567 Oh, no, really? Magic, no, no, no let's not go there 142 00:06:43,152 --> 00:06:46,947 No, nothing is more repellent than magicians 143 00:06:47,031 --> 00:06:49,366 Bunch of grown men waving wands 144 00:06:49,450 --> 00:06:51,451 pulling bunnies out of body crevices 145 00:06:51,661 --> 00:06:53,745 Magicians are repulsive Next topic 146 00:06:54,914 --> 00:06:55,997 Excuse me, one second 147 00:06:57,792 --> 00:06:59,751 Hi - Hey, what's up? 148 00:06:59,836 --> 00:07:02,087 Oh, nothing, just hauling some cube with Dwight. 149 00:07:02,171 --> 00:07:03,672 Hauling cube 150 00:07:03,756 --> 00:07:04,840 That's moving boxes 151 00:07:04,924 --> 00:07:06,883 We just came up with the term to make it sound cooler 152 00:07:06,968 --> 00:07:08,677 So, we're planning this party for Nellie, 153 00:07:08,761 --> 00:07:11,388 and we're going to make it really bad. 154 00:07:11,472 --> 00:07:12,514 It sounds like every other party 155 00:07:12,890 --> 00:07:14,766 No, we're going to make it like a prank 156 00:07:14,851 --> 00:07:17,853 like order bad food, give her this passive-aggressive card 157 00:07:18,062 --> 00:07:19,938 Oh, hire a magician 158 00:07:20,022 --> 00:07:21,106 What? 159 00:07:21,190 --> 00:07:23,150 Trust me Okay. 160 00:07:30,950 --> 00:07:34,327 Wow, there's a lot of cars here This is just weird. 161 00:07:36,247 --> 00:07:39,708 Andy. Hi, what are you doing here? 162 00:07:39,876 --> 00:07:41,460 Hey, Lauren look at you. 163 00:07:43,588 --> 00:07:45,213 I'm just on my way back from this business trip 164 00:07:45,298 --> 00:07:46,882 thought I'd stop and say hi to Jessica 165 00:07:47,049 --> 00:07:48,049 Aw 166 00:07:48,342 --> 00:07:50,802 Why is Erin with me? That's a great question 167 00:07:50,887 --> 00:07:55,557 She is my co-worker and she needed a ride because she totaled her car 168 00:07:55,808 --> 00:07:57,142 Oh, God 169 00:07:57,643 --> 00:07:59,519 So I'm Erin Yeah, this is Erin 170 00:07:59,604 --> 00:08:00,854 Hi. Nice to meet you 171 00:08:02,190 --> 00:08:06,443 Well, Jess went out for a run but she'll be back soon 172 00:08:06,527 --> 00:08:07,527 Mmm-hmm 173 00:08:07,612 --> 00:08:09,905 Hey, ladies, Andy's here 174 00:08:10,948 --> 00:08:14,201 Okay, Andy, that is a bachelorette party 175 00:08:14,285 --> 00:08:17,829 This is Jessica's friends and they've been drinking during the daytime 176 00:08:17,914 --> 00:08:18,914 Should we go? 177 00:08:18,998 --> 00:08:20,040 Yeah 178 00:08:20,583 --> 00:08:22,542 You know, we had such a quick window to make this work. 179 00:08:22,627 --> 00:08:23,668 I think we should probably just 180 00:08:23,753 --> 00:08:27,839 Oh, Jess look who stopped by after his business trip 181 00:08:27,924 --> 00:08:29,466 Andy, hey 182 00:08:31,427 --> 00:08:34,971 are called presidential-sized in England 183 00:08:36,307 --> 00:08:37,641 a "Tweeter" account 184 00:08:38,100 --> 00:08:39,851 Yes, you should 185 00:08:41,771 --> 00:08:42,771 Ooh 186 00:08:46,609 --> 00:08:47,776 I have to see these shoes. 187 00:08:50,530 --> 00:08:51,530 Oh 188 00:08:53,282 --> 00:08:54,741 Who is this guy? 189 00:08:56,160 --> 00:08:58,036 There's the two of them taking a hike 190 00:08:58,120 --> 00:08:59,913 I'm guessing he's some kind of friend 191 00:09:00,456 --> 00:09:01,665 Boyfriend 192 00:09:01,874 --> 00:09:03,708 Here's the two of them kissing at a beach 193 00:09:03,793 --> 00:09:06,169 and kissing at the Eiffel Tower 194 00:09:06,254 --> 00:09:08,630 I'm guessing he's some kind of close romantic friend 195 00:09:09,090 --> 00:09:10,090 Like a boyfriend? 