All language subtitles for The Good Fight - 05x09 - And the end was violent....MeGusta+GGWP+mSD.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,585 --> 00:00:19,367 You see what that motherfucker did? 2 00:00:21,179 --> 00:00:22,555 Okay. 3 00:00:22,579 --> 00:00:24,174 Can you give me a copy of this? 4 00:00:24,198 --> 00:00:25,567 Sure. 5 00:00:26,400 --> 00:00:28,569 Just promise me you get that guy off the streets. 6 00:00:28,593 --> 00:00:30,658 He's gonna kill somebody someday. 7 00:00:30,682 --> 00:00:33,120 - We'll do our best, sir. - Yeah. 8 00:00:37,733 --> 00:00:39,317 What'd he say? 9 00:00:40,083 --> 00:00:41,737 "Kung flu." 10 00:00:42,983 --> 00:00:44,637 Okay, let's get him in. 11 00:00:44,661 --> 00:00:46,421 Hey, I didn't do nothing, man. 12 00:00:46,445 --> 00:00:48,641 Fuck those Chinamen bringing that shit here. 13 00:00:48,665 --> 00:00:50,077 Huh? Fuck 'em! 14 00:00:50,101 --> 00:00:51,581 This is bullshit! 15 00:00:52,973 --> 00:00:54,168 Just fuck you. 16 00:00:54,192 --> 00:00:55,778 Fuck you! Huh? 17 00:00:55,802 --> 00:00:57,282 Hey! 18 00:00:57,983 --> 00:00:59,719 He looks familiar, doesn't he? 19 00:01:00,720 --> 00:01:02,785 Yeah, Mr. Tire Iron. 20 00:01:02,809 --> 00:01:05,005 - Yep. - What are you talking about? 21 00:01:05,029 --> 00:01:07,181 You like beating up 70-year-old women, Clay. 22 00:01:07,205 --> 00:01:09,314 - You're famous around here. - That's bullshit. 23 00:01:09,338 --> 00:01:11,316 - Bullshit! - Tell the judge about it 24 00:01:11,340 --> 00:01:12,775 after you're processed. 25 00:01:25,267 --> 00:01:28,289 - Hey, what's going on? - Working on the elevators. 26 00:01:28,313 --> 00:01:30,291 Are you kidding? They've been doing that for months. 27 00:01:30,315 --> 00:01:32,511 Yep. Cook County. Where you going? 28 00:01:32,535 --> 00:01:33,860 Bond court. 29 00:01:33,884 --> 00:01:35,296 Overflow is on the seventh floor. 30 00:01:35,320 --> 00:01:36,819 You're kidding? 31 00:01:36,843 --> 00:01:38,671 Hope you got your hiking boots. 32 00:01:41,110 --> 00:01:42,284 Come on. 33 00:01:45,775 --> 00:01:48,353 Oh, this is bullshit! 34 00:01:48,377 --> 00:01:50,944 You need to learn another word, chief. 35 00:01:52,650 --> 00:01:54,489 You can't have me going up all these stairs, man. 36 00:01:54,513 --> 00:01:56,776 - I got a bad meniscus. - What's that? 37 00:01:57,108 --> 00:01:59,799 - My knee. I got a bad knee. - Didn't look all that bad 38 00:01:59,823 --> 00:02:02,521 when you were stomping the shit out of that lady. 39 00:02:03,164 --> 00:02:05,935 Please, can everyone please stay in your line? 40 00:02:05,959 --> 00:02:08,187 Next case, please. 41 00:02:08,211 --> 00:02:09,939 My God, this is insane. 42 00:02:09,963 --> 00:02:11,941 It smells like shit in here. 43 00:02:11,965 --> 00:02:14,379 - Fuck. - Whoa, whoa. What? 44 00:02:14,403 --> 00:02:16,903 Judge just let my collar out on his own recognizance. 45 00:02:16,927 --> 00:02:19,558 - Why? - Hey, sheriff's too busy. 46 00:02:19,582 --> 00:02:21,124 Overcrowding. 47 00:02:21,148 --> 00:02:23,605 I just climbed up seven flights for nothing. 48 00:02:23,629 --> 00:02:25,955 I can't keep doing this shit. 49 00:02:25,979 --> 00:02:27,957 See? What's the point? 50 00:02:27,981 --> 00:02:29,650 Just let me go, man. 51 00:02:31,376 --> 00:02:33,006 What, what are you thinking? 52 00:02:33,030 --> 00:02:34,466 I'm thinking there might be another way. 53 00:02:38,557 --> 00:02:40,385 Fuck it. 54 00:02:46,348 --> 00:02:47,890 Hey, where are we going? 55 00:02:47,914 --> 00:02:49,786 These cuffs are cutting into me, man. 56 00:02:50,787 --> 00:02:53,833 - Almost there. - Where, asshole? Where? Where? 57 00:03:05,671 --> 00:03:07,736 What the hell is this, a copy shop? 58 00:03:07,760 --> 00:03:09,347 A court. 59 00:03:09,371 --> 00:03:11,155 What the fuck? This isn't a court. 60 00:03:17,640 --> 00:03:19,748 - What's going on? - We're on TV now. 61 00:03:19,772 --> 00:03:22,272 It's what happens. I got a standing ovation. 62 00:03:22,296 --> 00:03:23,883 Okay, quiet down. 63 00:03:23,907 --> 00:03:25,667 Quiet down, or I'm gonna have to clear the court. 64 00:03:25,691 --> 00:03:27,737 Come on, let's go, let's go. 65 00:03:28,542 --> 00:03:31,369 Ah, the boys in blue. What do you have for me? 66 00:03:31,393 --> 00:03:32,457 Hate crime, Your Honor. 67 00:03:32,481 --> 00:03:33,719 What did he do? 68 00:03:33,743 --> 00:03:35,416 Punched a 72-year old woman 69 00:03:35,440 --> 00:03:37,287 in the head, stomped on her, sent her to the hospital. 70 00:03:37,311 --> 00:03:38,593 Bring him up here. 71 00:03:38,617 --> 00:03:40,663 Make room, Mr. Zebra. Fly away, Eagle. 72 00:03:43,000 --> 00:03:44,469 Your Honor, can we talk for a second? 73 00:03:44,493 --> 00:03:46,320 - What do you need? - To talk. 74 00:03:49,280 --> 00:03:51,389 - What's wrong? - Is that real? 75 00:03:51,413 --> 00:03:53,303 - I don't understand. The case? - Yeah. 76 00:03:53,327 --> 00:03:54,957 Did Del send them in to add drama? 77 00:03:54,981 --> 00:03:56,959 - What? No. - Well, that's a serious case. 78 00:03:56,983 --> 00:03:58,570 That's for a real court, not us. 79 00:03:58,594 --> 00:04:00,702 - We're a real court. - Not for issues like that. 80 00:04:00,726 --> 00:04:03,096 - You don't know that. - This is crossing a line. 81 00:04:03,120 --> 00:04:05,315 Okay, wait. Let's listen to what they have. 82 00:04:05,339 --> 00:04:07,143 Ask any questions you want. 83 00:04:07,167 --> 00:04:08,797 If you think I'm crossing the line 84 00:04:08,821 --> 00:04:10,669 after my ruling, send me a signal. 85 00:04:10,693 --> 00:04:12,500 - What signal? - How about this? 86 00:04:13,217 --> 00:04:14,827 - Subtle. - How about this? 87 00:04:16,046 --> 00:04:17,589 Oh, my God. Stop. 88 00:04:17,613 --> 00:04:19,658 Okay, let's go. 89 00:04:22,667 --> 00:04:25,379 - Where'd you get this? - From the bodega surveillance camera 90 00:04:25,403 --> 00:04:26,622 on the corner. 91 00:04:37,197 --> 00:04:38,610 Hey, that wasn't me. 92 00:04:38,634 --> 00:04:41,047 Then you've got an identical twin, my friend. 93 00:04:41,071 --> 00:04:42,744 Yeah, I-I do, actually, I do. 94 00:04:42,768 --> 00:04:45,181 Your Honor, he told us in the patrol car why he did it. 95 00:04:45,205 --> 00:04:46,318 Why'd you do it, sir? 96 00:04:46,342 --> 00:04:47,817 I mean, it wasn't me, but... 97 00:04:49,233 --> 00:04:51,492 but if it was, it's 'cause... it's 'cause these Asian assholes 98 00:04:51,516 --> 00:04:53,233 are making us wear these masks, man. 99 00:04:53,257 --> 00:04:56,086 I lost my apartment 'cause of them. 100 00:05:00,873 --> 00:05:03,025 I have a question for the officers, Your Honor. 101 00:05:03,049 --> 00:05:05,158 - Go ahead. - Why didn't you take this culprit 102 00:05:05,182 --> 00:05:06,507 to Leighton Criminal Court? 103 00:05:06,531 --> 00:05:08,509 We did. I mean, we processed him, 104 00:05:08,533 --> 00:05:10,511 tried to transfer him to sheriff's custody, 105 00:05:10,535 --> 00:05:12,818 but due to overcrowding, arrestees were being released 106 00:05:12,842 --> 00:05:15,385 - on their own recognizance. - And Clay's attacked before. 107 00:05:15,409 --> 00:05:17,953 In fact, this hate crime only happened because Clay 108 00:05:17,977 --> 00:05:19,694 was released without bail a week ago. 109 00:05:19,718 --> 00:05:21,566 Yeah, he was called Mr. Tire Iron. 110 00:05:21,590 --> 00:05:23,568 He beat a 75-year-old woman at a bus stop. 111 00:05:23,592 --> 00:05:24,917 That's why we're here, Your Honor. 112 00:05:24,941 --> 00:05:26,484 No, he's lying. They're lying. 113 00:05:26,508 --> 00:05:28,486 I never hurt anybody who didn't hurt me. 114 00:05:28,510 --> 00:05:29,641 Okay. 115 00:05:31,077 --> 00:05:34,796 It is never my preference to preempt Cook County, 116 00:05:34,820 --> 00:05:38,757 but it is my belief that this man will hurt someone again 117 00:05:38,781 --> 00:05:40,541 if released. 