Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:02,501
Hey, Angela
2
00:00:02,585 --> 00:00:03,794
you wanna see
a picture of Philip
3
00:00:03,920 --> 00:00:05,212
wearing those little
booties you got us?
4
00:00:06,006 --> 00:00:07,214
So cute
5
00:00:08,091 --> 00:00:10,592
Hey,
you guys wanna see a picture
of Gerald wearing galoshes?
6
00:00:10,969 --> 00:00:13,512
He refused to go
out in the rain
until I bought these
7
00:00:13,596 --> 00:00:15,931
Now, going out in the rain
is all he wants to do
8
00:00:17,767 --> 00:00:20,394
Oscar thinks having a dog
is just like having a baby.
9
00:00:20,478 --> 00:00:21,854
News flash,
if you didn't carry
10
00:00:21,980 --> 00:00:23,397
it around in your
belly for nine months
11
00:00:23,481 --> 00:00:24,523
it isn't your kid
12
00:00:24,607 --> 00:00:25,983
Exactly
13
00:00:26,526 --> 00:00:27,860
Unless you adopted
of course.
14
00:00:27,986 --> 00:00:29,445
That is where we disagree
15
00:00:30,405 --> 00:00:32,114
Hey, are your little
dudes crawling yet?
16
00:00:32,198 --> 00:00:35,034
No. Three-month-old
humans don't do that
17
00:00:36,286 --> 00:00:37,619
My Philip is crawling
18
00:00:39,372 --> 00:00:41,498
Angela is such a liar
19
00:00:41,583 --> 00:00:42,833
It's maddening
20
00:00:44,085 --> 00:00:46,045
Exactly, that's just
like crate training.
21
00:00:46,129 --> 00:00:48,130
All night long
All night long
22
00:00:48,757 --> 00:00:49,798
Well, count yourself lucky
23
00:00:50,008 --> 00:00:51,175
Wait until you have two
24
00:00:51,259 --> 00:00:54,094
That's two sleep schedules,
two naps that don't coincide
25
00:00:54,179 --> 00:00:56,221
I mean,
you'll never sleep again
26
00:00:56,639 --> 00:00:58,223
No one said
you must have two
27
00:00:58,349 --> 00:00:59,892
Like her genes
are so important
28
00:00:59,976 --> 00:01:02,644
The world just
needs more Pam-Jim DNA
Thank you, no.
29
00:01:02,729 --> 00:01:04,063
No, thank you
30
00:01:07,358 --> 00:01:09,735
Check this out
My brother just
got a new sailboat
31
00:01:09,819 --> 00:01:13,238
He has no idea what he
just got himself into.
32
00:01:13,656 --> 00:01:15,616
There's nothing harder
than taking care of a boat
33
00:01:16,326 --> 00:01:17,326
Am I right?
34
00:01:17,660 --> 00:01:18,827
Unbelievable!
Unbelievable
35
00:01:18,912 --> 00:01:20,954
Unbelievable
36
00:01:32,509 --> 00:01:35,385
It is the end of the day.
It is the end of the week
37
00:01:35,470 --> 00:01:39,098
We managed to fill
40 hours, somehow
38
00:01:39,182 --> 00:01:40,307
That's not bad, is it?
39
00:01:40,809 --> 00:01:42,476
That's great
Pretty good.
40
00:01:42,560 --> 00:01:45,521
Well, thank you
this is very helpful feedback
41
00:01:45,605 --> 00:01:47,856
Dwight, I am still not
ready to name the V.P
42
00:01:48,191 --> 00:01:49,608
That's not what
I was gonna ask
43
00:01:49,692 --> 00:01:51,819
Gosh, you jump to conclusions
44
00:01:52,153 --> 00:01:54,446
Come on, I know.
You've got so
much on your plate
45
00:01:54,531 --> 00:01:55,906
it's right now you're like
46
00:01:55,990 --> 00:01:59,118
"Oh, what's more important
Dwight's question
figure out who's the V.P
47
00:01:59,202 --> 00:02:01,370
"Dwight. V.P. Dwight. V.P.'
48
00:02:01,830 --> 00:02:03,831
Dwight. V.P. Dwight. V.P
49
00:02:07,710 --> 00:02:10,462
Can we at least
eliminate those
that are not in the running?
50
00:02:10,547 --> 00:02:13,340
Free them up to focus
more completely on the menial
51
00:02:13,508 --> 00:02:15,592
Like stacking
and sorting, or
52
00:02:16,052 --> 00:02:17,177
Catching butterflies?
53
00:02:17,262 --> 00:02:18,887
That's a hobby.
Unless it's for food
54
00:02:18,972 --> 00:02:20,722
Theater
A waste of time.
55
00:02:21,057 --> 00:02:22,057
Dragging?
56
00:02:22,225 --> 00:02:23,267
That's just a verb
57
00:02:23,351 --> 00:02:24,351
Dragging sticks
58
00:02:24,435 --> 00:02:25,519
Yes. Nice. Perfect
59
00:02:25,603 --> 00:02:26,979
Dragging sticks
60
00:02:27,063 --> 00:02:29,273
All right, I'm gonna eliminate
three people right now.
