All language subtitles for The Anus Family 1991

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,040 --> 00:01:53,879 Putsly, er is nieuw dynamiet dus je kan weer spelen. 2 00:01:54,280 --> 00:01:55,839 Ik heb gewonnen. 3 00:01:56,760 --> 00:01:58,759 Windy, ga met je spinnen spelen. 4 00:02:02,080 --> 00:02:04,599 Hoe gaat het, Tush? 5 00:02:04,800 --> 00:02:09,799 Schat, de butler kijkt misschien. Ik heb een slechte dag vandaag. 6 00:02:10,320 --> 00:02:11,519 Wat is er dan? 7 00:02:11,720 --> 00:02:16,879 Het zijn de kinderen. Ze hebben problemen op school. 8 00:02:17,120 --> 00:02:21,439 Ze zijn van school getrapt. Dat is belachelijk. 9 00:02:21,640 --> 00:02:23,799 Wat gaan we doen? 10 00:02:24,000 --> 00:02:28,199 Het schoolhoofd komt vandaag praten 11 00:02:28,560 --> 00:02:32,319 Je weet zelfs de vleermuizen uit de klokkentoren te lokken. 12 00:02:37,000 --> 00:02:39,119 Wat is oma aan het doen 13 00:02:42,080 --> 00:02:44,479 De vieze geur. 14 00:02:46,200 --> 00:02:50,799 Echt heerlijk. Heerlijk zo vroeg in de ochtend. 15 00:02:54,800 --> 00:03:00,719 Iemand moet me helpen, ik krijg de hersens er niet uit 16 00:03:00,920 --> 00:03:02,599 Blijf 't proberen. 17 00:03:04,200 --> 00:03:09,479 Misschien kan Letch je helpen. 18 00:03:11,320 --> 00:03:15,559 De bel is kapot. Ding moet het maar doen. 19 00:03:19,520 --> 00:03:21,359 Ding, wat ben je aan het doen? 20 00:03:21,560 --> 00:03:24,799 M'n sexboekje. 21 00:03:28,400 --> 00:03:31,559 Vies schepsel Schaam je! 22 00:03:31,760 --> 00:03:35,919 Ding, haal jij Letch. 23 00:03:38,280 --> 00:03:40,759 Natuurlijk wel. 24 00:03:47,040 --> 00:03:50,239 Eten we vanavond hersenen-stamppot ? 25 00:03:50,440 --> 00:03:53,759 Ik krijg de hersens er niet uit. 26 00:03:54,800 --> 00:03:56,959 Ik hoor geen dynamiet afgaan. 27 00:03:57,160 --> 00:04:01,319 Heeft iemand Putsly en oom Feltcher gezien? 28 00:04:06,760 --> 00:04:08,359 Het ruikt naar. 29 00:04:08,560 --> 00:04:11,159 Oom Feltcher... 30 00:04:19,040 --> 00:04:19,959 Wat is er? 31 00:04:20,160 --> 00:04:25,959 Ik dacht dal je met Putsly en z'n nieuwe dynamiet aan 't spelen was. 32 00:04:26,160 --> 00:04:30,119 Wat is dat? Ik probeer deze lamp te laten branden. 33 00:04:32,000 --> 00:04:34,079 Dat denk ik niet. 34 00:04:34,600 --> 00:04:36,439 Wat is dat? 35 00:04:45,200 --> 00:04:47,279 Waar is Putsly? 36 00:04:48,440 --> 00:04:53,239 Die speelt met de spinnen Ik ga wel even kijken. 37 00:04:53,920 --> 00:04:59,479 Help me even met de hersens. 38 00:04:59,680 --> 00:05:00,879 Kom op. 39 00:05:03,200 --> 00:05:05,639 De jeugd van tegenwoordig. 40 00:05:09,440 --> 00:05:11,039 Dag schat. 41 00:05:12,560 --> 00:05:18,999 Het wordt een mooie dag vandaag. Het is zo vredig in huis. 42 00:05:21,320 --> 00:05:23,239 Letch kom hier. 43 00:05:25,440 --> 00:05:26,919 Hallo, Letch. 