All language subtitles for The-Fifth-Element_1997_Malay-ELSUBTITLE.COM-ST_7334880

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,228 --> 00:02:20,431 Resynck: Xenzai[NEF] 2 00:02:52,438 --> 00:02:53,769 Ayo, ayo! 3 00:02:58,211 --> 00:02:59,370 Sila! 4 00:03:14,362 --> 00:03:17,388 Aziz. Aziz. 5 00:03:20,301 --> 00:03:21,632 Aziz, cahaya! 6 00:03:23,237 --> 00:03:24,226 Aziz... 7 00:03:24,406 --> 00:03:25,395 cahaya. 8 00:03:26,407 --> 00:03:27,397 Baik. 9 00:03:28,809 --> 00:03:30,300 Kita mulai lagi. 10 00:03:31,913 --> 00:03:33,904 "Apabila tiga planet dalam gerhana... 11 00:03:34,082 --> 00:03:36,243 lubang hitam, seperti pintu, buka. 12 00:03:36,418 --> 00:03:38,249 Iblis datang... 13 00:03:38,420 --> 00:03:40,752 menyebarkan ketakutan dan kekacauan. " 14 00:03:40,923 --> 00:03:44,415 Lihat ular itu, Billy? Kejahatan terbaik. 15 00:03:44,560 --> 00:03:47,495 - pastikan anda mendapatkan ular. - Ya, aku punya ular. 16 00:03:47,663 --> 00:03:49,153 Aku punya ular. 17 00:03:49,332 --> 00:03:51,596 Apabila adalah ular bertindak yang seharusnya berlaku? 18 00:03:53,336 --> 00:03:55,100 Jika ini adalah lima... 19 00:03:55,338 --> 00:03:57,432 dan ini adalah salah satu... 20 00:04:02,346 --> 00:04:03,938 setiap 5,000 tahun. 21 00:04:05,015 --> 00:04:07,609 Jadi, aku punya beberapa masa lalu. 22 00:04:15,460 --> 00:04:17,621 Anda membawa mereka air. 23 00:04:18,030 --> 00:04:20,624 Baik anak laki-laki. Aku akan membawanya kepada mereka. 24 00:04:20,699 --> 00:04:22,633 Pergilah dengan Allah. Selamat dari yang jahat. 25 00:04:24,336 --> 00:04:28,033 Anda lihat di sini, ini orang-orang yang berbeza, atau simbol-simbol orang-orang... 26 00:04:28,207 --> 00:04:30,300 pertemuan empat elemen hidup... 27 00:04:30,476 --> 00:04:33,310 air, api, tanah, udara... 28 00:04:33,546 --> 00:04:35,377 sekitar kelima satu. 29 00:04:35,448 --> 00:04:36,882 Yang kelima... 30 00:04:37,851 --> 00:04:39,010 elemen. 31 00:04:42,556 --> 00:04:44,217 Maafkan aku, Tuhan. 32 00:04:44,391 --> 00:04:46,325 Mereka sudah tahu terlalu banyak. 33 00:04:50,798 --> 00:04:52,129 Bapa. 34 00:04:52,500 --> 00:04:53,762 Bagaimana kau? 35 00:04:53,835 --> 00:04:55,996 - Baik. Anda punya beberapa gelas? - tentu saja. 36 00:04:56,070 --> 00:05:00,006 Aku senang sekali untuk melihat anda. Ia adalah perkara yang paling luar biasa. 37 00:05:00,175 --> 00:05:02,574 Ini adalah penemuan terbesar dalam sejarah. 38 00:05:02,744 --> 00:05:04,075 Anda harus kering. 39 00:05:05,347 --> 00:05:07,076 Oh, ya, ya. Aku minta maaf. 40 00:05:09,751 --> 00:05:11,582 Ini seperti rencana pertempuran. 41 00:05:11,854 --> 00:05:13,345 Di sini baik. 42 00:05:13,423 --> 00:05:14,754 Di sini jahat. 43 00:05:15,090 --> 00:05:17,183 Dan di sini, senjata... 44 00:05:17,360 --> 00:05:19,418 melawan kejahatan. 45 00:05:20,630 --> 00:05:22,257 Aku akan menjadi terkenal. 46 00:05:23,266 --> 00:05:26,360 Kemudian mari kita bersulang untuk kemasyhuran anda. 47 00:05:27,605 --> 00:05:28,867 Untuk kemasyhuran. 48 00:05:29,607 --> 00:05:30,766 Salute. 49 00:05:34,678 --> 00:05:36,543 Anda tidak bisa bersulang dengan air. 50 00:05:36,714 --> 00:05:38,945 Billy, dalam karung saya, grappa. 51 00:05:50,729 --> 00:05:52,459 Ini yang aku tidak mengerti. 52 00:05:52,631 --> 00:05:54,122 Ini bisa jadi sesuatu... 53 00:05:54,633 --> 00:05:56,397 prasejarah. 54 00:05:56,469 --> 00:05:57,959 Aku tak tahu. 55 00:05:59,071 --> 00:06:00,971 Tapi, tunggu. 56 00:06:01,307 --> 00:06:02,638 Di sini. 57 00:06:10,751 --> 00:06:11,979 Lihat, lihat. 58 00:06:22,931 --> 00:06:24,489 Mereka berada di sini. 59 00:06:29,671 --> 00:06:31,662 Orang ini... 60 00:06:32,173 --> 00:06:34,267 ini sempurna. 61 00:06:34,776 --> 00:06:36,937 Aku tahu ini adalah kunci. Saya tahu ia. 62 00:06:43,219 --> 00:06:45,345 Ini tuhan cahaya yang mereka bicarakan. 63 00:06:45,522 --> 00:06:47,513 Apakah cahaya ilahi? 64 00:06:48,958 --> 00:06:50,187 Aziz, cahaya! 65 00:06:52,194 --> 00:06:54,129 Banyak yang lebih baik. Terima kasih. 66 00:07:10,815 --> 00:07:12,306 Saya Tuhan. 67 00:07:54,595 --> 00:07:58,531 Ayah, ini adalah yang paling luar biasa yang pernah kulihat. 68 00:07:58,667 --> 00:07:59,929 Jangan anda berpikir? 69 00:08:04,673 --> 00:08:06,766 Kau jerman? 70 00:08:09,844 --> 00:08:10,937 Tuhan... 71 00:08:11,112 --> 00:08:13,104 Aku tahu dia adalah kira-kira untuk menemui segala-galanya. 72 00:08:13,249 --> 00:08:14,374 Tapi, jangan khawatir. 73 00:08:14,617 --> 00:08:16,346 Aku ada di sana pada waktunya. 74 00:08:16,686 --> 00:08:17,846 Pendeta... 75 00:08:18,020 --> 00:08:19,681 anda dan orang-orang sebelum anda... 76 00:08:19,855 --> 00:08:22,791 telah melayani kami dengan baik. 77 00:08:22,959 --> 00:08:24,187 Tapi perang itu datang. 78 00:08:24,360 --> 00:08:27,455 Batu-batu yang tidak aman di Bumi lagi. 79 00:08:44,716 --> 00:08:46,308 Ini... 80 00:08:46,651 --> 00:08:48,483 benar-benar menakjubkan. 81 00:09:19,754 --> 00:09:21,688 Lima elemen. 82 00:09:23,524 --> 00:09:25,516 Mengambil batu-batu. 83 00:10:05,903 --> 00:10:07,337 Tuanku... 84 00:10:07,404 --> 00:10:09,804 jika anda mengambil senjata, tidak kita akan berdaya... 85 00:10:09,974 --> 00:10:11,236 ketika jahat kembali. 86 00:10:11,408 --> 00:10:13,570 Dalam 300 tahun... 87 00:10:13,745 --> 00:10:15,975 ketika jahat kembali... 88 00:10:16,147 --> 00:10:18,138 jadi kita akan. 89 00:10:25,991 --> 00:10:27,582 Oh, Profesor. 90 00:10:28,260 --> 00:10:29,249 Profesor. 91 00:10:35,935 --> 00:10:37,266 Jangan bergerak! 92 00:10:39,039 --> 00:10:40,505 Saya punya pistol! 93 00:10:40,674 --> 00:10:44,133 Tolong, mengertilah. Mereka teman-teman kita. 94 00:10:44,211 --> 00:10:45,371 Kawan-kawan? 95 00:10:45,446 --> 00:10:49,108 Bapa, mereka telah membunuh Professor! Mereka monster! 96 00:10:49,182 --> 00:10:50,774 Aku akan menjelaskan semuanya. 97 00:10:51,619 --> 00:10:53,484 - Anda dengan mereka? - Lihat aku. 98 00:10:53,554 --> 00:10:54,885 Aku temanmu. 99 00:10:54,956 --> 00:10:57,447 - Tidak, Bapa. - Billy, lihat aku! 100 00:10:57,625 --> 00:10:59,355 Kumohon, letakkan di... 101 00:10:59,527 --> 00:11:01,722 pistol ke bawah. 102 00:11:03,431 --> 00:11:05,023 Billy, tidak! 103 00:11:11,473 --> 00:11:12,462 Tergesa-gesa! 104 00:11:12,641 --> 00:11:13,870 Dinding mendekat! 105 00:11:14,042 --> 00:11:15,874 Di sini adalah misi anda: 106 00:11:16,044 --> 00:11:18,206 Lulus pengetahuan anda ke depan pendeta... 107 00:11:18,280 --> 00:11:19,941 kerana ia adalah lulus kepada anda. 108 00:11:20,016 --> 00:11:21,881 Saya akan melakukan seperti yang anda perintahkan, tapi... 109 00:11:22,051 --> 00:11:23,883 tergesa-gesa, kau masih punya waktu. 110 00:11:24,053 --> 00:11:25,817 Waktu tidak penting. 111 00:11:25,989 --> 00:11:27,480 Hanya hidup... 112 00:11:27,557 --> 00:11:28,718 penting. 113 00:11:42,340 --> 00:11:44,830 Aku akan memenuhi misi saya! 114 00:11:45,010 --> 00:11:46,500 Anda dapat mengandalkan saya! 115 00:11:50,348 --> 00:11:53,181 Aku akan lulus pengetahuan sehingga anda kembali. 116 00:12:21,982 --> 00:12:23,473 Apa-apa lagi? 117 00:12:23,550 --> 00:12:25,882 - Tidak juga suhu? - penganalisis telah macet. 118 00:12:26,054 --> 00:12:28,545 Satu menunjukkan satu juta derajat, yang lain tolak 5,000. 119 00:12:29,290 --> 00:12:30,781 Mari kita lihat itu. 120 00:12:47,476 --> 00:12:49,068 Ia adalah mengambil bentuk. 121 00:13:07,765 --> 00:13:09,323 Menghantar probe. 122 00:13:10,401 --> 00:13:12,266 Tuan-tuan dan puan-puan... 123 00:13:12,336 --> 00:13:15,567 Presiden Bersekutu Wilayah. 124 00:13:17,409 --> 00:13:20,071 Di udara dengan Umum Staedert dalam 30 detik. 125 00:13:27,086 --> 00:13:30,248 Aku menyelamatkan kursi ini untukmu, Ayah. 126 00:13:32,325 --> 00:13:33,656 Presiden di telepon. 127 00:13:33,826 --> 00:13:35,088 Kami berada dalam posisi. 128 00:13:35,261 --> 00:13:38,321 Aku perlu alamat yang Agung. Hanya fakta-fakta. 129 00:13:38,498 --> 00:13:40,967 Tidak ada hasil dari kimia dan molekul analisis lagi. 130 00:13:41,035 --> 00:13:42,865 Semua calibers adalah area. 131 00:13:42,936 --> 00:13:44,766 Kami memulai thermonucleatic pengimejan. 132 00:13:44,938 --> 00:13:47,736 Apa yang anda katakan adalah, anda tidak tahu apa ini. 133 00:13:47,808 --> 00:13:50,436 Semua yang kita tahu adalah, itu hanya terus semakin besar. 134 00:13:50,511 --> 00:13:51,500 Cadangan? 135 00:13:51,613 --> 00:13:54,672 Falsafah saya adalah menembak terlebih dahulu dan baru bertanya kemudian. 136 00:13:54,849 --> 00:13:57,317 Aku tak suka tetamu tak diundang. 137 00:13:57,384 --> 00:13:58,613 Baiklah, kemudian. 138 00:13:58,787 --> 00:13:59,845 Tn. Presiden? 139 00:14:02,357 --> 00:14:06,020 Pendeta Vito Cornelius, pakar astrophenomenon. 140 00:14:06,461 --> 00:14:08,019 Aku... 141 00:14:08,197 --> 00:14:10,859 ada teori yang berbeda untuk menawarkan kepada anda, sir. 142 00:14:11,299 --> 00:14:12,790 Kau punya 20 detik. 143 00:14:19,275 --> 00:14:21,039 Bayangkan ini... 144 00:14:21,111 --> 00:14:24,308 hal ini tidak apa-apa yang boleh pasti... 145 00:14:24,481 --> 00:14:26,711 karena ia lebih suka tidak. 146 00:14:27,050 --> 00:14:28,540 Di mana ada kehidupan... 147 00:14:28,718 --> 00:14:30,652 ia membawa kematian... 148 00:14:31,655 --> 00:14:32,714 karena itu jahat. 149 00:14:32,889 --> 00:14:33,821 Kejahatan yang mutlak. 150 00:14:33,991 --> 00:14:35,548 Satu lagi alasan untuk menembak yang pertama. 151 00:14:35,726 --> 00:14:38,388 Jahat beranak jahat, Tn.Presiden. 152 00:14:38,563 --> 00:14:41,054 Menembak hanya akan membuatnya lebih kuat. 153 00:14:45,236 --> 00:14:47,569 Siasatan akan mendapatkan objektif dalam lima detik. 154 00:14:52,343 --> 00:14:54,004 Kadar pertumbuhan di 27%. 155 00:14:54,179 --> 00:14:57,080 Teori yang menarik, tapi kami tidak punya waktu untuk pergi ke dalamnya. 156 00:14:57,250 --> 00:15:00,741 Waktu tidak penting. Hanya kehidupan adalah penting. 157 00:15:00,920 --> 00:15:03,388 Kau benar. Itulah tepat apa yang akan kita lakukan. 158 00:15:03,456 --> 00:15:06,583 Kami akan melindungi kehidupan 200 miliar saya sesama warga. 159 00:15:06,659 --> 00:15:08,354 Anda mungkin api ketika siap. 160 00:15:08,428 --> 00:15:11,693 Up depan loading 120-ZR peluru berpandu. Penanda lampu pada objektif. 161 00:15:17,705 --> 00:15:19,605 Struktur keras di permukaan. 162 00:15:19,773 --> 00:15:23,437 Saya pikir ia mengantisipasi serangan. Yang menandakan kecerdasan. 163 00:15:23,611 --> 00:15:24,942 Yang paling... 164 00:15:25,113 --> 00:15:27,707 mengerikan kecerdasan dibayangkan. 165 00:15:30,818 --> 00:15:32,878 120 dimuat. 166 00:15:33,054 --> 00:15:34,715 Kapal ini dalam memerangi pembentukan. 167 00:15:34,890 --> 00:15:36,790 Peluru berpandu dimuatkan. 168 00:15:36,958 --> 00:15:38,118 - Staedert. - Ya, pak. 169 00:15:38,293 --> 00:15:39,783 Aku punya keraguan. 170 00:15:40,128 --> 00:15:41,892 Aku tidak, Tn.Presiden. 171 00:15:53,911 --> 00:15:55,811 Apa yang terjadi? Dapatkah anda mendengar saya? 172 00:15:56,747 --> 00:15:57,736 Apa yang terjadi? 173 00:15:57,915 --> 00:16:00,475 - kau menghancurkannya? - aku kira-kira untuk. 174 00:16:06,323 --> 00:16:09,088 Planet ini telah meningkat diameter oleh 200%. 175 00:16:09,259 --> 00:16:10,750 Ia bergerak ke arah kapal. 176 00:16:15,500 --> 00:16:18,333 Apa yang kita punya yang lebih besar dari 240? 177 00:16:18,503 --> 00:16:19,834 Apa-apa, pak. 178 00:16:20,605 --> 00:16:22,767 Staedert, kau dengar aku? 179 00:16:23,108 --> 00:16:24,439 Mendapatkan keluar dari sana. 180 00:16:24,677 --> 00:16:27,840 Aku tidak ingin sebuah insiden. Apakah anda mendengar saya? 181 00:16:28,013 --> 00:16:31,176 Mendapatkan keluar dari sana. Dapatkah anda mendengar saya, Staedert? 182 00:16:31,351 --> 00:16:33,342 Adakah anda faham? Dengar. 183 00:16:33,419 --> 00:16:35,114 Itu perintah. 184 00:16:38,124 --> 00:16:40,456 Adakah kau faham aku? Apakah anda mendengar saya? 185 00:16:40,527 --> 00:16:42,620 Keluar dari sana! 186 00:16:42,729 --> 00:16:44,630 Tuhan Yang Baik! 187 00:17:07,889 --> 00:17:09,652 Empat hari. 188 00:17:22,171 --> 00:17:23,570 Saya tryin'. 189 00:17:24,340 --> 00:17:26,240 Untuk berhenti ialah matlamat saya. 190 00:17:31,781 --> 00:17:33,272 Aku bangun. 191 00:17:35,853 --> 00:17:37,411 Baiklah, aku bangun. 192 00:17:37,588 --> 00:17:38,850 Tuhan. 193 00:17:42,527 --> 00:17:44,893 Hei, anjing otak, Jari di sini. 194 00:17:44,963 --> 00:17:45,952 Hi, sayang. 195 00:17:46,031 --> 00:17:47,292 Aku cinta kau juga. 196 00:17:47,365 --> 00:17:49,060 Anda tidak menelepon saya bahwa sejak pelatihan dasar. 197 00:17:49,534 --> 00:17:51,196 Aku sedang berbicara dengan kucing. 198 00:17:51,269 --> 00:17:52,897 Aku lupa... 199 00:17:52,937 --> 00:17:55,532 anda lebih suka kucing anda untuk hal yang nyata. 200 00:17:55,707 --> 00:17:57,198 Sekurang-kurangnya kucing datang kembali. 201 00:17:57,376 --> 00:17:59,537 Masih mendambakan untuk itu dua-waktu pelacur? 202 00:17:59,712 --> 00:18:01,043 Ada berjuta-juta di luar sana. 203 00:18:01,113 --> 00:18:02,774 Aku tak mahu satu juta. 204 00:18:03,215 --> 00:18:04,876 Aku hanya ingin satu. 205 00:18:05,618 --> 00:18:07,052 Salah satu yang sempurna. 206 00:18:07,219 --> 00:18:08,880 Ia tak wujud, Mayor. 207 00:18:09,056 --> 00:18:10,886 Ya, aku tahu. 208 00:18:11,892 --> 00:18:12,881 Apa yang? 209 00:18:12,959 --> 00:18:13,948 Gambar anda. 210 00:18:14,126 --> 00:18:15,560 - Bagaimana saya lihat? - Seperti kotoran. 