61
00:02:29,357 --> 00:02:31,608
Okay? Just. You three. No
62
00:02:32,068 --> 00:02:34,361
Not good enough
63
00:02:36,281 --> 00:02:39,908
English people's main use
today is judging
American talent.
64
00:02:40,660 --> 00:02:42,953
"You're crap.
You're wonderful.'
65
00:02:43,371 --> 00:02:45,497
They're mean,
but they're incisive
66
00:02:46,082 --> 00:02:48,542
Everyone meet in
the hotel bar at 7:00
67
00:02:48,626 --> 00:02:50,586
I'm not allowed to
say it's mandatory
68
00:02:50,712 --> 00:02:52,671
So let's just
call it compulsory
69
00:02:53,339 --> 00:02:55,048
I'll be there at 6:00
70
00:02:55,133 --> 00:02:57,342
Ugh. We're gonna have
one of those crazy nights
aren't we?
71
00:02:57,427 --> 00:02:58,760
Maybe we'll see
the real Talla-nasty
72
00:02:58,887 --> 00:03:00,179
we've been
hearing so much about
73
00:03:00,263 --> 00:03:01,763
Talla-nasty. Very clever
74
00:03:01,931 --> 00:03:03,307
Thank you.
Wait, wait
75
00:03:03,391 --> 00:03:05,559
You think she
invented "Talla-nasty"?
76
00:03:06,102 --> 00:03:07,895
No, no, no, no
77
00:03:09,689 --> 00:03:12,941
Cathy? It's been
great, fun, normal
78
00:03:13,026 --> 00:03:15,611
gonna be hanging out
with Stanley on this trip
79
00:03:15,695 --> 00:03:17,946
but he's turned out
to be kind of a loose cannon.
80
00:03:18,031 --> 00:03:19,781
My friend and I
are new here in Tallahassee
81
00:03:19,866 --> 00:03:21,742
Would you like
to get a cocktail?
82
00:03:21,826 --> 00:03:25,621
Maybe go out for
a little dancing?
Beautiful day, no?
83
00:03:26,623 --> 00:03:28,999
Okay, everybody.
5:00. Work day's over
84
00:03:29,083 --> 00:03:32,920
Put your pencils down,
and bring 'em back up
85
00:03:33,004 --> 00:03:36,006
Because now, the late
night work jam begins
86
00:03:36,090 --> 00:03:37,925
Yes! The conference
room is set up.
87
00:03:38,009 --> 00:03:40,469
I've got pens, I've got paper
I've got a whiteboard!
88
00:03:40,553 --> 00:03:41,845
We are good to go
89
00:03:42,013 --> 00:03:43,013
Say what?
90
00:03:43,097 --> 00:03:44,431
We are good to go
91
00:03:44,515 --> 00:03:46,475
Say what?
Good to go!
92
00:03:46,643 --> 00:03:47,976
Stop it
Andy
93
00:03:48,436 --> 00:03:50,103
Tonight, we're staying late
to service the accounts
94
00:03:50,188 --> 00:03:51,396
of the people who
went on the Florida trip
95
00:03:51,481 --> 00:03:52,856
Yes, of course
we could have just
96
00:03:52,982 --> 00:03:54,358
been doing this
the whole time,
97
00:03:54,442 --> 00:03:56,610
but someone dropped the ball
98
00:03:57,487 --> 00:03:59,947
Ball droppings
can be beautiful
99
00:04:00,448 --> 00:04:04,201
For example, when it turns
an awkward soprano
into a rich, full tenor.
100
00:04:05,745 --> 00:04:08,497
Jason Bourne
would kick Bond's ass
101
00:04:08,581 --> 00:04:11,583
Jason Bourne has
no support staff
102
00:04:11,668 --> 00:04:13,252
his own government's
out to get him.
103
00:04:13,336 --> 00:04:14,753
Genghis Khan could
take 'em both down,
104
00:04:14,879 --> 00:04:16,338
'cause he's not
afraid to kill children
105
00:04:18,341 --> 00:04:20,175
What? It's true
106
00:04:20,260 --> 00:04:22,719
He would eviscerate
babies and hang them
107
00:04:22,804 --> 00:04:24,429
from poles
outside of the villages
108
00:04:25,515 --> 00:04:28,058
Okay, drinking game
The count of three,
take three sips
109
00:04:28,142 --> 00:04:31,436
That's a stupid game
I got a great drinking game
Okay?
110
00:04:31,521 --> 00:04:32,938
Everyone, empty your pockets
111
00:04:33,022 --> 00:04:35,190
Whoever has
the most seeds is the king
112
00:04:35,275 --> 00:04:38,151
whoever has the least buttons
is the hunchback.
113
00:04:38,236 --> 00:04:39,778
What happens if
you're the hunchback?
114
00:04:39,862 --> 00:04:41,071
Oh, you get kicked
115
00:04:41,155 --> 00:04:42,322
How many buttons do you have?