118 00:05:40,565 --> 00:05:41,827 So... 119 00:05:42,192 --> 00:05:43,762 I am sentencing you, sir, 120 00:05:43,786 --> 00:05:46,199 to one year in David Cord's private prison, 121 00:05:46,223 --> 00:05:48,995 where he will receive psychological counseling, 122 00:05:49,019 --> 00:05:52,746 and this court will review again in one month 123 00:05:52,770 --> 00:05:54,381 to determine his progress. 124 00:05:54,405 --> 00:05:56,688 - Thank you, Your Honor. - Take him into custody, Dean. 125 00:05:56,712 --> 00:05:59,734 I didn't do anything! I didn't do anything! 126 00:05:59,758 --> 00:06:00,981 I had to punch her 127 00:06:01,005 --> 00:06:02,267 'cause she was gonna punch me! 128 00:06:02,291 --> 00:06:05,087 She was gonna punch me, man! 129 00:06:05,111 --> 00:06:07,655 It's 10-22. Is 10-24 on air? 130 00:06:07,679 --> 00:06:09,748 10-24. Go with 10-22. 131 00:06:09,772 --> 00:06:13,879 10-24 should consider alternate processing venue 132 00:06:13,903 --> 00:06:15,905 at Atlantic and Howard. 133 00:06:16,906 --> 00:06:19,885 10-22, what is Atlantic and Howard? 134 00:06:19,909 --> 00:06:22,278 10-24, best you see for yourself. 135 00:06:22,302 --> 00:06:24,324 Just disposed of our 510 there. 136 00:06:24,348 --> 00:06:26,587 No stairs. No wait. 137 00:06:26,611 --> 00:06:29,745 Uh, 10-24, advised. We're out. 138 00:06:41,234 --> 00:06:42,505 So, first... 139 00:06:42,529 --> 00:06:44,431 I should warn you that I'm bad at interviewing. 140 00:06:44,455 --> 00:06:47,173 Also, I took some cough syrup this morning, 141 00:06:47,197 --> 00:06:49,808 so I'm a bit more intuitive than usual. 142 00:06:52,985 --> 00:06:56,443 You haven't worked in a law firm in ten years, Ms. Durado. 143 00:06:56,467 --> 00:06:58,053 Why come back now? 144 00:06:58,077 --> 00:07:00,012 - It's an interesting time. - Why is that? 145 00:07:00,036 --> 00:07:02,710 After a fire, all that's left are the foundations. 146 00:07:02,734 --> 00:07:04,625 It's a good time to rebuild. 147 00:07:04,649 --> 00:07:06,409 And how would you rebuild? 148 00:07:06,433 --> 00:07:09,611 Recently, I've become obsessed with space law. 149 00:07:10,655 --> 00:07:12,154 - Sorry? - Space law. 150 00:07:12,178 --> 00:07:14,287 Mineral rights on the moon. 151 00:07:14,311 --> 00:07:16,618 Real estate law on Mars. 152 00:07:17,880 --> 00:07:19,490 Well... 153 00:07:19,942 --> 00:07:21,555 it was nice to meet you. 154 00:07:21,579 --> 00:07:24,689 No, it wasn't. But our second meeting will go better. 155 00:07:24,713 --> 00:07:27,150 - I grow on people. - Good to know. 156 00:07:30,317 --> 00:07:32,348 Ms. Durado. 157 00:07:32,372 --> 00:07:34,418 What do Liz and Diane see in you? 158 00:07:35,025 --> 00:07:36,875 They think I'll be a figurehead here. 159 00:07:36,899 --> 00:07:39,660 Someone they can manipulate into agreeing with them. 160 00:07:39,684 --> 00:07:41,227 - They both think that? - Yes. 161 00:07:41,251 --> 00:07:43,055 Mm. And why do they both think that? 162 00:07:43,079 --> 00:07:44,515 Because I encourage them to. 163 00:07:44,983 --> 00:07:47,712 I notice, in a partisan world, 164 00:07:47,736 --> 00:07:50,334 the person in the middle controls the agenda. 165 00:07:50,358 --> 00:07:51,716 Look at Joe Manchin. 166 00:07:51,740 --> 00:07:54,806 His wife didn't even know he existed last year, 167 00:07:54,830 --> 00:07:57,702 and now he controls America. 168 00:08:05,275 --> 00:08:07,035 Are you shitting me? 169 00:08:07,059 --> 00:08:09,124 David, we are shitting you about so many things, 170 00:08:09,148 --> 00:08:12,127 - you're gonna have to be more specific. - She's a nutbag. 171 00:08:12,151 --> 00:08:13,738 I tell you to fix your differences, 172 00:08:13,762 --> 00:08:17,002 - you bring me Space Woman. - Allegra is legendary. 173 00:08:17,026 --> 00:08:19,395 She created and ran her own law firm. 174 00:08:19,419 --> 00:08:21,920 She has published groundbreaking legal treatises. 175 00:08:21,944 --> 00:08:23,573 The woman is brilliant, David. 176 00:08:23,597 --> 00:08:25,750 I'm sure, if you want to buy real estate on the moon. 177 00:08:25,774 --> 00:08:28,404 She's looking into space law, because it's a way to appeal 178 00:08:28,428 --> 00:08:30,885 to Elon Musk and Jeff Bezos. 179 00:08:30,909 --> 00:08:33,279 We're not bringing her on. You two need to look again. 180 00:08:33,303 --> 00:08:35,281 No. We want her, and if you're gonna fight us, 181 00:08:35,305 --> 00:08:37,718 you can take it to STR Laurie. 182 00:08:37,742 --> 00:08:39,502 I am STR Laurie. 183 00:08:39,526 --> 00:08:41,137 Let's see if STR Laurie agrees. 184 00:08:43,617 --> 00:08:46,316 I liked you two better when you hated each other. 185 00:08:47,317 --> 00:08:50,402 The family farm, 186 00:08:50,426 --> 00:08:52,472 the backbone of America, 187 00:08:52,496 --> 00:08:55,083 the backbone of our company. 188 00:08:55,107 --> 00:08:57,245 Plum Meadow Farms. 189 00:08:57,269 --> 00:09:00,136 You know our name... We're the ice cream guys. 190 00:09:00,160 --> 00:09:02,698 Started in 1921 by two brothers, 191 00:09:02,722 --> 00:09:04,179 Guy and George Plum, 192 00:09:04,203 --> 00:09:07,332 we grew from a small family farm into a global company 193 00:09:07,356 --> 00:09:09,489 with stores in all 50 states. 194 00:09:09,513 --> 00:09:11,506 So drop by your neighborhood store today. 195 00:09:11,530 --> 00:09:13,275 As you can see, we have to be careful 196 00:09:13,299 --> 00:09:14,842 with our business partners, so... 197 00:09:14,866 --> 00:09:17,715 we have a few deal points still to be worked out. 198 00:09:17,739 --> 00:09:19,412 Would love to get to it today. 199 00:09:19,436 --> 00:09:21,980 Tell us your points; We'll tell you ours. 200 00:09:22,004 --> 00:09:23,372 "New Venture OIC, 201 00:09:23,396 --> 00:09:25,113 "henceforth known as 'the Craft Grower, ' 202 00:09:25,137 --> 00:09:26,811 "assumes responsibility for acquiring 203 00:09:26,835 --> 00:09:28,900 "a Department of Agriculture Administers License 204 00:09:28,924 --> 00:09:30,684 "no later than October 31st 205 00:09:30,708 --> 00:09:32,599 - of this year." - Agree to make good-faith effort 206 00:09:32,623 --> 00:09:33,992 - but no date certain. - Fine. 207 00:09:34,016 --> 00:09:35,689 "Craft Grower will be responsible 208 00:09:35,713 --> 00:09:37,952 for 25,000 square feet of canopy space by January 7..." 209 00:09:37,976 --> 00:09:40,252 - "Inclusive of land in California." - Agreed. 210 00:09:40,276 --> 00:09:41,602 "And Plum Meadow Farms, 211 00:09:41,626 --> 00:09:43,038 "henceforth known as 'the Distributor, ' 212 00:09:43,062 --> 00:09:44,415 "assumes responsibility for acquiring 213 00:09:44,439 --> 00:09:46,041 Special Use Dispensary License." 214 00:09:46,065 --> 00:09:48,895 Contemporaneous with us acquiring Administers License. 215 00:09:48,919 --> 00:09:51,612 Agreed. "Packaging to be sole purview of Distributor." 216 00:09:51,636 --> 00:09:53,030 No problem there. 217 00:09:53,054 --> 00:09:54,658 "Wholly owned frozen yogurt locations to be converted 218 00:09:54,682 --> 00:09:56,617 to cannabis-related retail outlets." 219 00:09:56,641 --> 00:09:58,716 Standard territorial exclusivity. 220 00:09:58,740 --> 00:10:00,055 If that's important to you. 221 00:10:00,079 --> 00:10:02,710 - It is. - Can we see the samples, Jimbo? 222 00:10:02,734 --> 00:10:03,928 Hey. 223 00:10:03,952 --> 00:10:06,442 Ay, Dios mío. 224 00:10:08,000 --> 00:10:09,717 Mira esto. 225 00:10:09,741 --> 00:10:11,960 Gracias. 226 00:10:13,400 --> 00:10:14,572 Que mono. 227 00:10:15,660 --> 00:10:17,420 Mira, Mami. 228 00:10:17,444 --> 00:10:19,248 - Para ti. - As you can see, 229 00:10:19,272 --> 00:10:21,946 this is our agreed-upon promo for our co-vendor. 