196 00:09:10,508 --> 00:09:12,551 You read my mind. Yeah 197 00:09:13,219 --> 00:09:15,929 Whoa. Here's one with his face whited out. 198 00:09:16,013 --> 00:09:17,055 Hmm 199 00:09:17,139 --> 00:09:18,265 Maybe someone threw a pie in his face. 200 00:09:18,599 --> 00:09:20,600 New theory, he's a hated Italian politician 201 00:09:20,810 --> 00:09:22,269 Better theory, this is her ex-boyfriend 202 00:09:22,353 --> 00:09:23,853 and they went through some kind of painful breakup 203 00:09:25,064 --> 00:09:26,064 Oh - Nellie 204 00:09:26,857 --> 00:09:28,733 so sorry, we were just 205 00:09:29,318 --> 00:09:31,319 discovered Benjamin 206 00:09:31,404 --> 00:09:33,405 That's what I call my box full of photos of Henry 207 00:09:34,949 --> 00:09:36,491 Why not call... Shh 208 00:09:38,744 --> 00:09:42,414 God, we owned this flat together 209 00:09:42,498 --> 00:09:45,166 Then one morning just like that, he was gone 210 00:09:45,251 --> 00:09:47,085 He ran off with a waitress at our favorite restaurant. 211 00:09:47,670 --> 00:09:49,296 That's awful 212 00:09:50,840 --> 00:09:51,923 What kind of restaurant? 213 00:09:52,008 --> 00:09:53,008 Dwight 214 00:09:53,217 --> 00:09:56,511 afford the flat myself So I sold it at a loss 215 00:09:57,013 --> 00:09:59,264 Ah, but what's 10 years of bliss down the drain 216 00:09:59,348 --> 00:10:03,018 compared with the thrill of starting over with nothing and no one? 217 00:10:03,477 --> 00:10:06,354 I'm so sorry These must be very painful memories 218 00:10:06,439 --> 00:10:08,273 If it would help you to forget 219 00:10:08,357 --> 00:10:11,067 in the brain stem with this candlestick 220 00:10:12,194 --> 00:10:14,362 Thank you. No 221 00:10:16,616 --> 00:10:20,785 Look, Jim, Dwight, please, don't tell anyone about this 222 00:10:20,953 --> 00:10:22,203 No, no, of course 223 00:10:24,040 --> 00:10:28,710 Just one quick question was this Halloween or 224 00:10:28,794 --> 00:10:30,712 God, no 225 00:10:30,796 --> 00:10:33,089 That's the most embarrassing thing of all of this. 226 00:10:33,424 --> 00:10:36,676 What kind of fool gets her heart broken by a bloody stage magician? 227 00:10:39,180 --> 00:10:42,223 You know what, Pam? I was thinking maybe we should change course here 228 00:10:42,308 --> 00:10:43,391 Let's give up on all this mean stuff 229 00:10:43,684 --> 00:10:46,645 What? No. No. I just had this brilliant idea 230 00:10:46,729 --> 00:10:47,854 Everyone loved it. 231 00:10:47,938 --> 00:10:49,981 You don't have a copyright on pranks 232 00:10:50,066 --> 00:10:52,108 at this than you 233 00:10:52,401 --> 00:10:54,402 No, that's not Jim, could you give us a hand? 234 00:10:54,487 --> 00:10:55,695 Absolutely. Yeah 235 00:10:55,821 --> 00:10:57,864 Call it off, Pam. Call it off, okay? 236 00:10:57,948 --> 00:10:59,115 It's way more complicated than you think. 237 00:10:59,283 --> 00:11:00,784 Cancel the magician. Trust me. 238 00:11:00,868 --> 00:11:03,828 Oh, okay. Okay, I will 239 00:11:06,582 --> 00:11:07,707 That's a great idea 240 00:11:07,792 --> 00:11:09,292 Yeah. Okay 241 00:11:09,418 --> 00:11:10,585 Pam, we have a great idea. - Listen to this 242 00:11:10,670 --> 00:11:12,587 We're going to have the fluorescent lights flickering. 