116
00:04:42,407 --> 00:04:43,991
Forty. Always
117
00:04:44,075 --> 00:04:45,701
Can I see?
Sure.
118
00:04:46,077 --> 00:04:47,703
So I get to kick you now
119
00:04:47,787 --> 00:04:49,871
No, they're not
transferable just 'cause
I handed them to you.
120
00:04:49,956 --> 00:04:51,039
Well, that's how I
played it in college
121
00:04:51,165 --> 00:04:52,207
College rules
122
00:04:53,668 --> 00:04:56,837
And he lost at
his own lame game
123
00:04:57,005 --> 00:04:59,047
Ooh! Double meaning
124
00:04:59,382 --> 00:05:02,134
The game was lame
and now he's
lame from the kick.
125
00:05:02,218 --> 00:05:04,052
Quick wit.
Thank you
126
00:05:05,305 --> 00:05:08,056
a glass of your oakiest
chardonnay, please.
127
00:05:08,516 --> 00:05:11,810
And I will have a waffle
With your maple-iest syrup
128
00:05:12,395 --> 00:05:13,979
Sorry, no waffles
129
00:05:14,480 --> 00:05:17,733
Okay, just forget it then
Forget it. Forget it?
130
00:05:18,568 --> 00:05:19,568
Waffle?
131
00:05:19,819 --> 00:05:21,903
A hotel waffle.
I know what I wanna eat
132
00:05:21,988 --> 00:05:23,530
Is that crazy?
No
133
00:05:24,324 --> 00:05:25,574
I'm moving down here
you know
134
00:05:26,909 --> 00:05:28,827
Oh. No, I didn't know
135
00:05:28,911 --> 00:05:31,330
I'm young and I can
136
00:05:31,414 --> 00:05:33,582
And if I can't,
I'm still pretty young
137
00:05:35,585 --> 00:05:38,337
You come with me
We're gonna get
you that waffle
138
00:05:39,797 --> 00:05:42,174
Why would Erin confide
in me that she's
staying here in Florida
139
00:05:42,258 --> 00:05:45,177
if she didn't want me
to make some sort of
last ditch, nothing-to-lose
140
00:05:45,261 --> 00:05:46,928
Kelly Ka-who run at her?
141
00:05:47,555 --> 00:05:48,555
Hey
Hey
142
00:05:49,307 --> 00:05:50,557
Watson Carpet & Tile
143
00:05:50,641 --> 00:05:51,933
One order
144
00:05:52,101 --> 00:05:56,021
Order reference
number 00983-126
145
00:05:56,105 --> 00:05:58,357
Eight cases
Bright White Inkjet
146
00:05:58,441 --> 00:05:59,399
Paid
147
00:05:59,484 --> 00:06:01,151
I'm dying
148
00:06:03,529 --> 00:06:05,113
Processed
And delivered.
149
00:06:05,198 --> 00:06:07,741
Sometimes I get so bored
I just wanna scream
150
00:06:07,825 --> 00:06:09,951
And then sometimes
I actually do scream.
151
00:06:10,078 --> 00:06:12,371
what the situation calls for
152
00:06:16,918 --> 00:06:21,213
Hey, I see what you're doing
It's futile
The V.P. position is mine.
153
00:06:21,297 --> 00:06:23,048
Oh, please, you're through
154
00:06:23,132 --> 00:06:27,052
She's going to give it to me
as I'm giving it
to her tonight
155
00:06:27,136 --> 00:06:30,472
The cowgirl has
chosen her saddle
156
00:06:32,642 --> 00:06:35,185
Well, saddles
157
00:06:36,687 --> 00:06:38,063
...sometimes fall off
158
00:06:38,147 --> 00:06:40,857
Especially if
you don't properly
cinch the girth
159
00:06:40,942 --> 00:06:44,611
What? That's a joke, right?
You see the way
she's all over me.
160
00:06:46,572 --> 00:06:50,659
If anyone's
having sex with Nellie
for personal gain, it's me
161
00:06:50,743 --> 00:06:52,619
And I'm not joking at all
162
00:06:52,703 --> 00:06:55,247
If you don't
tighten your saddle
you may fall off.
163
00:06:55,957 --> 00:06:57,958
Who is ready for dinner?
164
00:06:58,042 --> 00:07:03,004
"Oh, I bet it's pizza or tacos
or something stupid."No
165
00:07:04,382 --> 00:07:05,757
I went south of
the border for this
166
00:07:05,883 --> 00:07:07,259
and then I went
south of that border
167
00:07:07,593 --> 00:07:11,179
and we have ourselves
a Jamaican feast, man
168
00:07:12,640 --> 00:07:14,349
If I wanted Jamaican food
l'd just hire
169
00:07:14,475 --> 00:07:16,184
a bunch of
bodyguards and go there
170
00:07:16,352 --> 00:07:20,605
Additional trivia factoid
this food comes
to us through Val,
171
00:07:20,690 --> 00:07:23,692
and our server
is none other than Brandon
her boyf.
172
00:07:24,235 --> 00:07:25,360
Hey
173
00:07:25,528 --> 00:07:26,653
How you doing, guys?