230 00:10:21,970 --> 00:10:24,906 Peace. Love. 231 00:10:24,930 --> 00:10:26,690 The spirit of change. 232 00:10:26,714 --> 00:10:29,563 That's America, and that's Plum Meadow Farms. 233 00:10:29,587 --> 00:10:32,522 Now with our new Cannabis Treats line. 234 00:10:32,546 --> 00:10:35,220 Guy and George Plum were there at Woodstock 235 00:10:35,244 --> 00:10:38,049 handing out free ice cream to the flower power generation. 236 00:10:38,073 --> 00:10:39,660 And now we're bringing a whole new line 237 00:10:39,684 --> 00:10:41,823 of safe and delicious cannabis products 238 00:10:41,847 --> 00:10:43,794 to the 21st century. 239 00:10:43,818 --> 00:10:45,709 So tune in, turn on, 240 00:10:45,733 --> 00:10:48,823 - and drop by one of our stores today. - Okay. 241 00:10:50,520 --> 00:10:54,065 We supply the pot and cultivation, 242 00:10:54,089 --> 00:10:56,764 and you the distribution. 243 00:10:56,788 --> 00:10:57,852 Yes. 244 00:10:57,876 --> 00:10:59,506 - Bravo. - Uh, one issue 245 00:10:59,530 --> 00:11:01,725 that we haven't addressed is the... 246 00:11:01,749 --> 00:11:04,685 cessation of illegal activities by the parties. 247 00:11:04,709 --> 00:11:07,537 Marijuana is no longer illegal in Illinois. 248 00:11:07,561 --> 00:11:11,387 Yes. But we want the contract to take into account the full... 249 00:11:11,411 --> 00:11:15,651 "spectrum" of Mr. Rivi's previous business model. 250 00:11:15,675 --> 00:11:17,159 What are we talking about here? 251 00:11:17,183 --> 00:11:20,202 Mr. Rivi is involved with distributing other... 252 00:11:20,692 --> 00:11:23,573 "products" that are not yet legal. 253 00:11:23,597 --> 00:11:26,692 Um, such as cocaine. 254 00:11:28,231 --> 00:11:32,004 _ 255 00:11:32,028 --> 00:11:33,996 I'm sure you can understand, Ms. Moyo, 256 00:11:34,020 --> 00:11:36,469 that I need to protect my client from being held liable 257 00:11:36,493 --> 00:11:37,935 for Mr. Rivi's illegal activities. 258 00:11:37,959 --> 00:11:39,850 Sigue, 'cause I'm brown, 259 00:11:39,874 --> 00:11:43,201 I must be up to some illegal shit, right?! 260 00:11:43,225 --> 00:11:44,357 - I don't judge. I litigate. - No, no. 261 00:11:46,054 --> 00:11:47,783 Wait. Wait! 262 00:11:47,807 --> 00:11:49,077 Sidebar! 263 00:11:49,101 --> 00:11:51,059 Let's all sidebar. 264 00:11:51,733 --> 00:11:53,751 Who the hell are you? 265 00:11:53,775 --> 00:11:56,195 Your lawyer, sir. And we need to talk. 266 00:11:58,136 --> 00:12:03,569 _ 267 00:12:03,593 --> 00:12:05,659 I-I hear you, Oscar, okay? 268 00:12:05,683 --> 00:12:07,661 But he... he wants your product. 269 00:12:07,685 --> 00:12:09,663 And he needs you more than you need him. 270 00:12:09,687 --> 00:12:11,490 No, he needs my product, not me. 271 00:12:11,514 --> 00:12:14,561 He'll send me to jail, then deal with my number two. 272 00:12:15,867 --> 00:12:17,583 Um, whoa, I'm your number two. 273 00:12:17,607 --> 00:12:19,063 You expect me to fuck you? 274 00:12:19,087 --> 00:12:20,896 No, no, no, no, mami, no, no, no. 275 00:12:20,920 --> 00:12:24,292 _ 276 00:12:26,583 --> 00:12:28,943 _ 277 00:12:28,967 --> 00:12:31,075 O-Okay, p-please don't... no, don't say that here. 278 00:12:31,099 --> 00:12:34,078 Why don't we take these ideas, the gummies, 279 00:12:34,102 --> 00:12:36,167 the candy, and do them ourselves? 280 00:12:36,191 --> 00:12:37,429 We're doing all the fucking work. 281 00:12:37,453 --> 00:12:38,866 He's coming in with nothing. 282 00:12:38,890 --> 00:12:40,128 No, he's coming in with brick and mortar. 283 00:12:40,152 --> 00:12:41,989 He's got the infrastructure. 284 00:12:42,013 --> 00:12:44,785 We've got the motherfucking infrastructure! 285 00:12:44,809 --> 00:12:47,613 Mr. Rivi, what he's giving you is respectability. 286 00:12:47,637 --> 00:12:50,312 Marijuana is still problematic with the Feds. 287 00:12:50,336 --> 00:12:52,096 This gets them off your back. 288 00:12:52,120 --> 00:12:53,837 - So what do we do? - Take something from him. 289 00:12:53,861 --> 00:12:58,059 Something he doesn't realize is worth $550 million. 290 00:12:58,083 --> 00:13:00,148 Like what? 291 00:13:00,172 --> 00:13:01,390 Merchandising. 292 00:13:01,917 --> 00:13:03,281 It's not specified in the contract. 293 00:13:03,305 --> 00:13:06,937 What? T-shirts and bullshit? Come on. 294 00:13:06,961 --> 00:13:08,460 Nobody gives a shit. 295 00:13:08,484 --> 00:13:10,419 Ask George Lucas if he gives a shit. 296 00:13:10,443 --> 00:13:11,942 The Star Wars guy? 297 00:13:11,966 --> 00:13:13,944 What the fuck does he have to do with this? 298 00:13:13,968 --> 00:13:17,078 20th Century Fox wanted to close on a contract for Star Wars, 299 00:13:17,102 --> 00:13:20,037 but they were too far apart on up-front fees. 300 00:13:20,061 --> 00:13:23,432 So Lucas suggested something no one cared about: 301 00:13:23,456 --> 00:13:24,915 Merchandising. 302 00:13:24,939 --> 00:13:27,262 You know, T-shirts and shit. 303 00:13:27,286 --> 00:13:30,265 Marijuana is not the same as Star Wars. 304 00:13:30,289 --> 00:13:31,803 - Okay? - You're right. 305 00:13:31,827 --> 00:13:33,046 It's more addictive. 306 00:13:35,947 --> 00:13:38,055 And where have you been this whole time? 307 00:13:38,079 --> 00:13:40,560 - Why are you joining us now? - I was just hired. 308 00:13:42,526 --> 00:13:44,005 Mami. 309 00:13:48,742 --> 00:13:51,025 We want this, Oscar. 310 00:13:51,049 --> 00:13:52,896 Or... I leave you. 311 00:13:52,920 --> 00:13:56,271 Mami. No, no, no, no, no. 312 00:14:00,346 --> 00:14:02,522 My wife Isabel and I, uh, 313 00:14:02,887 --> 00:14:05,213 want her on this negotiation. 314 00:14:05,237 --> 00:14:07,302 Who, Carmen? You... you've got her. 315 00:14:07,326 --> 00:14:09,067 No, no. The other one. 316 00:14:10,717 --> 00:14:12,153 Allegra. 317 00:14:15,108 --> 00:14:16,746 That can be arranged. 318 00:14:16,770 --> 00:14:18,816 Hmm. 319 00:14:34,701 --> 00:14:36,505 Yo. 320 00:14:36,529 --> 00:14:38,066 - Eight-ball of yay. - Eight-ball? 321 00:14:38,090 --> 00:14:40,030 All right, it's gonna be $200, all right? 322 00:14:40,054 --> 00:14:41,099 Not here. Up there. 323 00:14:46,539 --> 00:14:48,067 Got it? 324 00:14:51,283 --> 00:14:52,564 Is that an eighth? 325 00:14:52,588 --> 00:14:53,914 It's what you asked for, playboy. 326 00:14:53,938 --> 00:14:55,437 - Shit! - On the ground! On the ground! 327 00:14:55,461 --> 00:14:57,613 On the ground! 328 00:14:57,637 --> 00:14:59,658 - Stay down! - We didn't do anything wrong. 329 00:14:59,682 --> 00:15:01,008 Got anything that's gonna stick me? 330 00:15:01,032 --> 00:15:02,574 Yeah, it's just hanging between my legs. 331 00:15:02,598 --> 00:15:03,924 Yo, reach into my back pocket. 332 00:15:03,948 --> 00:15:06,738 I got a card given to me by Oscar Rivi. It's his lawyer. 333 00:15:06,762 --> 00:15:08,450 - He'll get us out in a few hours. - I doubt it, chief. 334 00:15:08,474 --> 00:15:10,104 - Yeah, you want to bet, pussy? - I sure do. 335 00:15:10,128 --> 00:15:11,845 We're not going to the usual court. 336 00:15:11,869 --> 00:15:13,411 Hold on, what? Hold on, what are you talking about? 337 00:15:13,435 --> 00:15:15,022 - Get up! - Yeah, you're gonna see. 338 00:15:15,046 --> 00:15:17,875 This, this, boys, is gonna be interesting. 339 00:16:31,458 --> 00:16:39,458 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 340 00:17:00,934 --> 00:17:02,520 All rise! 341 00:17:02,544 --> 00:17:05,025 And welcome to Wackner Rules! 342 00:17:06,244 --> 00:17:08,289 What is this? Where are we? 343 00:17:09,290 --> 00:17:11,094 Okay, everybody be seated. 344 00:17:11,118 --> 00:17:12,704 Quiet, please. 345 00:17:12,728 --> 00:17:15,296 No more autographs from Marissa. 346 00:17:17,162 --> 00:17:18,357 Gentlemen, 347 00:17:18,381 --> 00:17:20,184 what's the charge, please? 348 00:17:20,208 --> 00:17:21,882 We caught them dealing, Your Honor. 