Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,203 --> 00:00:04,523
Can you confirm that
the straps are tight?
2
00:00:05,373 --> 00:00:06,499
Yes.
3
00:00:07,842 --> 00:00:08,882
But this seems a little...
4
00:00:08,943 --> 00:00:10,308
And now the chains.
5
00:00:12,346 --> 00:00:15,110
A lot of people think that magic camp
is just for kids.
6
00:00:15,182 --> 00:00:18,171
And that's why so many other people
in my class were kids.
7
00:00:18,486 --> 00:00:20,613
Self-fulfilling prophecy.
8
00:00:21,389 --> 00:00:26,960
It's really for anybody with a dream
and a belief in magic,
9
00:00:27,328 --> 00:00:29,922
and a little extra time after school.
10
00:00:30,564 --> 00:00:34,000
Magic, magic, magic.
11
00:00:34,302 --> 00:00:40,571
And now, Michael the Magic will attempt
to escape from extreme bondage.
12
00:00:41,542 --> 00:00:43,840
Can he do it? I don't see how he can.
13
00:00:43,911 --> 00:00:45,071
I know how.
14
00:00:45,146 --> 00:00:46,875
He'll dislocate his shoulder
and slip his arm out.
15
00:00:46,948 --> 00:00:49,212
No. No.
16
00:00:49,283 --> 00:00:52,117
Everyone, now count down with me.
17
00:00:52,286 --> 00:00:54,311
Three...
Sorry. Sorry, quick thing.
18
00:00:54,388 --> 00:00:57,846
So is it true that if you can't get out,
you don't want anyone to help you?
19
00:00:57,925 --> 00:01:00,758
I will get out. Oh, yes. I will.
20
00:01:01,429 --> 00:01:04,398
So we shouldn't help you no matter
how much you might beg and plead?
21
00:01:04,465 --> 00:01:07,764
No. All right. Just... This is getting hot,
so let's just do this, okay?
22
00:01:07,835 --> 00:01:11,362
ALL: Ready! Three! Two! One!
23
00:01:11,439 --> 00:01:12,531
Go!
24
00:01:18,145 --> 00:01:19,339
(GROANING)
25
00:01:35,796 --> 00:01:36,922
(BOTH GROAN)
26
00:01:37,465 --> 00:01:39,524
(YELLING)
27
00:01:40,935 --> 00:01:43,062
Is everything okay, Michael?
28
00:01:43,971 --> 00:01:44,960
Yes.
29
00:01:46,907 --> 00:01:49,637
MICHAEL: I cannot tell you
how I plan to escape
30
00:01:50,244 --> 00:01:52,576
other than by using magic.
31
00:01:52,880 --> 00:01:54,973
That is the magician's code.
32
00:01:58,753 --> 00:02:00,559
Separately on an unrelated note,
33
00:02:00,591 --> 00:02:04,059
if you happen to
find a small brass key...
34
00:02:26,514 --> 00:02:31,377
All right, ready? Come on, guys.
Early worm gets the worm.
35
00:02:32,153 --> 00:02:33,882
Another worm, like, are they friends?
36
00:02:33,954 --> 00:02:35,421
That's, "Early bird gets the worm."
37
00:02:35,489 --> 00:02:36,649
Okay.
38
00:02:36,724 --> 00:02:37,918
(BLOWING)
39
00:02:37,992 --> 00:02:39,232
Pam, would you smell my breath?
40
00:02:39,293 --> 00:02:40,317
No. No.
41
00:02:40,394 --> 00:02:41,729
DWIGHT: Let me smell.
42
00:02:46,404 --> 00:02:47,428
Good. Not great.
43
00:02:47,467 --> 00:02:49,029
"Michael, you go to parties all the time.
44
00:02:49,076 --> 00:02:50,123
Why is tonight so special?
45
00:02:50,146 --> 00:02:51,575
Well, tonight is so special
46
00:02:51,605 --> 00:02:56,872
because my boss's boss's boss, the CFO,
not his initials, common mistake,
47
00:02:56,944 --> 00:03:00,436
is having a little shindig
for all the managers in the company.
48
00:03:00,514 --> 00:03:04,018
And Jan and I are going
as a couple for the first time.
49
00:03:04,385 --> 00:03:07,411
So it's kind of our
coming out party, really.
50
00:03:07,655 --> 00:03:10,011
And that is why tonight is so special.
51
00:03:10,157 --> 00:03:11,715
Jimbo, last chance, carpool.
52
00:03:11,792 --> 00:03:13,521
Oh, no thanks.
I think Karen and I will take my car.
53
00:03:13,594 --> 00:03:14,925
You sure? Might be a good idea...
Yeah.
54
00:03:14,971 --> 00:03:17,439
...if we all went together, we could
save some gas, have fun. Long trip.
55
00:03:17,531 --> 00:03:19,534
Thanks.
Play some games?