44 00:05:28,200 --> 00:05:29,279 U heeft gebeld? 45 00:05:29,480 --> 00:05:34,119 Ja. Heb jij oma gezien? 46 00:05:35,080 --> 00:05:36,719 Zeker niet. 47 00:05:36,920 --> 00:05:41,919 Kun je oma helpen met de hersens? 48 00:05:42,120 --> 00:05:45,239 Als toetje bij 't eten vanavond. 49 00:05:47,120 --> 00:05:50,639 Het regent. Wat 'n mooie dag. Ben je ook gelukkig? 50 00:05:52,040 --> 00:05:56,359 Oma is je aan het zoeken. Ik roep je straks wel. 51 00:06:00,000 --> 00:06:02,199 Ben benieuwd of Ding er is. 52 00:06:03,840 --> 00:06:05,719 Hoe laat is het, Ding? 53 00:06:08,480 --> 00:06:11,999 Het schoolhoofd zal zo wel komen. 54 00:06:12,200 --> 00:06:15,559 Warm me 'ns op, Ding. 55 00:06:16,200 --> 00:06:18,719 Ik zie je in de speelkamer. 56 00:06:23,040 --> 00:06:24,799 Waar zijn m'n kinderen'. 57 00:06:26,840 --> 00:06:30,959 Oom Feltcher zou me helpen met de soep. 58 00:06:33,760 --> 00:06:37,799 Misschien kan Letch me helpen. 59 00:06:38,320 --> 00:06:40,479 Help me even. 60 00:06:52,040 --> 00:06:54,479 Misschien kan ik jou helpen. 61 00:07:14,200 --> 00:07:16,679 Je bent zo groot. 62 00:07:34,520 --> 00:07:38,959 Je bent gelukkig niet klein geschapen. 63 00:08:01,840 --> 00:08:04,239 Zo ken ik je niet, Letch. 64 00:09:29,520 --> 00:09:33,319 Ik heb nog nooit zo'n grote pik gezien. 65 00:10:45,640 --> 00:10:47,199 Is 't lekker? 66 00:15:05,280 --> 00:15:12,839 Oma, je bent niet aan het koken. Hij zou me helpen. 67 00:15:15,520 --> 00:15:17,279 Ga maar verder. 68 00:15:18,600 --> 00:15:20,559 Geniet ervan. 69 00:15:31,800 --> 00:15:34,639 Ik zal dit even weghalen. 70 00:22:55,200 --> 00:22:59,239 Doe me een plezier. 71 00:23:00,600 --> 00:23:07,199 Ik heb nog één ingrediënt nodig voor de stamppot-soep. 72 00:23:43,320 --> 00:23:45,719 Dit wordt echt lekker. 73 00:24:36,120 --> 00:24:38,199 Dat had ik nodig. 74 00:25:11,400 --> 00:25:15,759 Hier heb je wat om mee te spelen, Ding. 75 00:25:18,160 --> 00:25:21,639 Heb je jezelf afgetrokken? Ja. 76 00:25:34,600 --> 00:25:41,439 Bedankt, Letch Wat heb je toch grote handen. 77 00:25:41,640 --> 00:25:48,039 Je zegt ook nooit wat. Ga oma maar weer helpen. 78 00:25:52,840 --> 00:25:58,239 Ik ga maar 'ns praten met Ding. 79 00:25:59,000 --> 00:26:01,239 Hoe gaat het, Ding? 80 00:26:03,480 --> 00:26:06,119 Het is nogal saai hier. 81 00:26:06,360 --> 00:26:08,559 Als ik een lichaam had... 82 00:26:10,200 --> 00:26:11,919 Mama, kijk. 83 00:26:13,120 --> 00:26:17,119 Is dat een nieuwe spijker uit het bed van je vader? 84 00:26:17,520 --> 00:26:26,079 Neem geen nieuwe spijkers, de roestige zijn veel leuker. 85 00:26:28,360 --> 00:26:31,879 Dit zijn m'n vriendjes. We gaan spelen. 86 00:26:32,120 --> 00:26:37,679 Blijf van m'n haar af, het schoolhoofd komt zo. 87 00:26:37,880 --> 00:26:41,399 Hij is wel klein, he? 88 00:26:44,960 --> 00:26:47,599 Veel plezier. 