349 00:17:21,906 --> 00:17:24,841 Cocaine. Crystal. We ask that bail be denied. 350 00:17:24,865 --> 00:17:26,103 Thank you, Marissa. 351 00:17:26,127 --> 00:17:27,627 Are they a flight risk, Officers? 352 00:17:27,651 --> 00:17:29,281 Every corner boy in this city is a flight risk. 353 00:17:29,305 --> 00:17:30,575 Where's your evidence for that? 354 00:17:30,599 --> 00:17:32,098 We'll collect some data for you, Your Honor. 355 00:17:32,122 --> 00:17:33,197 Please do. 356 00:17:33,221 --> 00:17:35,267 Devil's Advocate, what do you have to say? 357 00:17:39,053 --> 00:17:41,205 These young men 358 00:17:41,229 --> 00:17:43,686 are the victims of a system 359 00:17:43,710 --> 00:17:47,342 that arbitrarily declares some drugs illegal 360 00:17:47,366 --> 00:17:50,364 and others, like alcohol, not. 361 00:17:50,388 --> 00:17:52,091 They should be released. 362 00:17:52,115 --> 00:17:54,784 To hold them is to perpetuate an unfair system. 363 00:17:54,808 --> 00:17:56,656 Bro, what the fuck kind of court is this? 364 00:17:56,680 --> 00:17:58,108 Seriously? 365 00:17:59,073 --> 00:18:02,226 - Mr. Prosecutor. - "Perpetuate an unfair system"? 366 00:18:02,250 --> 00:18:05,882 Ask the poor homeowners in the neighborhoods. Ask 'em. 367 00:18:05,906 --> 00:18:08,189 Ask 'em just how innocent these drugs are. 368 00:18:08,213 --> 00:18:10,278 They're devastating the community. 369 00:18:10,302 --> 00:18:12,628 Watch The Wire, episode "Hamsterdam." 370 00:18:12,652 --> 00:18:15,501 Crime is caused by criminalizing drugs. 371 00:18:15,525 --> 00:18:17,024 You're talking about a TV show. 372 00:18:17,048 --> 00:18:18,634 Your Honor, you've always said: 373 00:18:18,658 --> 00:18:20,593 Art is just as important as evidence. 374 00:18:20,617 --> 00:18:22,682 No, Grateful Dead is just as important. 375 00:18:22,706 --> 00:18:23,983 Defense? 376 00:18:24,882 --> 00:18:26,884 - Come on, Defense. - Oh. 377 00:18:28,102 --> 00:18:29,906 Your Honor, this is not a hate crime 378 00:18:29,930 --> 00:18:31,734 in which, I agreed, it was a good idea 379 00:18:31,758 --> 00:18:33,693 to get a crazy person off the street. 380 00:18:33,717 --> 00:18:35,426 These cops are asking you to trust them. 381 00:18:35,450 --> 00:18:37,282 - Where's the evidence? - Here. 382 00:18:37,306 --> 00:18:39,829 - These are the drugs they were selling. - Dean. 383 00:18:39,853 --> 00:18:41,364 How do we know you found these drugs on them? 384 00:18:41,388 --> 00:18:43,176 Are you seriously questioning our honor? 385 00:18:43,200 --> 00:18:45,269 Defund the police! Defund the police! 386 00:18:45,293 --> 00:18:47,010 - Shut up! Shut up! - Defund the poli... 387 00:18:47,034 --> 00:18:48,403 I am questioning the evidence. 388 00:18:48,427 --> 00:18:49,981 That is the point of a trial. 389 00:18:50,005 --> 00:18:51,700 These young men should be taken to Cook County courthouse. 390 00:18:51,724 --> 00:18:53,044 I didn't do anything wrong. 391 00:18:53,068 --> 00:18:54,551 Your Honor, we should add, this kid said 392 00:18:54,575 --> 00:18:56,505 if we took him to Cook County he'd be out within an hour 393 00:18:56,529 --> 00:18:59,872 because he works for Oscar Rivi, Chicago's answer to El Chapo. 394 00:18:59,896 --> 00:19:02,939 And I hope you notice the court clerk's reaction 395 00:19:02,963 --> 00:19:07,466 to the name Rivi, because her firm defends him. 396 00:19:07,490 --> 00:19:09,816 - Is that true? - We defend a lot of people. 397 00:19:09,840 --> 00:19:11,821 - Boo! - Okay, here's how we'll leave it. 398 00:19:11,845 --> 00:19:13,400 - I'm denying bail. - Your Honor! 399 00:19:13,424 --> 00:19:15,083 No, no, nobody gets everything they want. 400 00:19:15,107 --> 00:19:17,563 - Defund the police! Defund... - You either... Hey, hey, hey! 401 00:19:17,587 --> 00:19:19,260 Settle down! 402 00:19:19,284 --> 00:19:21,784 We'll hold these two boys for 48 hours. 403 00:19:21,808 --> 00:19:23,569 Then I want to hear more on this evidence. 404 00:19:23,593 --> 00:19:25,222 You wanted a trial, Ms. Court Clerk? 405 00:19:25,246 --> 00:19:26,596 You got one. 406 00:19:32,084 --> 00:19:34,884 So you sandbagged me. 407 00:19:34,908 --> 00:19:37,321 - What are you talking about? - I told you to get rid of her, 408 00:19:37,345 --> 00:19:39,184 and you hooked her up with Rivi. 409 00:19:39,208 --> 00:19:41,151 - Oh, my God, David, you're so paranoid. - I mean, why would... 410 00:19:41,175 --> 00:19:42,588 Well, now it's your problem. 411 00:19:42,612 --> 00:19:44,372 I took it to STR Laurie, 412 00:19:44,396 --> 00:19:47,506 and they're not kicking in any more for infrastructure. 413 00:19:47,530 --> 00:19:51,087 So find yourselves ten percent in savings, for your Space Lady. 414 00:19:51,111 --> 00:19:52,511 Well, we never filled Boseman's position, so... 415 00:19:52,535 --> 00:19:54,687 Uh, she's not Boseman. 416 00:19:54,711 --> 00:19:56,384 No. She's not. 417 00:19:56,408 --> 00:19:58,604 She has more stature, David. 418 00:19:58,628 --> 00:20:01,041 This is your moronic misogyny. 419 00:20:01,065 --> 00:20:02,695 That is such bullshit. 420 00:20:02,719 --> 00:20:04,740 Every time you two don't like something, 421 00:20:04,764 --> 00:20:06,699 you hurl misogyny or racism. 422 00:20:06,723 --> 00:20:08,831 Well, sometimes a woman isn't as good, 423 00:20:08,855 --> 00:20:10,877 and a Black person isn't, either. 424 00:20:10,901 --> 00:20:13,967 Oh, God. Says the old white guy. 425 00:20:13,991 --> 00:20:16,317 Ten percent. We have a conference call 426 00:20:16,341 --> 00:20:18,319 with Dubai on Thursday 427 00:20:18,343 --> 00:20:21,148 to tell them where the savings are coming from. 428 00:20:21,172 --> 00:20:24,238 My clients really want to make this work. 429 00:20:24,262 --> 00:20:26,675 They are prepared to accept the... 430 00:20:26,699 --> 00:20:28,764 irregularities of your books. 431 00:20:28,788 --> 00:20:30,157 No irregularities. 432 00:20:30,181 --> 00:20:32,376 Our business was illegal prior to 2020. 433 00:20:32,400 --> 00:20:35,597 Understood and reservedly accepted. 434 00:20:35,621 --> 00:20:37,120 We've also agreed 435 00:20:37,144 --> 00:20:38,905 to your extraordinary merchandising rider. 436 00:20:38,929 --> 00:20:40,559 The only thing extraordinary 437 00:20:40,583 --> 00:20:42,865 is that you consider it extraordinary. 438 00:20:42,889 --> 00:20:44,780 - Mami. - But you have to understand 439 00:20:44,804 --> 00:20:48,751 that your legal issues greatly increase our exposure to risk. 440 00:20:48,775 --> 00:20:52,048 And our insurance premiums have risen exponentially, 441 00:20:52,072 --> 00:20:54,355 so we ask that you share that risk. 442 00:20:54,379 --> 00:20:55,598 No. 443 00:20:59,900 --> 00:21:02,015 We cannot in good conscience sign this deal 444 00:21:02,039 --> 00:21:04,017 without your agreement to share... 445 00:21:04,041 --> 00:21:06,149 Then let's get the hell out of here. 446 00:21:06,173 --> 00:21:08,064 Corporate America thinks they can fuck me 447 00:21:08,088 --> 00:21:09,501 in my own house.!¡Mira! 448 00:21:09,525 --> 00:21:10,763 You need this deal, Mr. Rivi. 449 00:21:10,787 --> 00:21:12,416 No, you need to stop fucking with us, 450 00:21:12,440 --> 00:21:15,356 or we walk across the street to Ben & Jerry's. 451 00:21:22,320 --> 00:21:23,930 Next. 452 00:21:30,067 --> 00:21:32,156 All right. 453 00:21:33,157 --> 00:21:35,178 Thank you. Let's do some good here. 454 00:21:35,202 --> 00:21:36,615 I cannot wait. 455 00:21:36,639 --> 00:21:38,771 - Salud. - Salud. 456 00:21:41,687 --> 00:21:43,863 - Nice work. - I've been missing this. 457 00:21:47,563 --> 00:21:49,497 If we consolidate incidentals... 458 00:21:49,521 --> 00:21:51,891 Yeah, that's-that's maybe, like, one percent. 459 00:21:51,915 --> 00:21:54,502 Well, I'm not firing any more associates. 