56
00:03:20,634 --> 00:03:22,226
Not... Yeah.
I Spy.
57
00:03:22,470 --> 00:03:24,836
Why don't I wanna go?
58
00:03:24,905 --> 00:03:27,965
Didn't expect to need a reason.
So, let me think here.
59
00:03:28,042 --> 00:03:29,202
(CLEARS THROAT)
60
00:03:29,643 --> 00:03:32,203
I don't know any of these people.
It's an obligation.
61
00:03:32,279 --> 00:03:35,180
I don't like talking paper in my free time.
62
00:03:35,249 --> 00:03:36,716
Or in my work time.
63
00:03:36,784 --> 00:03:39,808
And did I use the word "pointless"?
64
00:03:40,988 --> 00:03:42,615
Thanks for inviting me along.
65
00:03:42,690 --> 00:03:43,816
Oh, sure.
66
00:03:44,091 --> 00:03:46,784
I really didn't give it any thought.
Wait, should you be going?
67
00:03:46,994 --> 00:03:48,518
(CELL PHONE RINGING)
68
00:03:49,597 --> 00:03:51,497
Hello, you.
JAN: Michael?
69
00:03:51,565 --> 00:03:52,827
Hey, buttercup.
Hi.
70
00:03:52,900 --> 00:03:54,697
I am on my way.
I should be there in about 15...
71
00:03:54,768 --> 00:03:56,531
All right, let's just blow this party off.
72
00:03:56,604 --> 00:03:58,504
That's what she said.
Yeah.
73
00:03:58,572 --> 00:04:00,167
Am I on speakerphone?
74
00:04:00,307 --> 00:04:01,774
Yes, you are.
75
00:04:01,842 --> 00:04:02,900
Is anybody else...
76
00:04:02,977 --> 00:04:04,035
Hello, Jan!
77
00:04:04,111 --> 00:04:06,909
Hi, Dwight.
Okay, Michael, take me off speakerphone.
78
00:04:06,981 --> 00:04:08,380
No problem.
79
00:04:08,449 --> 00:04:09,814
(BEEPING)
80
00:04:10,284 --> 00:04:11,273
Okay, let's just go to a motel and...
81
00:04:11,352 --> 00:04:12,410
Okay.
82
00:04:12,463 --> 00:04:14,869
...just, like, rip into each other
like we did
83
00:04:14,916 --> 00:04:16,823
on that black sand beach in Jamaica.
84
00:04:16,824 --> 00:04:17,916
Okay, Jan?
85
00:04:17,992 --> 00:04:21,223
Jan, this party is actually
a very big step for us.
86
00:04:21,294 --> 00:04:22,182
So I...
87
00:04:22,269 --> 00:04:23,558
I'm still on speaker?
88
00:04:24,765 --> 00:04:26,323
I... I... I don't know.
89
00:04:26,400 --> 00:04:27,458
Are the cameras there?
90
00:04:27,535 --> 00:04:28,661
Maybe.
91
00:04:29,003 --> 00:04:30,527
Okay. See you soon.
92
00:04:30,604 --> 00:04:33,457
Okay. All right. Bye.
Talk to you later, Jan.
93
00:04:33,807 --> 00:04:36,027
Hey, Michael left early.
So a bunch of us
94
00:04:36,051 --> 00:04:38,699
are gonna go to Poor Richards
for happy hour. You should come.
95
00:04:39,328 --> 00:04:40,420
I can't.
96
00:04:41,348 --> 00:04:45,027
My brother, he just unloaded the
jet skis and he, kind of, took a bath,
97
00:04:45,286 --> 00:04:46,753
so we're gonna go get hammered.
98
00:04:47,121 --> 00:04:49,248
Okay. Well, we're going to a bar.
99
00:04:52,459 --> 00:04:55,326
Hey, you have to come to stuff with me.
100
00:04:56,597 --> 00:04:57,996
I'm serious.
101
00:04:58,065 --> 00:05:01,000
If you're going to be my boyfriend,
you have to do boyfriend things.
102
00:05:04,271 --> 00:05:05,397
Okay.
103
00:05:06,240 --> 00:05:09,014
I've decided
that I'm going to be more honest.
104
00:05:09,276 --> 00:05:11,967
I'm gonna start telling people
what I want directly.
105
00:05:12,513 --> 00:05:16,950
So look out world 'cause
old Pammy is getting what she wants.
106
00:05:18,118 --> 00:05:19,813
And don't call me Pammy.
107
00:05:21,222 --> 00:05:22,746
Beauty.
108
00:05:22,823 --> 00:05:24,450
Thank you, sir.
Thanks a lot.
109
00:05:24,525 --> 00:05:25,856
Thank you.
110
00:05:28,780 --> 00:05:30,428
You're dressed exactly like the servants.
111
00:05:30,497 --> 00:05:31,803
Shut up.
112
00:05:32,700 --> 00:05:33,997
Okay, change shirts with me.