243 00:11:12,672 --> 00:11:13,963 It's going to make everyone sick 244 00:11:14,799 --> 00:11:16,216 Or what if Okay. 245 00:11:16,300 --> 00:11:22,263 ...we discuss the idea of doing the party totally normal 246 00:11:22,932 --> 00:11:24,599 Like, not mean 247 00:11:25,267 --> 00:11:26,768 Just a regular party 248 00:11:27,853 --> 00:11:28,895 Not mean 249 00:11:28,979 --> 00:11:31,648 I knew she'd crack I wanted to leave you out, you know. 250 00:11:31,816 --> 00:11:34,401 We're in far too deep We can't change course at this point 251 00:11:34,485 --> 00:11:36,945 What are you talking about? Of course we can 252 00:11:37,029 --> 00:11:38,154 What I mean to say is we don't want to. 253 00:11:38,447 --> 00:11:40,865 Toots, we're not stopping this train, so get off the tracks 254 00:11:42,535 --> 00:11:43,535 Suck it 255 00:11:45,538 --> 00:11:46,538 Andy 256 00:11:47,039 --> 00:11:50,375 It'll be fine. Just act natural. Do you want a gummy penis? 257 00:11:50,793 --> 00:11:52,794 No. I'll just have some gummy bears 258 00:11:53,003 --> 00:11:54,045 These are delicious 259 00:11:54,130 --> 00:11:55,380 But they're penises 260 00:11:55,840 --> 00:11:57,841 And we come to Matthew 261 00:11:57,925 --> 00:11:59,592 the guy who was with his old girlfriend 262 00:11:59,677 --> 00:12:01,553 basically the whole time we were together 263 00:12:01,637 --> 00:12:03,012 Oh, no 264 00:12:03,723 --> 00:12:07,475 Eww! That seems gross at first blush, right? 265 00:12:07,768 --> 00:12:10,979 But relationships are always more complicated than you think. 266 00:12:11,480 --> 00:12:13,857 know Matthew's history with this other woman 267 00:12:14,817 --> 00:12:17,944 Maybe she saved his life I don't know 268 00:12:19,655 --> 00:12:20,864 rush to judgment about Matthew 269 00:12:20,948 --> 00:12:22,157 Maybe we don't pop that one. 270 00:12:22,366 --> 00:12:24,075 No. Pop it Pop it 271 00:12:24,160 --> 00:12:25,201 Pop it 272 00:12:27,788 --> 00:12:29,038 Hey Hey 273 00:12:29,123 --> 00:12:30,623 Sorry It's kind of a mad house 274 00:12:33,043 --> 00:12:34,377 Oh, Megan 275 00:12:34,712 --> 00:12:37,255 You are one of the good ones, Nard Dog. Aw 276 00:12:37,339 --> 00:12:39,174 No, really. Where's my Andy? 277 00:12:39,967 --> 00:12:41,384 He's out there 278 00:12:42,219 --> 00:12:43,428 Are you going to sing for us? 279 00:12:43,846 --> 00:12:46,973 Well, you guys are doing a pretty good job with the scary yelling, so 280 00:12:47,057 --> 00:12:51,102 That's not like you That's not like you Come on, sing! Sing 281 00:12:51,187 --> 00:12:57,358 By yon bonnie banks and by yon bonnie braes 282 00:12:57,860 --> 00:12:59,986 Okay, they're almost here What? 283 00:13:01,155 --> 00:13:03,364 Come on! If you guys are going to be mean 284 00:13:03,449 --> 00:13:04,741 can't you at least be subtle? 285 00:13:05,701 --> 00:13:08,578 Oh, in the warehouse we'd use code names 286 00:13:08,662 --> 00:13:10,246 for people we wanted to talk about 287 00:13:10,331 --> 00:13:13,041 Andy was "Jelly Roll.' Mike was "Dennis the Menace.