211 00:18:15,729 --> 00:18:17,162 Harus menjadi foto lama. 212 00:18:17,432 --> 00:18:20,491 Saya membawa anda hack untuk enam bulan pulih. 213 00:18:20,735 --> 00:18:21,963 - Negatif. - A. A. P. S. 214 00:18:22,303 --> 00:18:23,292 Saya tidak perlu satu. 215 00:18:23,470 --> 00:18:27,567 Yang duduk di sebelah anda untuk 1,000 misi? Aku tahu bagaimana kau memandu. 216 00:18:27,742 --> 00:18:30,404 Jari, aku menyetir taksi sekarang... 217 00:18:30,578 --> 00:18:32,239 tidak seorang pejuang ruang. 218 00:18:32,413 --> 00:18:36,145 Beritahu saya. Berapa banyak mata anda punya kiri pada lisensi anda? 219 00:18:36,318 --> 00:18:38,479 Mayor, berapa banyak mata? 220 00:18:38,653 --> 00:18:40,087 Setidaknya 50. 221 00:18:40,155 --> 00:18:42,715 Tahu apa? Anda harus belajar untuk berbohong yang lebih baik. 222 00:18:42,791 --> 00:18:44,122 Melihat anda malam ini. 223 00:18:48,997 --> 00:18:51,330 Selamat datang di Surga. 224 00:18:51,501 --> 00:18:53,196 Selamat datang ke Fhloston Syurga. 225 00:18:53,268 --> 00:18:56,261 Itu Ruby Rhod, dan aku akan memberitahu anda tinggal di lima... 226 00:18:56,439 --> 00:18:59,670 pemenang super hijau Gemini Croquette Pertandingan! 227 00:18:59,844 --> 00:19:03,143 Pemenang akan pergi dengan saya selama dua hari untuk Fhloston Syurga. 228 00:19:03,213 --> 00:19:04,943 Lagu di Radio Cosmos. 229 00:19:05,116 --> 00:19:08,176 Jangan menonton sepanjang hari. Ia akan membusuk otak anda. 230 00:19:08,352 --> 00:19:09,683 Untuk dunia yang sempurna. 231 00:19:14,525 --> 00:19:16,721 - Berikan aku wang tunai. - Sudah lama di sini? 232 00:19:16,794 --> 00:19:19,286 Cukup lama. Berikan aku wang tunai itu. 233 00:19:19,464 --> 00:19:21,193 Apakah itu Z-140? 234 00:19:21,366 --> 00:19:22,628 Dikurangkan titanium. 235 00:19:22,868 --> 00:19:25,200 Neurocharged penyerangan model. 236 00:19:25,972 --> 00:19:28,462 Perkara yang baik bagi saya itu tidak berisi. 237 00:19:28,541 --> 00:19:30,873 Tidak ada isinya? 238 00:19:31,210 --> 00:19:32,541 Anda perlu... 239 00:19:33,045 --> 00:19:35,639 push yang kuning butang untuk beban itu. 240 00:19:39,385 --> 00:19:40,977 Mengambil waktu anda. 241 00:19:43,623 --> 00:19:45,353 Ingin saya untuk- 242 00:19:48,662 --> 00:19:50,061 Di sana anda pergi. 243 00:19:50,230 --> 00:19:52,221 Beri aku uang! 244 00:19:58,339 --> 00:20:00,169 Itu sangat berbahaya pistol. 245 00:20:00,341 --> 00:20:03,504 Mungkin anda lebih baik biarkan aku tergantung kepada satu ini untuk anda. 246 00:20:04,479 --> 00:20:06,448 Anda tidak keberatan, kan? Anda yakin? 247 00:20:06,514 --> 00:20:09,746 Tidak ada. Ambil ia. Aku tak memerlukannya. 248 00:20:15,090 --> 00:20:16,580 Itu topi yang bagus. 249 00:20:16,759 --> 00:20:18,124 Anda seperti itu? 250 00:20:18,894 --> 00:20:20,054 Tuhan! 251 00:20:26,136 --> 00:20:27,899 Sila masukkan lesen anda. 252 00:20:27,971 --> 00:20:30,098 Ya, hanya satu menit. 253 00:20:31,508 --> 00:20:32,998 Selamat Datang, Tn. Dallas. 254 00:20:34,245 --> 00:20:35,473 Baik pagi. 255 00:20:35,645 --> 00:20:37,079 Tidur nyenyak? Aku juga. 256 00:20:37,582 --> 00:20:39,140 Aku punya mimpi buruk yang mengerikan. 257 00:20:39,350 --> 00:20:40,339 Propulsion 2-X-4. 258 00:20:44,589 --> 00:20:47,319 Anda memiliki lima mata kiri pada lisensi anda. 259 00:20:47,493 --> 00:20:49,983 Ya, terima kasih untuk mengingatkan saya. 260 00:20:51,430 --> 00:20:53,261 Have a nice day. 261 00:20:54,433 --> 00:20:55,661 Mengapa tidak? 262 00:21:04,176 --> 00:21:05,507 Kau punya 48 jam. 263 00:21:05,678 --> 00:21:08,670 Itu waktu yang diperlukan untuk menyesuaikan diri sendiri untuk kami keadaan hidup. 264 00:21:08,848 --> 00:21:10,839 - Dan kemudian? - Maka ia akan menjadi terlambat. 265 00:21:11,018 --> 00:21:14,453 Tujuan dari hal ini tidak untuk melawan lebih dari uang atau kekuasaan... 266 00:21:16,357 --> 00:21:18,018 tetapi untuk menghapuskan hidup. 267 00:21:18,292 --> 00:21:19,690 Semua bentuk kehidupan. 268 00:21:19,860 --> 00:21:22,795 Kau bilang tidak ada yang bisa menghentikan ini. 269 00:21:23,531 --> 00:21:25,295 Hanya ada satu hal. 270 00:21:30,105 --> 00:21:33,871 Itu Mondoshawan telah mereka memiliki senjata untuk mengalahkan kejahatan. 271 00:21:34,042 --> 00:21:36,033 Empat unsur-unsur... 272 00:21:36,611 --> 00:21:38,602 berkumpul di sekitar yang kelima... 273 00:21:38,947 --> 00:21:41,575 makhluk agung, pahlawan muktamad... 274 00:21:41,751 --> 00:21:43,581 dicipta untuk melindungi kehidupan. 275 00:21:43,753 --> 00:21:46,847 Bersama-sama mereka menghasilkan "Cahaya Penciptaan. " 276 00:21:46,923 --> 00:21:50,086 Dapat membawa kehidupan ke posisi yang terjauh dicapai dari alam semesta. 277 00:21:50,760 --> 00:21:52,853 Tetapi, jika... 278 00:21:53,029 --> 00:21:55,089 jahat berdiri di sana... 279 00:21:56,700 --> 00:21:57,928 Kemudian apa? 280 00:21:58,200 --> 00:22:00,362 Kemudian lampu bertukar untuk gelap. 281 00:22:00,537 --> 00:22:02,027 Hidup untuk mati... 282 00:22:02,272 --> 00:22:03,432 selama-lamanya. 283 00:22:05,776 --> 00:22:10,714 Yang Mondoshawan angkasa permintaan izin untuk masuk wilayah kita. 284 00:22:11,782 --> 00:22:15,617 Berikan izin untuk masuk dengan kami salam. 285 00:22:15,787 --> 00:22:16,776 Terima kasih. 286 00:22:17,121 --> 00:22:18,953 Izin diberikan. 287 00:22:35,742 --> 00:22:37,231 Show time. 288 00:23:18,955 --> 00:23:20,354 Kita tersesat. 289 00:23:21,624 --> 00:23:24,354 Aknot, kita sudah terhubung ke Bumi. 290 00:23:27,964 --> 00:23:29,693 Mr Zorg pejabat. 291 00:23:29,867 --> 00:23:31,129 Ia Aknot. 292 00:23:31,468 --> 00:23:34,699 Aku senang mendengar anda, Aknot. 293 00:23:34,972 --> 00:23:37,372 Misi tercapai. 294 00:23:38,308 --> 00:23:40,970 Anda akan memiliki apa yang anda meminta dalam beberapa jam. 295 00:23:42,312 --> 00:23:44,804 Baik. Aku akan bertemu anda di kilang saya. 296 00:23:45,150 --> 00:23:47,481 Serangan oleh dua tak terdaftar kapal perang. 297 00:23:47,552 --> 00:23:50,214 Tutup semua batas dan menyatakan keadaan umum berjaga-jaga. 298 00:23:50,388 --> 00:23:53,324 Cuba hubungi Mondoshawans. Kita berhutang pada mereka penjelasan. 299 00:23:53,659 --> 00:23:56,992 Tiga ratus tahun yang menunggu untuk apa-apa. 300 00:23:57,730 --> 00:23:59,220 Pergi beristirahat. 301 00:23:59,565 --> 00:24:00,657 Tidak ada. 302 00:24:01,233 --> 00:24:02,825 Itu Mondoshawan... 303 00:24:03,502 --> 00:24:04,663 Aku kenalan mereka. 304 00:24:04,837 --> 00:24:06,236 Mereka akan datang untuk saya. 305 00:24:06,405 --> 00:24:09,067 Ini adalah bisnis pemerintah. Aku akan menjaga informasi anda. 306 00:24:12,011 --> 00:24:14,503 Tim penyelamat telah melaporkan dari lokasi kejadian. 307 00:24:14,681 --> 00:24:16,080 Ada yang selamat? 308 00:24:16,249 --> 00:24:17,581 Hanya satu. 309 00:24:20,855 --> 00:24:22,344 Kau sebut itu masih hidup? 310 00:24:22,457 --> 00:24:24,651 Beberapa sel-sel masih hidup. Lebih daripada yang saya perlukan. 311 00:24:24,759 --> 00:24:26,192 Adakah anda pasti ia? 312 00:24:26,360 --> 00:24:27,850 Komputer pergi off the charts. 313 00:24:28,029 --> 00:24:30,863 Manusia biasa mempunyai 40 DNA memo kumpulan... 314 00:24:31,032 --> 00:24:33,592 yang cukup untuk apa-apa spesies untuk mengekalkan. 315 00:24:33,769 --> 00:24:36,761 Ini telah 200,000 memo kumpulan. 316 00:24:41,276 --> 00:24:42,766 Kedengarannya seperti sebuah keanehan alam. 317 00:24:43,545 --> 00:24:45,945 Ya, tak sabar untuk bertemu dengannya. 318 00:24:54,057 --> 00:24:55,388 Kau baik-baik saja? Ke sini. 319 00:24:55,792 --> 00:24:57,726 Maafkan saya. 320 00:25:02,732 --> 00:25:05,224 Jenderal, saya ingin menunjukkan sesuatu. 321 00:25:05,803 --> 00:25:08,670 Ini adalah manusia yang normal rantai DNA. 322 00:25:08,739 --> 00:25:10,900 Kau, aku, siapa pun, kan? 323 00:25:11,075 --> 00:25:12,406 Watch ini. 324 00:25:13,477 --> 00:25:16,743 Komposisi unsur-unsur DNA-nya di seperti kita. 325 00:25:16,915 --> 00:25:20,146 Tidak hanya lebih dari mereka, dengan terhingga genetik pengetahuan. 326 00:25:20,318 --> 00:25:23,082 Hampir seperti ini yang telah direkayasa. 327 00:25:27,093 --> 00:25:28,492 Apakah ada bahaya? 328 00:25:28,660 --> 00:25:30,754 Kami meletakkannya melalui selular kebersihan pengesan. 329 00:25:30,797 --> 00:25:32,924 Sel, karena tidak ada kata yang lebih baik... 330 00:25:33,566 --> 00:25:34,931 sempurna. 331 00:25:36,202 --> 00:25:38,170 Pergi ke depan. 332 00:25:38,438 --> 00:25:40,099 Tn. Sempurna lebih baik menjadi sopan. 333 00:25:40,273 --> 00:25:42,333 Jika tidak, aku mengubahnya menjadi makanan kucing. 334 00:25:42,809 --> 00:25:44,174 Mengaktifkannya. 335 00:26:15,644 --> 00:26:17,043 Pemprosesan tisu. 336 00:26:30,727 --> 00:26:33,821 Sepuluh detik untuk perlindungan ultraviolet. 337 00:26:39,737 --> 00:26:41,398 Ini adalah fase terakhir. 338 00:26:41,572 --> 00:26:45,703 Sel-sel dihujani dengan atom yang memaksa badan untuk bertindak balas. 339 00:26:45,943 --> 00:26:47,343 Itu berarti kulit berkembang. 340 00:26:47,578 --> 00:26:48,910 Indah. 341 00:26:54,353 --> 00:26:56,583 Rekonstruksi selesai. 342 00:26:59,926 --> 00:27:01,518 Keluarkan perisai. 343 00:27:09,937 --> 00:27:12,427 Saya memberitahu anda. Sempurna. 344 00:27:20,948 --> 00:27:22,210 Haba perban. 345 00:27:26,620 --> 00:27:28,111 Aku akan... 346 00:27:28,956 --> 00:27:30,948 ingin mengambil beberapa gambar... 347 00:27:31,893 --> 00:27:33,292 untuk arkib. 348 00:28:34,126 --> 00:28:35,457 - Apa yang dia katakan? - aku tidak tahu. 349 00:28:35,527 --> 00:28:37,188 Mengaktifkan berkenaan dgn pengesan. 350 00:28:50,377 --> 00:28:52,038 Adalah hal yang kukuh? 351 00:28:52,213 --> 00:28:53,646 - Putus. - Baik. 352 00:29:03,825 --> 00:29:05,314 Jika kau ingin keluar... 353 00:29:05,660 --> 00:29:09,391 anda akan mempunyai untuk membangunkan orang-orang komunikasi. 354 00:29:27,418 --> 00:29:28,749 Umum berjaga-jaga. 355 00:29:55,448 --> 00:29:56,881 Sempurna. 356 00:30:01,320 --> 00:30:03,151 Tangga di 18. 357 00:30:03,989 --> 00:30:06,481 Dua laki-laki dengan saya. Selebihnya dalam utama ventilasi. 358 00:30:25,713 --> 00:30:26,873 Cara ini. 359 00:31:02,318 --> 00:31:04,150 Lady, tetap tenang. 360 00:31:04,321 --> 00:31:05,878 Ini adalah polisi. 361 00:31:06,390 --> 00:31:08,153 Tak ada tempat lain untuk pergi. 362 00:31:08,325 --> 00:31:12,318 Perlahan-lahan berbalik dan letakkan tangan anda di atas lantai. 363 00:31:12,563 --> 00:31:14,054 Adakah anda faham? 364 00:31:17,468 --> 00:31:18,799 Dia tidak. 365 00:31:43,696 --> 00:31:45,357 Saya pikir kita perlu terbang unit. 366 00:31:47,201 --> 00:31:48,759 Ini adalah polisi. 367 00:31:48,937 --> 00:31:51,201 Ini adalah polisi. 368 00:31:51,405 --> 00:31:53,430 Kami sedang memproses anda pengenalan. 369 00:31:53,607 --> 00:31:56,099 Meletakkan senjata anda dan mengikuti arahan kami. 370 00:32:08,223 --> 00:32:09,452 Dia telah ada file. 371 00:32:18,567 --> 00:32:20,058 Dia melompati. 372 00:32:32,984 --> 00:32:34,473 Anda hanya mengalami kecelakaan. 373 00:32:34,652 --> 00:32:37,644 Ya, aku tahu aku hanya mengalami kecelakaan, kau daffy bajingan! 374 00:32:39,190 --> 00:32:41,420 Anda memiliki satu titik kiri pada lisensi anda. 375 00:32:41,492 --> 00:32:43,119 Melihat keluar! 376 00:32:43,194 --> 00:32:44,491 Kiri! 377 00:32:49,167 --> 00:32:51,101 Aku tidak percaya ia. Sial. 378 00:32:56,942 --> 00:32:58,432 Ada yang selamat? 379 00:33:04,450 --> 00:33:05,439 Hi. 380 00:33:09,188 --> 00:33:10,280 Kau baik-baik saja? 381 00:33:37,652 --> 00:33:39,051 Boom. 382 00:33:39,221 --> 00:33:41,711 Boom. Ya, aku mengerti "ledakan. " 383 00:33:41,857 --> 00:33:43,882 Bada ledakan. 384 00:33:44,827 --> 00:33:45,816 Besar. 385 00:33:45,995 --> 00:33:47,462 Besar bada ledakan. 386 00:33:47,530 --> 00:33:48,554 Besar... 387 00:33:48,898 --> 00:33:50,490 bada ledakan besar. 388 00:33:50,666 --> 00:33:51,997 Ledakan besar. 389 00:33:52,169 --> 00:33:53,567 Yeah, big bada ledakan. 390 00:33:53,737 --> 00:33:54,896 Bada ledakan. 391 00:33:55,072 --> 00:33:57,506 Ledakan besar. Besar bada ledakan. 392 00:34:01,078 --> 00:34:03,239 Kau beruntung tidak mati. 393 00:34:05,916 --> 00:34:08,010 Ini adalah polis mengawal. 394 00:34:08,353 --> 00:34:11,015 Tolong jauhkan tangan anda pada kemudi. 395 00:34:11,189 --> 00:34:14,181 Anda mempunyai tidak dibenarkan penumpang di dalam kendaraan. 396 00:34:14,359 --> 00:34:16,259 Kita akan menangkap dia. 397 00:34:16,427 --> 00:34:18,088 Terima kasih untuk bekerja sama. 398 00:34:18,262 --> 00:34:19,696 Maaf, sayang. 399 00:34:19,864 --> 00:34:21,764 Sepertinya ini adalah perjalanan anda. 400 00:34:21,867 --> 00:34:22,993 Membuka pintu. 401 00:34:25,703 --> 00:34:27,103 Lakukan apa yang mereka katakan. 402 00:34:29,274 --> 00:34:30,434 Maaf. 403 00:34:53,134 --> 00:34:55,227 "Tolong... 404 00:34:55,469 --> 00:34:57,461 membantu. " 405 00:34:57,638 --> 00:34:59,299 Aku hanya punya satu mata kiri pada lisensi saya. 406 00:34:59,374 --> 00:35:03,173 Aku perlu itu untuk mendapatkan kembali ke garasi dan mendapatkan taksi enam bulan pulih. 407 00:35:03,544 --> 00:35:04,739 Anda mengerti? 408 00:35:06,581 --> 00:35:08,981 Boleh tak awak tolong buka pintu penumpang? 409 00:35:10,986 --> 00:35:13,079 Sila... 410 00:35:14,590 --> 00:35:16,489 membantu. 411 00:35:18,161 --> 00:35:19,651 Aku tidak bisa. 412 00:35:24,434 --> 00:35:25,765 Saya ulangi... 413 00:35:25,835 --> 00:35:27,565 buka pintu penumpang. 414 00:35:28,172 --> 00:35:30,436 Yeah, Yeah, pasti. 415 00:35:30,607 --> 00:35:31,938 Mengapa tidak? 