113
00:05:34,068 --> 00:05:35,160
Wait.
114
00:05:35,772 --> 00:05:37,062
I don't think yours will fit me.
115
00:05:37,137 --> 00:05:38,499
I don't care.
116
00:05:44,972 --> 00:05:46,371
Oh, wow.
117
00:05:48,015 --> 00:05:49,107
Here.
118
00:05:49,416 --> 00:05:52,209
Don't put my jacket on...
Don't give me that.
119
00:05:52,753 --> 00:05:54,393
That would have been really embarrassing.
120
00:05:54,421 --> 00:05:55,513
Yes.
121
00:05:55,589 --> 00:05:56,749
Crisis averted.
122
00:05:56,824 --> 00:05:57,882
Okay
123
00:06:01,095 --> 00:06:02,995
(MUSIC PLAYING)
124
00:06:04,565 --> 00:06:06,396
That duck is so cute.
125
00:06:09,937 --> 00:06:10,995
KEVIN: Hey, Pam.
126
00:06:11,041 --> 00:06:12,303
PAM: Hey, guys.
127
00:06:12,406 --> 00:06:14,237
KEVIN: Oscar. Angela.
128
00:06:16,577 --> 00:06:17,771
Hi!
129
00:06:18,312 --> 00:06:22,578
Actually, it's polite to arrive early.
And smart.
130
00:06:23,550 --> 00:06:25,980
Only really good friends show up early.
131
00:06:26,086 --> 00:06:30,050
Ergo, de facto, go to a party early,
become a really good friend.
132
00:06:30,224 --> 00:06:32,055
Oh, potato salad?
133
00:06:32,126 --> 00:06:33,150
It's from both of us.
134
00:06:33,227 --> 00:06:34,694
No, it's not.
135
00:06:34,795 --> 00:06:38,863
Wonderful. Let's see where we can put this.
136
00:06:39,099 --> 00:06:40,088
Okay.
137
00:06:40,434 --> 00:06:43,964
Oh, you know, you probably want to leave
the cover on until the guests get here.
138
00:06:44,171 --> 00:06:46,731
(WHISPERING) It's been sitting
in my car all day.
139
00:06:47,908 --> 00:06:50,113
Sun beating down on the mayonnaise.
140
00:06:50,711 --> 00:06:54,144
Just... You never know.
141
00:06:54,648 --> 00:06:57,549
Kevin, you and Stacy set a date yet?
142
00:06:57,618 --> 00:06:58,702
Yeah.
143
00:06:58,919 --> 00:07:00,045
Oh, my God. When is it?
144
00:07:00,120 --> 00:07:01,417
It's complicated.
145
00:07:02,890 --> 00:07:05,256
I would appreciate some space on this.
146
00:07:05,926 --> 00:07:06,984
ROY: Hey!
147
00:07:07,861 --> 00:07:10,352
Hey! You made it.
148
00:07:10,431 --> 00:07:11,728
Well, you said it was important, so...
149
00:07:11,799 --> 00:07:12,898
It is.
150
00:07:13,767 --> 00:07:15,029
How's it going?
151
00:07:15,102 --> 00:07:16,126
What's up, Pam?
152
00:07:16,203 --> 00:07:18,433
Hey, Kenny. Sorry about the jet skis.
153
00:07:20,641 --> 00:07:22,370
You guys all want a round on me?
154
00:07:22,443 --> 00:07:23,535
ALL: Yeah!
Yeah?
155
00:07:23,610 --> 00:07:24,770
Let's get you a drink.
Thanks, man.
156
00:07:24,845 --> 00:07:25,937
I'm thirsty.
157
00:07:26,013 --> 00:07:27,708
PAM: No, thank you. Roy, I...
158
00:07:27,781 --> 00:07:29,248
KELLY: You should get a round, Pam.
159
00:07:31,652 --> 00:07:34,985
Oh, you know that line
on the top of the shrimp?
160
00:07:35,756 --> 00:07:37,070
That's feces.
161
00:07:39,026 --> 00:07:41,392
What you looking for? You bring dip?
162
00:07:41,462 --> 00:07:43,268
I'm sure that it's catered.
163
00:07:43,664 --> 00:07:48,294
I need you to sign these, Michael.
It's a waiver of some of your rights.
164
00:07:48,369 --> 00:07:49,893
You should read it carefully.
165
00:07:49,970 --> 00:07:52,404
It releases the company
in the event that our relationship,
166
00:07:52,473 --> 00:07:55,237
in your opinion or in reality,
interferes with work.
167
00:07:55,342 --> 00:07:58,767
You get a copy, I get a copy
and a third copy goes to HR.
168
00:07:59,313 --> 00:08:01,564
Awesome. I'm gonna frame mine.
169
00:08:02,249 --> 00:08:03,546
I could frame yours, too.
170
00:08:03,617 --> 00:08:05,482
You realize this is...