<' 288 00:13:13,667 --> 00:13:14,667 Ryan was "Douche Bag.' 289 00:13:15,002 --> 00:13:17,754 Hey, that's not a code name That's just an insult 290 00:13:17,838 --> 00:13:19,631 Plus, everyone would know who you meant Yeah. 291 00:13:19,715 --> 00:13:22,300 No, that's a great idea. Yes, let's have a code name 292 00:13:22,384 --> 00:13:26,095 How about "Mondays"? I hate Mondays. Mondays are the worst 293 00:13:26,180 --> 00:13:27,180 Nobody's named Monday 294 00:13:27,389 --> 00:13:30,433 Hey, how about we go with "Pam"? Simple, easy to remember 295 00:13:30,893 --> 00:13:33,144 Because there's someone already here named Pam 296 00:13:33,229 --> 00:13:34,229 Shh. Here she comes 297 00:13:34,313 --> 00:13:35,313 Hey 298 00:13:35,940 --> 00:13:37,232 Welcome to your party 299 00:13:37,566 --> 00:13:41,319 Everybody, get comry now This first song's over a half-hour long. 300 00:13:47,409 --> 00:13:50,995 Best gig ever. They asked me to play only originals 301 00:13:51,080 --> 00:13:53,832 I said, "Have you heard my originals? They're terrible." 302 00:13:53,916 --> 00:13:59,087 They said, "Even better." I said, "I get it. It's an ironic party for Nellie.' 303 00:13:59,922 --> 00:14:01,256 Maybe we should just go 304 00:14:01,382 --> 00:14:02,715 No, I got to do this 305 00:14:04,593 --> 00:14:06,219 Hey, Jessica can I talk to you? 306 00:14:06,345 --> 00:14:07,971 Uh, yeah, sure what's up? 307 00:14:08,055 --> 00:14:09,556 Maybe we could talk in private 308 00:14:09,640 --> 00:14:11,474 Yeah, what is it? 309 00:14:12,393 --> 00:14:14,227 Well, first, let me just say that 310 00:14:14,311 --> 00:14:17,897 done with the sort of ugly bits 311 00:14:17,982 --> 00:14:19,774 that we can stay friends 312 00:14:19,859 --> 00:14:21,025 You're breaking up with me? 313 00:14:21,443 --> 00:14:22,527 Uh 314 00:14:22,611 --> 00:14:24,279 No. No 315 00:14:24,947 --> 00:14:27,866 You always do this. You twist my words around 316 00:14:27,950 --> 00:14:29,951 Part of me thinks we should just end this right now 317 00:14:30,369 --> 00:14:34,372 Oh, my God Are you leaving me for Erin? 318 00:14:34,456 --> 00:14:37,375 You said she wasn't relationship material, and she wasn't as good as me 319 00:14:37,459 --> 00:14:38,710 But it's her, isn't it? 320 00:14:38,794 --> 00:14:39,794 Whoa 321 00:14:40,713 --> 00:14:44,173 That... No Okay, you want honesty? 322 00:14:44,383 --> 00:14:47,927 Super honesty time I'm gay. 323 00:14:48,554 --> 00:14:49,554 What? 324 00:14:54,268 --> 00:14:55,476 You did not, Kenny 325 00:14:55,603 --> 00:14:57,270 You invited me to go shopping with you 326 00:14:57,354 --> 00:15:01,649 I like hanging out with you You're a cool guy. 327 00:15:01,734 --> 00:15:03,776 Which proves my point that I'm gay. 328 00:15:03,986 --> 00:15:05,987 JESSICA Andy, you're not gay 329 00:15:06,071 --> 00:15:11,284 and you seemed pretty excitable. 330 00:15:11,368 --> 00:15:15,496 Well, I was faking it. I had to fake it every time 331 00:15:15,581 --> 00:15:18,666 with John Stamos 332 00:15:19,460 --> 00:15:22,837 doesn't make sense 333 00:15:23,756 --> 00:15:26,382 Well, I mean I was good at hiding it... 334 00:15:26,467 --> 00:15:28,301 It's fine, Andy 335 00:15:29,011 --> 00:15:31,596 we were going to get married or anything. 336 00:15:31,680 --> 00:15:34,807 I'm just upset for now 337 00:15:35,184 --> 00:15:40,188 Understandable, and I'm really sorry I really am. 338 00:15:44,026 --> 00:15:47,779 So, we should probably go 339 00:15:55,871 --> 00:15:59,123 This humble but sincere effort is 340 00:15:59,208 --> 00:16:02,043 all for our valued new colleague. Excellent. 