416 00:35:46,124 --> 00:35:47,853 Terima kasih atas kerjasama anda. 417 00:35:51,029 --> 00:35:52,360 Membantu. 418 00:35:53,865 --> 00:35:55,856 Jari akan membunuhku. 419 00:36:03,876 --> 00:36:05,468 Kecemasan! Kecemasan! 420 00:36:05,644 --> 00:36:07,306 Satu titik telah dikeluarkan. 421 00:36:07,647 --> 00:36:09,547 Ya, aku tahu! 422 00:36:14,821 --> 00:36:16,653 Ini begitu bodoh. 423 00:36:17,992 --> 00:36:20,222 Membantu dalam mengejar taksi kuning. 424 00:36:20,393 --> 00:36:22,384 Unit 47, kita berada di jalan... 425 00:36:22,563 --> 00:36:23,894 setelah kami selesai makan siang. 426 00:36:26,834 --> 00:36:28,825 Dua emas menu. 427 00:36:29,905 --> 00:36:34,569 Aku terlalu tua, terlalu lelah dan lapar untuk pergi mengejar beberapa hot rod. 428 00:36:36,411 --> 00:36:38,003 Terima kasih banyak. 429 00:36:41,583 --> 00:36:43,915 Dan aku pasti terlalu haus. 430 00:36:44,119 --> 00:36:46,246 Melihat keluar! 431 00:36:50,526 --> 00:36:52,017 Kita beruntung. 432 00:36:53,363 --> 00:36:55,923 Jika mereka tak mengejar anda setelah mil, mereka tak mengejar anda. 433 00:37:03,139 --> 00:37:04,470 Mungkin dua mil. 434 00:37:05,843 --> 00:37:06,832 Hang pada. 435 00:37:15,887 --> 00:37:16,876 Dengar, nona... 436 00:37:16,988 --> 00:37:19,718 Saya hanya berbicara bahasa inggris dan buruk bahasa inggris! 437 00:37:22,127 --> 00:37:23,116 Menjalankan sebuah ID. 438 00:37:25,898 --> 00:37:30,062 Aku semua untuk perbualan, tapi mungkin kamu hanya bisa tutup mulut untuk satu menit! 439 00:37:31,571 --> 00:37:33,402 Dia punya scan blocker. 440 00:37:33,572 --> 00:37:36,303 Bermakna dia seorang pencuri mobil. Letupan dia. 441 00:37:40,613 --> 00:37:42,343 Aku tidak tahu apa yang anda lakukan... 442 00:37:44,651 --> 00:37:46,084 tapi mereka marah! 443 00:37:46,185 --> 00:37:47,175 Bertahanlah! 444 00:38:04,673 --> 00:38:06,503 Kita aman untuk sementara. 445 00:38:31,334 --> 00:38:33,894 Anda ingin bermain lembut? Aku akan bermain lembut. 446 00:38:34,105 --> 00:38:37,472 Anda ingin main keras? Mari kita bermain keras. 447 00:38:47,885 --> 00:38:50,217 Jika kita mendapatkan untuk kabut, kita akan baik-baik saja. 448 00:38:52,824 --> 00:38:54,382 Jika kita membuat kabut. 449 00:39:12,412 --> 00:39:15,347 Bagaimana mereka mengharapkan kita untuk mencari apa-apa dalam hal ini? 450 00:39:20,921 --> 00:39:24,914 Kami hanya akan menunggu di sini sampai hal-hal yang tenang ke bawah jika anda tidak keberatan. 451 00:39:38,774 --> 00:39:39,933 Sial. 452 00:39:49,285 --> 00:39:50,616 Kau baik-baik saja? 453 00:39:52,622 --> 00:39:53,883 Imam. 454 00:39:54,391 --> 00:39:56,621 Kau tidak memerlukan seorang imam, doktor. 455 00:39:56,960 --> 00:40:00,053 Vito Cornelius. 456 00:40:00,230 --> 00:40:01,219 Apa yang? 457 00:40:01,565 --> 00:40:03,226 Imam. 458 00:40:06,537 --> 00:40:07,526 Ya? 459 00:40:08,038 --> 00:40:10,370 Aku mencari seorang pendeta. 460 00:40:10,541 --> 00:40:13,271 Pernikahan adalah di lantai bawah, anak saya. Tahniah. 461 00:40:15,581 --> 00:40:17,605 Dia tidak pengantin saya. Dia saya di tambang. 462 00:40:17,682 --> 00:40:19,673 Dia mencari untuk Vito Cornelius. 463 00:40:19,751 --> 00:40:21,743 Buku telepon berkata dia tinggal di sini. 464 00:40:21,820 --> 00:40:24,947 Ya, itulah aku, tapi aku tidak tahu siapa dia. 465 00:40:25,124 --> 00:40:27,718 Tiada siapa yang tidak. Tidak ada file, tidak ada ID, tidak apa-apa. 466 00:40:27,893 --> 00:40:29,952 Dia punya tato di lengan ini. 467 00:40:31,131 --> 00:40:32,792 Tatu? 468 00:40:42,642 --> 00:40:44,132 Kelima... 469 00:40:44,577 --> 00:40:45,805 elemen. 470 00:40:51,417 --> 00:40:53,147 Jari akan membunuhku. 471 00:40:53,220 --> 00:40:55,916 - Hei! Bangun! - Siapa kau? 472 00:40:56,090 --> 00:40:58,422 Aku membawa gadis itu, ingat? Si rambut merah. 473 00:41:00,662 --> 00:41:01,992 Dia hanya jatuh di atas saya. 474 00:41:02,164 --> 00:41:04,598 Mula bercakap bahasa aneh. 475 00:41:04,766 --> 00:41:07,166 Itu tidak aneh. Ia adalah bahasa ilahi. 476 00:41:07,301 --> 00:41:09,133 Itu bahasa kuno... 477 00:41:09,204 --> 00:41:12,367 berbicara di seluruh alam semesta sebelum waktu itu masa. 478 00:41:13,942 --> 00:41:15,273 Dia adalah dia. 479 00:41:15,343 --> 00:41:16,811 Anda menyadari bahwa. 480 00:41:17,680 --> 00:41:19,011 Ya. 481 00:41:24,320 --> 00:41:26,618 - Itu adalah keajaiban. - Keajaiban dia tidak mati. 482 00:41:26,723 --> 00:41:28,553 Tidak ada waktu untuk kehilangan. Bangunkan dia. 483 00:41:28,624 --> 00:41:31,458 Tetapi perlahan-lahan, kerana wanita ini... 484 00:41:31,527 --> 00:41:34,019 manusia yang paling berharga memiliki. 485 00:41:34,164 --> 00:41:35,825 Dia adalah sempurna. 486 00:41:40,537 --> 00:41:41,868 Sempurna. 487 00:41:48,880 --> 00:41:50,211 Lebih terhormat. 488 00:41:50,281 --> 00:41:51,943 Hei, nona... 489 00:41:52,017 --> 00:41:53,348 bangun. 490 00:42:04,898 --> 00:42:06,490 Aku seharusnya tidak melakukan itu. 491 00:42:06,665 --> 00:42:08,997 Ia adalah salah untuk mencium kamu. 492 00:42:09,169 --> 00:42:10,830 Dia berkata untuk membangunkan anda perlahan-lahan. 493 00:42:11,004 --> 00:42:12,403 Kau benar. 494 00:42:14,908 --> 00:42:17,844 Hanya pikir anda mungkin ingat saya dari taksi. 495 00:42:18,411 --> 00:42:19,571 Ingat? 496 00:42:19,847 --> 00:42:20,836 "Bada ledakan?" 497 00:42:21,915 --> 00:42:23,507 "Big bada ledakan?" 498 00:42:23,917 --> 00:42:26,580 Boom. Besar bada ledakan. Dalam taksi. Melihat-lihat. 499 00:42:26,754 --> 00:42:29,245 Aku menyetir taksi. Ini adalah saya. 500 00:42:29,423 --> 00:42:31,015 Korben Dallas. 501 00:42:31,926 --> 00:42:33,360 Korben. Anda mengerti? 502 00:42:33,928 --> 00:42:34,917 Di sini. 503 00:42:35,097 --> 00:42:36,086 Ambil ia. 504 00:42:36,965 --> 00:42:39,125 Anda bisa memanggil saya ketika anda belajar bahasa inggeris. 505 00:42:42,604 --> 00:42:44,094 Hanya bercanda. 506 00:42:46,541 --> 00:42:48,031 Apa adalah nama anda? 507 00:42:49,378 --> 00:42:50,709 Anda. 508 00:42:50,947 --> 00:42:52,437 Korben. 509 00:42:54,951 --> 00:42:58,114 Leeloo Minai Lekarariba-Laminai-Tchai Ekbat De Sebat. 510 00:42:59,223 --> 00:43:00,212 Baik. 511 00:43:01,558 --> 00:43:03,219 Semua itu adalah nama anda? 512 00:43:04,128 --> 00:43:05,117 Apakah anda memiliki... 513 00:43:07,231 --> 00:43:08,459 nama yang lebih pendek? 514 00:43:11,469 --> 00:43:12,730 Pendek. 515 00:43:14,905 --> 00:43:16,134 Korben Dallas. 516 00:43:19,311 --> 00:43:20,573 Leeloo. 517 00:43:22,747 --> 00:43:23,907 Leeloo. 518 00:43:24,983 --> 00:43:26,417 Korben, Leeloo. 519 00:43:26,752 --> 00:43:28,413 Leeloo, Korben. 520 00:43:46,273 --> 00:43:48,173 Kau yakin dia yang Agung? 521 00:43:48,342 --> 00:43:50,003 Benar-benar yakin. 522 00:43:50,177 --> 00:43:51,611 Kawan-kawan lama. 523 00:43:52,846 --> 00:43:54,108 Ya, kau benar. 524 00:43:54,448 --> 00:43:57,111 - Minta dia untuk saya kembali pistol. - Apa nama anda? 525 00:43:57,452 --> 00:43:58,611 Korben Dallas. 526 00:43:59,854 --> 00:44:01,617 Terima kasih atas bantuan anda. 527 00:44:01,789 --> 00:44:04,622 Anda telah baik, tapi sekarang gadis itu perlu istirahat. 528 00:44:05,059 --> 00:44:06,823 Dia sudah dalam perjalanan yang panjang. 529 00:44:06,894 --> 00:44:09,193 Aku tahu. Aku ada di sana ketika dia mendarat. 530 00:44:10,132 --> 00:44:11,690 Tunggu, tunggu, Ayah. 531 00:44:11,967 --> 00:44:15,368 Dia berkata sesuatu yang saya tidak mengerti. 532 00:44:15,537 --> 00:44:16,868 Apa artinya "ekto gamat" mean? 533 00:44:17,873 --> 00:44:19,364 "Tidak pernah. tanpa izin saya. " 534 00:44:20,043 --> 00:44:21,532 Itulah apa yang saya pikir. 535 00:44:29,886 --> 00:44:31,547 Seharusnya aku tidak mencium dia. 536 00:44:36,994 --> 00:44:40,725 Oh, tidak. Aku sangat menyesal. Aku lupa makanan anda. 537 00:44:42,334 --> 00:44:44,665 Bagaimana tentang beberapa yang bagus makanan Thai? 538 00:44:44,835 --> 00:44:46,826 Yeah, Yeah, tunggu. 539 00:44:47,004 --> 00:44:49,404 Sobat, aku menunggu sepanjang hari di sini. 540 00:44:49,673 --> 00:44:51,334 - Jari. - di Mana taksi? 541 00:44:51,510 --> 00:44:53,410 Kereta berjalan baik-baik saja. 542 00:44:53,578 --> 00:44:55,341 Baik-baik saja. Apa yang "baik"? 543 00:44:55,514 --> 00:44:58,347 Aku tahu kau. "Halus" tidak dalam kata-kata anda. 544 00:44:58,518 --> 00:45:00,816 Anda dapat memberitahu teman lama anda Jari apa yang terjadi. 545 00:45:00,986 --> 00:45:02,283 Apa yang? Kau menyelamatkan planet ini? 546 00:45:03,189 --> 00:45:07,023 Anda dinged fender lagi. Itu saja, kan? 547 00:45:07,427 --> 00:45:10,863 Aku sedang dalam perjalanan untuk melihat anda, dan tambang jatuh di pangkuanku. 548 00:45:11,030 --> 00:45:14,193 Salah satu dari ini besar tambang anda tidak boleh melawan. 549 00:45:14,934 --> 00:45:16,265 Berapa besar? 550 00:45:24,712 --> 00:45:26,542 Lima sembilan... 551 00:45:27,114 --> 00:45:28,377 mata biru... 552 00:45:28,549 --> 00:45:30,541 kaki panjang, kulit yang bagus. 553 00:45:30,885 --> 00:45:32,614 Anda tahu? Sempurna. 554 00:45:32,954 --> 00:45:34,444 Aku melihat. 555 00:45:34,622 --> 00:45:38,456 Dan ini sempurna tambang, dia punya nama? 556 00:45:40,896 --> 00:45:42,123 Leeloo. 557 00:45:49,638 --> 00:45:50,901 Apa yang dia lakukan? 558 00:45:51,073 --> 00:45:54,065 Belajar sejarah kita, yang terakhir 5.000 tahun yang dia terlepas. 559 00:45:54,244 --> 00:45:55,905 Dia sudah tidur untuk sementara waktu. 560 00:46:08,092 --> 00:46:11,323 Aku tahu dia sudah melalui banyak hal, tapi kami tidak punya banyak waktu. 561 00:46:11,429 --> 00:46:12,589 Kau benar. 562 00:46:15,099 --> 00:46:16,498 Ayam. 563 00:46:16,667 --> 00:46:17,929 Baik. 564 00:46:21,340 --> 00:46:22,829 Ayam. 565 00:46:27,613 --> 00:46:30,946 Aku benar-benar minta maaf untuk mengganggu anda, tapi... 566 00:46:31,116 --> 00:46:32,515 hal... 567 00:46:33,019 --> 00:46:34,611 dengan batu-batu... 568 00:46:35,855 --> 00:46:36,844 di mana ia? 569 00:46:39,125 --> 00:46:40,456 Dicuri? 570 00:46:43,029 --> 00:46:45,691 Siapa nama Tuhan akan melakukan hal seperti itu? 571 00:46:50,637 --> 00:46:51,696 Maafkan saya, pak. 572 00:46:51,772 --> 00:46:53,933 Majlis adalah khawatir tentang ekonomi memanas. 573 00:46:54,041 --> 00:46:56,703 Adalah mungkin untuk api 500,000? 574 00:46:56,878 --> 00:47:01,314 Aku pikir dari perusahaan kecil, seperti salah satu dari perusahaan taksi. 575 00:47:01,483 --> 00:47:03,314 Api satu juta. 576 00:47:03,485 --> 00:47:05,543 Tapi 500,000- 577 00:47:10,325 --> 00:47:11,656 Satu juta. 578 00:47:11,826 --> 00:47:12,815 Baik-baik saja, pak. 579 00:47:13,228 --> 00:47:14,992 Maaf telah mengganggu anda. 580 00:47:26,175 --> 00:47:28,075 Ini untuk Agung... 581 00:47:29,846 --> 00:47:31,507 Maaf. 582 00:47:32,348 --> 00:47:35,910 Aku tidak tahu ukuranmu, dan aku menemukan ini kotak cermin solek. 583 00:47:36,853 --> 00:47:38,844 Anda hanya menempatkan seperti itu. 584 00:47:40,191 --> 00:47:42,351 Ya, ada seorang laki-laki yang lemah... 585 00:47:43,094 --> 00:47:46,188 datang ke sini sebulan yang lalu bertanya tentang batu-batu. 586 00:47:46,364 --> 00:47:47,854 Berkata dia adalah agen seni. 587 00:47:50,869 --> 00:47:52,597 Apa namanya? 588 00:47:54,539 --> 00:47:56,268 Aku tidak baik dengan nama. 589 00:48:02,548 --> 00:48:06,041 - Mereka benar-benar membuat dia- - Sempurna, aku tahu. 590 00:48:10,290 --> 00:48:11,882 Apa yang dia katakan? 591 00:48:13,493 --> 00:48:15,984 Dia bilang dia tahu dengan tepat di mana mereka berada. 592 00:48:19,566 --> 00:48:23,400 Sayangku Aknot, bagaimana tentang mereka dua pesawat yang anda meminjam? 593 00:48:24,272 --> 00:48:25,569 Aknot, adalah bahwa anda? 594 00:48:25,640 --> 00:48:27,403 Apa muka jelek. 595 00:48:27,575 --> 00:48:28,906 Itu tidak sesuai denganmu. 596 00:48:30,177 --> 00:48:31,236 Take it off. 597 00:48:33,582 --> 00:48:34,741 Itu lebih baik. 598 00:48:34,916 --> 00:48:36,577 Tidak pernah malu siapa kau. 599 00:48:36,852 --> 00:48:38,217 Kau pahlawan. Akan bangga. 600 00:48:38,920 --> 00:48:41,913 Jadi bagaimana jika pemerintah federal yang bertaburan anda untuk angin. 601 00:48:42,190 --> 00:48:45,183 Apa yang tidak membunuhmu akan membuatmu lebih kuat. 602 00:48:45,360 --> 00:48:48,194 Masa anda untuk membalas dendam adalah di tangan. 603 00:48:49,264 --> 00:48:50,857 ZF-1. 604 00:48:53,535 --> 00:48:57,028 Itu cahaya. Yang menangani itu laras untuk mudah dibawa. 605 00:48:57,206 --> 00:49:00,699 Rosak ke empat bahagian-bahagian yang, tidak dapat dikesan oleh X-ray. Bijaksana. 606 00:49:00,877 --> 00:49:02,868 Kata pada kekuatan api: 607 00:49:03,047 --> 00:49:06,608 Titanium recharger, 3,000-bulat klip, dengan pecah 3 300. 608 00:49:06,783 --> 00:49:09,617 Dengan replay, Zorg ciptaan, ia bahkan lebih mudah. 609 00:49:10,722 --> 00:49:11,881 Satu tembakan... 610 00:49:12,957 --> 00:49:15,789 dan replay menghantar setiap berikut pukulan ke lokasi yang sama. 611 00:49:22,801 --> 00:49:26,238 Dan untuk menyelesaikan pekerjaan, semua Zorg lagu-lagu lama tetapi goldies. 612 00:49:26,972 --> 00:49:27,961 Pelancar roket. 613 00:49:30,142 --> 00:49:31,234 Anak panah pelancar... 614 00:49:31,643 --> 00:49:33,304 dengan meletup atau beracun kepala. 615 00:49:34,647 --> 00:49:35,910 Sangat praktis. 616 00:49:36,015 --> 00:49:37,346 Peluncur bersih. 617 00:49:38,819 --> 00:49:40,308 Penyembur api. 618 00:49:44,791 --> 00:49:45,780 Kegemaran saya. 619 00:49:46,259 --> 00:49:48,250 Dan untuk grand finale... 620 00:49:48,428 --> 00:49:50,829 baru Ice Cube Sistem. 