This is a legal document
171
00:08:05,552 --> 00:08:07,679
that says you can't sue the company...
172
00:08:07,755 --> 00:08:09,985
Over our love.
173
00:08:10,958 --> 00:08:14,223
I've never told you that I love you.
174
00:08:14,294 --> 00:08:17,735
You don't have to, Jan.
This contract says it all.
175
00:08:18,932 --> 00:08:21,696
I am taking a calculated risk.
What's the upside?
176
00:08:21,768 --> 00:08:24,165
I overcome my nausea,
fall deeply in love,
177
00:08:24,189 --> 00:08:26,696
babies, normalcy, no more self-loathing.
178
00:08:26,740 --> 00:08:28,813
Downside?
179
00:08:29,710 --> 00:08:33,271
I date Michael Scott publicly and
collapse in on myself like a dying star.
180
00:08:36,250 --> 00:08:37,993
What's this over the "l"?
181
00:08:38,185 --> 00:08:39,209
It's a heart.
182
00:08:41,188 --> 00:08:43,952
Why is this so hard?
183
00:08:45,993 --> 00:08:49,554
That's what she said.
Oh, my God, what am I saying?
184
00:08:50,631 --> 00:08:52,121
I love this woman!
185
00:08:52,199 --> 00:08:53,223
Oh, God.
186
00:08:53,700 --> 00:08:55,622
Michael, please. Michael, please.
187
00:09:06,738 --> 00:09:08,797
Do you ever watch Battlestar Galactica?
No.
188
00:09:08,873 --> 00:09:11,034
No? Then you're an idiot.
189
00:09:11,576 --> 00:09:12,702
Hello, Michael.
190
00:09:12,777 --> 00:09:15,769
Rachel! Boy, you clean up good.
191
00:09:15,847 --> 00:09:18,782
The place looks great with all
the lights on and everything.
192
00:09:18,850 --> 00:09:22,183
Actually looks bigger with people in it.
It's weird. So...
193
00:09:22,253 --> 00:09:24,346
Jan, glad you could make it.
194
00:09:24,422 --> 00:09:26,014
Oh, of course. Of course, David.
195
00:09:26,090 --> 00:09:27,955
Do you remember Michael Scott
from the Scranton branch?
196
00:09:28,026 --> 00:09:29,516
Of course I do. How are you, Michael?
197
00:09:29,594 --> 00:09:31,340
Jan and I are lovers.
198
00:09:31,863 --> 00:09:34,093
It feels so good to finally
say that out loud.
199
00:09:34,165 --> 00:09:38,499
David, can I speak to you privately
for just a moment, please?
200
00:09:39,103 --> 00:09:40,127
Excuse me.
201
00:09:40,204 --> 00:09:41,356
Okay.
202
00:09:42,373 --> 00:09:44,273
(MUSIC PLAYING)
203
00:09:46,177 --> 00:09:47,405
(EXCLAIMS)
204
00:09:50,415 --> 00:09:53,680
No. Actually, one of these
is supposed to be a light.
205
00:09:53,751 --> 00:09:55,116
Oh, sorry.
206
00:09:57,388 --> 00:09:59,049
So did the merger go smoothly or...
207
00:09:59,123 --> 00:10:00,181
It did.
208
00:10:00,258 --> 00:10:03,022
"Like butter." Mike Myers, SNL.
209
00:10:03,094 --> 00:10:04,891
You should ask Karen. She was one of them.
210
00:10:04,962 --> 00:10:08,796
I'm the only one left.
Everybody else was either fired or quit.
211
00:10:08,866 --> 00:10:10,866
And there's one in anger management.
MICHAEL: Yeah.
212
00:10:10,868 --> 00:10:15,498
But you're great now, right?
We're all great. Aren't we great?
213
00:10:16,474 --> 00:10:17,600
We're good.
214
00:10:17,675 --> 00:10:20,041
Michael, please stop that, okay?
215
00:10:20,111 --> 00:10:21,601
Can I get anyone anything?
216
00:10:21,679 --> 00:10:23,408
I could go for an appe-teaser.
217
00:10:23,481 --> 00:10:25,540
Martini, please.
Yep, Bagel Bites or something.
218
00:10:25,616 --> 00:10:27,015
Rachel, your house is beautiful.
219
00:10:27,085 --> 00:10:28,177
Thank you.
220
00:10:28,252 --> 00:10:29,900
What's the square footage?
221
00:10:31,289 --> 00:10:32,916
About 5,000.
222
00:10:32,990 --> 00:10:34,150
Does that include the garage?
223
00:10:34,192 --> 00:10:37,470
Dwight, wow. That's not appropriate.
224
00:10:37,795 --> 00:10:39,235
I don't know.
It's a common question.
225
00:10:39,297 --> 00:10:41,857
David, how much did this house cost?
226
00:10:42,633 --> 00:10:45,572
These old Colonials are great
when they're sound.