341 00:16:02,753 --> 00:16:05,380 To Nellie Bertram, you are a most welcome 342 00:16:05,464 --> 00:16:07,382 and friendly presence at our company 343 00:16:07,716 --> 00:16:09,217 Cheers Why, thank you. 344 00:16:10,094 --> 00:16:13,346 Pam, on the other hand is a most unwelcome 345 00:16:13,472 --> 00:16:17,058 entitled and unfriendly presence in our company 346 00:16:17,184 --> 00:16:18,559 Cheers 347 00:16:20,437 --> 00:16:24,023 Nellie is terrific but to be honest 348 00:16:24,108 --> 00:16:27,318 every day, I imagine how happy I'd be if Pam died. 349 00:16:29,321 --> 00:16:35,159 Oh, well, I feel that as someone who knows Pam 350 00:16:35,244 --> 00:16:40,123 only a little bit enough, a good amount not the most, though, 351 00:16:40,249 --> 00:16:42,125 she is misunderstood 352 00:16:42,668 --> 00:16:45,128 and that maybe there's some stuff in her past 353 00:16:45,212 --> 00:16:46,963 that you guys don't know about 354 00:16:47,047 --> 00:16:48,506 that's a little messed up and probably 355 00:16:48,590 --> 00:16:50,216 makes her such a torture to work with. 356 00:16:50,592 --> 00:16:56,055 ALL We hate Pam! We hate Pam We hate Pam! We hate Pam 357 00:16:56,390 --> 00:16:57,640 So we've established 358 00:16:57,725 --> 00:16:58,683 No 359 00:16:58,767 --> 00:17:00,768 ...that you guys hate Pam 360 00:17:01,520 --> 00:17:04,939 Do you ever wish she would just disappear? 361 00:17:05,607 --> 00:17:06,607 Oh 362 00:17:10,446 --> 00:17:11,738 That was a really rough scene 363 00:17:11,822 --> 00:17:13,614 Right? Rough scene Yeah. 364 00:17:16,577 --> 00:17:17,994 At least we can kiss now 365 00:17:18,078 --> 00:17:19,454 Oh, yeah 366 00:17:24,209 --> 00:17:27,754 You know, that stuff that I said about you to her, that's just... 367 00:17:30,007 --> 00:17:31,299 You know, I was dating her at the time. 368 00:17:31,383 --> 00:17:32,425 Yeah 369 00:17:33,218 --> 00:17:34,927 Yes, of course 370 00:17:36,096 --> 00:17:37,096 Ugh 371 00:17:38,307 --> 00:17:39,348 Yeah 372 00:17:39,433 --> 00:17:40,475 Probably from seeing that turkey 373 00:17:40,559 --> 00:17:41,559 Oh, yeah 374 00:17:41,643 --> 00:17:45,480 When we drove by the farm Always does that. 375 00:17:52,404 --> 00:17:55,031 Are you Nellie? I think you're my volunteer. 376 00:17:55,115 --> 00:17:56,240 Come on over here, huh? 377 00:17:58,160 --> 00:17:59,952 No, I'll do it. I will volunteer 378 00:18:00,079 --> 00:18:01,788 No, Nellie should No, I'll do it. 379 00:18:01,955 --> 00:18:08,252 Oh, big guy, huh? How's the air up there? Watch out for birds 380 00:18:09,922 --> 00:18:13,424 All right, let's do some card magic 381 00:18:13,509 --> 00:18:15,593 Now, what I want you to do is, 382 00:18:15,677 --> 00:18:18,304 I want you to pick a card just by looking at it. 383 00:18:18,430 --> 00:18:20,848 Do not say what it is 384 00:18:23,685 --> 00:18:24,685 It's the four of hearts 385 00:18:25,062 --> 00:18:26,562 Oh, no, it's 386 00:18:26,647 --> 00:18:30,108 Looks like we got a guy from another country here, huh? 387 00:18:30,234 --> 00:18:33,444 No hablo el cardo, senor? 388 00:18:34,363 --> 00:18:38,908 All right, the card is picked Now, sir, will you please shuffle the deck? 389 00:18:45,541 --> 00:18:47,875 You didn't just do that on purpose, did you? 390 00:18:48,043 --> 00:18:50,920 Why is Jim treating the magician poorly? 391 00:18:51,046 --> 00:18:53,756 Little known fact about me before I was a magician 392 00:18:53,841 --> 00:18:56,801 at a rope factory 393 00:18:56,885 --> 00:18:59,053 Not true because that's not a real place 394 00:18:59,721 --> 00:19:02,974 But I never could seem to figure out those knots 395 00:19:03,058 --> 00:19:04,976 That's not a real knot When you pull on it, it disappears. 