621 00:49:59,440 --> 00:50:01,169 Empat peti penuh... 622 00:50:01,342 --> 00:50:02,832 dihantar tepat pada masa. 623 00:50:03,945 --> 00:50:05,936 Dan apa tentang anda, sayang Aknot? 624 00:50:06,114 --> 00:50:07,673 Apakah anda membawa apa yang saya tanya? 625 00:50:08,951 --> 00:50:10,680 Ya. 626 00:50:16,025 --> 00:50:17,685 Magnificent. 627 00:50:21,965 --> 00:50:23,022 Ini- 628 00:50:24,634 --> 00:50:26,965 Kasus ini kosong. 629 00:50:28,471 --> 00:50:29,631 Kosong? 630 00:50:29,806 --> 00:50:30,704 Kosong... 631 00:50:30,875 --> 00:50:32,536 bertentangan dengan penuh. 632 00:50:33,042 --> 00:50:36,034 Hal ini seharusnya untuk menjadi penuh! 633 00:50:38,649 --> 00:50:40,207 Ada yang peduli untuk menjelaskan? 634 00:50:42,386 --> 00:50:46,483 Penjaga memberikan batu-batu untuk seseorang yang dapat mereka percayai. 635 00:50:49,661 --> 00:50:51,720 Siapa yang mengambil rute lain. 636 00:50:53,164 --> 00:50:55,998 Dia seharusnya untuk menghubungi orang ini... 637 00:50:56,168 --> 00:50:57,727 di sebuah hotel. 638 00:51:01,908 --> 00:51:03,671 Dan dia mencari alamat. 639 00:51:03,843 --> 00:51:04,901 Mudah. 640 00:51:06,913 --> 00:51:08,073 Dot. 641 00:51:12,452 --> 00:51:15,353 Itu Planet Fhloston, di Malaikat Konstelasi. 642 00:51:17,191 --> 00:51:18,522 Kita diselamatkan. 643 00:51:18,691 --> 00:51:19,852 Aku kacau. 644 00:51:20,027 --> 00:51:22,359 Anda bertanya untuk satu hal. Kami membawa satu. 645 00:51:22,529 --> 00:51:24,930 Kes dengan empat batu-batu di dalamnya! 646 00:51:25,098 --> 00:51:27,362 Bukan satu atau dua atau tiga, empat! 647 00:51:27,535 --> 00:51:28,763 Empat batu! 648 00:51:28,936 --> 00:51:31,770 Tapi apa sih yang harus saya lakukan dengan satu kes kosong? 649 00:51:31,939 --> 00:51:34,101 Kami adalah prajurit, bukan pedagang. 650 00:51:34,275 --> 00:51:37,438 Tapi kau masih bisa menghitung! Lihatlah jari saya. 651 00:51:37,612 --> 00:51:39,045 Empat batu, empat peti. 652 00:51:39,214 --> 00:51:42,116 Zero batu, zero peti! 653 00:51:42,951 --> 00:51:45,215 Kemasi semuanya! Kita akan keluar dari sini! 654 00:51:47,723 --> 00:51:49,884 Kami mempertaruhkan hidup kita. 655 00:51:50,126 --> 00:51:53,960 Aku percaya sedikit pampasan adalah dalam rangka. 656 00:51:55,398 --> 00:51:58,231 Jadi kau adalah pedagang selepas semua. 657 00:51:59,636 --> 00:52:02,298 Tinggalkan dia satu peti untuk menyebabkan. 658 00:52:05,309 --> 00:52:06,640 Aku tak suka pahlawan. 659 00:52:06,776 --> 00:52:08,107 Berfikiran sempit, tidak kehalusan... 660 00:52:08,178 --> 00:52:11,478 dan mereka berjuang untuk sebab-sebab putus asa, yang mulia. 661 00:52:11,549 --> 00:52:14,484 Kehormatan membunuh jutaan orang. Tidak menyelamatkan satu pun. 662 00:52:14,653 --> 00:52:17,086 Aku akan memberitahu anda apa yang saya lakukan seperti: pembunuh. 663 00:52:17,256 --> 00:52:20,747 Sebuah dicelup-in-the-wol pembunuh, berdarah dingin, bersih dan teratur. 664 00:52:20,926 --> 00:52:22,917 Pembunuh mengambil ZF-1... 665 00:52:23,095 --> 00:52:26,586 akan bertanya tentang butang merah di bawah senjata. 666 00:52:45,119 --> 00:52:46,450 Membawa saya imam. 667 00:52:49,023 --> 00:52:51,514 Aku punya segala sesuatu yang kita perlu tahu tentang Fhloston Syurga... 668 00:52:51,625 --> 00:52:53,149 dan cetak biru dari hotel. 669 00:52:53,460 --> 00:52:56,588 Kerja bagus, anakku. Sekarang untuk menemukan jalan di sana. 670 00:52:56,864 --> 00:52:59,356 Itu tidak akan mudah. Ada sebuah bola amal besok. 671 00:52:59,533 --> 00:53:02,867 Penerbangan penuh, dan hotel ini akan dijaga. 672 00:53:03,037 --> 00:53:04,471 Pasti ada cara. 673 00:53:10,980 --> 00:53:11,969 Aku akan mendapatkannya. 674 00:53:13,950 --> 00:53:14,939 Majlis perkahwinan? 675 00:53:17,720 --> 00:53:18,651 Tidak benar-benar. 676 00:53:18,821 --> 00:53:21,654 - Mr Zorg ingin berbicara dengan anda. - Siapa? 677 00:53:21,824 --> 00:53:23,485 Mr Zorg. 678 00:53:24,060 --> 00:53:25,049 Jean-Baptiste... 679 00:53:25,495 --> 00:53:26,392 Emmanuel... 680 00:53:26,562 --> 00:53:27,552 Zorg. 681 00:53:31,168 --> 00:53:33,398 Ini bagus untuk melihat anda lagi, Ayah. 682 00:53:33,570 --> 00:53:35,902 Aku ingat sekarang. 683 00:53:36,406 --> 00:53:39,000 Seni yang dipanggil peniaga. 684 00:53:39,242 --> 00:53:41,233 Aku senang kau punya memori anda kembali. 685 00:53:41,412 --> 00:53:43,243 Karena kau akan butuh itu. 686 00:53:45,350 --> 00:53:46,840 Di mana batu-batu? 687 00:53:47,685 --> 00:53:48,515 Aku tak tahu. 688 00:53:48,686 --> 00:53:51,019 Jika saya lakukan, saya tidak akan memberitahu seseorang seperti anda. 689 00:53:51,422 --> 00:53:52,514 Mengapa? 690 00:53:53,191 --> 00:53:54,591 Apa yang salah dengan saya? 691 00:53:54,759 --> 00:53:56,420 Aku mencoba untuk melayani kehidupan. 692 00:53:57,762 --> 00:53:59,424 Tapi kau hanya... 693 00:53:59,765 --> 00:54:01,198 ingin menghancurkannya. 694 00:54:01,867 --> 00:54:03,528 Bapa... 695 00:54:04,370 --> 00:54:06,271 kau begitu salah. 696 00:54:06,438 --> 00:54:07,599 Mari saya jelaskan. 697 00:54:12,379 --> 00:54:16,611 Kehidupan, yang anda melayani dgn baik hati, datang dari kehancuran dan huru-hara. 698 00:54:16,783 --> 00:54:18,217 Ambil ini kaca kosong. 699 00:54:18,385 --> 00:54:20,217 Di sini ia, aman... 700 00:54:20,387 --> 00:54:21,285 membosankan. 701 00:54:21,455 --> 00:54:23,285 Tetapi jika itu adalah... 702 00:54:24,125 --> 00:54:25,557 dimusnahkan. 703 00:54:29,630 --> 00:54:32,725 Lihat semua hal-hal kecil. Begitu sibuk sekarang. 704 00:54:32,900 --> 00:54:34,629 Melihat bagaimana setiap berguna. 705 00:54:37,572 --> 00:54:39,563 Apa yang indah balet terjadi... 706 00:54:39,741 --> 00:54:41,402 jadi penuh dengan bentuk dan warna. 707 00:54:41,576 --> 00:54:44,977 Sekarang pikir semua orang-orang yang menciptakan mereka. 708 00:54:45,914 --> 00:54:49,578 Juruteknik, jurutera. Orang-orang yang bisa memberi makan anak-anak mereka malam ini... 709 00:54:49,751 --> 00:54:53,654 jadi orang-orang kanak-kanak boleh tumbuh dewasa dan mempunyai anak... 710 00:54:53,823 --> 00:54:55,154 dan sebagainya. 711 00:54:55,324 --> 00:54:58,317 Itu menambah besar rantai... 712 00:54:58,828 --> 00:55:00,319 kehidupan. 713 00:55:02,765 --> 00:55:04,529 Air. Buah-buahan. 714 00:55:04,601 --> 00:55:08,332 Anda lihat, Ayah, demi mewujudkan sedikit kehancuran... 715 00:55:08,772 --> 00:55:10,672 Aku menggalakkan hidup. 716 00:55:11,175 --> 00:55:14,111 Pada kenyataannya, kau dan aku di bisnis yang sama. 717 00:55:15,012 --> 00:55:16,001 Sorakan. 718 00:55:33,299 --> 00:55:35,358 Di mana robot untuk tepuk anda di belakang? 719 00:55:36,969 --> 00:55:38,129 Atau jurutera? 720 00:55:43,476 --> 00:55:46,207 Atau anak-anak mereka, mungkin? 721 00:55:55,223 --> 00:55:59,319 Di sana, anda lihat bagaimana semua yang anda dipanggil kuasa tuduhan untuk apa-apa? 722 00:55:59,993 --> 00:56:03,054 Bagaimana anda keseluruhan empire kemusnahan datang... 723 00:56:03,231 --> 00:56:04,563 terhempas ke bawah... 724 00:56:04,732 --> 00:56:07,064 semua karena satu, sedikit... 725 00:56:07,569 --> 00:56:08,900 cherry. 726 00:56:22,184 --> 00:56:23,845 Kau menyelamatkan hidupku... 727 00:56:24,020 --> 00:56:26,250 dan dalam kembali, aku akan mengampuni anda... 728 00:56:26,923 --> 00:56:28,015 untuk sekarang. 729 00:56:28,691 --> 00:56:30,022 Kamu monster, Zorg. 730 00:56:32,029 --> 00:56:33,087 Aku tahu. 731 00:56:37,433 --> 00:56:40,028 Menyiksa yang anda harus, Presiden, aku tak peduli. 732 00:56:40,104 --> 00:56:42,197 Hanya membawa saya batu-batu. 733 00:56:42,773 --> 00:56:44,036 Anda mempunyai satu jam. 734 00:56:59,225 --> 00:57:02,284 Ia menelan semua satelit di galaksi. 735 00:57:02,461 --> 00:57:05,123 Mengapa ia makan semua satelit? 736 00:57:05,297 --> 00:57:07,061 Kami sedang bekerja di atasnya. 737 00:57:18,812 --> 00:57:22,908 Itu Mondoshawan kesal kejadian itu tetapi menerima permintaan maaf kami. 738 00:57:23,083 --> 00:57:25,416 Dan batu-batu? Apakah anda menemui mereka? 739 00:57:25,586 --> 00:57:26,575 Mereka tidak di atas kapal. 740 00:57:26,721 --> 00:57:27,914 Apa yang? 741 00:57:28,089 --> 00:57:30,922 Itu Mondoshawan tidak pernah sepenuhnya dipercayai umat manusia. 742 00:57:31,092 --> 00:57:32,923 Mereka memberikan mereka kepada seseorang yang mereka percaya. 743 00:57:33,828 --> 00:57:36,820 Namanya adalah Plavalaguna. Dia seorang diva. 744 00:57:36,998 --> 00:57:40,332 Dia menyanyi di sebuah pesta amal di Fhloston Syurga. 745 00:57:40,501 --> 00:57:42,265 Dia memiliki batu-batu. 746 00:57:43,339 --> 00:57:44,772 Itu Mondoshawans akan membantu. 747 00:57:44,940 --> 00:57:46,601 Kita mesti menghantar seseorang... 748 00:57:46,775 --> 00:57:48,106 untuk mendapatkan batu-batu. 749 00:57:48,277 --> 00:57:49,335 Yang sangat baik. 750 00:57:52,181 --> 00:57:54,480 Saya ingin operasi ini untuk menjadi seperti hati-hati mungkin. 751 00:57:54,851 --> 00:57:56,944 Tidak ada tentera. Tidak ada operasi besar. 752 00:57:57,620 --> 00:57:59,680 Saya ingin anda manusia terbaik untuk pergi menyamar. 753 00:57:59,856 --> 00:58:01,687 Aku memiliki orang yang tepat. 754 00:58:05,028 --> 00:58:07,292 Kau punya satu pesan. 755 00:58:08,099 --> 00:58:09,828 Tidak membukanya? Bisa menjadi penting. 756 00:58:11,268 --> 00:58:13,328 Seperti yang terakhir dua penting. 757 00:58:13,838 --> 00:58:17,104 Yang pertama adalah dari istriku yang memberitahu aku dia pergi. 758 00:58:17,442 --> 00:58:21,172 Yang kedua adalah dari pengacaraku bilang padaku dia telah meninggalkan dengan isteri saya. 759 00:58:21,946 --> 00:58:23,346 Itu adalah nasib buruk. 760 00:58:23,514 --> 00:58:24,675 Kakek mengatakan... 761 00:58:24,849 --> 00:58:28,286 "Ia tidak pernah hujan setiap hari. "Ini adalah berita baik, dijamin. 762 00:58:29,454 --> 00:58:30,512 Aku yakin kau makan tengah hari. 763 00:58:31,691 --> 00:58:32,953 Baik-baik saja. 764 00:58:36,029 --> 00:58:37,189 Datang pada. 765 00:58:39,699 --> 00:58:40,859 "Kau dipecat. " 766 00:58:42,302 --> 00:58:44,463 Oh, aku minta maaf. 767 00:58:50,310 --> 00:58:51,641 Sekurang-kurangnya aku akan makan tengah hari. 768 00:58:51,812 --> 00:58:53,143 Baik filsafat. 769 00:58:53,314 --> 00:58:56,044 Melihat baik dalam buruk. Yang saya suka. 770 00:58:56,251 --> 00:58:57,945 - Hello. - Korben, sayang. 771 00:58:58,486 --> 00:59:00,545 Kau punya jari yang patah? Anda tidak bisa punch saya nomor? 772 00:59:00,621 --> 00:59:01,610 Hi, Ibu. 773 00:59:01,689 --> 00:59:02,816 Tujuh belas mesej. 774 00:59:02,990 --> 00:59:06,427 Jangan bilang anda adalah mesin yang rusak lagi. Mereka bertahan 1000 tahun. 775 00:59:06,528 --> 00:59:08,086 Tn. Kim, kau harus pergi. 776 00:59:08,229 --> 00:59:10,060 Ini akan mengambil satu menit. 777 00:59:10,231 --> 00:59:13,065 Anda tidak memberi makan kucing anda croquette, yang anda cintai lebih dari saya. 778 00:59:13,234 --> 00:59:15,566 Dia tidak menyusui anda. Yang saya lakukan. 779 00:59:17,239 --> 00:59:18,729 Nasib baik untuk anda. 780 00:59:18,908 --> 00:59:21,843 Anda tidak memiliki seorang gadis. Aku tidak akan pernah menjadi nenek. 781 00:59:22,011 --> 00:59:23,672 Ia membawa nasib baik! 782 00:59:31,355 --> 00:59:34,256 Badan saya itu gagal. Bawa aku pada perjalanan ini. 783 00:59:34,424 --> 00:59:35,755 Apa yang kau bicarakan? 784 00:59:35,926 --> 00:59:37,689 Anda ingin membuat saya mengemis? 785 00:59:37,929 --> 00:59:40,419 Tidak, semua saya mahu adalah sebuah penjelasan. 786 00:59:40,497 --> 00:59:41,658 Aku baru saja punya. 787 00:59:41,833 --> 00:59:44,699 Aku hanya menghancurkan taksi saya. Saya kehilangan pekerjaan saya. Saya dirampok. 788 00:59:44,769 --> 00:59:46,293 Selain itu, semuanya baik-baik saja. 789 00:59:46,771 --> 00:59:48,102 Terima kasih untuk bertanya. 790 00:59:48,706 --> 00:59:51,198 Sekarang menetap dan menjelaskan hal ini kepada saya. 791 00:59:51,376 --> 00:59:53,435 Anda tidak tahu kau memenangkan sebuah perjalanan... 792 00:59:53,611 --> 00:59:56,603 untuk Fhloston Syurga bagi dua selama sepuluh hari? 793 00:59:56,782 --> 01:00:00,445 Saya rasa anda akan tinggalkan aku di permukaan bulan? 794 01:00:01,286 --> 01:00:03,447 Jika saya memenangkan sebuah perjalanan, aku akan tahu. 795 01:00:03,722 --> 01:00:05,622 Aku pasti sudah diberitahu. 796 01:00:07,394 --> 01:00:11,125 Mereka telah blaring nama anda keluar di radio selama satu jam. 797 01:00:15,635 --> 01:00:16,795 Saya akan menelepon anda kembali. 798 01:00:20,408 --> 01:00:23,741 Umum, cara bagus untuk melihat anda dalam 5000 blok. 799 01:00:25,579 --> 01:00:27,137 Apartemen bagus. 800 01:00:27,648 --> 01:00:29,411 Anda telah menetap dalam kehidupan yang indah. 801 01:00:29,583 --> 01:00:31,073 Saya dengar anda telah kehilangan pekerjaanmu. 802 01:00:32,420 --> 01:00:33,911 Kau dengar itu? 803 01:00:35,156 --> 01:00:37,591 Jangan khawatir. Aku akan mendapatkan pekerjaan lain. 804 01:00:37,759 --> 01:00:39,818 Jangan repot-repot. Kita punya satu untuk anda. 805 01:00:40,495 --> 01:00:41,427 "Utama Dallas... 806 01:00:41,596 --> 01:00:43,154 anda telah dipilih untuk sebuah misi. " 807 01:00:43,266 --> 01:00:45,426 - Apa misi? - Untuk menyelamatkan dunia. 808 01:00:46,334 --> 01:00:48,098 "Anda meninggalkan untuk Fhloston Syurga. 809 01:00:48,270 --> 01:00:52,105 Dapatkan empat batu dari diva Plavalaguna dan membawa mereka kembali. " 810 01:00:52,442 --> 01:00:53,272 Apa-apa soalan? 811 01:00:53,443 --> 01:00:56,708 Mengapa saya? Saya bersara enam bulan yang lalu. Ingat? 