460 00:21:54,526 --> 00:21:57,014 Yeah, well, you act like I want to. 461 00:21:57,038 --> 00:21:58,735 What do you think, Allegra? 462 00:21:59,487 --> 00:22:02,292 I think hire back all the associates you fired 463 00:22:02,316 --> 00:22:04,418 and add 20% more. 464 00:22:04,442 --> 00:22:06,688 I-I don't think you're hearing 465 00:22:06,712 --> 00:22:08,472 the issue here, Allegra... We need to reduce. 466 00:22:08,496 --> 00:22:09,497 Why? 467 00:22:10,732 --> 00:22:12,868 Because we don't run our own business. 468 00:22:12,892 --> 00:22:15,036 We work for a global conglomerate. 469 00:22:15,060 --> 00:22:17,960 STR Laurie has an annual revenue 470 00:22:17,984 --> 00:22:20,049 of over $4 billion, 471 00:22:20,073 --> 00:22:23,183 or 14.6 billion dirham. 472 00:22:23,207 --> 00:22:25,664 Why would they need us to cut anything? 473 00:22:25,688 --> 00:22:27,361 Even our toenails? 474 00:22:27,385 --> 00:22:29,276 Our income is down because of the pandemic. 475 00:22:29,300 --> 00:22:32,627 No. We're in an economy bloated by federal dollars 476 00:22:32,651 --> 00:22:34,847 and a populace hungry for revenge. 477 00:22:34,871 --> 00:22:37,023 Business is about to explode. 478 00:22:37,047 --> 00:22:40,026 We need to argue that our clients will leave us 479 00:22:40,050 --> 00:22:42,245 if they keep thinking we're cutting. 480 00:22:42,269 --> 00:22:44,010 Oh, because they will. 481 00:22:45,272 --> 00:22:48,165 If income is down, don't cut. 482 00:22:48,189 --> 00:22:49,581 Build. 483 00:22:56,240 --> 00:22:57,696 So, what do you think? 484 00:22:57,720 --> 00:23:00,200 I think we made a mistake going with Allegra. 485 00:23:01,158 --> 00:23:04,335 So she shouldn't be on the Zoom call with Dubai. 486 00:23:10,080 --> 00:23:11,623 Hey. 487 00:23:11,647 --> 00:23:14,887 I thought you were gonna kick Diane out. 488 00:23:14,911 --> 00:23:16,584 No. No, no, no, no, no. 489 00:23:16,608 --> 00:23:20,022 It's just that, uh, some of the partners want her to... 490 00:23:20,046 --> 00:23:21,850 take a step... 491 00:23:21,874 --> 00:23:23,286 step down. 492 00:23:23,310 --> 00:23:24,505 What do you want? 493 00:23:24,529 --> 00:23:26,899 I want to stop fighting. 494 00:23:26,923 --> 00:23:28,770 I want, uh... 495 00:23:28,794 --> 00:23:32,252 I want her to stop using her racist clients to keep her job, 496 00:23:32,276 --> 00:23:33,775 and I... 497 00:23:33,799 --> 00:23:37,736 I just want the firm to be led in the right way 498 00:23:37,760 --> 00:23:39,563 by the right people. 499 00:23:39,587 --> 00:23:42,286 So you bring on a third partner to appease her? 500 00:23:43,287 --> 00:23:45,526 Can I say something? Just one thing. 501 00:23:45,550 --> 00:23:46,788 Come. 502 00:23:46,812 --> 00:23:48,834 Women... 503 00:23:48,858 --> 00:23:52,794 Women at work always want to be thought of as nice. 504 00:23:52,818 --> 00:23:54,666 - Oh, my God. - No, no, no, no, no, look, look. 505 00:23:54,690 --> 00:23:56,755 - Okay. - Women always want consensus. 506 00:23:56,779 --> 00:23:59,496 But you know what, baby? Sometimes you just got to say, 507 00:23:59,520 --> 00:24:01,020 "Fuck you... 508 00:24:01,044 --> 00:24:03,022 you and you and you." 509 00:24:03,046 --> 00:24:05,241 All right? "This is my business, and it's my decision." 510 00:24:05,265 --> 00:24:08,331 - Okay, thank you, Al Capone. - No, I'm serious. 511 00:24:08,355 --> 00:24:10,507 Look, Diane stretched this whole thing out, 512 00:24:10,531 --> 00:24:12,292 and she's playing to your sweet side. 513 00:24:12,316 --> 00:24:15,599 Okay, can... I-I-I deal with this all day at work. 514 00:24:15,623 --> 00:24:17,689 Can we just... 515 00:24:17,713 --> 00:24:20,604 talk about something else, anything else less problematic? 516 00:24:20,628 --> 00:24:22,781 Please? Please, please, please. Thank you. 517 00:24:22,805 --> 00:24:23,980 Palestine. 518 00:24:26,243 --> 00:24:28,438 - God. - Okay, seriously, though. 519 00:24:28,462 --> 00:24:30,160 Here's the real subject. 520 00:24:31,204 --> 00:24:34,381 - Uh-oh. - Uh, no, no, no, no, no. 521 00:24:35,382 --> 00:24:38,516 My boss wants me to come back to L.A. 522 00:24:39,517 --> 00:24:41,930 Your boss? Wait, I thought... I thought you were the boss. 523 00:24:41,954 --> 00:24:45,020 I am the boss, but the boss always has a boss. 524 00:24:45,044 --> 00:24:46,805 Why L.A.? 525 00:24:46,829 --> 00:24:49,025 Chicago was always supposed to be temporary. 526 00:24:49,832 --> 00:24:51,940 But then, dang it... 527 00:24:51,964 --> 00:24:53,681 I went and fell for... 528 00:24:53,705 --> 00:24:55,509 Chicago. 529 00:24:55,533 --> 00:24:57,511 The stand-up... 530 00:24:57,535 --> 00:24:59,317 - and the pizza... - Yeah. 531 00:25:00,146 --> 00:25:01,608 You. 532 00:25:03,933 --> 00:25:08,459 So we should have this conversation now. 533 00:25:09,852 --> 00:25:11,264 Okay, you start. 534 00:25:11,288 --> 00:25:13,309 No, no, no, no. I'm terrible at this. 535 00:25:13,333 --> 00:25:16,486 No, wait, I-I thought that all men are much better at saying 536 00:25:16,510 --> 00:25:18,861 exactly what they mean. 537 00:25:22,647 --> 00:25:25,900 Do you want me to stay or go back to L.A.? 538 00:25:27,108 --> 00:25:29,045 What do you want? 539 00:25:30,046 --> 00:25:32,111 I do like the stand-up. 540 00:25:32,135 --> 00:25:34,025 I love the pizza. 541 00:25:37,074 --> 00:25:41,400 Well, then you should stay. 542 00:25:41,884 --> 00:25:43,711 Is that a good idea? 543 00:25:44,358 --> 00:25:47,126 Um, yeah. I mean, if you like the stand-up and the pizza, 544 00:25:47,150 --> 00:25:49,152 then sure. 545 00:25:52,372 --> 00:25:53,692 Okay. 546 00:26:10,129 --> 00:26:12,266 What? 547 00:26:12,290 --> 00:26:16,000 _ 548 00:26:16,962 --> 00:26:18,508 Cops? 549 00:26:18,532 --> 00:26:20,532 _ 550 00:26:22,054 --> 00:26:23,795 Fuck. 551 00:26:27,668 --> 00:26:30,323 We've checked every district, and they're not there. 552 00:26:34,937 --> 00:26:37,067 What about Homan Square? 553 00:26:37,940 --> 00:26:40,203 It's not operational anymore. 554 00:26:41,160 --> 00:26:43,989 The cops won't give up the black sites. 555 00:26:44,483 --> 00:26:46,768 _ 556 00:26:46,792 --> 00:26:49,906 _ 557 00:26:49,930 --> 00:26:53,406 _ 558 00:26:53,430 --> 00:26:55,942 _ 559 00:26:56,306 --> 00:26:58,308 The question is, who? 560 00:26:58,692 --> 00:27:00,614 We thought you might have ideas. 561 00:27:04,124 --> 00:27:05,474 Una. 562 00:27:13,976 --> 00:27:16,302 That piece of shit over there. 563 00:27:16,326 --> 00:27:17,999 They wouldn't do that, Oscar. 564 00:27:18,023 --> 00:27:19,531 You're right. 565 00:27:19,555 --> 00:27:22,817 They'll just get their cop friends to do it for them. 566 00:27:30,930 --> 00:27:34,483 _ 567 00:28:21,086 --> 00:28:23,064 You think I fucking care about your dumb-ass cows? 568 00:28:23,088 --> 00:28:24,703 It was a professional hit. 569 00:28:24,727 --> 00:28:26,357 Do you know how stupid you sound? 570 00:28:26,381 --> 00:28:28,315 You want to bust this deal, you're doing a great job. 571 00:28:28,339 --> 00:28:30,230 No, no, no, no, no, we didn't do shit! 572 00:28:30,254 --> 00:28:32,189 You kidnapped our employees, man! 573 00:28:32,213 --> 00:28:33,843 Fancy! Well, you want to describe to us 574 00:28:33,867 --> 00:28:35,235 how you think that went down? 575 00:28:35,259 --> 00:28:37,020 - We didn't do shit! - Marissa. 576 00:28:37,044 --> 00:28:38,622 Can we please talk about this another time? 577 00:28:38,646 --> 00:28:40,327 No. I know where his missing dealers are. 578 00:28:40,351 --> 00:28:42,789 - What? Where? - Wackner's court. 579 00:28:43,275 --> 00:28:46,116 No, but I-I don't understand. What-what are they doing there? 580 00:28:46,140 --> 00:28:47,770 - They're being held for trial. - What trial? 581 00:28:47,794 --> 00:28:49,859 It's not a real court. 