396 00:19:05,060 --> 00:19:06,060 What the hell? 397 00:19:07,229 --> 00:19:09,605 All right Where's Phyllis? Who's Phyllis? 398 00:19:10,774 --> 00:19:15,820 Look, this is really uncool, okay? I put on a clean show here 399 00:19:15,904 --> 00:19:17,905 Okay, scram, wizard What? 400 00:19:17,990 --> 00:19:19,073 You heard me 401 00:19:19,241 --> 00:19:21,909 Wow. Nellie I'm sorry. If I'd known 402 00:19:21,994 --> 00:19:24,662 Jim and Pam would use this party 403 00:19:24,746 --> 00:19:26,873 as an excuse to abuse a magician 404 00:19:26,999 --> 00:19:29,584 Well, I thought it was quite fun 405 00:19:30,210 --> 00:19:32,962 In fact, I think they're brilliant employees in their own way. 406 00:19:34,006 --> 00:19:35,339 Don't you see what I see? 407 00:19:35,716 --> 00:19:38,718 Interesting, yes. No, yes, I see that 408 00:19:39,720 --> 00:19:43,139 Great work, team Great party 409 00:19:43,557 --> 00:19:46,017 You think this is a great party? 410 00:19:46,101 --> 00:19:50,563 This cake has vegetables in it like a salad bar, Robert 411 00:19:50,647 --> 00:19:53,232 How do I get this taste out of my mouth? 412 00:19:57,279 --> 00:19:58,779 What? Why are we 413 00:19:58,864 --> 00:20:00,323 one thing. 414 00:20:06,788 --> 00:20:07,997 Oh, hello 415 00:20:08,457 --> 00:20:10,208 Hey, everybody look who's here 416 00:20:10,292 --> 00:20:11,334 What are you doing here? 417 00:20:11,668 --> 00:20:15,713 Hi. Super duper honesty time, I'm not gay 418 00:20:16,465 --> 00:20:18,883 In fact I'm so not gay that I'm in love with a girl 419 00:20:18,967 --> 00:20:22,094 Her name is Erin Hannon and she is right there. 420 00:20:22,179 --> 00:20:25,056 She's sweet, funny and beautiful 421 00:20:25,140 --> 00:20:26,891 and total relationship material 422 00:20:28,227 --> 00:20:29,518 Why the hell did you come back here? 423 00:20:29,895 --> 00:20:30,937 Go away 424 00:20:31,021 --> 00:20:32,021 Get lost 425 00:20:32,147 --> 00:20:33,397 Get out Okay. 426 00:20:33,482 --> 00:20:35,024 You're done! Get out Bye, guys. Go. Go. 427 00:20:35,108 --> 00:20:36,150 You ruined my party 428 00:20:37,027 --> 00:20:39,570 Who does that? Are you kidding me? 429 00:20:39,655 --> 00:20:41,113 Yeah, run away Run away 430 00:20:41,198 --> 00:20:42,406 KENNY You're disgusting 431 00:20:42,491 --> 00:20:44,367 I can't believe you're not gay 432 00:20:45,702 --> 00:20:46,786 Yeah, get out of here 433 00:20:46,870 --> 00:20:47,954 Don't come back 434 00:20:50,707 --> 00:20:51,916 Uh-oh. 435 00:20:52,459 --> 00:20:53,709 You don't even know how to drive 436 00:20:54,336 --> 00:20:56,254 Loser! Nice car 437 00:21:03,011 --> 00:21:04,804 Hey, Hank Yes, ma'am. 438 00:21:05,013 --> 00:21:08,849 I thought I was very specific about you not letting up a magician 439 00:21:09,309 --> 00:21:10,977 Yes, ma'am I got my eyes open 440 00:21:11,353 --> 00:21:13,354 Well, turns out he actually made it up there. 441 00:21:13,647 --> 00:21:15,189 What? That ain't right 442 00:21:15,524 --> 00:21:16,732 Yeah, he came and went 443 00:21:18,360 --> 00:21:22,029 Wait a minute, you said it was a magician, right? 444 00:21:23,031 --> 00:21:25,741 You don't think he could have used... It couldn't have been 445 00:21:27,536 --> 00:21:28,536 Let's just go 446 00:21:28,620 --> 00:21:29,704 Good night, Hank 33000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.