812 01:00:56,779 --> 01:00:58,110 Tiga sebab-sebab. 813 01:00:58,515 --> 01:00:59,504 Satu: 814 01:00:59,850 --> 01:01:02,444 Sebagai ahli Elit Unit Pasukan Khas... 815 01:01:02,618 --> 01:01:05,849 anda adalah seorang ahli dalam memakai semua yang perlu senjata dan kapal angkasa. 816 01:01:06,690 --> 01:01:09,523 Dua: Kau yang paling dihiasi sangat anggota unit-mu. 817 01:01:09,860 --> 01:01:10,690 Ketiga? 818 01:01:10,861 --> 01:01:13,796 Semua anggota unit-mu, kau satu-satunya yang masih hidup. 819 01:01:15,199 --> 01:01:16,030 Periksa pesan anda? 820 01:01:16,200 --> 01:01:17,691 Aku sudah cukup berita baik. 821 01:01:18,036 --> 01:01:19,367 Mungkin penting. 822 01:01:22,207 --> 01:01:23,196 Anda seorang pemenang! 823 01:01:23,375 --> 01:01:26,640 Anda telah menang Gemini Pertandingan dan perjalanan ke Fhloston Syurga bagi dua. 824 01:01:29,882 --> 01:01:31,213 Berikut adalah tiket anda. 825 01:01:31,650 --> 01:01:33,379 Anda rigged pertandingan? 826 01:01:33,819 --> 01:01:35,218 Tahniah. 827 01:01:37,823 --> 01:01:39,553 Anda tidak bisa menjadi lebih bijaksana? 828 01:01:39,725 --> 01:01:41,887 Helah lama adalah cara terbaik. 829 01:01:42,061 --> 01:01:44,826 Utama Iceborg akan menemani anda sebagai istri anda. 830 01:01:48,001 --> 01:01:49,161 Aku tidak akan pergi. 831 01:01:50,637 --> 01:01:51,661 Mengapa tidak? 832 01:02:02,850 --> 01:02:04,340 Maafkan saya, General. 833 01:02:06,521 --> 01:02:07,579 Siapa itu? 834 01:02:07,756 --> 01:02:08,745 Siapa itu? 835 01:02:11,593 --> 01:02:12,525 Isteri saya. 836 01:02:12,694 --> 01:02:13,718 Kau menikah lagi? 837 01:02:13,795 --> 01:02:16,320 Ya... tidak. Aku hanya bertemu gadis ini, tapi aku akan menikahinya. 838 01:02:16,431 --> 01:02:18,366 Aku mencintainya, tapi dia benci militer. 839 01:02:18,534 --> 01:02:20,468 Dia tahu tentera hancur terakhir saya pernikahan. 840 01:02:20,603 --> 01:02:21,796 Dia tak ada hubungannya dengan itu. 841 01:02:21,871 --> 01:02:23,361 Jika dia melihatmu, dia akan membunuhku. 842 01:02:23,606 --> 01:02:25,198 - Mayor- - Kau harus sembunyi di suatu tempat. 843 01:02:25,374 --> 01:02:26,774 Anda harus membantu saya. 844 01:02:26,943 --> 01:02:29,104 Kami ingin, tapi dimana kita bisa bersembunyi? 845 01:02:33,284 --> 01:02:34,773 Kita tidak punya waktu untuk ini. 846 01:02:34,952 --> 01:02:36,442 Itu hanya selama satu menit. 847 01:02:36,653 --> 01:02:38,713 Anda tidak tahu berapa banyak anda mau membantu saya. 848 01:02:38,756 --> 01:02:40,951 Tidak tahu - Kau tak tahu. 849 01:02:41,025 --> 01:02:43,459 - aku akan menikah dengan bahagia. - Utama! Mayor! 850 01:02:43,528 --> 01:02:45,826 - tiga di antara kita tidak akan muat. - Tentu anda akan. 851 01:02:47,898 --> 01:02:49,627 Mayor! 852 01:02:50,035 --> 01:02:51,366 Anda berada di kaki saya. 853 01:02:51,469 --> 01:02:52,834 Mayor! Mayor! 854 01:02:59,978 --> 01:03:02,777 Aku benar-benar minta maaf untuk menggunakan ini, Pak Wallace- 855 01:03:02,847 --> 01:03:03,836 Dallas. 856 01:03:03,916 --> 01:03:07,909 Kami mendengar tentang anda nasib baik dan perlu tiket anda untuk Fhloston. 857 01:03:08,154 --> 01:03:09,985 Apakah ini cara imam liburan? 858 01:03:10,156 --> 01:03:11,817 Kita berada di sebuah misi. 859 01:03:11,992 --> 01:03:13,253 Apakah jenis? 860 01:03:13,961 --> 01:03:16,121 Kita perlu untuk menyelamatkan dunia, anakku. 861 01:03:17,931 --> 01:03:19,262 Kau akan menyelamatkan dunia? 862 01:03:19,933 --> 01:03:21,093 Ya! 863 01:03:24,671 --> 01:03:26,764 Ke bawah sana. Ke bawah sana. 864 01:03:34,616 --> 01:03:37,176 Ini adalah polis mengawal. 865 01:03:37,519 --> 01:03:40,009 Ini bukan latihan. 866 01:03:42,391 --> 01:03:44,723 Ayolah, masuk. Selama satu menit, oke? 867 01:03:45,361 --> 01:03:46,794 Hanya tinggal di sini selama satu menit. 868 01:03:46,962 --> 01:03:49,954 - Ini adalah polis mengawal. - Jangan sentuh apa-apa. 869 01:03:50,133 --> 01:03:52,692 Ini bukan latihan. 870 01:03:52,802 --> 01:03:55,430 Bisakah kau menyebarkan kaki anda... 871 01:03:55,504 --> 01:03:58,440 dan letakkan tangan anda dalam bulatan kuning. 872 01:03:58,507 --> 01:04:00,874 - Apa yang kau lakukan? - Menyelamatkan anda sehingga anda dapat menyelamatkan dunia. 873 01:04:00,944 --> 01:04:02,275 Ya, tetapi saya- 874 01:04:04,048 --> 01:04:06,312 Saya rasa ini adalah pintu. Tidak ada nama, tidak ada jumlah. 875 01:04:06,483 --> 01:04:07,644 Mari kita lihat itu. 876 01:04:12,389 --> 01:04:14,051 Kau diklasifikasikan sebagai manusia? 877 01:04:14,225 --> 01:04:16,887 Negatif. Saya seorang daging Aiskrim. 878 01:04:19,697 --> 01:04:20,858 Aku menemukan dia. 879 01:04:21,333 --> 01:04:22,891 Mr Korben Dallas? 880 01:04:23,734 --> 01:04:27,330 Pak, bisa anda menaruh tangan anda di lingkaran kuning, sila? 881 01:04:30,576 --> 01:04:32,237 Asap anda! 882 01:04:33,246 --> 01:04:34,838 Jawapan yang salah. 883 01:04:37,517 --> 01:04:40,350 Polis mengawal sekarang ditamatkan. 884 01:04:41,254 --> 01:04:44,746 Terima kasih atas kerjasama anda. Have a nice day. 885 01:04:44,924 --> 01:04:47,758 Kami mendapat orang itu. Tidak mudah, tetapi kami amankan dia. 886 01:04:47,927 --> 01:04:50,259 - terima Kasih untuk tip. - Senang bisa membantu, teman saya. 887 01:04:50,764 --> 01:04:53,597 Orang itu ditangkap untuk uranium penyeludupan. 888 01:04:53,767 --> 01:04:58,034 Semua yang harus saya lakukan sekarang adalah pergi ke lapangan terbang, mengambil tempatnya... 889 01:04:58,205 --> 01:05:00,697 dan aku akan berada di Fhloston dalam empat jam. 890 01:05:01,108 --> 01:05:03,440 Jangan kembali tanpa batu-batu. 891 01:05:20,796 --> 01:05:22,457 Kita punya Korben Dallas. 892 01:05:22,632 --> 01:05:23,723 Sempurna. 893 01:05:23,900 --> 01:05:25,958 Akanit, mengambil perintah. 894 01:05:26,570 --> 01:05:29,061 Pergi ke Fhloston dan mendapatkan batu-batu. 895 01:05:29,239 --> 01:05:31,070 Jika Zorg benar-benar mahu mereka... 896 01:05:31,241 --> 01:05:33,402 dia akan harus bernegosiasi. 897 01:05:33,576 --> 01:05:36,137 Balas dendam adalah di tangan. 898 01:05:39,417 --> 01:05:41,749 Oh, aku minta maaf. 899 01:05:41,918 --> 01:05:43,819 Aku lupa tentang autowash. 900 01:05:44,288 --> 01:05:46,256 Ada autowash di kamar mandi. 901 01:05:51,996 --> 01:05:53,827 Aku sangat menyesal. 902 01:05:54,333 --> 01:05:55,322 Autowash. 903 01:05:55,500 --> 01:05:58,334 Autowash, ya. Autowash, di bilik mandi. 904 01:05:59,938 --> 01:06:02,498 Ia lucu. Saya telah bertemu dengan anda dua kali hari ini. 905 01:06:02,674 --> 01:06:05,667 Kedua-dua kali anda telah berakhir di tangan saya. 906 01:06:06,279 --> 01:06:08,109 Ini hari bertuah saya. 907 01:06:09,349 --> 01:06:11,909 Hari bertuah. 908 01:06:21,361 --> 01:06:22,795 Apakah anda mendengar sesuatu? 909 01:06:23,464 --> 01:06:25,193 Cornelius. 910 01:06:31,372 --> 01:06:32,533 Autowash. 911 01:06:33,809 --> 01:06:36,299 - aku minta maaf. - aku tidak membutuhkan bantuan anda. 912 01:06:40,549 --> 01:06:42,814 - Ingin secangkir kopi? - Ya, sila. 913 01:06:43,518 --> 01:06:44,849 Autowash. 914 01:06:45,987 --> 01:06:47,818 Kopi ini bukan keahlianku. 915 01:06:49,325 --> 01:06:52,317 Tapi anda harus minum banyak kopi menjadi imam. 916 01:06:58,835 --> 01:07:02,066 Aku tahu. Aku tidak bangga dengan apa yang saya lakukan. Aku tidak punya pilihan. 917 01:07:13,417 --> 01:07:14,908 Aku akan mengambil misi ini. 918 01:07:31,770 --> 01:07:33,704 - Apakah anda mendapatkan mereka? - Yeah. 919 01:07:33,772 --> 01:07:35,000 Baik. 920 01:07:38,377 --> 01:07:40,676 - "Leeloo Dallas. "- "Multi-pass. " 921 01:07:40,747 --> 01:07:42,543 "Korben David Dallas. "Sempurna. 922 01:07:45,051 --> 01:07:47,542 Aku tidak bisa menjadi suami anda. Aku terlalu tua. 923 01:07:47,721 --> 01:07:49,450 Sekarang David adalah... 924 01:07:50,391 --> 01:07:52,255 dalam bentuk yang besar. dia akan melindungi anda. 925 01:07:52,326 --> 01:07:56,558 Sekarang, tolong, pergi ke Diva, mengumpulkan batu-batu itu dan temuilah aku di kuil. 926 01:07:56,730 --> 01:07:58,130 Sekarang. Ya. 927 01:07:59,433 --> 01:08:00,695 Baik-baik saja. 928 01:08:05,139 --> 01:08:07,733 Panggilan terakhir untuk Fhloston Syurga. Tergesa-gesa. 929 01:08:11,146 --> 01:08:12,635 Itu tiket. 930 01:08:13,482 --> 01:08:15,347 - ID, silakan. - aku minta maaf. 931 01:08:16,652 --> 01:08:18,711 - Tidak. - Di sini? 932 01:08:20,123 --> 01:08:21,215 Mr Dallas? 933 01:08:23,993 --> 01:08:25,483 Selamat atas pertandingan ini. 934 01:08:26,496 --> 01:08:28,396 Oh, betul. Baik-baik saja. 935 01:08:28,498 --> 01:08:30,193 - Maaf untuk kotoran. - keadaan huru-hara? 936 01:08:30,400 --> 01:08:31,493 Itu sampah. 937 01:08:36,239 --> 01:08:37,730 Berhasil! 938 01:08:38,242 --> 01:08:40,403 Aku takut aku tidak akan membuatnya... 939 01:08:40,578 --> 01:08:43,843 jadi aku kirim David untuk mengambil boarding pass saya. 940 01:08:44,014 --> 01:08:45,004 Sekarang David harus pergi. 941 01:08:45,182 --> 01:08:47,014 Terima kasih. Bye. 942 01:08:47,919 --> 01:08:49,910 Aku Korben Dallas. 943 01:08:50,589 --> 01:08:53,615 Tolong laporkan pelanggaran segera ke angkasa. 944 01:08:53,858 --> 01:08:55,189 Dan ini adalah? 945 01:08:56,261 --> 01:08:58,525 Leeloo Dallas. Multi-pass. 946 01:08:59,431 --> 01:09:00,524 Multi-pass. 947 01:09:00,600 --> 01:09:02,430 Dia tahu ini multi-pass. 948 01:09:02,468 --> 01:09:05,528 Isteri saya. Kami pengantin baru. Baru saja bertemu. 949 01:09:05,705 --> 01:09:09,368 Bertemu satu sama lain, sparks terjadi - Dia tahu. 950 01:09:09,542 --> 01:09:11,032 Anyway, kami berada di cinta. 951 01:09:11,711 --> 01:09:15,374 Maksudku, aku tahu dia dibuat untuk menjadi kuat. 952 01:09:15,549 --> 01:09:18,882 Dia juga begitu rapuh, jadi manusia. Anda tahu apa yang saya maksud? 953 01:09:23,357 --> 01:09:25,325 - Kau ingin lebih? - Yeah. 954 01:09:28,830 --> 01:09:29,887 Membuat dua. 955 01:09:32,066 --> 01:09:33,897 - di Mana Leeloo? - Di pesawat dengan Mr Dallas. 956 01:09:34,470 --> 01:09:35,299 Apa! 957 01:09:35,470 --> 01:09:37,063 Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan. 958 01:09:37,406 --> 01:09:39,896 Tapi ini tidak mungkin. 959 01:09:40,475 --> 01:09:41,966 Ini tidak mungkin. 960 01:09:42,077 --> 01:09:43,475 Kau ingin lebih banyak? 961 01:09:43,579 --> 01:09:44,978 Ini semua salahku. 962 01:09:46,048 --> 01:09:48,482 Ia adalah misi saya. Aku seharusnya tidak telah diberikan kepada anda. 963 01:09:48,651 --> 01:09:49,640 Aku tahu. 964 01:09:51,487 --> 01:09:53,421 - kunci ke kuil. - Oh, tidak. 965 01:09:53,590 --> 01:09:56,491 Siapkan untuk kedatangan kami. Aku pergi untuk menghadapi takdir saya. 966 01:09:58,595 --> 01:10:00,756 Saya tidak ingin pergi ke Mesir. 967 01:10:04,602 --> 01:10:06,660 Dallas? Korben Dallas? 968 01:10:08,938 --> 01:10:09,928 Itu aku. 969 01:10:10,273 --> 01:10:13,107 Hanya satu menit, silakan. 970 01:10:18,949 --> 01:10:21,111 Ia hanya akan mengambil satu menit lagi. 971 01:10:30,129 --> 01:10:32,120 Kami akan segera kembali. 972 01:10:35,702 --> 01:10:37,363 Mr Dallas... 973 01:10:37,537 --> 01:10:39,300 kita benar-benar membutuhkan anda sekarang. 974 01:10:39,472 --> 01:10:42,635 Ruby Rhod adalah siaran langsung dan keperluan untuk mewawancarai anda. 975 01:10:43,976 --> 01:10:45,035 Multi-pass. 976 01:10:49,048 --> 01:10:52,040 Beritahu Aknot yang merancang menjatuhkan diri. Pergi ke rencana B. 977 01:10:53,487 --> 01:10:55,649 Alien datang. Menyebar keluar. 978 01:11:05,233 --> 01:11:06,894 Backup unit, zon 18. 979 01:11:17,346 --> 01:11:22,079 Ruby Rhod adalah yang terbesar bintang radio. Ini suatu kehormatan untuk berada di acara talk show. 980 01:11:22,786 --> 01:11:24,184 Dia begitu hijau. 981 01:11:24,454 --> 01:11:25,545 Aku yakin kau senang. 982 01:11:25,722 --> 01:11:27,713 Aku berlibur dan tidak mahu diganggu. 983 01:11:27,791 --> 01:11:29,849 Saya lebih suka untuk tetap tanpa nama. 984 01:11:33,430 --> 01:11:35,193 Korben Dallas! 985 01:11:35,365 --> 01:11:39,598 Dia di sini! Pemenang Gemini Croquette Pertandingan. 986 01:11:39,770 --> 01:11:43,537 Anak ini adalah seperti didorong api, jadi mulai mencair, tuan-tuan... 987 01:11:43,707 --> 01:11:46,268 karena dia adalah lebih panas dari panas. Dia panas, panas, panas! 988 01:11:48,713 --> 01:11:52,206 Ukuran yang tepat, kan membina, rambut kanan, kanan atas. 989 01:11:52,383 --> 01:11:53,612 Tepat pada. 990 01:11:53,886 --> 01:11:55,877 Dan dia punya sesuatu untuk mengatakan... 991 01:11:56,053 --> 01:11:58,454 untuk orang-orang 50 milyar pasang telinga di luar sana. 992 01:11:59,057 --> 01:12:00,285 Pop itu, D-man. 993 01:12:04,296 --> 01:12:05,285 Hi. 994 01:12:05,731 --> 01:12:07,723 Sukar dipercayai. 995 01:12:10,136 --> 01:12:12,900 Menggigil, tuan-tuan. Dia akan mengatur dunia terbakar. 996 01:12:13,072 --> 01:12:14,403 Di sini dari lima tujuh. 997 01:12:14,574 --> 01:12:18,136 Anda akan tahu segala sesuatu adalah untuk mengetahui tentang D-man. 998 01:12:18,311 --> 01:12:19,745 Beliau impian... 999 01:12:19,913 --> 01:12:21,244 nafsunya... 1000 01:12:21,415 --> 01:12:24,144 beliau yang paling rekan-rekan - rekan-rekan. 1001 01:12:24,318 --> 01:12:27,151 Dan dari apa yang aku lihat, intim adalah nama tengah. 1002 01:12:27,321 --> 01:12:29,152 Jadi, katakan padaku, lelaki saya... 1003 01:12:29,323 --> 01:12:30,757 kau merasa gugup? 1004 01:12:33,662 --> 01:12:35,254 Tidak benar-benar. 1005 01:12:35,931 --> 01:12:39,594 Membekukan orang-orang lutut karena Korben di tempat itu, dan dia pada kasus ini. 1006 01:12:39,768 --> 01:12:43,671 Semalam katak akan esok adalah Putera... 