89 00:26:49,240 --> 00:26:51,879 Doe je rok omlaag. 90 00:26:53,080 --> 00:26:54,359 Tot ziens. 91 00:26:57,600 --> 00:26:59,399 De jeugd van tegenwoordig. 92 00:27:07,920 --> 00:27:12,999 Hoe laat is het? Letch doe jij de deur open. 93 00:27:18,440 --> 00:27:21,159 Is de vrouw des huizes thuis? 94 00:27:41,120 --> 00:27:43,319 De sociaal werkster. 95 00:27:44,800 --> 00:27:48,719 Ben je al klaar met oma? 96 00:27:54,320 --> 00:27:56,639 Ik ben Tush Anus. 97 00:27:58,080 --> 00:28:01,279 Het spijt me. 98 00:28:04,440 --> 00:28:06,999 Leuk je te ontmoeten. 99 00:28:07,240 --> 00:28:09,319 Wat een mooie jurk. 100 00:28:09,560 --> 00:28:14,839 Je kan goed de rondingen zien Mijn man houdt daarvan. 101 00:28:15,040 --> 00:28:17,319 Het is zo glad. 102 00:28:17,520 --> 00:28:22,559 Kom je over mijn kinderen praten? Kom, we gaan hier zitten. 103 00:28:27,400 --> 00:28:31,559 Ik heb 'n gesprek met de rector gehad, en je kinderen... 104 00:28:31,760 --> 00:28:36,719 Wat 'n mooie nagellak. Roze is 'n prachtige kleur. 105 00:28:39,520 --> 00:28:45,759 En een mooie panty. We moeten samen 'ns gaan winkelen. 106 00:28:46,720 --> 00:28:51,199 M'n kinderen bedoelen het goed. 107 00:28:51,400 --> 00:28:55,439 Je huid is zo zacht. 108 00:28:55,640 --> 00:28:59,239 Geef ze nog een kans. 109 00:29:08,120 --> 00:29:13,519 We kunnen natuurlijk een deal sluiten. 110 00:29:16,280 --> 00:29:22,719 M'n kinderen voor... Je weet wel. 111 00:29:24,840 --> 00:29:28,399 Ding heeft een speeltje voor ons 112 00:29:28,600 --> 00:29:32,639 Let niet op hem. 't Is een onschuldige viezerik. 113 00:29:40,200 --> 00:29:42,839 Laat los, Ding. Je kunt niet meespelen. 114 00:29:45,520 --> 00:29:49,159 Kom maar hier met dat speeltje. 115 00:29:49,880 --> 00:29:52,319 Je kunt ook niet kijken, Ding. 116 00:29:52,800 --> 00:29:56,279 De jeugd van tegenwoordig. 117 00:29:56,600 --> 00:30:02,999 Dit is 't favoriete speeltje van mijn man. 118 00:30:04,920 --> 00:30:07,759 We kunnen een deal sluiten. 119 00:30:08,840 --> 00:30:12,639 Mijn kinderen zijn echt onschuldig. 120 00:30:12,840 --> 00:30:16,199 En ik ook trouwens 121 00:31:06,720 --> 00:31:12,199 Tush, en ik dan? Dit is privé 122 00:31:12,920 --> 00:31:17,959 Ik kom straks wel Dan gaan wij spelen. 123 00:31:18,160 --> 00:31:20,119 Kan ikteen handje helpen? 124 00:31:20,320 --> 00:31:25,079 Nee. Ding mocht ook niet Dus hou je handen thuis. 125 00:31:25,280 --> 00:31:29,639 Ik geef je straks wel iets te doen, dat beloof ik. 126 00:31:29,840 --> 00:31:36,199 Verwissel de spijkers van je spijkerbed. 127 00:31:38,280 --> 00:31:41,439 Dat is z'n favoriete bezigheid. 128 00:31:42,600 --> 00:31:44,759 Waar waren we gebleven? 