227
00:10:45,770 --> 00:10:48,102
I'd love to take a look around.
228
00:10:48,172 --> 00:10:49,764
I'll show you around, sure.
229
00:10:49,841 --> 00:10:51,468
Cool. Let's start with the banisters.
230
00:10:51,542 --> 00:10:52,600
Hey.
231
00:10:53,377 --> 00:10:57,134
Do you see that guy behind you
in the blue blazer against the wall?
232
00:10:57,849 --> 00:10:59,146
Yep.
233
00:10:59,217 --> 00:11:00,479
That's Drake.
234
00:11:00,785 --> 00:11:03,145
And just so, you know,
I don't want to be weird or anything,
235
00:11:03,154 --> 00:11:05,384
but we used to date.
236
00:11:06,157 --> 00:11:07,283
(EXCLAIMS)
237
00:11:07,925 --> 00:11:09,586
Okay. Cool. Thanks for telling me.
238
00:11:09,660 --> 00:11:11,130
And it didn't end well.
239
00:11:12,396 --> 00:11:14,921
Got you. All right.
240
00:11:19,303 --> 00:11:21,348
This was a gift
241
00:11:21,739 --> 00:11:23,969
from Lee lacocca.
242
00:11:24,041 --> 00:11:26,737
Twenty-year-old single malt Scotch.
243
00:11:26,811 --> 00:11:31,786
Here is to Mr. Lacocca
and his failed experiment, the De Lorean.
244
00:11:34,471 --> 00:11:35,961
(COUGHING)
245
00:11:37,455 --> 00:11:38,581
Are you okay?
246
00:11:38,656 --> 00:11:40,146
Yeah. Do you have any ice?
247
00:11:40,224 --> 00:11:41,486
(COUGHING)
248
00:11:41,559 --> 00:11:42,685
Sure.
249
00:11:43,094 --> 00:11:44,662
MICHAEL: How about some Splenda?
250
00:11:46,497 --> 00:11:48,263
One, two, three! Up Jenkins!
251
00:11:48,833 --> 00:11:49,959
Down Jenkins!
252
00:11:50,034 --> 00:11:51,501
Oh, I think I hear the quarter over here.
253
00:11:51,569 --> 00:11:52,593
Where?
On this side.
254
00:11:52,670 --> 00:11:54,865
No, it is definitely under
one of these hands.
255
00:11:54,939 --> 00:11:56,133
I, kind of, heard it on Roy's side too.
256
00:11:56,207 --> 00:11:58,141
No. It is here.
257
00:11:58,810 --> 00:12:00,937
Not here. Not here. Not here.
258
00:12:01,145 --> 00:12:02,442
Not here.
259
00:12:03,080 --> 00:12:04,480
Good thing you didn't listen to me.
260
00:12:04,513 --> 00:12:05,571
Yeah. Close one.
261
00:12:05,616 --> 00:12:06,878
Not here.
262
00:12:07,485 --> 00:12:08,747
It's not here.
263
00:12:09,153 --> 00:12:11,099
Okay, it's either here or here.
264
00:12:15,359 --> 00:12:16,451
Not here.
265
00:12:16,527 --> 00:12:18,017
KENNY: Oh, yes! Yes!
266
00:12:18,095 --> 00:12:19,323
(KENNY LAUGHING)
267
00:12:19,397 --> 00:12:20,523
Nice job.
268
00:12:20,598 --> 00:12:21,690
I can read you like a book.
269
00:12:21,766 --> 00:12:22,755
Oh, yeah?
270
00:12:22,834 --> 00:12:24,631
You can't keep anything from me.
271
00:12:24,869 --> 00:12:26,302
(ROY LAUGHING)
272
00:12:26,370 --> 00:12:27,735
KENNY: Bottoms up!
273
00:12:27,805 --> 00:12:29,534
Hey, Creed.
Hey!
274
00:12:29,607 --> 00:12:31,575
What's up, Creed?
What do you guys up to?
275
00:12:31,642 --> 00:12:32,631
(EXCLAIMS)
276
00:12:32,743 --> 00:12:33,767
Hello.
277
00:12:33,845 --> 00:12:35,381
You're the man, buddy.
278
00:12:35,479 --> 00:12:39,575
I run a small fake ID company
from my car with a laminating machine
279
00:12:39,650 --> 00:12:41,743
that I swiped from the sheriff's station.
280
00:12:44,322 --> 00:12:45,380
(EXCLAIMS)
281
00:12:45,456 --> 00:12:48,152
Yeah, these studs are way too far apart.
282
00:12:49,260 --> 00:12:50,386
(SIGHS)
283
00:12:51,028 --> 00:12:52,052
What's in here?
284
00:12:52,129 --> 00:12:53,559
That's a guest room.
285
00:12:53,764 --> 00:12:55,270
Just the one window?
286
00:12:55,633 --> 00:12:56,793
(PHONE RINGING)
287
00:12:56,868 --> 00:12:59,336
Oh, I must get that.