582 00:28:49,883 --> 00:28:51,599 The police are using it. 583 00:28:51,623 --> 00:28:53,819 They arrest drug dealers and bring them to our court. 584 00:28:53,843 --> 00:28:56,343 Oh, my God. They're about to go to war in there. 585 00:28:56,367 --> 00:28:58,084 Wait, wait, wait. You have to stop Rivi 586 00:28:58,108 --> 00:28:59,172 from going apeshit... He'll kill Wackner. 587 00:28:59,196 --> 00:29:00,652 Marissa, we have to tell him. 588 00:29:00,676 --> 00:29:02,480 Okay. But the cops are not on your side. 589 00:29:02,504 --> 00:29:05,222 Wackner will let those corner boys go, just give him a chance. 590 00:29:05,246 --> 00:29:08,007 Marissa, if I don't tell Rivi, he's gonna kill those guys. 591 00:29:08,031 --> 00:29:09,835 So then tell him, but keep him in check 592 00:29:09,859 --> 00:29:11,576 until we can get his employees released. 593 00:29:11,600 --> 00:29:13,186 Oh, God. 594 00:29:13,210 --> 00:29:14,927 Law school never prepared me for this. 595 00:29:14,951 --> 00:29:17,103 Did you really think that you could just walk in here 596 00:29:17,127 --> 00:29:18,583 - with your fancy... - Okay, you know, 597 00:29:18,607 --> 00:29:20,628 - I'm just gonna go get Liz. - Yeah, yeah. 598 00:29:20,652 --> 00:29:22,306 You son of a whore! 599 00:29:24,744 --> 00:29:26,504 - Who is this man? - Hal Wackner. 600 00:29:26,528 --> 00:29:27,810 He runs an alternative court. 601 00:29:27,834 --> 00:29:29,376 Usually just small claims issues. 602 00:29:29,400 --> 00:29:31,204 Well, have him bring our men back immediately. 603 00:29:31,228 --> 00:29:33,206 We will go to him right now and plead their case. 604 00:29:33,230 --> 00:29:34,512 Their case? 605 00:29:34,536 --> 00:29:36,859 Their fucking case? Who are you? 606 00:29:36,883 --> 00:29:39,299 - Marissa Gold. - Well, Marissa Gold, there is no case. 607 00:29:39,323 --> 00:29:42,563 If there was a case, she is our lawyer! 608 00:29:42,587 --> 00:29:44,174 Yes, but I have a relationship with Hal. 609 00:29:44,198 --> 00:29:45,958 - Trust me, I'm the one you want. - No, no, no, no, no, no. 610 00:29:45,982 --> 00:29:48,961 - She is our lawyer! - Yes, and Carmen... 611 00:29:48,985 --> 00:29:51,268 will explain this to Hal 612 00:29:51,292 --> 00:29:52,875 and get this cleaned up immediately. 613 00:29:52,899 --> 00:29:54,532 Well, why not that Allegra lady? 614 00:29:54,556 --> 00:29:56,839 No. She doesn't have as much sway. 615 00:29:56,863 --> 00:29:59,461 Carmen will get your employees released. 616 00:29:59,485 --> 00:30:01,726 And I will reach out to Carter Schmidt 617 00:30:01,750 --> 00:30:04,107 and see if we can repair things with, uh... 618 00:30:04,131 --> 00:30:05,942 with Plum Meadow. 619 00:30:07,830 --> 00:30:11,051 So, we'll get right on this, and we will speak in an hour. 620 00:30:17,492 --> 00:30:20,514 Greetings from STR Laurie in Chicago. 621 00:30:20,538 --> 00:30:23,972 What's the temperature in Dubai and London? 622 00:30:23,996 --> 00:30:25,650 - Hot. - Rainy. 623 00:30:25,674 --> 00:30:27,959 Good to know. 624 00:30:27,983 --> 00:30:29,872 Thank you for making time for this call. 625 00:30:29,896 --> 00:30:33,953 I think you know our name partners, Diane Lockhart 626 00:30:33,977 --> 00:30:35,902 - and Liz Reddick... - What do you have for us? 627 00:30:36,400 --> 00:30:38,663 As you can see from the proposed budget, 628 00:30:38,687 --> 00:30:43,711 uh, Liz and Diane have taken your guidance very seriously. 629 00:30:43,735 --> 00:30:46,782 We are not quite at ten percent, but we are getting there. 630 00:30:47,375 --> 00:30:48,847 These things can be delicate. 631 00:30:48,871 --> 00:30:51,589 Sorry, I'm having problems with my computer, 632 00:30:51,613 --> 00:30:53,765 so I'm on my iPad. 633 00:30:53,789 --> 00:30:55,114 Oh, God. 634 00:30:55,138 --> 00:30:57,073 Uh, A-Allegra, we... 635 00:30:57,097 --> 00:31:00,685 uh, we said we didn't need you to be at this. 636 00:31:00,709 --> 00:31:03,079 Uh, we-we want to introduce you to the team properly. 637 00:31:03,103 --> 00:31:05,124 No, no, I'm here. 638 00:31:05,148 --> 00:31:08,475 Allegra, there's something wrong with your Zoom. 639 00:31:08,499 --> 00:31:10,651 You... you have a cat's face. 640 00:31:10,675 --> 00:31:12,958 - I have a what? - Uh, you-you have a filter on 641 00:31:12,982 --> 00:31:14,873 that-that looks like a cat. 642 00:31:14,897 --> 00:31:16,179 Huh. Oh. 643 00:31:16,203 --> 00:31:17,876 So I do. 644 00:31:17,900 --> 00:31:20,357 I let my niece use my iPad this weekend. 645 00:31:20,381 --> 00:31:23,012 She was having fun with her friends. 646 00:31:23,036 --> 00:31:24,840 Let's see here. 647 00:31:24,864 --> 00:31:26,450 Okay, is this better? 648 00:31:26,474 --> 00:31:28,931 No. That's just a different breed. 649 00:31:28,955 --> 00:31:30,236 Oh. 650 00:31:30,260 --> 00:31:31,542 Well, I guess we're stuck with it. 651 00:31:31,566 --> 00:31:32,978 But you can hear me, right? 652 00:31:33,002 --> 00:31:34,298 I'm afraid so. 653 00:31:34,322 --> 00:31:37,156 Good. Because I've thought a lot about this issue. 654 00:31:37,180 --> 00:31:41,160 I happen to have researched Sharia financial law, 655 00:31:41,184 --> 00:31:43,293 - and I have a few thoughts. - We need to shut her down now. 656 00:31:43,317 --> 00:31:45,599 - Right. - In Sharia law, you're not supposed 657 00:31:45,623 --> 00:31:47,863 to charge or pay interest. 658 00:31:47,887 --> 00:31:51,344 Now, I know you guys wouldn't have all those tall buildings 659 00:31:51,368 --> 00:31:55,503 without a little necessary borrowing, now, would you? 660 00:32:03,641 --> 00:32:04,967 Who is this cat? 661 00:32:04,991 --> 00:32:06,533 Sir, I am not a cat. 662 00:32:06,557 --> 00:32:08,840 - Holy fuck. - My point is, 663 00:32:08,864 --> 00:32:10,886 there's a certain level of... 664 00:32:10,910 --> 00:32:13,105 I wouldn't say hypocrisy, 665 00:32:13,129 --> 00:32:15,978 but maybe... flexibility? 666 00:32:16,002 --> 00:32:19,633 So when you think of us, think of Emirates Airlines. 667 00:32:19,657 --> 00:32:22,443 That's why you invested in this firm. 668 00:32:24,314 --> 00:32:25,650 Come on. 669 00:32:28,057 --> 00:32:29,643 Uh, uh... 670 00:32:29,667 --> 00:32:31,341 I-I'm being called away. 671 00:32:31,365 --> 00:32:32,801 Meow. 672 00:32:34,803 --> 00:32:36,413 Sorry, sorry. 673 00:32:37,414 --> 00:32:39,479 Admittedly... 674 00:32:39,503 --> 00:32:40,945 the filter wasn't great. 675 00:32:40,969 --> 00:32:44,093 But I stand by what I said. It was the right strategy. 676 00:32:44,117 --> 00:32:45,703 I know those kind of men. 677 00:32:45,727 --> 00:32:47,705 - They respond to flexed biceps. - Allegra, 678 00:32:47,729 --> 00:32:49,925 uh, we need to talk. 679 00:32:49,949 --> 00:32:52,067 We aren't sure this is gonna work out. 680 00:32:54,400 --> 00:32:55,843 I understand. 681 00:32:55,867 --> 00:32:57,869 I'm an acquired taste. 682 00:32:58,864 --> 00:33:01,088 Hmm, just tell me when you want me out of here. 683 00:33:06,139 --> 00:33:08,030 Your Honor, uh... 684 00:33:08,054 --> 00:33:10,815 Your-Your Honor, I-I represent the-the boys 685 00:33:10,839 --> 00:33:12,358 - you've detained. - "Boys"? 686 00:33:13,059 --> 00:33:14,688 Really? They're 19. 687 00:33:14,712 --> 00:33:16,952 Uh, Your Honor, it's not important how old they are. 688 00:33:16,976 --> 00:33:19,041 They're-they're not... criminals. 689 00:33:19,065 --> 00:33:22,261 This is Kewame James, 690 00:33:22,285 --> 00:33:23,871 one of the youths you've incarcerated. 691 00:33:23,895 --> 00:33:26,719 He takes care of his father, who has emphysema, 692 00:33:26,743 --> 00:33:28,617 and his two baby sisters. 693 00:33:28,641 --> 00:33:30,123 Music, Phil. 694 00:33:32,730 --> 00:33:35,100 Uh, his-his life is a struggle. 695 00:33:35,124 --> 00:33:37,798 He can barely keep above water as he tries to keep his family 696 00:33:37,822 --> 00:33:39,273 - above water. - Oh, please. 