1007 01:12:43,839 --> 01:12:46,103 - Fhloston Paradise! 1008 01:12:46,441 --> 01:12:49,434 Hotel seribu satu follies dan permen. 1009 01:12:49,612 --> 01:12:52,103 Air mancur ajaib mengalir tanpa henti dengan anggur, wanita dan... 1010 01:12:52,281 --> 01:12:54,010 hootchie-kootchie-koo... 1011 01:12:54,284 --> 01:12:55,773 sepanjang malam. 1012 01:12:56,352 --> 01:12:59,014 Sepanjang malam, Sepanjang malam 1013 01:13:05,128 --> 01:13:09,690 Mulai menjilat perangko, gadis-gadis, karena dia akan telah anda menulis pulang ke Mama. 1014 01:13:09,867 --> 01:13:12,859 Di sini, lima sampai tujuh, aku akan menjadi suara anda, lidah anda. 1015 01:13:13,037 --> 01:13:17,303 Pada jejak paling seksi man of the year: D-man, anda laki-laki... 1016 01:13:19,777 --> 01:13:20,801 lelaki saya. 1017 01:13:23,214 --> 01:13:24,806 Akhir transmisi. 1018 01:13:24,983 --> 01:13:26,713 Lihat besok pada jam lima. 1019 01:13:28,020 --> 01:13:29,009 Bagaimana itu? 1020 01:13:31,891 --> 01:13:33,882 Itu hanya benar-benar hijau. 1021 01:13:35,494 --> 01:13:36,483 Hijau seperti apa? 1022 01:13:37,396 --> 01:13:38,727 Kristal hijau. 1023 01:13:38,797 --> 01:13:40,891 Apa-apa jenis hijau anda ingin... 1024 01:13:41,167 --> 01:13:43,965 pohon yang hijau, zamrud, kolam hijau. 1025 01:13:56,083 --> 01:13:59,951 Korben, sayang, apa itu? Itu buruk! Ia tidak mempunyai apa-apa! 1026 01:14:00,021 --> 01:14:03,684 Ada api! Tidak ada tenaga! Aku punya sebuah pertunjukan untuk berjalan di sini. 1027 01:14:03,724 --> 01:14:05,282 Ia mesti pop, pop, pop! 1028 01:14:05,359 --> 01:14:06,850 Jadi besok, dari lima sampai tujuh belas... 1029 01:14:06,994 --> 01:14:10,294 sila bertindak seperti anda sudah lebih dari dua kata perbendaharaan kata. 1030 01:14:11,198 --> 01:14:13,360 Ia pasti menjadi hijau! Baik-baik saja? Baik-baik saja? 1031 01:14:13,769 --> 01:14:16,704 Boleh saya berbicara dengan anda untuk kedua? Hanya bercakap kepada anda? 1032 01:14:17,373 --> 01:14:20,103 Aku tidak datang ke sini untuk bermain Pumba di radio. 1033 01:14:20,275 --> 01:14:23,211 Besok, dari lima sampai tujuh, anda akan memberikan diri anda satu tangan. 1034 01:14:23,713 --> 01:14:24,611 Hijau? 1035 01:14:24,780 --> 01:14:26,043 Super hijau. 1036 01:14:28,052 --> 01:14:29,713 Dallas? Korben Dallas? 1037 01:14:29,886 --> 01:14:31,114 Itu aku. 1038 01:14:32,221 --> 01:14:35,452 Aku hanya punya satu Korben Dallas di daftar saya, dan dia diperiksa dalam. 1039 01:14:39,797 --> 01:14:42,631 Itu mustahil. Aku Korben Dallas. 1040 01:14:42,968 --> 01:14:45,562 Maaf, pak. Boarding selesai. 1041 01:14:46,237 --> 01:14:48,467 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu! 1042 01:14:49,808 --> 01:14:51,571 Saya perlu bercakap dengan seseorang! 1043 01:14:51,743 --> 01:14:53,472 Aku tidak percaya ini! 1044 01:14:54,479 --> 01:14:57,744 Ini bukan latihan. Ini adalah polis mengawal. 1045 01:14:57,916 --> 01:15:00,078 Aku minta maaf. Aku tenang. 1046 01:15:00,753 --> 01:15:02,414 Sudah ada kesalahan. Sudah ada kesalahan. 1047 01:15:03,689 --> 01:15:05,054 Untuk membuat anda penerbangan pendek... 1048 01:15:05,358 --> 01:15:07,326 flight attendants adalah beralih pada tidur pengatur... 1049 01:15:07,693 --> 01:15:10,458 yang akan mengawal anda tidur semasa penerbangan. 1050 01:15:14,800 --> 01:15:15,961 Terima kasih. 1051 01:15:19,473 --> 01:15:20,371 Hi. 1052 01:15:20,540 --> 01:15:23,202 - Anda bertutur dalam bahasa inggeris. - Ya. Saya belajar. 1053 01:15:23,310 --> 01:15:24,504 Baik. 1054 01:15:25,313 --> 01:15:27,143 Kami tidak pada liburan. 1055 01:15:27,315 --> 01:15:30,807 Aku sedang dalam misi penting. Aku bekerja untuk beberapa orang penting. 1056 01:15:30,985 --> 01:15:33,977 Jika aku tidak datang untuk mendapatkan anda, anda akan berada dalam kesulitan. 1057 01:15:34,155 --> 01:15:35,213 Memahami? 1058 01:15:35,390 --> 01:15:36,482 Ya. 1059 01:15:36,657 --> 01:15:38,648 Tapi anda, tidak ada masalah. 1060 01:15:39,727 --> 01:15:41,889 Aku, Elemen Kelima. 1061 01:15:42,663 --> 01:15:44,564 Makhluk Agung. 1062 01:15:45,401 --> 01:15:47,494 Saya melindungi anda. 1063 01:15:51,006 --> 01:15:51,995 Tidur. 1064 01:15:55,078 --> 01:15:57,012 Mimpi indah, Tn. Dallas. 1065 01:16:01,251 --> 01:16:03,583 Tidur pengatur pembedahan di zona satu. 1066 01:16:03,754 --> 01:16:04,743 Terima kasih. 1067 01:16:04,921 --> 01:16:06,082 Kau pembedahan? 1068 01:16:06,757 --> 01:16:08,019 Zona dua? 1069 01:16:08,359 --> 01:16:10,418 Semuanya sudah siap, Kapten. 1070 01:16:10,527 --> 01:16:11,517 Apa yang? 1071 01:16:11,695 --> 01:16:13,754 Menganggap anda individu posisi. 1072 01:16:13,931 --> 01:16:15,762 Tapi aku ingin semua posisi! 1073 01:16:17,101 --> 01:16:18,364 Mr Rhod- 1074 01:16:20,372 --> 01:16:21,634 Parasit dalam landing gear. 1075 01:16:21,706 --> 01:16:22,763 Tanah, menyalin? 1076 01:16:22,941 --> 01:16:24,499 Got ia. Depan gear. 1077 01:16:24,576 --> 01:16:27,374 Hei, man, beri aku beberapa panas, man! 1078 01:16:27,546 --> 01:16:31,209 Kita perlu beberapa panas di sini! Dapatkan beberapa panas! 1079 01:16:32,218 --> 01:16:34,550 Beberapa panas di sini, manusia! 1080 01:16:34,719 --> 01:16:37,883 Baik, bung. Meletakkan panas di sini! 1081 01:16:51,472 --> 01:16:54,066 Terima kasih! Terima kasih banyak! 1082 01:16:58,079 --> 01:17:00,308 Datang, datang. Berikan saya ini. Berikan saya ini. 1083 01:17:03,585 --> 01:17:04,745 Ambil itu. 1084 01:17:05,420 --> 01:17:07,320 Mr Rhod! 1085 01:17:08,590 --> 01:17:10,251 Anda bisa memanggil saya Ruby. 1086 01:17:11,826 --> 01:17:13,487 Bahan bakar penuh dan siap untuk pergi. 1087 01:17:15,598 --> 01:17:16,997 Aku akan beli satu. 1088 01:17:19,602 --> 01:17:20,933 Diambil di luar pun? 1089 01:17:21,737 --> 01:17:23,261 Aku tidak di pesawat. 1090 01:17:23,839 --> 01:17:24,771 Apa yang? 1091 01:17:24,941 --> 01:17:26,669 Yang sebenar Dallas mengambil tempat saya. 1092 01:17:26,843 --> 01:17:28,276 Aku tidak mengerti. 1093 01:17:28,444 --> 01:17:29,935 Apakah anda membuat olok saya? 1094 01:17:30,113 --> 01:17:32,274 Tidak, tidak, tidak! Aku bersumpah! Aku bersumpah! 1095 01:17:32,449 --> 01:17:35,509 Aku tidak pernah merasa cara ini sebelumnya dengan manusia. 1096 01:17:35,685 --> 01:17:36,674 Benar-benar? 1097 01:17:38,856 --> 01:17:42,690 Aku dah cuba segala-galanya. Tidak ada cara untuk mendapatkan di pesawat. 1098 01:17:50,802 --> 01:17:51,859 Tanah adalah jelas. 1099 01:17:52,036 --> 01:17:53,628 - Siap untuk lepas landas? 1100 01:17:53,805 --> 01:17:55,033 Disahkan. 1101 01:18:00,379 --> 01:18:03,713 Tidak ada di sana. Tidak, tolong, tidak ada. Tolong, tidak ada. 1102 01:18:03,882 --> 01:18:05,543 - Kuasa tekanan? - Bersedia. 1103 01:18:10,155 --> 01:18:11,680 <-S -> Perlindungan? - Dikonfirmasi. 1104 01:18:12,392 --> 01:18:13,882 Kuasa meningkat. 1105 01:18:14,227 --> 01:18:15,159 Sepuluh saat. 1106 01:18:15,328 --> 01:18:16,818 I am... 1107 01:18:17,564 --> 01:18:18,724 sedikit... 1108 01:18:19,667 --> 01:18:20,826 kecewa. 1109 01:18:21,001 --> 01:18:21,660 5... 1110 01:18:21,835 --> 01:18:24,395 Jika ada satu hal yang aku tidak suka... 1111 01:18:24,572 --> 01:18:25,231 3... 1112 01:18:25,406 --> 01:18:26,998 ia menjadi... 1113 01:18:27,174 --> 01:18:27,833 2... 1114 01:18:29,009 --> 01:18:29,998 kecewa. 1115 01:18:30,177 --> 01:18:30,836 1... 1116 01:18:31,011 --> 01:18:33,002 Maaf, itu tidak akan terjadi lagi. 1117 01:18:33,414 --> 01:18:34,346 Aku tahu. 1118 01:18:34,516 --> 01:18:35,505 Lepas landas. 1119 01:18:47,096 --> 01:18:50,088 - gear Pendaratan yang selamat. - Semak untuk kecepatan cahaya. 1120 01:19:16,561 --> 01:19:18,552 Akhirnya kita mendapatkan sesuatu. 1121 01:19:19,631 --> 01:19:21,064 Ia mengirim radio gelombang. 1122 01:19:21,466 --> 01:19:22,957 Apakah ia ingin dengan gelombang radio? 1123 01:19:23,401 --> 01:19:25,233 Mungkin ia ingin untuk membuat panggilan. 1124 01:19:29,408 --> 01:19:31,069 Zorg pejabat. 1125 01:19:32,144 --> 01:19:34,476 Aku bilang aku tidak mahu diganggu. 1126 01:19:34,647 --> 01:19:37,741 Kau tak ingin diganggu kecuali jika itu adalah Mr bayang-Bayang... 1127 01:19:37,916 --> 01:19:39,645 dan Mr bayang-Bayang yang ada di telepon. 1128 01:19:49,596 --> 01:19:51,587 Itu adalah bayang-Bayang lagi. 1129 01:19:51,998 --> 01:19:53,488 Zorg di sini. 1130 01:19:53,668 --> 01:19:56,000 Apakah saya mengganggu anda? 1131 01:19:56,169 --> 01:19:58,433 Tidak, tidak, aku hanya- 1132 01:20:00,775 --> 01:20:02,003 Di mana kau? 1133 01:20:02,677 --> 01:20:04,941 Tidak jauh sekarang. 1134 01:20:06,447 --> 01:20:07,505 Baik. 1135 01:20:08,183 --> 01:20:09,616 Baik, baik. 1136 01:20:09,784 --> 01:20:14,222 Bagaimana batu-batu? 1137 01:20:14,289 --> 01:20:16,952 Baik-baik saja. Baik-baik saja. Baik-baik saja. 1138 01:20:18,694 --> 01:20:22,131 Aku akan memiliki empat batu-batu yang kau minta bila-bila masa sekarang... 1139 01:20:22,297 --> 01:20:24,027 tetapi ia tidak mudah. 1140 01:20:24,200 --> 01:20:26,634 Kos saya telah tiga kali ganda. 1141 01:20:27,537 --> 01:20:30,631 Uang tidak... 1142 01:20:31,374 --> 01:20:33,308 kepentingan. 1143 01:20:34,144 --> 01:20:35,133 Aku... 1144 01:20:35,446 --> 01:20:36,605 ingin... 1145 01:20:36,879 --> 01:20:39,872 batu-batu. 1146 01:20:39,950 --> 01:20:41,440 Batu-batu... 1147 01:20:43,154 --> 01:20:44,485 akan berada di sini. 1148 01:20:47,392 --> 01:20:49,222 Aku akan melihat ke pribadi. 1149 01:20:49,394 --> 01:20:52,830 Aku akan di antara kalian... 1150 01:20:53,565 --> 01:20:54,827 tidak lama lagi. 1151 01:20:57,670 --> 01:20:58,659 Kita kehilangan ia. 1152 01:20:59,004 --> 01:21:00,402 Kami kehilangan sinyal. 1153 01:21:00,573 --> 01:21:01,562 Sialan! 1154 01:21:19,593 --> 01:21:22,756 Kami mulai keturunan ke arah Fhloston Syurga. 1155 01:21:22,929 --> 01:21:24,920 Waktu lokal pukul 3:20 p. m. 1156 01:21:25,098 --> 01:21:28,865 Auto-suhu saat ini 85 derajat Fahrenheit. 1157 01:21:29,036 --> 01:21:32,938 Kami harap anda menikmati penerbangan anda dan berharap untuk melihat anda lagi segera. 1158 01:21:51,794 --> 01:21:54,958 Tuan-tuan dan puan-puan, selamat datang ke paradise. 1159 01:22:05,742 --> 01:22:08,404 Permisi, sayang. Maafkan saya. Maafkan saya, sila. 1160 01:22:43,015 --> 01:22:44,949 Parasit dalam utama ventilasi. 1161 01:22:45,117 --> 01:22:46,846 Sekali lagi? Aku akan mendapatkannya. 1162 01:22:55,697 --> 01:22:57,527 Kita sudah sampai belum? 1163 01:22:59,032 --> 01:23:00,465 Oh, baik. 1164 01:23:00,969 --> 01:23:03,961 Kami mempunyai dua belas kolam renang dan dua di atas bumbung. 1165 01:23:04,138 --> 01:23:07,198 Semua restoran di antara tahap dua dan sepuluh. 1166 01:23:07,375 --> 01:23:11,471 Planet Fhloston telah 400 pantai, semua diakses sampai 5 p. m... 1167 01:23:11,646 --> 01:23:13,375 kemudian pesawat pergi lebih tinggi... 1168 01:23:13,549 --> 01:23:15,141 untuk menawarkan anda lebih baik melihat ini. 1169 01:23:15,383 --> 01:23:16,645 Adalah Diva di sini? 1170 01:23:16,819 --> 01:23:17,979 Tidak lagi. 1171 01:23:18,153 --> 01:23:19,711 Mana-mana tiket pergi ke opera? 1172 01:23:20,222 --> 01:23:22,656 Anda telah duduk terpelihara, baris depan... 1173 01:23:22,826 --> 01:23:24,884 seterusnya untuk Ruby Rhod! 1174 01:23:25,060 --> 01:23:28,155 Dia sangat berbakat. Aku cinta dia. Dia sangat seksi. 1175 01:23:28,331 --> 01:23:31,732 Dia mempunyai tiket anda, dan dia akan berada di sini dalam 20 menit. 1176 01:23:33,236 --> 01:23:35,227 Di mana saya boleh mendapatkan sesuatu untuk dipakai? 1177 01:23:38,575 --> 01:23:41,476 - Nikmati malam anda, Mr Dallas. - Terima kasih. 1178 01:23:49,354 --> 01:23:52,687 Anda sengsara sialan, aku tidak pernah harus sudah ditolak anda keluar. 1179 01:23:52,857 --> 01:23:55,758 Aku ada di rumah sakit selama beberapa hari, dan ini adalah bagaimana kamu membayar saya? 1180 01:23:55,928 --> 01:23:57,520 Aku harus dapat robot. 1181 01:23:57,629 --> 01:23:59,290 Ayolah, Ma. 1182 01:23:59,631 --> 01:24:01,758 Aku harus berada di sana, bukan anda. Aku butuh a tan. 1183 01:24:01,934 --> 01:24:03,526 Aku perlu koktail. 1184 01:24:26,160 --> 01:24:27,559 Dapatkan hal dalam. 1185 01:24:31,565 --> 01:24:33,329 Hello, Cik Diva. Aku Kabus. 1186 01:24:33,500 --> 01:24:36,833 Selamat datang ke the - aku keselamatan. 1187 01:24:37,372 --> 01:24:38,839 Selamat datang untuk- 1188 01:24:38,940 --> 01:24:40,271 Tall. 1189 01:24:58,595 --> 01:25:00,859 - Dapatkah saya berbicara dengan anda? - Pasti. Ya.... 1190 01:25:01,030 --> 01:25:02,931 - Apa nama anda? - Kabut. 1191 01:25:05,202 --> 01:25:08,433 Cik Plavalaguna adalah senang kau di sini. 1192 01:25:08,605 --> 01:25:11,597 Dia akan memberi anda apa yang anda telah datang untuk mendapatkan setelah konser. 1193 01:25:11,675 --> 01:25:12,699 Tinggal di sini. 1194 01:25:14,945 --> 01:25:19,211 Anda sedang mendengarkan Radio Cosmos. Ia adalah 5 p. m. 1195 01:25:20,451 --> 01:25:22,385 Helm ke-108. 1196 01:25:23,955 --> 01:25:25,389 Helm 108! 1197 01:25:25,556 --> 01:25:26,717 Helm ke-108. 1198 01:25:28,060 --> 01:25:29,391 Masa untuk bergabung dengan Ruby Rhod... 1199 01:25:29,560 --> 01:25:33,463 dan Korben Dallas, yang beruntung... 1200 01:25:33,632 --> 01:25:36,067 Gemini Croquette pertandingan. 1201 01:25:36,235 --> 01:25:39,399 Datang pada anda hidup dari Fhloston... 1202 01:25:39,738 --> 01:25:40,967 Paradise! 