You'll have to excuse me.
288
00:12:59,403 --> 00:13:00,893
Are those real pearls?
289
00:13:00,972 --> 00:13:02,371
Yes. They're...
290
00:13:08,880 --> 00:13:10,905
(BEEPING)
291
00:13:13,217 --> 00:13:14,275
Good.
292
00:13:14,452 --> 00:13:17,546
Well, it was nice meeting you guys.
Take care.
293
00:13:19,056 --> 00:13:21,991
Well, if you're wondering
why his wife was staring daggers at me,
294
00:13:22,059 --> 00:13:25,399
it's because I kind of saw him for a
little bit when they were separated.
295
00:13:25,663 --> 00:13:27,563
Oh, didn't notice.
296
00:13:27,815 --> 00:13:30,077
Really? I thought it was so obvious.
297
00:13:30,095 --> 00:13:32,068
I'm glad it
didn't make you uncomfortable.
298
00:13:32,069 --> 00:13:34,970
No, it was before I knew you,
so it's fine.
299
00:13:36,741 --> 00:13:38,948
This one really smells like vanilla.
Check that out.
300
00:13:39,010 --> 00:13:40,102
That's nice.
301
00:13:40,177 --> 00:13:45,112
You and the missus should join us
in Sandals, Jamaica next Christmas.
302
00:13:45,583 --> 00:13:49,542
Michael, I think David probably wants
to spend Christmas here with his family.
303
00:13:49,620 --> 00:13:52,612
Yeah. They don't allow kids at Sandals.
304
00:13:52,690 --> 00:13:56,432
They are persona non grata there.
305
00:13:56,928 --> 00:13:59,362
Oh, but it's fun. It is an awesome place.
306
00:13:59,430 --> 00:14:01,762
You would not believe
how low this girl can limbo.
307
00:14:01,832 --> 00:14:03,390
It's crazy.
David, I'm sorry,
308
00:14:03,467 --> 00:14:05,867
you're just going to have to excuse us
for just a couple minutes.
309
00:14:05,937 --> 00:14:07,487
Sorry.
Okay. Okay.
310
00:14:07,905 --> 00:14:09,998
Excuse me. What's going on?
311
00:14:10,441 --> 00:14:11,430
What is it?
312
00:14:11,509 --> 00:14:12,533
Sorry.
313
00:14:12,610 --> 00:14:14,658
What's... What's the matter?
314
00:14:15,880 --> 00:14:17,404
What... What did I...
315
00:14:17,481 --> 00:14:18,743
Come on.
316
00:14:18,816 --> 00:14:20,943
Just... Just... Just...
317
00:14:24,155 --> 00:14:25,552
(CHUCKLING)
318
00:14:25,629 --> 00:14:27,096
What are you doing?
319
00:14:27,258 --> 00:14:28,794
Don't you know what I'm doing?
320
00:14:29,226 --> 00:14:32,627
Yeah, but you could tell me. Wow. What...
What is that?
321
00:14:32,697 --> 00:14:35,044
Why are we...
Why are we going in the bathroom?
322
00:14:35,130 --> 00:14:37,098
I thought this was
where you liked your privacy.
323
00:14:37,174 --> 00:14:38,402
Shut up.
324
00:14:51,205 --> 00:14:53,298
MICHAEL: What has gotten into you?
No, no, no.
325
00:14:53,374 --> 00:14:54,432
JAN: What?
326
00:14:54,508 --> 00:14:55,907
Come on, let's get back to the party.
Come on.
327
00:14:55,976 --> 00:14:57,910
Wait, let me just take my dress off.
We're missing everybody.
328
00:14:57,978 --> 00:14:59,468
MICHAEL: Don't take that...
No, stop it! Stop it!
329
00:14:59,547 --> 00:15:01,572
Jan! No! No! No!
Michael...
330
00:15:01,649 --> 00:15:03,378
MICHAEL: No means "Please don't."
331
00:15:03,450 --> 00:15:05,145
Means...
Slam me up against the wall right here.
332
00:15:05,219 --> 00:15:06,709
I'm not going to slam you up
against anything.
333
00:15:06,787 --> 00:15:09,017
You're acting inappropriate, Jan.
I want you so...
334
00:15:09,089 --> 00:15:10,452
I'm acting inappropriate?
Yeah.
335
00:15:10,494 --> 00:15:12,689
JAN: Forget it. Get out of my way.
336
00:15:17,712 --> 00:15:18,770
Here.
337
00:15:18,831 --> 00:15:19,957
Hey!
338
00:15:20,301 --> 00:15:21,325
Where have you been all night?
339
00:15:21,402 --> 00:15:23,264
I was looking forward
to hanging out with you.
340
00:15:23,401 --> 00:15:24,390
I was...
341
00:15:25,368 --> 00:15:27,393
Hey, don't you have a daughter?