174
00:07:28,114 --> 00:07:31,158
Jamaican, huh?
I just read about
the elections down there
175
00:07:31,242 --> 00:07:32,242
Crazy stuff
176
00:07:32,368 --> 00:07:33,577
Oh, no. I'm not
actually Jamaican
177
00:07:33,703 --> 00:07:34,953
Terrific
178
00:07:35,037 --> 00:07:36,788
What's up, man? I'm Darryl
179
00:07:36,873 --> 00:07:38,248
Oh, Darryl
I heard about you
180
00:07:38,416 --> 00:07:39,708
You doing good?
Oh, yeah
181
00:07:39,792 --> 00:07:41,751
You must be doing real good
since you're *
my girlfriend.
182
00:07:42,545 --> 00:07:43,628
Whoa
183
00:07:43,713 --> 00:07:47,215
Dude, you didn't
tell me you were * Val
High five!
184
00:07:47,425 --> 00:07:48,633
I'm not sleeping
with your girlfriend
185
00:07:48,718 --> 00:07:50,093
Brandon, what the he
are you talking about?
186
00:07:50,178 --> 00:07:51,511
Don't play dumb with me I know what's up.
187
00:07:51,596 --> 00:07:52,596
Honey, I am not sleeping
188
00:07:52,680 --> 00:07:56,308
Hey! Hey.
Let's get back to the food
189
00:07:56,392 --> 00:07:58,810
Brandon, tell us about
these delicious-looking goops
190
00:08:00,021 --> 00:08:01,188
Hope you all like goat
191
00:08:01,689 --> 00:08:03,023
Goat
192
00:08:04,150 --> 00:08:06,151
Blow in my ear.
All right
193
00:08:06,235 --> 00:08:07,819
Like I'm on the beach
194
00:08:12,909 --> 00:08:13,909
A seagull
195
00:08:14,744 --> 00:08:16,786
And a wave crashing
196
00:08:18,289 --> 00:08:19,456
A wave crashing
197
00:08:20,833 --> 00:08:22,834
Oh, that is lovely
198
00:08:24,378 --> 00:08:26,713
All right, that's
gonna do it for me tonight
199
00:08:27,465 --> 00:08:28,673
Have a lovely evening
200
00:08:41,145 --> 00:08:42,229
Hey, how's it going?
201
00:08:42,313 --> 00:08:46,024
Good.
The heating system, though,
in my room is all messed up
202
00:08:46,108 --> 00:08:47,442
It's like 90 degrees
in there
203
00:08:47,985 --> 00:08:50,111
Maintenance is working on it
Can I hang out in here?
204
00:08:50,196 --> 00:08:52,572
Uh... Yeah, I'm just
watching basketball
205
00:08:52,657 --> 00:08:54,824
Okay. Yeah.
Okay
206
00:08:55,117 --> 00:08:56,284
Cool
207
00:08:59,372 --> 00:09:01,164
Is this March Madness? I love March Madness.
208
00:09:01,249 --> 00:09:05,126
Oh, no. That's not this.
Because that's in March
209
00:09:05,753 --> 00:09:08,713
This is just the NBA
professional.
210
00:09:08,798 --> 00:09:11,550
Miami Heat, actually. So
211
00:09:11,634 --> 00:09:13,385
LeBron James
Yes
212
00:09:13,469 --> 00:09:16,763
Nice, good word association
213
00:09:30,069 --> 00:09:31,152
Impressive
214
00:09:31,237 --> 00:09:33,405
Oh, please
anyone can tie a knot
215
00:09:33,489 --> 00:09:36,157
The real skill
is in untying it
216
00:09:38,911 --> 00:09:40,537
Thornwood Wholesalers
217
00:09:40,621 --> 00:09:41,580
One order
218
00:09:41,664 --> 00:09:42,914
I read the texts
you sent to Val, man
219
00:09:42,999 --> 00:09:44,624
That's messed up
220
00:09:44,750 --> 00:09:45,917
Is this spicy?
221
00:09:46,002 --> 00:09:47,586
No, baby girl.
It would be messed up
222
00:09:47,712 --> 00:09:49,337
if I didn't find anything
But I did, so
223
00:09:49,505 --> 00:09:52,257
I'm pretty sure if
Darryl sent Val a text
224
00:09:52,341 --> 00:09:54,718
it was about
some paper emergency
or something
225
00:09:54,802 --> 00:09:55,802
At midnight?
226
00:09:57,388 --> 00:09:58,763
It happens
227
00:09:58,848 --> 00:10:01,099
Like, a hospital
needs more
napkins for surgery
228
00:10:01,183 --> 00:10:02,726
You guys,
we're not gonna settle
anything this way.
229
00:10:02,852 --> 00:10:05,061
I think we just need
to be grown-ups here.
Thank you
230
00:10:05,187 --> 00:10:06,521
I think we're gonna
need to hear those texts
231
00:10:06,731 --> 00:10:09,107
Kelly, remember how you wanted
to go home before?
232
00:10:09,191 --> 00:10:11,610
No. There's no way
in hell I'm leaving.