697 00:33:39,297 --> 00:33:40,888 He also sells drugs. 698 00:33:40,912 --> 00:33:43,543 Please spare me all the social media crap. 699 00:33:43,567 --> 00:33:46,336 You should see what these "families" are really like, 700 00:33:46,360 --> 00:33:47,656 what these people are like. 701 00:33:47,680 --> 00:33:50,420 "These people"? A-Are we judging based on race? 702 00:33:50,444 --> 00:33:53,055 No, that is political nonsense. 703 00:33:53,442 --> 00:33:57,445 And, Your Honor, take a look at who just walked into the courtroom. 704 00:33:57,469 --> 00:34:00,169 Wrong music, Phil. Oscar Rivi. 705 00:34:00,193 --> 00:34:02,780 One of the top drug dealers in Chicago. 706 00:34:02,804 --> 00:34:04,070 Your Honor, that is prejudice. 707 00:34:04,094 --> 00:34:05,565 Mr. Rivi just signed a deal 708 00:34:05,589 --> 00:34:08,739 with the top yogurt distributor on the East Coast, Plum Meadow Farms. 709 00:34:08,763 --> 00:34:10,989 That is insane. I mean, they can make up whatever they want. 710 00:34:11,013 --> 00:34:12,137 I would agree. 711 00:34:12,161 --> 00:34:13,791 - Sounds pretty improbable. - Actually, Your Honor, 712 00:34:13,815 --> 00:34:16,098 I can swear to that. I was there for the signing. 713 00:34:16,122 --> 00:34:17,795 Your Honor, I am now a respectable... 714 00:34:17,819 --> 00:34:19,231 businessman. 715 00:34:19,255 --> 00:34:22,147 My friends and employees should not be judged 716 00:34:22,171 --> 00:34:23,888 by their skin color or background... 717 00:34:23,912 --> 00:34:25,593 - This is bullshit, Your Honor. - You see? 718 00:34:25,617 --> 00:34:28,632 The police wants to judge me for my old ways. 719 00:34:28,656 --> 00:34:31,287 But where is their forgiveness, Your Honor? 720 00:34:31,311 --> 00:34:33,601 And why are my three employees being judged 721 00:34:33,625 --> 00:34:35,595 by my past sins? 722 00:34:35,619 --> 00:34:38,685 Your Honor, we ask that you release them. 723 00:34:38,709 --> 00:34:41,036 How many of his employees are we currently holding 724 00:34:41,060 --> 00:34:43,647 - in Cord's prison? - Two, Your Honor... Kewame and Andres. 725 00:34:43,671 --> 00:34:44,648 No, no, no, you have three: 726 00:34:44,672 --> 00:34:47,259 Kewame, Andres and Matteo. 727 00:34:47,283 --> 00:34:48,782 No, I only have two. 728 00:34:48,806 --> 00:34:51,070 Maybe Matteo called in sick that day. 729 00:34:52,071 --> 00:34:53,874 No, he did not. 730 00:34:53,898 --> 00:34:57,878 Or maybe he took a "me" day for self-care. 731 00:34:57,902 --> 00:35:00,122 Do you give your employees wellness days? 732 00:35:00,146 --> 00:35:02,614 Uh, Your Honor, we're certain three youths were taken. 733 00:35:02,638 --> 00:35:05,103 Not by us. Rivi wants to set you up, Your Honor. 734 00:35:05,127 --> 00:35:06,670 Your Honor... 735 00:35:06,694 --> 00:35:07,845 please... 736 00:35:07,869 --> 00:35:09,847 do not fuck with me. 737 00:35:09,871 --> 00:35:11,544 No one is fucking with you, sir. 738 00:35:11,568 --> 00:35:13,590 Maybe you should take a self-care day, too. 739 00:35:13,614 --> 00:35:15,094 For your own good. 740 00:35:25,235 --> 00:35:27,117 !¡Hijo de puta! 741 00:35:38,108 --> 00:35:40,119 Heard about court today. 742 00:35:42,556 --> 00:35:45,012 Wackner... It-it sounds like it was wild. 743 00:35:45,036 --> 00:35:47,082 Yeah, it was exciting. 744 00:35:49,108 --> 00:35:51,280 How do you deal with liability? 745 00:35:51,304 --> 00:35:53,480 The usual. Releases. 746 00:35:53,858 --> 00:35:56,023 You'd be surprised how many people want to be on TV. 747 00:35:56,047 --> 00:36:00,008 - Yeah, Rivi doesn't. - Mm, not your drug lord, no, no. 748 00:36:00,358 --> 00:36:02,228 But there are ways around that. 749 00:36:02,567 --> 00:36:04,902 Just talk to the TV show Cops. 750 00:36:04,926 --> 00:36:06,469 Uh-oh. 751 00:36:06,493 --> 00:36:10,037 Maybe I shouldn't have said that to his legal team. 752 00:36:10,061 --> 00:36:12,518 Nuh-uh. No. No. 753 00:36:12,542 --> 00:36:14,275 No, I was just... 754 00:36:15,108 --> 00:36:17,088 I don't know, I was just thinking about... 755 00:36:17,112 --> 00:36:18,524 The Apprentice. 756 00:36:18,548 --> 00:36:22,015 Remember how we all watched and laughed 757 00:36:22,039 --> 00:36:24,313 and thought it was funny when they fired people? 758 00:36:24,337 --> 00:36:25,923 We? No, no. 759 00:36:25,947 --> 00:36:27,794 Hmm, you... you never watched The Apprentice. 760 00:36:27,818 --> 00:36:29,405 - Okay, no, no, no. - No. 761 00:36:29,429 --> 00:36:32,171 But, you know, my friends did, and... 762 00:36:32,567 --> 00:36:35,522 you know, then he became president. 763 00:36:35,942 --> 00:36:39,874 I think in large part because of that program. 764 00:36:40,233 --> 00:36:42,374 So you're afraid of Wackner becoming president? 765 00:36:42,398 --> 00:36:44,246 No. Oh, God. 766 00:36:44,270 --> 00:36:47,229 God forbid. But aren't you... 767 00:36:47,692 --> 00:36:49,753 Do you want to become Mark Burnett? 768 00:36:50,754 --> 00:36:53,472 - That came out of nowhere. - No. It didn't. 769 00:36:53,496 --> 00:36:58,109 Mm... there are lines being crossed everywhere. 770 00:36:58,692 --> 00:37:01,112 Do your clients cross lines? 771 00:37:02,113 --> 00:37:03,395 Excuse me? 772 00:37:03,419 --> 00:37:05,180 - You represent Wackner. - Oh, yeah. 773 00:37:05,204 --> 00:37:07,007 We... tried to get rid of him. 774 00:37:07,031 --> 00:37:10,252 You represent murderers, rapists, drug dealers. 775 00:37:10,858 --> 00:37:14,841 Your client tried to choke my star tonight. 776 00:37:14,865 --> 00:37:16,800 But-but you're okay with him. 777 00:37:16,824 --> 00:37:21,021 So... so what is wrong with Mark Burnett in your universe? 778 00:37:21,045 --> 00:37:22,177 Hmm? 779 00:37:22,625 --> 00:37:24,503 Would your firm turn him down 780 00:37:24,527 --> 00:37:26,834 if he wanted to join the roster? Hmm? 781 00:37:30,358 --> 00:37:32,013 Good point. 782 00:37:33,358 --> 00:37:35,321 - Really? - Yeah. 783 00:37:36,942 --> 00:37:39,418 Because... 784 00:37:39,442 --> 00:37:41,098 you don't look like it was a good point. 785 00:37:41,122 --> 00:37:42,589 No, no. 786 00:37:44,330 --> 00:37:45,817 No, I meant it. 787 00:37:53,440 --> 00:37:55,839 Do you want me to go back to L.A.? 788 00:37:55,863 --> 00:37:56,970 No. 789 00:37:56,994 --> 00:37:58,562 Uh... 790 00:37:58,586 --> 00:38:00,110 no, I don't want that. 791 00:38:00,134 --> 00:38:02,963 But maybe it's what you're meant to do. I... 792 00:38:03,784 --> 00:38:05,327 Liz... 793 00:38:05,351 --> 00:38:07,570 my work is just that... 794 00:38:07,897 --> 00:38:09,334 Work. 795 00:38:09,358 --> 00:38:10,817 I know. 796 00:38:12,217 --> 00:38:13,506 Mine, too. 797 00:38:25,858 --> 00:38:28,306 No. Wackner only processed two. There wasn't a third. 798 00:38:28,330 --> 00:38:30,787 What? Maybe you just don't know about the third. 799 00:38:30,811 --> 00:38:32,571 Carmen, I was here when they brought them in. 800 00:38:32,595 --> 00:38:34,304 If they were hiding someone else, I would know. 801 00:38:34,328 --> 00:38:36,445 Okay, Wackner is not obliged to inform you 802 00:38:36,469 --> 00:38:37,750 about his every move. 803 00:38:37,774 --> 00:38:39,535 Okay? We have no idea 804 00:38:39,559 --> 00:38:41,798 - what that guy is really thinking. - You won him over 805 00:38:41,822 --> 00:38:43,320 with your argument, Carmen. 806 00:38:43,344 --> 00:38:45,889 If he released the two, he would have released a third. 807 00:38:45,913 --> 00:38:47,741 Look, I... 808 00:38:48,192 --> 00:38:50,154 I don't know why you've been wasting so much time 809 00:38:50,178 --> 00:38:51,942 with this joke court. 810 00:38:53,108 --> 00:38:54,637 Because it's not gonna magically 811 00:38:54,661 --> 00:38:57,141 turn you into a real lawyer, Marissa. 