342
00:15:29,078 --> 00:15:30,238
Yes.
343
00:15:33,676 --> 00:15:34,879
(CREAKING)
344
00:15:37,385 --> 00:15:38,676
Oh, good. You're up.
345
00:15:39,120 --> 00:15:40,417
Hey, who makes this chair?
346
00:15:40,488 --> 00:15:42,606
I don't know. It was here when I was born.
347
00:15:44,325 --> 00:15:45,559
I want one.
348
00:15:45,893 --> 00:15:48,225
It's really good, solid construction.
It's comfortable.
349
00:15:48,295 --> 00:15:49,319
(KNOCKING)
350
00:15:49,397 --> 00:15:50,694
What is this, oak?
351
00:15:51,932 --> 00:15:52,996
I don't know.
352
00:15:54,035 --> 00:15:55,184
What do you know?
353
00:16:04,645 --> 00:16:06,510
God, I hate these parties.
354
00:16:06,580 --> 00:16:08,944
You wanna sneak out back
and shoot some hoops?
355
00:16:13,487 --> 00:16:15,114
Meet me outside in two minutes.
356
00:16:16,123 --> 00:16:17,522
Now you stay here and have fun
357
00:16:17,591 --> 00:16:20,617
'cause I'm going to go out back
and shoot hoops with David Wallace.
358
00:16:20,694 --> 00:16:21,786
Okay.
359
00:16:22,196 --> 00:16:23,254
(EXCLAIMS)
360
00:16:23,330 --> 00:16:25,594
Don't mention that you and I are dating
361
00:16:25,666 --> 00:16:27,827
'cause I think
he might still have feelings for me.
362
00:16:27,902 --> 00:16:29,164
Wallace?
363
00:16:30,204 --> 00:16:32,725
What the hell?
Have you dated, like, every guy here?
364
00:16:36,477 --> 00:16:37,944
(LAUGHING)
365
00:16:38,879 --> 00:16:40,022
Wow.
366
00:16:40,147 --> 00:16:41,491
Okay.
367
00:16:41,649 --> 00:16:42,638
You got me.
368
00:16:42,716 --> 00:16:44,183
I so got you.
369
00:16:44,251 --> 00:16:45,436
So none of them?
370
00:16:45,586 --> 00:16:46,733
Of course not.
371
00:16:47,188 --> 00:16:50,514
I mean you're, kind of, like, my first.
372
00:16:51,492 --> 00:16:52,631
Really?
373
00:16:52,827 --> 00:16:54,260
Oh, my God, it's so easy...
Okay.
374
00:16:54,328 --> 00:16:55,741
...it's not even fun.
375
00:16:59,366 --> 00:17:00,390
Hey, Jan.
376
00:17:00,468 --> 00:17:01,560
Not too good.
377
00:17:04,605 --> 00:17:07,634
Did you get a chance
to try Michael's homemade potato salad?
378
00:17:07,875 --> 00:17:10,235
MICHAEL: Rachel thinks
that I brought homemade potato salad.
379
00:17:10,277 --> 00:17:13,576
But I just picked it up at the supermarket.
It's funny.
380
00:17:13,647 --> 00:17:15,798
I wish I could make potato salad
that good.
381
00:17:15,829 --> 00:17:17,790
It's just potatoes and mayonnaise.
382
00:17:17,952 --> 00:17:19,696
There's something wrong with Jan.
383
00:17:20,387 --> 00:17:21,411
(GROANS)
384
00:17:21,489 --> 00:17:22,751
What's...
385
00:17:24,091 --> 00:17:25,531
What's with Jan and Michael?
386
00:17:26,527 --> 00:17:30,019
I don't know... Where to begin?
387
00:17:30,097 --> 00:17:31,655
(BOTH LAUGH)
388
00:17:33,400 --> 00:17:34,731
(CLATTERING)
389
00:17:42,776 --> 00:17:43,866
My ball.
390
00:17:44,178 --> 00:17:46,738
The chimney's in decent shape. Not great.
391
00:17:46,814 --> 00:17:48,645
I found some termite damage
in a crawl space
392
00:17:48,716 --> 00:17:51,378
and some structural flaws
in the foundation.
393
00:17:51,452 --> 00:17:53,975
So, all in all,
394
00:17:55,256 --> 00:17:57,397
it was a pretty fun cocktail party.
395
00:18:00,528 --> 00:18:01,749
What?
396
00:18:02,563 --> 00:18:03,835
I want us to make it.
397
00:18:04,365 --> 00:18:05,897
I want a fresh start.
398
00:18:06,834 --> 00:18:08,765
That's awesome. That's what I want.
399
00:18:09,303 --> 00:18:14,468
Okay, but in order for us to make it,
there can't be any secrets between us.
400
00:18:14,575 --> 00:18:16,634
I didn't... I didn't do anything.
401
00:18:16,710 --> 00:18:19,372
Ask anybody.
I totally could have and I didn't at all.