233
00:10:11,694 --> 00:10:13,278
Something interesting
is happening here
234
00:10:13,404 --> 00:10:15,030
For once in my life I am staying here.
235
00:10:15,114 --> 00:10:16,281
Darryl, read the texts
236
00:10:19,827 --> 00:10:21,578
Yep? Coming
237
00:10:22,830 --> 00:10:25,874
All right
Hey. My minibar is
oddly out of rum.
238
00:10:25,958 --> 00:10:27,042
We have plenty
239
00:10:27,209 --> 00:10:29,294
Oh. Hello.
240
00:10:29,378 --> 00:10:32,130
You wanna watch
the game with us?
We're watching a game
241
00:10:32,214 --> 00:10:33,757
The Heat game
It's just a game.
242
00:10:33,841 --> 00:10:35,592
Got it. Good night
243
00:10:36,510 --> 00:10:38,386
Careful, Jim
it gets easier and easier
244
00:10:38,471 --> 00:10:41,681
No. No, no. Stanley?
Stanley. Stanley?
245
00:10:42,308 --> 00:10:43,433
Stanley. All right. Hey
246
00:10:43,517 --> 00:10:45,602
You know. Just bring
back those bottles!
247
00:10:47,855 --> 00:10:49,064
Huh. The lights
are still on.
248
00:10:49,148 --> 00:10:50,565
Yeah. They keep
them on, 'cause it's
249
00:10:50,691 --> 00:10:52,067
less expensive than
turning them on and off
250
00:10:52,151 --> 00:10:54,861
I like how guys just
know stuff all the time
251
00:10:54,945 --> 00:10:56,446
Girls know a lot
of stuff too, okay?
252
00:10:56,572 --> 00:10:58,073
And nobody
knows more than you
253
00:10:58,157 --> 00:10:59,532
Especially me
254
00:11:01,118 --> 00:11:04,162
Hello, waffle iron
255
00:11:04,288 --> 00:11:06,081
Hello! What do
we have here?
256
00:11:06,165 --> 00:11:07,999
Okay, so the recipe
says we need
257
00:11:08,125 --> 00:11:10,001
a mixing bowl,
a measuring cup
258
00:11:11,253 --> 00:11:12,754
Get down
259
00:11:14,632 --> 00:11:15,840
It's the fuzz
260
00:11:15,966 --> 00:11:17,217
Do you want us
to get scolded?
261
00:11:17,301 --> 00:11:20,553
Shut your beautiful,
beautiful mouth. Please
262
00:11:23,391 --> 00:11:26,101
"I got too much ice cream
you want some?"
263
00:11:27,269 --> 00:11:28,395
"Getting my fry on.'
264
00:11:28,521 --> 00:11:29,688
Boring
265
00:11:29,772 --> 00:11:31,398
"The moon is huge tonight.'
266
00:11:31,524 --> 00:11:33,191
Gosh, the moon one's damning
267
00:11:33,275 --> 00:11:34,567
Yeah, sorry
268
00:11:34,652 --> 00:11:36,194
That's regular text talk
269
00:11:36,278 --> 00:11:37,362
You forgot one
270
00:11:37,863 --> 00:11:38,988
"You're such a great friend.'
271
00:11:39,073 --> 00:11:40,281
With the dots
272
00:11:40,366 --> 00:11:43,076
"You're such a great friend
dot, dot, dot, dot, dot.'
273
00:11:43,786 --> 00:11:46,454
Five dots, Darryl?
Are you kidding me?
274
00:11:46,539 --> 00:11:49,040
Okay, 'cause three dots means
to be continued
four dots is a typo.
275
00:11:49,125 --> 00:11:50,834
But five dots means
"Whoa, do not
276
00:11:50,960 --> 00:11:52,711
make me say what I
want to say, baby
277
00:11:52,795 --> 00:11:56,548
"but if I did
it would blow your mind
dot, dot, dot, dot, dot."
278
00:11:56,966 --> 00:11:58,591
See? Yes, thank you, sister
279
00:11:58,676 --> 00:12:01,553
Brandon, Darryl and me
that's ridiculous
280
00:12:01,637 --> 00:12:03,638
Right?
Yeah
281
00:12:03,723 --> 00:12:07,392
Totally crazy.
Puts me in an insane asylum
just thinking about it.
282
00:12:07,476 --> 00:12:09,310
I'm stranded on
Shutter Island over here
283
00:12:10,479 --> 00:12:13,189
You look like Ed Harris
284
00:12:13,399 --> 00:12:14,983
If they stretched
him a little bit...
285
00:12:15,735 --> 00:12:18,361
You wanna see a picture of me
trapped under a tree?
286
00:12:21,073 --> 00:12:22,073
Uh.
287
00:12:22,742 --> 00:12:24,409
Excuse me
288
00:12:24,493 --> 00:12:25,785
What? Not now. I'm busy
289
00:12:25,995 --> 00:12:27,078
I'm sorry, I thought you'd want to know
290
00:12:27,204 --> 00:12:28,329
that I saw
a bedbug in my room.