129 00:31:45,400 --> 00:31:51,439 Je hebt iets teveel aan. Ik trek iets uit. 130 00:31:51,640 --> 00:31:54,239 Doe alsof je thuis bent. 131 00:31:54,680 --> 00:31:57,839 Ik hoop niet dat de directeur erachter komt 132 00:31:58,040 --> 00:32:01,919 Ik zal niemand iets vertellen 133 00:32:05,840 --> 00:32:11,559 Ik hou van slanke vrouwen Je hebt mooie lingerie. 134 00:32:25,280 --> 00:32:27,759 Geniet je ervan? 135 00:32:27,960 --> 00:32:30,839 We hebben een leuke deal gesloten. 136 00:32:53,480 --> 00:32:56,599 Je hebt grote tieten. 137 00:33:05,440 --> 00:33:09,639 Ik kan mijn hoofd tussen je tieten leggen. 138 00:33:12,720 --> 00:33:15,039 Maak mijn tepels ook hard. 139 00:33:49,920 --> 00:33:52,199 Dit is echt geil. 140 00:33:53,640 --> 00:33:58,039 Shit, mijn middelvinger is weer 'ns hard. 141 00:34:06,880 --> 00:34:09,959 Ik wou dat ik weer een pik had. 142 00:34:11,320 --> 00:34:14,759 Ding, hou je kop. En terug in je doos. 143 00:34:14,960 --> 00:34:17,759 Let maar niet op hem. 144 00:34:17,960 --> 00:34:22,519 Hij weet van geen ophouden als ie uit z'n doos is. 145 00:34:32,280 --> 00:34:36,319 Maak m'n kutje nat. 146 00:34:56,400 --> 00:34:59,759 Ik heb graag bezoek 147 00:35:23,360 --> 00:35:28,399 Stop die vingers in m'n kutje dan wordt ie lekker nat. 148 00:36:11,920 --> 00:36:15,679 Stop je gezicht erin. 149 00:36:15,960 --> 00:36:17,479 Veel plezier. 150 00:36:23,000 --> 00:36:25,279 Steek je tong erin. 151 00:36:40,360 --> 00:36:45,679 Zal ik je kont likken? IK kan wel schreeuwen 152 00:37:12,680 --> 00:37:16,799 Ding, ga terug in je doos. Ik word gek van je. 153 00:37:26,800 --> 00:37:30,599 Hier word ik zo geil van. 154 00:37:43,200 --> 00:37:49,159 Ben je ook een stout meisje? Want daar hou ik van. 155 00:37:52,400 --> 00:37:57,919 Wat een mooie lingerie. Doe 't maar uit 156 00:38:22,880 --> 00:38:27,159 Wat wil je? Lik m'n kutje. 157 00:39:19,920 --> 00:39:23,319 Lekker hè, zo'n vinger in je kont? 158 00:39:23,520 --> 00:39:27,999 Steek je vinger in je kutje, en vinger jezelf. 159 00:39:56,840 --> 00:40:00,119 M'n kutje wordt zo nat. 160 00:40:05,720 --> 00:40:10,879 Dat is pas een nat kutje, zeg 161 00:40:14,240 --> 00:40:18,199 Ding, hou je kop en terug in je doos. 162 00:40:36,760 --> 00:40:40,679 Eén vinger in je kont en de ander speelt met je klit. 163 00:41:17,880 --> 00:41:22,159 En nog een vinger erbij. Dat vind je lekker, he? 164 00:41:43,520 --> 00:41:47,919 Nog niet klaarkomen, want ik heb een verrassing. 165 00:42:18,120 --> 00:42:21,239 Kom hier met je kutje. 166 00:42:25,680 --> 00:42:28,319 Hoe voelt dat? 167 00:42:36,120 --> 00:42:38,639 Sla jezelf op je kont. 168 00:42:45,320 --> 00:42:48,679 Ding, terug in je doos. 169 00:42:51,000 --> 00:42:55,999 Ik ben nu druk bezig met een andere doos. 170 00:44:38,320 --> 00:44:41,799 Vergeet onze deal niet. 171 00:44:46,160 --> 00:44:48,639 Ik vergeet het ook niet. 172 00:45:21,800 --> 00:45:26,719 M'n kinderen mogen weer naar school? 