812 00:39:10,947 --> 00:39:13,123 Jay, I need your help. 813 00:39:18,442 --> 00:39:21,403 I've asked Liz and Diane to let me argue to you 814 00:39:21,427 --> 00:39:23,709 before we decide on our next step. 815 00:39:23,733 --> 00:39:24,928 What next step? 816 00:39:24,952 --> 00:39:26,756 Our next step is you go away. 817 00:39:26,780 --> 00:39:29,541 I realize I didn't present my argument effectively. 818 00:39:29,565 --> 00:39:32,608 Oh, really? You mean with a cat face? 819 00:39:33,650 --> 00:39:35,528 Look, I-I've been to Dubai, 820 00:39:35,983 --> 00:39:38,444 as part of a commission on women's rights. 821 00:39:39,442 --> 00:39:40,900 When I was planning my trip, 822 00:39:40,924 --> 00:39:44,687 everyone said, "You've got to fly Emirates Airlines." 823 00:39:44,711 --> 00:39:46,906 "Why," I asked. "Reasonable fares? 824 00:39:46,930 --> 00:39:48,778 Friendly service?" 825 00:39:48,802 --> 00:39:51,998 "No. Marble showers." 826 00:39:52,022 --> 00:39:54,133 - What are you talking about? - Emirates Airlines 827 00:39:54,157 --> 00:39:56,046 saw a decline in business travel 828 00:39:56,070 --> 00:39:58,657 throughout 2016 and 2018, 829 00:39:58,681 --> 00:40:02,424 so they brought in an American troubleshooter to advise. 830 00:40:02,775 --> 00:40:04,679 The troubleshooter said, 831 00:40:04,703 --> 00:40:07,797 "Lay off 30% of airline staff." 832 00:40:07,821 --> 00:40:10,383 You know what the airline did instead? 833 00:40:10,407 --> 00:40:12,400 Wear a cat face for investors? 834 00:40:13,304 --> 00:40:16,395 They put marble showers on their airplanes! 835 00:40:16,942 --> 00:40:20,505 That's who these people are, where they come from. 836 00:40:20,529 --> 00:40:22,942 They don't respect "sensible outlays." 837 00:40:22,966 --> 00:40:25,815 They respect excess and strength. 838 00:40:25,839 --> 00:40:28,252 We let them nickel-and-dime us, 839 00:40:28,276 --> 00:40:30,148 we're on a downward spiral. 840 00:40:30,172 --> 00:40:32,387 We need to go right back at them 841 00:40:32,411 --> 00:40:34,432 and say, "This is what we need, 842 00:40:34,456 --> 00:40:38,025 because this is what you deserve from a law firm." 843 00:40:40,733 --> 00:40:41,942 No. 844 00:40:42,650 --> 00:40:43,963 What do you mean, "No"? 845 00:40:43,987 --> 00:40:48,272 I mean, I don't think we should cut ten percent out of our firm. 846 00:40:48,296 --> 00:40:51,057 In fact, we need to hire more. 847 00:40:51,081 --> 00:40:53,257 This is not a request, Mr. Lee. 848 00:40:54,998 --> 00:40:58,543 Recently, I was planning a trip to the Middle East, 849 00:40:58,567 --> 00:41:03,485 and everyone told me, "You have to fly Emirates Airlines." 850 00:41:03,943 --> 00:41:05,553 You know why? 851 00:41:06,745 --> 00:41:08,964 Marble showers. 852 00:41:14,104 --> 00:41:16,343 - So what do I do? - Nothing. 853 00:41:16,367 --> 00:41:17,954 You let me talk. 854 00:41:17,978 --> 00:41:20,217 - I can't help? - No. 855 00:41:20,241 --> 00:41:23,113 Stay right there. Don't do anything. 856 00:41:24,949 --> 00:41:26,385 I will. 857 00:41:27,529 --> 00:41:29,357 What's up? 858 00:41:33,254 --> 00:41:35,014 I'm not a cop. 859 00:41:35,038 --> 00:41:36,973 - Okay. - I'm looking for a kid who's gone missing. 860 00:41:36,997 --> 00:41:39,312 Used to hang out on this block. 861 00:41:39,336 --> 00:41:41,077 Named Matteo. 862 00:41:43,786 --> 00:41:45,484 Yeah. 863 00:41:57,736 --> 00:42:00,261 "Subject to arrest"? 864 00:42:19,039 --> 00:42:22,095 Now, Mike and Roger, 865 00:42:22,430 --> 00:42:24,566 this is a tough case... 866 00:42:24,983 --> 00:42:28,328 but, Mike, we all know your dog pooped in Roger's yard. 867 00:42:28,352 --> 00:42:30,679 But, Your Honor, he has no poop proof. 868 00:42:30,703 --> 00:42:32,637 - Where's the footage? - Mike... 869 00:42:32,661 --> 00:42:34,987 your dog poops everywhere. Everywhere. 870 00:42:35,011 --> 00:42:37,207 I sentence you to clean Roger's shoes 871 00:42:37,231 --> 00:42:39,804 and have that dog properly potty trained. 872 00:42:39,828 --> 00:42:42,560 Case closed, and God is good. 873 00:42:42,584 --> 00:42:45,607 - All the time. - And all the time, God is good! 874 00:42:45,631 --> 00:42:46,869 God is good. 875 00:42:46,893 --> 00:42:48,218 Well, I'll be darned. 876 00:42:48,242 --> 00:42:51,917 - Marissa Gold from the show? - Oh. 877 00:42:51,941 --> 00:42:53,963 We got ourselves a real-life celebrity! 878 00:42:53,987 --> 00:42:56,400 What are you doing here? 879 00:42:56,424 --> 00:42:57,619 Uh, Ms. Clark... 880 00:42:57,643 --> 00:42:59,039 Hmm, Vinetta. 881 00:42:59,063 --> 00:43:01,884 Or, uh, Judge Vinetta, if we're in chambers. 882 00:43:01,908 --> 00:43:03,407 Vinetta. 883 00:43:03,431 --> 00:43:05,215 We wanted to know if you recognize this youth. 884 00:43:05,650 --> 00:43:08,151 - Oh, yeah, Matteo. - Do you know him? 885 00:43:08,175 --> 00:43:09,611 From my basement. 886 00:43:11,483 --> 00:43:12,895 He's in your basement? 887 00:43:12,919 --> 00:43:14,485 He's in a time-out. 888 00:43:16,153 --> 00:43:17,551 He's in a voluntary time-out? 889 00:43:17,575 --> 00:43:19,815 Well, it depends on what you mean by "voluntary." 890 00:43:19,839 --> 00:43:21,904 But, look, I will say this... 891 00:43:21,928 --> 00:43:24,167 Ever since I started up my court 892 00:43:24,191 --> 00:43:27,213 and began putting kids like Matteo in time-out, 893 00:43:27,237 --> 00:43:29,900 the neighborhood has been great. 894 00:43:31,997 --> 00:43:33,694 Can we see him? 895 00:43:34,567 --> 00:43:36,116 Sure. 896 00:43:37,683 --> 00:43:39,269 Matteo? 897 00:43:39,293 --> 00:43:41,271 - Yes, ma'am? - Hear that? Manners. 898 00:43:41,295 --> 00:43:43,490 I've got some people here to see you. 899 00:43:43,514 --> 00:43:45,231 How you doing, child? 900 00:43:45,255 --> 00:43:47,518 I'm okay. Ma'am. 901 00:43:47,900 --> 00:43:49,409 This bread pudding is amazing. 902 00:43:49,433 --> 00:43:51,455 Did we forget to say something? 903 00:43:51,479 --> 00:43:53,849 - Thank you, Miss Vinetta. - Right! 904 00:43:53,873 --> 00:43:55,851 Okay, you're a work in progress, 905 00:43:55,875 --> 00:43:57,968 but we're gonna get you there, son. 906 00:43:57,992 --> 00:43:59,372 Matteo, do you need anything? 907 00:43:59,396 --> 00:44:00,943 Some more of that brisket from last night. 908 00:44:00,967 --> 00:44:02,727 Boy, you better quit. 909 00:44:02,751 --> 00:44:04,773 You had three servings of that brisket. 910 00:44:04,797 --> 00:44:08,036 - Ooh, God is good. - All the time. 911 00:44:08,060 --> 00:44:09,821 Vinetta, you need to let him out of time-out. 912 00:44:09,845 --> 00:44:11,138 After his trial. 913 00:44:11,162 --> 00:44:12,750 He's one of Oscar Rivi's boys. 914 00:44:12,774 --> 00:44:15,697 - Rivi wants him back. - I don't care whose boy he is. 915 00:44:15,721 --> 00:44:17,418 Oscar Rivi is a very dangerous man. 916 00:44:18,650 --> 00:44:20,943 I've got God on my side. 917 00:44:21,442 --> 00:44:23,705 You're welcome to defend him if you wish. 918 00:44:23,729 --> 00:44:26,708 Ooh, it would be an honor to have Marissa Gold try a case 919 00:44:26,732 --> 00:44:28,144 in my court. 920 00:44:28,168 --> 00:44:30,431 - When's that? - Tomorrow. 921 00:44:35,067 --> 00:44:36,848 I'm sorry. 922 00:44:36,872 --> 00:44:38,305 What? 923 00:44:38,329 --> 00:44:40,069 It's another court. 924 00:44:40,093 --> 00:44:42,225 And she has Matteo, the third kid. 925 00:44:43,817 --> 00:44:45,204 You're kidding. 926 00:44:45,228 --> 00:44:46,752 No. 927 00:44:48,275 --> 00:44:49,731 You know what we got to do? 928 00:44:49,755 --> 00:44:52,192 - Get Matteo out. - No. 929 00:44:52,962 --> 00:44:55,008 I got to see this. 930 00:44:56,047 --> 00:44:58,166 It's finally happening. 931 00:44:58,190 --> 00:45:00,062 What's happening? 932 00:45:01,775 --> 00:45:03,420 Justice. 67341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.