291
00:12:28,414 --> 00:12:29,748
But never mind.
Sorry to interrupt.
292
00:12:29,832 --> 00:12:31,332
Wait, wait, wait, wait
Bedbugs?
293
00:12:32,668 --> 00:12:33,793
Oh, no
294
00:12:38,674 --> 00:12:39,716
Freak, I need a favor
295
00:12:40,259 --> 00:12:43,845
Well, then you have
to call me by my name
Gabriel Susan Lewis
296
00:12:43,929 --> 00:12:44,929
I've gotta be gone
for a few minutes.
297
00:12:45,014 --> 00:12:47,182
You make sure that Packer
does not sleep with Nellie.
298
00:12:47,850 --> 00:12:49,392
What's in it for G.S.L.?
299
00:12:49,518 --> 00:12:50,810
You really want
Packer as your boss?
300
00:12:50,895 --> 00:12:52,103
Got it
301
00:12:53,147 --> 00:12:55,398
If Jim has bedbugs,
that means they're everywhere
302
00:12:55,775 --> 00:12:57,817
I can't risk them coming
back to Schrute Farms.
303
00:12:57,943 --> 00:13:00,695
Our biggest attraction is
our 200-hundred-year-old
mattresses.
304
00:13:02,615 --> 00:13:04,574
Where did you see it?
In the bed
305
00:13:04,700 --> 00:13:06,034
Well, I haven't seen anything
306
00:13:06,118 --> 00:13:08,745
We gotta find it
before it eggs.
307
00:13:08,829 --> 00:13:09,913
Jeez
308
00:13:11,373 --> 00:13:13,875
Describe it
Brown, shiny, painful bite
309
00:13:13,959 --> 00:13:15,043
Could be a bat weevil
310
00:13:15,127 --> 00:13:17,712
Describe its mood.
Did it seem sleepy?
311
00:13:17,797 --> 00:13:20,298
Stressed, but to be fair
it was a tense situation
312
00:13:20,382 --> 00:13:22,675
Fair enough
But after it bit you
did it run away fearful?
313
00:13:22,760 --> 00:13:25,178
Or did it walk away smug
self-assured?
314
00:13:25,262 --> 00:13:28,556
So smug. Like he thought
it was funny. Like this
315
00:13:28,808 --> 00:13:30,266
That's a bedbug.
Yeah
316
00:13:30,351 --> 00:13:32,018
Everything's a joke.
I know
317
00:13:32,102 --> 00:13:33,102
Check your hair
318
00:13:34,688 --> 00:13:37,524
God! It's so greasy
You should just
shave all this
319
00:13:37,608 --> 00:13:38,608
Just check it
320
00:13:38,901 --> 00:13:41,444
You are clean. Okay
321
00:13:41,529 --> 00:13:45,365
The one thing
a bedbug thrives on
is heat and carbon dioxide
322
00:13:45,950 --> 00:13:49,160
I am gonna generate myself
into a human trap
323
00:13:49,245 --> 00:13:51,246
When I jump into the bed
you are gonna
324
00:13:51,413 --> 00:13:53,414
cover me with
the sheet immediately
325
00:13:53,666 --> 00:13:55,834
And then,
we'll see who's laughing
326
00:13:55,918 --> 00:13:56,960
All right
327
00:13:58,337 --> 00:13:59,504
Yeah
328
00:13:59,755 --> 00:14:00,755
Cover me
329
00:14:01,090 --> 00:14:02,090
Is this really necessary?
330
00:14:02,258 --> 00:14:03,258
He knows what he's doing
331
00:14:04,260 --> 00:14:06,010
Let the bedbugs bite
332
00:14:06,262 --> 00:14:08,012
God! I feel so gross
I have to go take a shower
333
00:14:08,097 --> 00:14:09,931
All right
then I will catch you later
334
00:14:11,183 --> 00:14:12,183
What do we do now?
335
00:14:12,268 --> 00:14:13,309
We wait
336
00:14:15,104 --> 00:14:16,729
Come to Papa
337
00:14:18,190 --> 00:14:19,190
No
338
00:14:30,411 --> 00:14:31,619
No, I wasn't bitten
339
00:14:32,538 --> 00:14:33,705
Okay, well, maybe it's not
warm enough in here
340
00:14:33,789 --> 00:14:34,789
It's plenty warm
341
00:14:34,874 --> 00:14:36,624
And I was farting continuously
under the sheet
342
00:14:36,750 --> 00:14:38,126
creating a kind of
a greenhouse effect.
Come on
343
00:14:38,210 --> 00:14:39,752
If there were any
in here, they would
344
00:14:39,837 --> 00:14:40,879
have imbedded
themselves in me
345
00:14:40,963 --> 00:14:42,630
You know what?
Maybe they just ate
346
00:14:42,756 --> 00:14:44,424
No, you're good.
Clean bill of health
347
00:14:44,508 --> 00:14:46,175
Besides, I gotta
get back downstairs
348
00:14:46,260 --> 00:14:48,678
I left Packer
alone with Nellie
for way too long.