173 00:45:38,880 --> 00:45:43,119 Lik met je tong m'n kutje nat. 174 00:47:07,680 --> 00:47:10,119 Steek je vinger in m'n kutje. 175 00:47:55,160 --> 00:47:58,159 Stop je gezicht er helemaal in. 176 00:48:10,400 --> 00:48:15,719 Dus de deal is. Mijn lichaam voor m'n kinderen. 177 00:48:20,400 --> 00:48:24,319 Kan ik even naar de WC. Dan kan ik me nog even optutten. 178 00:48:24,520 --> 00:48:29,959 Natuurlijk. Maar kijk uit voon Letch. 179 00:48:42,200 --> 00:48:43,679 Dag, schat. 180 00:48:44,040 --> 00:48:47,639 Is het gelukt? Ja. 181 00:48:48,560 --> 00:48:55,639 Ik doe alles voor de familie. Je bent zo attent. 182 00:48:59,040 --> 00:49:02,759 Weer een dag uit het leven van de Anus familie 183 00:49:06,160 --> 00:49:08,919 Ik kijk even naar de kinderen. 184 00:49:33,640 --> 00:49:35,639 Dit is leuk. 185 00:49:39,480 --> 00:49:42,519 Waarom zijn jullie geschorst op school? 186 00:49:43,960 --> 00:49:48,919 Ze werd betrapt met een leraar. 187 00:49:49,360 --> 00:49:53,359 En ik heb een lokaal opgeblazen. 188 00:49:55,960 --> 00:50:01,919 Die draait nu ergens in een baan om de aarde. 189 00:50:08,040 --> 00:50:10,399 Ik mis je op school. 190 00:50:13,440 --> 00:50:20,079 We doen net alsof we biologie hebben, en ik onderzoek je nu. 191 00:50:53,080 --> 00:50:57,599 Wat leuk dat jullie gekomen zijn om met ons te spelen. 192 00:50:57,800 --> 00:51:00,799 Ik vind het ook leuk om met jullie te spelen. 193 00:51:01,000 --> 00:51:03,039 Dat is mijn hondje. 194 00:51:07,440 --> 00:51:09,679 We zetten 'm hier neer. 195 00:51:09,880 --> 00:51:12,479 Hoe krijg ik 'm terug? 196 00:51:13,440 --> 00:51:16,319 Doe dit maar uit. 197 00:51:22,160 --> 00:51:25,159 Krijg ik 'm nu terug? Nog niet. 198 00:51:34,080 --> 00:51:37,839 Ik wil m terug. Zo meteen. 199 00:53:51,320 --> 00:53:53,399 Ik wil 'm terug. 200 00:53:57,560 --> 00:54:00,519 Eerst dit nog uitdoen 201 00:54:07,720 --> 00:54:10,719 Ik wil m'n hondje terug. 202 00:54:17,720 --> 00:54:21,999 Doe je trui uit. want het hier nogal warm. 203 00:55:47,960 --> 00:55:51,079 Je hebt het beloofd. 204 00:56:36,760 --> 00:56:40,279 Hallo, zoon. Hoi. 205 00:56:49,080 --> 00:56:52,479 Interesse in advies van je vader? 206 00:56:53,720 --> 00:56:57,919 Ik heb 't nogal druk. Ik begrijp 't. 207 00:59:52,680 --> 00:59:55,319 Ik hoef m'n hondje niet meer. 208 01:00:42,440 --> 01:00:44,359 Doe je trui uit. 209 01:10:44,720 --> 01:10:49,759 Ik wil dat je me in m'n kont neukt. 210 01:13:16,720 --> 01:13:19,799 Streel m'n tieten. 211 01:14:17,280 --> 01:14:19,079 Kom op, sneller. 212 01:17:49,280 --> 01:17:51,799 Spuit 't op m'n kutje. 