1203 01:25:41,140 --> 01:25:45,976 Ruby Rhod melayani anda dengan Korben dan manajer hotel ini... 1204 01:25:46,146 --> 01:25:48,980 dan Miss Gemini Croquette pada orang... 1205 01:25:49,149 --> 01:25:51,243 dan 8,000 lain lucksters di sini... 1206 01:25:51,418 --> 01:25:56,254 untuk menikmati hak istimewa yang unik konsert Miss Plavalaguna! 1207 01:25:59,660 --> 01:26:01,925 Sekarang kita masukkan apa yang harus... 1208 01:26:02,096 --> 01:26:04,758 yang paling indah dewan konsert semua alam semesta! 1209 01:26:04,932 --> 01:26:08,993 Sebuah replika yang sempurna lama rumah opera... 1210 01:26:09,504 --> 01:26:11,165 tapi siapa yang peduli? 1211 01:26:12,007 --> 01:26:14,942 Ke kanan saya, satu baris menteri, lebih sinisters dari menteri. 1212 01:26:15,110 --> 01:26:18,671 Ke kiri saya, Bayi Sinar, bintang dari panggung dan layar. 1213 01:26:18,847 --> 01:26:21,611 Dia tidak akan mendapatkan lebih dari ini konsert. Dia batu-tuli! 1214 01:26:22,517 --> 01:26:23,951 Untuk siapa? 1215 01:26:24,620 --> 01:26:27,953 Dan di sini kita mempunyai Roy Von Baker, raja laser bola. 1216 01:26:28,124 --> 01:26:31,686 Kaisar Kodar Japhet dan anak perempuannya yang indah. 1217 01:26:31,861 --> 01:26:35,025 "Aku suka menyanyi," dia baru-baru ini mengaku kepada saya. 1218 01:26:35,198 --> 01:26:38,532 By the way, aku mempunyai rakaman dia berbakat suara. 1219 01:26:40,137 --> 01:26:42,571 Aku akan bermain yang lain selepas konsert. Sekarang saatnya... 1220 01:26:43,173 --> 01:26:44,435 untuk Korben untuk mengatakan perkataan hari. 1221 01:26:46,143 --> 01:26:49,978 Katakan padaku, pria saya, anda bahagia di sini, di dunia yang besar? 1222 01:26:51,982 --> 01:26:53,883 Teruja. 1223 01:26:54,886 --> 01:26:56,751 Dan sekarang... 1224 01:26:56,821 --> 01:26:57,810 champagne! 1225 01:27:03,896 --> 01:27:06,227 Komersial! Komersial! 1226 01:27:06,565 --> 01:27:08,055 Berehat selama 30 detik. 1227 01:27:24,685 --> 01:27:26,016 Show time. 1228 01:29:18,307 --> 01:29:21,970 Aku punya kapal dalam masalah meminta izin untuk berlabuh. 1229 01:29:22,144 --> 01:29:24,978 Letakkan dia di dok garasi. Beritahu keselamatan. 1230 01:29:25,481 --> 01:29:28,315 - Kebenaran yang diberikan selama satu jam. - Lebih daripada yang saya perlukan. 1231 01:29:43,333 --> 01:29:45,495 Champagne untuk Diva. 1232 01:29:45,836 --> 01:29:47,326 Aku akan mengambil itu. 1233 01:30:21,542 --> 01:30:23,533 Aku mendapati ia. 1234 01:30:58,415 --> 01:30:59,404 Dapatkan dia! 1235 01:32:33,584 --> 01:32:35,016 Itu adalah penyergapan. 1236 01:32:38,689 --> 01:32:40,520 Jika perang yang mereka inginkan... 1237 01:32:40,691 --> 01:32:42,853 ini perang yang mereka akan mendapatkan! 1238 01:32:45,929 --> 01:32:47,761 Bravo! Bravo! 1239 01:32:47,865 --> 01:32:50,027 Bravo! Bravo! 1240 01:32:50,200 --> 01:32:51,861 Pujian saya, gadis kecil. 1241 01:32:51,936 --> 01:32:53,426 Terima kasih untuk melakukan kerja kotor. 1242 01:32:53,505 --> 01:32:56,474 Aku tidak bisa melakukan pekerjaan yang lebih baik diri sendiri. 1243 01:32:57,109 --> 01:32:58,371 Tangan di atas batu. 1244 01:33:38,753 --> 01:33:40,983 Jangan ada yang bergerak! Aku mengambil alih kapal ini! 1245 01:33:45,561 --> 01:33:46,425 Tangan ke atas! 1246 01:34:55,335 --> 01:34:56,893 Aku tahu musik ini. 1247 01:34:59,239 --> 01:35:01,333 Mari kita mengubah mengalahkan. 1248 01:35:07,915 --> 01:35:09,975 Saya rasa kita sedang di serang. 1249 01:35:10,151 --> 01:35:11,482 Mereka di mana-mana. 1250 01:35:11,654 --> 01:35:14,747 Aku melihat salah satu dari mereka. Mereka pahlawan, dan mereka jelek. 1251 01:35:14,923 --> 01:35:18,188 Mereka punya gigi yang besar, dan mereka besar dahi, dan mereka berbau busuk. 1252 01:35:18,260 --> 01:35:19,249 Mangalores. 1253 01:35:22,164 --> 01:35:24,497 Kerajaan mengirim saya untuk membantu anda. 1254 01:35:24,667 --> 01:35:26,294 Jika orang mendengar ini, datang dan dapatkan saya. 1255 01:35:26,569 --> 01:35:28,833 Aku di baris pertama. 1256 01:35:30,840 --> 01:35:32,501 Anda harus memberikan batu-batu. 1257 01:35:32,609 --> 01:35:33,598 Siapa? 1258 01:35:33,777 --> 01:35:35,335 Lima Elemen. 1259 01:35:35,679 --> 01:35:39,945 Makhluk dihantar ke Bumi ini untuk menyelamatkan alam semesta. 1260 01:35:40,117 --> 01:35:41,106 Leeloo? 1261 01:35:43,520 --> 01:35:46,854 Tetapi dia lebih rapuh dari yang ia seolah-olah. 1262 01:35:47,358 --> 01:35:49,451 Dia memerlukan bantuan anda... 1263 01:35:50,194 --> 01:35:51,456 dan anda cinta... 1264 01:35:52,297 --> 01:35:53,355 atau... 1265 01:35:53,632 --> 01:35:55,862 dia akan mati. 1266 01:35:59,871 --> 01:36:01,133 Tinggal dengan saya. 1267 01:36:01,306 --> 01:36:02,534 Membantu! 1268 01:36:09,715 --> 01:36:11,877 Jika kau ingin sesuatu dilakukan... 1269 01:36:12,317 --> 01:36:13,979 melakukannya sendiri. 1270 01:36:14,654 --> 01:36:16,713 Ayolah, sayang. Anda tidak boleh mati. 1271 01:36:16,890 --> 01:36:19,050 Bangun! Di mana batu-batu? 1272 01:36:20,059 --> 01:36:21,550 Di mana batu-batu? 1273 01:36:22,662 --> 01:36:23,891 Batu-batu. 1274 01:36:37,679 --> 01:36:39,510 Mereka tidak di sini. 1275 01:36:40,248 --> 01:36:41,909 Batu-batu, di mana mereka? 1276 01:36:44,086 --> 01:36:45,575 Di dalam aku. 1277 01:36:45,920 --> 01:36:46,909 Apa yang? 1278 01:36:54,096 --> 01:36:55,427 Oh, Tuhan, Korben. 1279 01:36:55,598 --> 01:36:57,259 Korben, satu lagi datang. 1280 01:36:57,433 --> 01:37:00,129 - saya pikir kita harus pergi. - Satu menit. Satu minit. 1281 01:37:00,203 --> 01:37:01,192 Hei, kau! 1282 01:37:03,273 --> 01:37:04,262 Aku berkata anda. 1283 01:37:04,373 --> 01:37:06,205 - saya tidak dengan dia. - di Mana yang lain? 1284 01:37:09,212 --> 01:37:10,702 Aku berkata, "satu minit. " 1285 01:37:10,882 --> 01:37:12,439 Ruby, pegang senjata ini. 1286 01:37:12,616 --> 01:37:14,107 Apa yang kau ingin aku lakukan? 1287 01:37:14,218 --> 01:37:15,207 Datang pada. 1288 01:37:15,253 --> 01:37:16,811 Meletakkan tangan anda di atasnya. 1289 01:37:16,953 --> 01:37:19,286 - Apa yang saya lakukan? - Jika dia bergerak, tarik pelatuknya. 1290 01:37:19,957 --> 01:37:21,891 Aku tidak merasa benar. 1291 01:37:22,059 --> 01:37:25,392 - aku tidak merasa benar. - batu-batu "pada saya. " 1292 01:37:34,973 --> 01:37:37,305 Saya punya sakit kepala. Ini bukan aku. 1293 01:37:55,830 --> 01:37:56,990 Maaf. 1294 01:37:58,332 --> 01:37:59,424 Rasa dia akan baik-baik saja? 1295 01:38:07,007 --> 01:38:09,442 Oh, Tuhan, Korben. Satu lagi datang. 1296 01:38:11,946 --> 01:38:13,847 Sial. Tiga yang datang. 1297 01:38:16,284 --> 01:38:18,845 Kau jaga ini dengan hidup anda... 1298 01:38:19,020 --> 01:38:21,011 atau kau akan terlihat seperti dia. Anda hijau? 1299 01:38:21,190 --> 01:38:22,179 Hijau. 1300 01:38:22,358 --> 01:38:23,620 Super hijau? 1301 01:38:23,793 --> 01:38:26,193 Itu gagasan yang bijaksana operasi? 1302 01:38:26,362 --> 01:38:30,196 Jangan khawatir. Aku tahu lelaki saya. Dia akan tenang hal-hal ke bawah. 1303 01:38:57,495 --> 01:38:59,053 Bergerak! Bergerak! 1304 01:39:00,165 --> 01:39:02,292 Oh, Tuhan saya. Oh, Tuhan saya. 1305 01:39:02,400 --> 01:39:03,493 Tuan-tuan dan puan-puan... 1306 01:39:03,569 --> 01:39:05,161 ini adalah luar biasa. 1307 01:39:07,239 --> 01:39:08,831 Biar aku yang melakukannya. 1308 01:39:16,082 --> 01:39:17,174 Oh, Tuhan saya. 1309 01:39:17,350 --> 01:39:19,375 Korben Dallas, teman saya, adalah dalam masalah. 1310 01:39:26,259 --> 01:39:27,248 Pistol! 1311 01:39:29,096 --> 01:39:31,030 Berikan padaku pistol itu. 1312 01:39:31,198 --> 01:39:32,358 Aku akan pergi... 1313 01:39:32,533 --> 01:39:36,765 dan cuba untuk melihat jika aku boleh lihat sesuatu yang sedikit lebih dekat. 1314 01:39:53,388 --> 01:39:55,118 Ya, pistol. Ya.... 1315 01:40:04,434 --> 01:40:05,423 Terima Kasih, Ray. 1316 01:40:06,402 --> 01:40:10,066 Jangan tembak! Jangan tembak! Aku tidak bersenjata! 1317 01:40:10,239 --> 01:40:11,228 Bangun! 1318 01:40:11,408 --> 01:40:13,808 Anda sudah mendapat orang yang salah! Jangan tembak! 1319 01:40:13,978 --> 01:40:15,309 Aku tidak bersenjata. 1320 01:40:18,983 --> 01:40:19,972 Oh, Tuhan saya. 1321 01:40:20,151 --> 01:40:21,778 Aku sedang berlibur. 1322 01:40:22,120 --> 01:40:24,247 Jangan tembak saya, silahkan. Aku sedang bercuti. 1323 01:40:24,322 --> 01:40:25,414 Saya menang... 1324 01:40:27,158 --> 01:40:28,318 pertandingan. 1325 01:40:28,493 --> 01:40:30,484 Gemini Croquette untuk... 1326 01:40:30,662 --> 01:40:32,095 Fhloston Syurga. 1327 01:40:34,300 --> 01:40:35,289 Ke bawah. 1328 01:40:37,769 --> 01:40:38,998 Tunggu sebentar. 1329 01:40:39,105 --> 01:40:40,402 Dapatkan turun! 1330 01:40:42,009 --> 01:40:43,636 Dia berusaha untuk mengatakan sesuatu. 1331 01:40:43,709 --> 01:40:44,642 Ke bawah! 1332 01:40:59,127 --> 01:41:00,354 Maaf, saya manusia. 1333 01:41:09,904 --> 01:41:11,030 Di mana kau? 1334 01:41:12,373 --> 01:41:14,706 Oh, Tuhan saya. Oh, Tuhan saya. 1335 01:41:15,209 --> 01:41:17,371 Mereka datang. Mereka datang. 1336 01:41:21,417 --> 01:41:22,475 Jangan bergerak. 1337 01:41:33,663 --> 01:41:34,823 Apa yang anda lakukan? 1338 01:41:34,998 --> 01:41:36,556 Menghitung sampai sepuluh. 1339 01:41:44,909 --> 01:41:47,343 - apa itu bom? - Tutup mulutmu dan menghitung! 1340 01:41:47,578 --> 01:41:49,842 3! 4! 5! 1341 01:41:50,014 --> 01:41:51,072 6... 1342 01:41:51,249 --> 01:41:52,238 7, 8... 1343 01:41:53,350 --> 01:41:54,750 9... 1344 01:42:18,945 --> 01:42:20,207 10. 1345 01:42:26,220 --> 01:42:27,619 I am... 1346 01:42:27,788 --> 01:42:30,120 sangat kecewa. 1347 01:42:30,724 --> 01:42:32,955 Korben, apa yang kau cari? 1348 01:42:33,127 --> 01:42:34,288 Bilik kawalan. 1349 01:42:36,063 --> 01:42:37,793 - Ini ia. - aku akan berada di sini. 1350 01:42:37,866 --> 01:42:39,265 Mari kita pergi. 1351 01:42:42,804 --> 01:42:44,295 Tenang! Tenang! 1352 01:42:45,807 --> 01:42:47,139 Kau yang bertanggung jawab? 1353 01:42:48,309 --> 01:42:49,800 Berapa banyak di luar sana? 1354 01:42:50,913 --> 01:42:52,574 - aku tidak tahu. - Mari kita hitung. 1355 01:42:56,085 --> 01:42:58,145 Tujuh di sebelah kiri. Lima di sebelah kanan. 1356 01:43:04,594 --> 01:43:06,585 Empat di sebelah kanan. Dua di kiri. 1357 01:43:07,864 --> 01:43:10,628 Mencari pemimpin. Mereka tidak akan melawan tanpa pemimpin. 1358 01:43:11,168 --> 01:43:13,602 Satu lagi ditembak, dan kita mulai membunuh sandera. 1359 01:43:14,672 --> 01:43:15,831 Itu pemimpin. 1360 01:43:16,007 --> 01:43:17,838 Kirim seseorang untuk berunding. 1361 01:43:19,944 --> 01:43:22,344 Aku tidak pernah dirundingkan. 1362 01:43:22,613 --> 01:43:24,513 Kau keberatan jika aku coba? 1363 01:43:26,618 --> 01:43:29,108 Kami mengirimkan seseorang untuk berunding. 1364 01:43:38,030 --> 01:43:40,123 Ada lagi yang mau negosiasi? 1365 01:43:40,300 --> 01:43:42,961 Di mana dia belajar untuk berunding seperti itu? 1366 01:43:43,469 --> 01:43:44,800 Saya tertanya-tanya. 1367 01:43:49,342 --> 01:43:50,673 Mana Ruby? 1368 01:43:51,644 --> 01:43:53,135 Saya pikir dia sudah mati. 1369 01:43:53,313 --> 01:43:54,302 Master! 1370 01:43:54,981 --> 01:43:57,541 Ia adalah apa-apa, benar-benar. Hanya satu tangan membantu. 1371 01:43:58,152 --> 01:44:00,552 Tuan-tuan dan puan-puan, ini Ruby Rhod... 1372 01:44:00,721 --> 01:44:02,155 masih hidup. 1373 01:44:02,890 --> 01:44:04,221 Apa yang salah dengan anda? 1374 01:44:04,291 --> 01:44:05,553 Ia menyakitkan! 1375 01:44:11,498 --> 01:44:15,333 Aku menyedari bahawa kamu pasti sangat marah padaku... 1376 01:44:15,503 --> 01:44:17,903 tapi aku berjuang untuk tujuan yang mulia. 1377 01:44:18,074 --> 01:44:20,907 Ya, kau mencoba menyelamatkan dunia. Aku ingat. 1378 01:44:21,509 --> 01:44:23,409 Sekarang, aku mencoba untuk menyelamatkan Leeloo. 1379 01:44:23,579 --> 01:44:24,671 Leeloo dalam masalah? 1380 01:44:24,847 --> 01:44:26,906 Kapan Leeloo tidak dalam masalah? 1381 01:44:27,416 --> 01:44:28,906 - di Mana itu? - Diva suite. 1382 01:44:34,423 --> 01:44:35,412 Hang pada. 1383 01:44:38,996 --> 01:44:40,054 Di sini, ayolah. 1384 01:44:40,097 --> 01:44:42,088 Bagaimana anda mendapatkan diri anda ke dalam posisi ini? 1385 01:44:43,267 --> 01:44:44,530 Datang pada. 1386 01:44:47,772 --> 01:44:50,764 Aku di sini. Ia adalah hak semua. Semuanya baik-baik saja sekarang. 1387 01:44:51,209 --> 01:44:52,267 Dengar. 1388 01:44:54,879 --> 01:44:57,871 Aku punya batu-batu. Hanya mengambil mudah, baiklah? 1389 01:45:00,551 --> 01:45:04,454 Saya man, bung, apa ini hal yang dengan semua angka-angka ini? 1390 01:45:14,466 --> 01:45:16,127 Jika ia adalah bom... 1391 01:45:16,303 --> 01:45:20,569 penggera akan pergi kerana semua ini hotel telah bom pengesan. 1392 01:45:22,475 --> 01:45:25,240 Ini adalah jenis "A" berjaga-jaga. 1393 01:45:25,812 --> 01:45:28,406 Untuk alasan keamanan, hotel yang harus dievakuasi. 1394 01:45:29,650 --> 01:45:31,311 Teruskan dengan tenang ke sekoci... 1395 01:45:31,485 --> 01:45:32,974 Tetap tenang! 1396 01:45:33,054 --> 01:45:34,646 ...yang terletak di lorong utama. 1397 01:45:34,755 --> 01:45:35,983 Tetap tenang! 1398 01:45:41,662 --> 01:45:44,325 Anda tahu bagaimana untuk menghentikan ini, kan? 1399 01:45:50,005 --> 01:45:53,338 Dua menit untuk evakuasi. 1400 01:45:55,345 --> 01:45:56,334 Dapatkan kembali! 1401 01:45:56,511 --> 01:45:58,172 Evakuasi! Evakuasi! 1402 01:45:58,348 --> 01:46:01,681 Maaf, anda tidak bisa tinggal di sini. Ada bom di hotel. 1403 01:46:06,623 --> 01:46:07,782 Aku tahu. 1404 01:46:22,774 --> 01:46:24,207 Aku tidak ingin mati. 1405 01:46:24,275 --> 01:46:25,537 Tolong, anakku. 