402
00:18:19,446 --> 00:18:20,819
Just listen.
403
00:18:22,016 --> 00:18:26,030
Remember that casino night about a month
before we were supposed to get married?
404
00:18:26,187 --> 00:18:27,366
I kissed Jim.
405
00:18:28,622 --> 00:18:29,646
What?
406
00:18:29,723 --> 00:18:32,487
He told me how he felt
and I guess I had feelings, too.
407
00:18:32,560 --> 00:18:33,720
And we kissed.
408
00:18:33,794 --> 00:18:34,783
Jim came on to you?
409
00:18:34,862 --> 00:18:35,886
Just listen.
410
00:18:35,963 --> 00:18:38,329
No, I am listening!
That's the problem, I'm listening!
411
00:18:38,399 --> 00:18:39,423
Don't yell.
412
00:18:39,500 --> 00:18:40,797
Don't yell?
413
00:18:45,472 --> 00:18:46,666
This is over.
414
00:18:46,740 --> 00:18:48,867
Yeah. You're right. This is so over!
415
00:18:48,943 --> 00:18:51,776
Are you kidding me, Pam? Come on!
416
00:18:53,394 --> 00:18:54,486
God!
417
00:18:54,848 --> 00:18:55,940
(GLASS SHATTERING)
418
00:18:56,188 --> 00:18:58,088
Stupid jet skis!
419
00:18:59,386 --> 00:19:00,819
(YELLING)
420
00:19:03,591 --> 00:19:05,035
Our first fight.
421
00:19:08,395 --> 00:19:10,621
If this is about
what happened in the bathroom,
422
00:19:10,831 --> 00:19:12,298
there was no place to cuddle...
423
00:19:12,366 --> 00:19:13,652
I feel sick.
424
00:19:14,802 --> 00:19:16,599
You didn't have any of the potato salad,
did you?
425
00:19:16,670 --> 00:19:19,935
You know, we were good when we were
just running around, you know?
426
00:19:20,007 --> 00:19:22,942
In secret. It was wrong
and it was exciting,
427
00:19:23,744 --> 00:19:27,113
and maybe it was a mistake
to take it public.
428
00:19:30,517 --> 00:19:34,154
Well, if that's the way you feel,
my lady,
429
00:19:34,184 --> 00:19:36,122
then you have hurt me greatly.
430
00:19:36,146 --> 00:19:37,977
Michael...
Greatly.
431
00:19:38,192 --> 00:19:39,284
Please don't cry.
432
00:19:39,360 --> 00:19:40,554
I'm not going to cry.
433
00:19:40,628 --> 00:19:43,357
I feel like it, but I am not going to.
434
00:19:43,497 --> 00:19:45,863
Why don't you just take
your stupid love contract
435
00:19:45,933 --> 00:19:47,127
and tear it up into a million pieces?
436
00:19:47,201 --> 00:19:49,169
It was never a love contract, Michael.
Yeah.
437
00:19:49,236 --> 00:19:50,828
And besides,
I have already given a copy to David.
438
00:19:50,904 --> 00:19:52,872
It would be just as embarrassing
to get it back from him
439
00:19:52,940 --> 00:19:54,805
as it was handing it to him...
I want the house, Jan.
440
00:19:54,875 --> 00:19:56,467
I want the picket fence.
441
00:19:56,543 --> 00:20:00,318
I want the ketchup fights
and the tickling and the giggling.
442
00:20:04,184 --> 00:20:05,724
I didn't mean it, okay? I was...
443
00:20:05,786 --> 00:20:06,810
Whatever.
444
00:20:06,871 --> 00:20:09,794
I was tired. I'm tired and
I didn't eat enough.
445
00:20:09,826 --> 00:20:11,607
And that's all. That was it.
446
00:20:11,659 --> 00:20:13,650
That's it. You didn't mean it.
That's all. No, I didn't.
447
00:20:13,727 --> 00:20:14,998
So...
That's all.
448
00:20:15,062 --> 00:20:16,904
I'm just saying I didn't mean it.
449
00:20:16,946 --> 00:20:18,072
Okay. Fine.
450
00:20:21,568 --> 00:20:22,728
I love you, Jan.
451
00:20:22,803 --> 00:20:23,861
Okay.
452
00:20:28,876 --> 00:20:30,764
Don't break up, you guys.
453
00:20:33,614 --> 00:20:35,443
You're great together.
454
00:20:55,159 --> 00:20:56,634
Are they gonna call the cops?
455
00:20:57,128 --> 00:20:58,459
No. I paid them off.
456
00:21:00,832 --> 00:21:02,114
Jet ski money?
457
00:21:02,970 --> 00:21:04,028
All of it.
458
00:21:04,896 --> 00:21:07,023
I'm gonna kill Jim Halpert.
459
00:21:09,828 --> 00:21:12,821
Resynchro Web-Dl et corrections :
LeRalouf
32013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.