213 01:19:07,600 --> 01:19:12,199 Oom, ik heb een probleem. Wat nu weer? 214 01:19:12,400 --> 01:19:16,479 Ik mag niet meer met haar poesje spelen. 215 01:19:17,560 --> 01:19:22,279 Dat is nogal voorspelbaar. Ik weet het. 216 01:19:22,560 --> 01:19:25,119 Met de nadruk op lui. 217 01:19:25,320 --> 01:19:31,039 Daar heb ik wel een oplossing voor. 218 01:19:33,640 --> 01:19:35,999 Neem het geheime drankje van oma. 219 01:19:36,200 --> 01:19:37,959 Wat is dat? 220 01:19:38,760 --> 01:19:40,559 Het oog van een gek... 221 01:19:44,720 --> 01:19:47,359 het scrotum van paling 222 01:19:48,760 --> 01:19:53,479 en jakkes Met wodka? 223 01:19:53,680 --> 01:19:56,679 Nee, met Fins bier. 224 01:20:00,680 --> 01:20:05,599 Ik heb een speciaal drankje. Eén van m'n creaties. 225 01:20:05,800 --> 01:20:08,919 Wat is dat? Geheim. 226 01:20:10,240 --> 01:20:12,599 Je wordt bedankt. 227 01:20:13,960 --> 01:20:18,119 Ik laat oma een partij van dit spul maken. 228 01:20:18,880 --> 01:20:20,799 Doe de lamp terug. 229 01:20:40,600 --> 01:20:43,799 Leuk zo'n vrije dag. 230 01:20:45,760 --> 01:20:50,599 Wat gaan we doen? Ik ga met Ding spelen. 231 01:20:51,680 --> 01:20:53,639 Echt waar? Ja. 232 01:20:55,120 --> 01:20:57,999 Mag ik kijken? Nee. 233 01:21:06,760 --> 01:21:10,879 Gelukkig, ik dacht dat ik hier voor eeuwig zou zitten. 234 01:21:11,080 --> 01:21:13,359 Wil je spelen? 235 01:21:13,680 --> 01:21:16,119 Dat laat ik me geen twee keer zeggen. 236 01:21:21,720 --> 01:21:23,959 Dit wordt leuk. 237 01:21:25,760 --> 01:21:27,799 Eerst deze naar beneden... 238 01:21:28,520 --> 01:21:30,639 en nu de andere. 239 01:21:34,440 --> 01:21:37,759 De BH houd ik maar bij me. 240 01:21:40,920 --> 01:21:43,839 Ik wil m'n pik weer terug. 241 01:21:47,480 --> 01:21:50,399 Kijk dan, ze zijn hard. 242 01:21:59,160 --> 01:22:02,359 Je moet er vaker uitkomen 243 01:22:02,800 --> 01:22:08,039 Ook al heb ik geen lichaam, ik heb wel de beste vingers. 244 01:22:09,880 --> 01:22:14,119 Nee, één hand is voldoende. 245 01:22:15,640 --> 01:22:19,479 Nu ben ik beledigd. 246 01:22:27,360 --> 01:22:32,639 Oom Feltcher, wat doe je op m'n tafel? 247 01:22:33,840 --> 01:22:36,639 Nadenken. 248 01:22:38,440 --> 01:22:40,879 Ga ergens anders nadenken 249 01:22:43,320 --> 01:22:46,679 Ik kan nergens anders zo goed nadenken. 250 01:22:57,080 --> 01:22:58,839 Ga er af. 251 01:22:59,080 --> 01:23:02,519 Dat is een goed idee. Trek me af. 252 01:23:24,800 --> 01:23:30,199 Oma, je mag dan wel oud zijn. je kunt pijpen als de beste. 253 01:23:51,720 --> 01:23:54,399 Ga je er nu wel af? 254 01:24:05,640 --> 01:24:07,719 Voorzichtig. 255 01:25:46,280 --> 01:25:49,639 Laten we van plaats verwisselen. 256 01:27:38,400 --> 01:27:43,079 Draai je 'ns om, oma. 257 01:27:45,680 --> 01:27:47,879 En dan nu op z'n hondjes. 18020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.