349
00:14:48,762 --> 00:14:50,638
Okay, well, they're
fine, they're adults
350
00:14:50,723 --> 00:14:52,181
No. That's the problem
351
00:14:52,266 --> 00:14:55,810
Packer is trying to bed
Nellie for the V.P. job,
unless I do it first.
352
00:14:55,895 --> 00:14:57,312
Is that really how you
want to get this job?
353
00:14:57,813 --> 00:14:59,063
Such a chorus girl
354
00:14:59,148 --> 00:15:02,692
Okay, Dwight? Dwight?
Dwight, Dwight, Dwight
355
00:15:03,319 --> 00:15:04,319
Uh.
356
00:15:07,781 --> 00:15:09,365
Is "crazy" gone?
357
00:15:24,673 --> 00:15:25,673
Oh
358
00:15:28,260 --> 00:15:31,012
They don't make these cords
in boot cut anymore!
359
00:15:33,682 --> 00:15:34,682
Aw
360
00:15:35,851 --> 00:15:37,018
Pathetic, huh?
361
00:15:37,937 --> 00:15:40,730
A real man swallows his vomit
when a lady is present.
362
00:15:45,402 --> 00:15:46,402
Hey
363
00:15:48,530 --> 00:15:51,366
Yep, one Death by Chocolate
one Bananas Foster.
364
00:15:51,909 --> 00:15:52,909
Okay, cool. Thanks
365
00:15:57,706 --> 00:15:59,499
Wait, this is why I
exercise like a fiend
366
00:15:59,583 --> 00:16:01,042
Feel. Seriously
367
00:16:01,210 --> 00:16:02,669
Okay. All right
368
00:16:02,753 --> 00:16:05,129
I'm really sorry. I just have to say it
369
00:16:05,214 --> 00:16:06,631
I'm married
370
00:16:07,091 --> 00:16:08,508
I'm very happily married
371
00:16:08,592 --> 00:16:10,343
Oh, my God,
what are you thinking?
372
00:16:11,512 --> 00:16:12,512
Um
373
00:16:17,351 --> 00:16:18,685
How little do you
think of me?
374
00:16:19,937 --> 00:16:23,106
I'm sorry, I feel like
maybe I misread things
375
00:16:23,565 --> 00:16:26,734
Okay. Let's just
go back to watching
376
00:16:27,111 --> 00:16:30,279
Can you
without running to the other
side of the room all night?
377
00:16:31,490 --> 00:16:33,700
Yes. I can. Uh
378
00:16:33,784 --> 00:16:36,661
All right.
I'm really sorry
379
00:16:36,745 --> 00:16:38,579
I think we'll just
We'll just watch
380
00:16:38,664 --> 00:16:40,206
You can watch, not watch
whatever you wanna do.
381
00:16:40,332 --> 00:16:42,333
Take another shower
I don't care.
Okay.
382
00:16:44,044 --> 00:16:45,044
Whoo
383
00:16:51,760 --> 00:16:54,178
Hey, Darryl, you okay?
384
00:16:54,263 --> 00:16:55,722
She's got a boyfriend
385
00:16:55,806 --> 00:16:58,307
Play it cool, man
She'll come around
386
00:16:59,685 --> 00:17:01,185
No, you should go for it.
Mmm
387
00:17:01,270 --> 00:17:03,062
I mean, nothing would've
happened with me and Jim
388
00:17:03,147 --> 00:17:04,397
if he didn't put
himself out there
389
00:17:04,481 --> 00:17:09,110
Yeah, but my friend
Jim would tell you
to play it cool
390
00:17:09,820 --> 00:17:12,697
My husband would
tell you to go for it
391
00:17:14,450 --> 00:17:16,034
Hey. Hey
Hey. Hey
392
00:17:16,118 --> 00:17:17,869
This is fun
A lot of fun.
393
00:17:17,953 --> 00:17:20,288
I know. Can I give
you a compliment?
394
00:17:20,372 --> 00:17:22,707
I'm really impressed
by how much you've grown
395
00:17:22,791 --> 00:17:24,792
Since I met you
it's like night and day
396
00:17:24,918 --> 00:17:27,211
You should move
down here with me
Yeah?
397
00:17:27,296 --> 00:17:28,796
We could be roommates
Really?
398
00:17:28,881 --> 00:17:31,883
We could get a dog
we could go to R-rated movies
399
00:17:31,967 --> 00:17:34,385
And who knows, I mean
you're a guy, I'm a girl.
400
00:17:34,470 --> 00:17:35,511
Yeah
401
00:17:35,512 --> 00:17:38,389
Maybe in six months,
we'll see.
Six months
402
00:17:38,474 --> 00:17:40,892
Okay. I'm in love
with Kelly
403
00:17:45,564 --> 00:17:48,649
Put your forehead near mine
and see if you can
read my thoughts.
404
00:17:49,068 --> 00:17:50,443
Okay
405
00:17:51,695 --> 00:17:54,238
Seven, one, one
406
00:17:54,865 --> 00:17:58,117
Nine
No, no, no
not numbers. No
407
00:17:58,202 --> 00:18:01,621
No, okay. Try again
408
00:18:02,164 --> 00:18:03,414
Okay
409
00:18:05,667 --> 00:18:07,794
I'm still getting numbers
Seven, one, one...