1406 01:46:26,177 --> 01:46:27,508 Dapatkan di. 1407 01:46:32,350 --> 01:46:35,081 Satu menit untuk evakuasi total. 1408 01:46:39,859 --> 01:46:40,848 Yang satu ini. 1409 01:46:44,263 --> 01:46:46,095 45 saat. 1410 01:46:49,369 --> 01:46:50,927 Dapatkan dia diikat dalam. 1411 01:46:56,543 --> 01:46:58,705 Anda tahu bagaimana terbang ini? 1412 01:46:58,879 --> 01:47:00,108 Seperti mengendarai taksi. 1413 01:47:04,785 --> 01:47:06,720 Bagaimana kita akan mendapatkan keluar pintu? 1414 01:47:20,235 --> 01:47:22,066 15 saat. 1415 01:47:26,810 --> 01:47:27,969 10... 1416 01:47:28,144 --> 01:47:29,633 9, 8... 1417 01:47:30,814 --> 01:47:31,974 7... 1418 01:47:32,315 --> 01:47:33,748 6... 1419 01:47:33,917 --> 01:47:34,975 5. 1420 01:47:51,770 --> 01:47:53,670 Untuk kehormatan. 1421 01:47:59,678 --> 01:48:00,667 Berpegang. 1422 01:48:23,035 --> 01:48:24,297 Seperti mengendarai taksi. 1423 01:48:26,306 --> 01:48:28,968 Sekarang 7 p. m., masa untuk berita. 1424 01:48:29,143 --> 01:48:31,043 Lihat anda besok untuk petualangan baru. 1425 01:48:31,479 --> 01:48:33,140 Akhir transmisi. 1426 01:48:34,048 --> 01:48:36,039 Itu yang terbaik yang pernah saya lakukan. 1427 01:48:38,987 --> 01:48:41,717 Utama Dallas telah lima unsur-unsur pada papan yang... 1428 01:48:41,890 --> 01:48:44,654 dan pendeta adalah membimbing mereka ke kuil. 1429 01:48:49,230 --> 01:48:50,562 Kita diselamatkan. 1430 01:49:06,750 --> 01:49:09,412 Diva bilang aku harus menjagamu. 1431 01:49:10,520 --> 01:49:13,080 Manusia bertindak begitu aneh. 1432 01:49:13,257 --> 01:49:14,416 Apa maksudmu? 1433 01:49:16,093 --> 01:49:18,186 Segala sesuatu yang anda buat... 1434 01:49:18,262 --> 01:49:19,957 itu digunakan untuk menghancurkan. 1435 01:49:22,200 --> 01:49:23,690 Kita panggil ia sifat semulajadi manusia. 1436 01:49:23,869 --> 01:49:25,860 Kamu akan belajar bahwa dalam skrin awak ke? 1437 01:49:26,037 --> 01:49:28,871 Aku belum selesai. Aku bangun untuk "V." 1438 01:49:29,708 --> 01:49:31,039 "V" yang baik. 1439 01:49:31,443 --> 01:49:33,377 Beberapa kata-kata yang baik dalam "V." 1440 01:49:33,445 --> 01:49:34,776 Seperti apa? 1441 01:49:37,116 --> 01:49:38,447 "Berani. " 1442 01:49:38,951 --> 01:49:40,282 "Yang lemah. " 1443 01:49:42,722 --> 01:49:44,383 "Sangat cantik. " 1444 01:49:56,135 --> 01:49:58,627 Oh, tentu saja, Bekas! 1445 01:49:59,974 --> 01:50:01,066 Tn. Presiden? 1446 01:50:01,308 --> 01:50:02,468 Sekarang apa? 1447 01:50:05,813 --> 01:50:07,247 Kita mempunyai sebuah masalah. 1448 01:50:12,754 --> 01:50:14,085 Itu mara? 1449 01:50:14,256 --> 01:50:17,817 Ini bukan hanya mara, ia bergerak dalam kecepatan yang luar biasa. 1450 01:50:22,330 --> 01:50:25,664 Dan apa kau tahu di mana ia menuju? 1451 01:50:32,509 --> 01:50:35,444 Korben, ada umum di telefon. 1452 01:50:36,280 --> 01:50:37,837 Saya akan memberi anda Presiden. 1453 01:50:39,116 --> 01:50:42,017 Utama Dallas, pertama aku ingin memberi salam seorang pahlawan. 1454 01:50:42,453 --> 01:50:44,613 Kau contoh yang bersinar dari tentara ini. 1455 01:50:44,788 --> 01:50:46,551 Dalam nama Persekutuan- 1456 01:50:46,624 --> 01:50:48,683 Tahu ketika anda akan mendapatkan ke titik? 1457 01:50:52,363 --> 01:50:55,855 Bola api 1,200 mil diameter menuju lurus untuk bumi... 1458 01:50:56,035 --> 01:50:59,367 dan kita tidak tahu bagaimana untuk menghentikannya. Itulah masalahnya. 1459 01:51:02,707 --> 01:51:04,198 Berapa banyak waktu yang kita punya? 1460 01:51:05,210 --> 01:51:08,702 Jika kelajuan masih tetap, dalam satu jam dan 57 menit. 1461 01:51:09,815 --> 01:51:11,806 Saya akan menelepon anda kembali dalam dua jam. 1462 01:51:11,984 --> 01:51:13,145 Hello? 1463 01:52:24,561 --> 01:52:26,530 Mereka hanya mendarat di padang pasir. 1464 01:52:28,833 --> 01:52:30,494 Baik pekerjaan, David. 1465 01:52:32,170 --> 01:52:34,401 - Taruh dia di tengah-tengah. - Di Mana? Di sini? 1466 01:52:42,148 --> 01:52:43,980 Kau mengerti, Bapa? 1467 01:52:44,050 --> 01:52:46,678 Yang satu ini harus menjadi api. 1468 01:52:46,920 --> 01:52:49,080 - Kau tahu bagaimana kerja-kerja ini? - Secara Teori. 1469 01:52:49,256 --> 01:52:52,419 Empat batu harus pergi sekitar. 1470 01:52:52,526 --> 01:52:54,687 Kelima Elemen yang harus di tengah-tengah... 1471 01:52:54,761 --> 01:52:57,595 dan kemudian senjata melawan kejahatan harus bekerja. 1472 01:52:58,266 --> 01:53:00,358 Anda tidak pernah melihat ini bekerja? 1473 01:53:00,601 --> 01:53:01,590 Beri saya itu. 1474 01:53:01,769 --> 01:53:05,205 Setiap senjata punya manual. Aku yakin ini punya satu juga. 1475 01:53:13,549 --> 01:53:14,709 Itu ia. Itu ia. 1476 01:53:14,949 --> 01:53:16,315 Perlawanan simbol-simbol. Pergi! Pergi! 1477 01:53:17,953 --> 01:53:19,045 Angin. 1478 01:53:20,889 --> 01:53:22,948 Bung, apa yang kau lakukan? 1479 01:53:23,025 --> 01:53:25,051 - Apa? - Apa yang kau lakukan? 1480 01:53:26,228 --> 01:53:28,060 Mencoba untuk menjaga anda dalam D. J. perniagaan. 1481 01:53:31,800 --> 01:53:32,789 Api. 1482 01:53:34,471 --> 01:53:35,404 Yang dilakukan. 1483 01:53:35,572 --> 01:53:36,630 Apa yang terjadi? 1484 01:53:36,806 --> 01:53:39,401 Jadi, sekarang, kita perlu membuka mereka. 1485 01:53:40,510 --> 01:53:42,502 Dan anda tahu bagaimana melakukan hal itu. Kanan? 1486 01:53:42,580 --> 01:53:43,911 Secara teori... 1487 01:53:45,649 --> 01:53:46,741 Tidak ada. 1488 01:53:51,590 --> 01:53:53,251 Leeloo, sayang, bangun. 1489 01:53:53,424 --> 01:53:54,652 Anda perlu untuk membantu kami. 1490 01:53:55,426 --> 01:53:57,326 Bagaimana anda membuka batu? 1491 01:53:58,597 --> 01:54:00,497 Angin bertiup. 1492 01:54:02,000 --> 01:54:03,593 Api terbakar. 1493 01:54:03,768 --> 01:54:07,102 Ya, aku tahu semua itu. Tetapi bagaimana anda membuka batu-batu ini? 1494 01:54:07,440 --> 01:54:08,667 Hujan... 1495 01:54:12,111 --> 01:54:13,510 falls. 1496 01:54:20,053 --> 01:54:21,384 Apa artinya itu? 1497 01:54:23,189 --> 01:54:24,520 Saya berpikir bahwa- 1498 01:54:24,691 --> 01:54:25,851 Mungkin itu adalah sandiwara. 1499 01:54:26,126 --> 01:54:27,525 Permainan atau sesuatu. 1500 01:54:27,928 --> 01:54:30,453 Jika kita tidak mendapatkan batu-batu ini terbuka di lima menit, kita akan mati. 1501 01:54:30,497 --> 01:54:32,192 - Mati? - Ya, mati. 1502 01:54:44,812 --> 01:54:46,143 Terlalu terlambat. 1503 01:54:47,883 --> 01:54:49,544 Kami sudah kehilangan kontak dengan mereka. 1504 01:54:49,717 --> 01:54:51,049 Tiga minit. 1505 01:54:52,555 --> 01:54:53,886 Saya rasa saya patah. 1506 01:54:53,957 --> 01:54:55,548 Mengapa aku harus mendapatkan pecah? 1507 01:55:04,067 --> 01:55:05,728 Kita tidak akan membuat ia. 1508 01:55:11,908 --> 01:55:13,239 Ia bergerak. 1509 01:55:14,412 --> 01:55:16,902 - Tunjukkan pada saya apa yang anda lakukan. - Tidak Apa-Apa. 1510 01:55:17,081 --> 01:55:18,571 Diam, diam! 1511 01:55:18,749 --> 01:55:21,776 Tunjukkan padaku apa yang kau lakukan, langkah-demi-langkah. 1512 01:55:21,852 --> 01:55:24,184 - aku berdiri di sini. - Cepat. 1513 01:55:24,255 --> 01:55:28,590 Aku meletakkan tanganku di atas seperti ini, dan saya berkata... 1514 01:55:29,528 --> 01:55:31,018 "Kita tidak akan membuat ia. " 1515 01:55:33,098 --> 01:55:34,360 Dan yang itu? 1516 01:55:43,109 --> 01:55:44,440 Korben, saya manusia. 1517 01:55:45,111 --> 01:55:46,100 Angin. 1518 01:55:47,046 --> 01:55:49,277 Dia berkata, "Angin bertiup. " 1519 01:55:57,224 --> 01:55:58,714 Semua orang mengambil batu. 1520 01:55:59,059 --> 01:56:01,960 Air untuk air. Api dengan api. Bumi ke Bumi. Pergi! 1521 01:56:04,398 --> 01:56:05,558 Bumi. 1522 01:56:05,800 --> 01:56:07,289 Membuka yang satu lagi. 1523 01:56:23,151 --> 01:56:25,586 Korben, saya man, aku ada api. 1524 01:56:25,754 --> 01:56:27,916 Aku telah tidak ada yang cocok. Adakah kamu mempunyai apa-apa? 1525 01:56:28,090 --> 01:56:30,490 Aku berhenti merokok. Ayah, anda merokok? 1526 01:56:30,661 --> 01:56:33,323 Punya korek api? Kita butuh api. 1527 01:56:35,265 --> 01:56:36,323 Kita akan mati. 1528 01:56:43,608 --> 01:56:45,006 Jangan bernapas. 1529 01:57:04,363 --> 01:57:05,352 Api. 1530 01:57:06,131 --> 01:57:07,189 Satu minit. 1531 01:57:07,266 --> 01:57:08,961 Mari kita pergi, Leeloo. 1532 01:57:09,034 --> 01:57:12,129 Bangun. Bangun. Sudah waktunya bagi anda untuk bekerja sekarang. 1533 01:57:12,871 --> 01:57:14,362 Melindungi kehidupan... 1534 01:57:15,642 --> 01:57:16,870 sampai mati. 1535 01:57:17,043 --> 01:57:18,203 Dengarkan aku! 1536 01:57:18,378 --> 01:57:19,868 Dengarkan aku. 1537 01:57:20,046 --> 01:57:22,709 Dengar, aku tahu kau sangat lelah. 1538 01:57:22,882 --> 01:57:26,614 Aku akan membawa anda berlibur. Percutian yang sebenar, hanya kau dan aku. 1539 01:57:26,887 --> 01:57:28,478 Tetapi jika anda tidak melakukan sesuatu sekarang... 1540 01:57:28,656 --> 01:57:30,214 kita semua akan mati. 1541 01:57:30,390 --> 01:57:34,054 Apa gunanya menyelamatkan hidup ketika anda melihat apa yang anda lakukan dengan itu? 1542 01:57:34,395 --> 01:57:37,057 Ia akan memasuki suasana dalam 40 saat. 1543 01:57:38,499 --> 01:57:40,057 Kau benar. Kau benar. 1544 01:57:40,235 --> 01:57:42,395 Ada beberapa hal yang... 1545 01:57:42,571 --> 01:57:44,903 sangat bagus hal yang pantas menyimpan; hal-hal yang indah. 1546 01:57:45,340 --> 01:57:47,171 Hal-hal yang indah. 1547 01:57:48,244 --> 01:57:49,733 Seperti cinta? 1548 01:57:49,846 --> 01:57:51,938 Ya, cinta. Itulah yang baik. Itulah yang baik. 1549 01:57:51,980 --> 01:57:54,415 Itu contoh yang baik. Cinta adalah sangat berharga. 1550 01:57:55,351 --> 01:57:57,114 Saya tidak tahu cinta. 1551 01:57:59,188 --> 01:58:00,450 Saya tidak tahu cinta. 1552 01:58:00,623 --> 01:58:02,955 Aku telah dibina untuk melindungi, bukan cinta. 1553 01:58:03,192 --> 01:58:05,956 Jadi tidak ada gunanya bagi saya yang lain dari ini. 1554 01:58:06,130 --> 01:58:08,121 Kau salah. Kau salah. Kau salah. 1555 01:58:09,266 --> 01:58:10,460 Saya perlu anda. 1556 01:58:10,634 --> 01:58:12,295 Aku membutuhkanmu, sangat banyak. 1557 01:58:14,037 --> 01:58:15,197 Mengapa? 1558 01:58:17,141 --> 01:58:18,472 Kerana... 1559 01:58:18,809 --> 01:58:20,208 kerana... 1560 01:58:20,979 --> 01:58:23,139 Beritahu dia, Korben. 1561 01:58:24,983 --> 01:58:26,473 Beritahu saya. 1562 01:58:26,651 --> 01:58:27,640 Sila. 1563 01:58:27,719 --> 01:58:29,710 Mengapa kau membutuhkan aku? 1564 01:58:30,221 --> 01:58:31,655 Kerana... 1565 01:58:31,991 --> 01:58:33,322 Beritahu saya. 1566 01:58:35,461 --> 01:58:36,928 - Katakan padaku. - Kerana Saya- 1567 01:58:37,163 --> 01:58:38,652 Karena aku cinta kau. 1568 01:58:39,899 --> 01:58:41,230 Aku cinta kamu. 1569 01:58:45,104 --> 01:58:46,093 10... 1570 01:58:46,173 --> 01:58:47,162 9... 1571 01:58:47,339 --> 01:58:48,328 8... 1572 01:58:48,408 --> 01:58:49,397 7... 1573 01:58:49,776 --> 01:58:51,175 6, 5... 1574 01:58:51,611 --> 01:58:53,340 4, 3... 1575 01:58:53,747 --> 01:58:54,736 2... 1576 01:58:55,081 --> 01:58:56,070 1. 1577 01:59:34,123 --> 01:59:38,287 Pengimbas pengimejan telah mengesahkan dark planet mati. 1578 01:59:38,962 --> 01:59:41,727 Planet ini seolah-olah berhenti di 62 mil dari kesan. 1579 01:59:54,578 --> 01:59:56,809 Apa yang salah? Apa yang anda berteriak? 1580 01:59:56,982 --> 01:59:59,473 Setiap lima menit ia bom atau sesuatu. 1581 01:59:59,651 --> 02:00:00,982 Aku akan pergi. 1582 02:00:15,568 --> 02:00:16,899 Tn.Presiden. 1583 02:00:16,970 --> 02:00:19,733 Mari saya perkenalkan Profesor Mactilburgh yang berjalan di tengah-tengah. 1584 02:00:19,907 --> 02:00:21,737 Ini sebuah kehormatan, Encik Presiden. 1585 02:00:21,808 --> 02:00:23,605 Di mana saya dua pahlawan? 1586 02:00:23,676 --> 02:00:27,511 Mereka begitu lelah dari mereka pahit, kita meletakkan mereka di dalam reaktor. 1587 02:00:27,681 --> 02:00:29,582 Saya telah 19 mesyuarat selepas ini. 1588 02:00:29,750 --> 02:00:32,185 Biarkan saya melihat apakah mereka yang dihidupkan semula. 1589 02:00:32,352 --> 02:00:33,410 Terima kasih. 1590 02:00:33,687 --> 02:00:36,019 Kita akan pergi dalam satu menit. 1591 02:00:44,098 --> 02:00:45,191 Mereka sedang... 1592 02:00:46,868 --> 02:00:48,097 tidak siap. 1593 02:00:49,104 --> 02:00:50,195 Mereka memerlukan... 1594 02:00:50,372 --> 02:00:51,600 lima minit lagi. 1595 02:00:51,774 --> 02:00:53,105 Kau punya 20 detik. 1596 02:00:53,275 --> 02:00:55,437 Tidak, bu, aku coba. Tidak, bu. 1597 02:00:55,611 --> 02:00:56,600 Siapa itu? 1598 02:00:56,780 --> 02:00:58,441 Beberapa wanita. Tuntutan yang akan Korben ibu. 1599 02:00:58,614 --> 02:00:59,775 Berikan di sini. 1600 02:01:00,951 --> 02:01:03,613 Puan Dallas, ini adalah Presiden. 1601 02:01:03,786 --> 02:01:05,618 Di pihak Persekutuan- 1602 02:01:05,789 --> 02:01:07,620 Itu tak terdengar seperti dia. 1603 02:01:07,791 --> 02:01:10,225 Presiden itu idiot. Anda tidak terdengar seperti orang bodoh. 1604 02:01:10,260 --> 02:01:11,922 Jika anda tidak ingin untuk berbicara kepada ibu anda... 1605 02:01:11,996 --> 02:01:13,588 hanya mengelak dari saya, seperti biasa. 1606 02:01:13,664 --> 02:01:17,394 Aku akan melemparkan diri ke dalam lalu lintas. Aku akan Saran Wrap diri ke tempat tidur. 1607 02:01:20,634 --> 02:01:25,384 Resynck: Xenzai[NEF] 1608 02:01:25,634 --> 02:01:30,384 Resynck *** Xenzai[NEF] *** 1609 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatik Terjemahan Oleh: www.elsubtitle.com Mengunjungi Web Kami Secara Percuma Terjemahan 108716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.