410
00:18:07,878 --> 00:18:11,506
Is anyone around here thinking
the numbers seven, one, one?
411
00:18:12,341 --> 00:18:14,258
Please stop. Okay?
412
00:18:14,343 --> 00:18:16,260
Dwight, give me
a key card to your room
413
00:18:17,137 --> 00:18:23,226
Meet me in seven minutes
for some one-on-one time
414
00:18:23,310 --> 00:18:24,519
Wait, the numbers
415
00:18:28,899 --> 00:18:32,110
There you go
I will see you in seven
416
00:18:32,194 --> 00:18:33,903
Seven minutes
417
00:18:42,871 --> 00:18:43,913
Nellie, wait
418
00:18:45,624 --> 00:18:48,793
Let me write my room
number on the card
419
00:18:51,004 --> 00:18:53,714
Win at all costs.
Don't respect women.
420
00:18:53,841 --> 00:18:57,385
These are the tenets
p was brought up with,
and they have served me well.
421
00:18:58,053 --> 00:19:00,805
But my ancestors never worked
in corporate America.
422
00:19:00,889 --> 00:19:04,016
They were farmers,
and before that, hunters,
423
00:19:04,268 --> 00:19:09,605
and before that,
time travellers,
and before that, me again.
424
00:19:09,815 --> 00:19:11,357
At least that's
how the legend goes.
425
00:19:11,441 --> 00:19:14,569
The point is,
they never had to worry about
how they got ahead.
426
00:19:14,945 --> 00:19:18,364
They just had to
put food on the table
and not alter the past
427
00:19:18,991 --> 00:19:22,785
1434-967, paid
428
00:19:22,911 --> 00:19:24,453
It has been processed
429
00:19:24,580 --> 00:19:26,164
It has been delivered
430
00:19:26,582 --> 00:19:29,000
That's it, last one
431
00:19:29,084 --> 00:19:31,502
Andy, this has been
an amazing night. Epic
432
00:19:31,587 --> 00:19:33,337
Cool down fiesta
begins right now
433
00:19:33,422 --> 00:19:35,464
I got decaf coffee
No way
434
00:19:35,549 --> 00:19:38,342
I've got Romy and Michele's
High School Reunion.
435
00:19:39,219 --> 00:19:40,428
Hey
436
00:19:44,224 --> 00:19:45,975
Can we just like
never talk about it again?
437
00:19:46,059 --> 00:19:47,143
Sure
Okay, thanks.
438
00:19:47,269 --> 00:19:50,146
Hey, just so you know
me and you,
439
00:19:50,772 --> 00:19:55,318
I don't think
that's ridiculous.
Dot, dot, dot, dot, dot
440
00:20:09,333 --> 00:20:11,667
All right. Now I think
it's time for you to go
441
00:20:11,877 --> 00:20:14,545
What? Jim
442
00:20:14,963 --> 00:20:16,505
I thought we
talked about this
You're cool, right?
443
00:20:16,590 --> 00:20:18,049
Cathy! Go
444
00:20:19,760 --> 00:20:21,219
Where's the bug?
Awesome
445
00:20:21,970 --> 00:20:23,012
Stand back
446
00:20:23,096 --> 00:20:25,097
Stop it! Oh, my gosh!
That burns! What is that?
447
00:20:25,182 --> 00:20:27,600
It's a compound of chemicals
I pulled off of
the maid's cart.
448
00:20:27,893 --> 00:20:29,644
Oh, my God!
Dwight, there
449
00:20:30,395 --> 00:20:32,104
Oh, God! Stop it! Stop it
450
00:20:32,189 --> 00:20:33,397
Big one! Big one
451
00:20:35,567 --> 00:20:36,567
Stop it
452
00:20:37,861 --> 00:20:39,487
Nice job, I think
you got him.
453
00:20:39,613 --> 00:20:42,365
You can't stay here
this place is a biohazard
454
00:20:42,699 --> 00:20:44,659
If I were you
I'd just bunk with Cathy
455
00:20:54,086 --> 00:20:56,671
Second best Bananas
Foster I've ever had.
456
00:20:56,755 --> 00:20:58,506
Yeah, what's the first best?
457
00:20:59,925 --> 00:21:03,219
Dwight?
458
00:21:03,512 --> 00:21:05,513
Hello? Dwight?
459
00:21:05,639 --> 00:21:07,640
Is that Nellie?
Don't!
460
00:21:07,724 --> 00:21:09,100
Are you in there?
461
00:21:09,184 --> 00:21:11,560
on under your door
462
00:21:13,230 --> 00:21:14,355
Hello?
463
00:21:15,732 --> 00:21:16,941
Oh, look at that
464
00:21:17,025 --> 00:21:20,027
The light went off
just as I said
the light went on
465
00:21:21,780 --> 00:21:24,865
Hello? Dwight?
466
00:21:28,954 --> 00:21:30,162
Dwight?
33634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.