Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:01,929
Previously, on
"Superman & Lois"...
2
00:00:02,014 --> 00:00:04,196
I don't wanna be
just friends anymore.
3
00:00:04,281 --> 00:00:05,626
I just want what's best
for this town.
4
00:00:05,710 --> 00:00:07,140
By now, it seems
pretty clear to me
5
00:00:07,225 --> 00:00:08,868
that that's Morgan Edge
bringing jobs in.
6
00:00:08,953 --> 00:00:11,157
They're saying
that Edge was experimenting
7
00:00:11,242 --> 00:00:12,585
on his employees.
8
00:00:12,670 --> 00:00:14,728
You just wanted information.
9
00:00:14,813 --> 00:00:16,513
Well, we're also hanging out.
10
00:00:16,597 --> 00:00:17,906
I think I'm gonna walk home.
11
00:00:17,990 --> 00:00:19,523
I knew as much about
what Edge is doing
12
00:00:19,608 --> 00:00:21,086
- as the rest of y'all.
- Okay.
13
00:00:21,171 --> 00:00:22,579
- Hey.
- People are angry.
14
00:00:22,664 --> 00:00:23,835
They're lashing out.
15
00:00:23,920 --> 00:00:25,783
We could also move to one
of the surrounding areas.
16
00:00:25,867 --> 00:00:27,633
This will blow over.
17
00:00:27,718 --> 00:00:29,008
DOD is gonna
stick around town
18
00:00:29,093 --> 00:00:30,165
a little longer
than they planned.
19
00:00:30,249 --> 00:00:31,572
Gonna get all
the extra kryptonite out
20
00:00:31,656 --> 00:00:32,632
so no one else gets hurt.
21
00:00:32,717 --> 00:00:33,947
So no one else
gets powers, you mean.
22
00:00:34,031 --> 00:00:36,184
Lois Lane is protecting
the DOD.
23
00:00:36,269 --> 00:00:38,086
You're supposed to be
on the side of the people.
24
00:00:38,170 --> 00:00:39,303
I can't write this story.
25
00:00:39,388 --> 00:00:41,238
I'm too close to it
to be objective.
26
00:00:41,322 --> 00:00:43,147
But you can.
27
00:00:43,231 --> 00:00:45,628
[screams]
28
00:00:45,712 --> 00:00:47,064
What happened
to the Eradicator?
29
00:00:47,148 --> 00:00:48,687
You had it
right before the blast.
30
00:00:48,772 --> 00:00:50,067
What did you do with it?
31
00:00:50,285 --> 00:00:53,071
[dramatic music]
32
00:00:53,367 --> 00:00:55,633
[♪]
33
00:00:56,168 --> 00:00:57,605
Where the hell did he go?
34
00:00:57,690 --> 00:01:00,622
Now go and complete
what you were sent here to do.
35
00:01:00,723 --> 00:01:03,191
- Become the Eradicator. - Become...
- Become the Eradicator.
36
00:01:03,306 --> 00:01:05,067
- ...the Eradicator.
- Become the Eradicator.
37
00:01:07,932 --> 00:01:11,417
You are the Eradicator!
38
00:01:11,517 --> 00:01:13,643
Become the Eradicator!
39
00:01:13,728 --> 00:01:15,788
- Our home was ruined!
- Zeta-Rho made a vow.
40
00:01:15,872 --> 00:01:17,650
His own son to become
41
00:01:17,735 --> 00:01:19,751
- the Eradicator.
- I can't do this.
42
00:01:19,843 --> 00:01:21,588
Stop your whining, boy.
43
00:01:21,673 --> 00:01:24,275
This is what
I trained you for.
44
00:01:24,359 --> 00:01:26,843
- Please, Father.
- I'll find another way.
45
00:01:26,928 --> 00:01:28,948
My way is the only way!
46
00:01:29,033 --> 00:01:30,345
I won't survive.
47
00:01:30,499 --> 00:01:32,783
But you will become
something
48
00:01:32,868 --> 00:01:34,908
- far greater.
- Become the Eradicator.
49
00:01:34,993 --> 00:01:37,181
By the mere touch
of your hand,
50
00:01:37,266 --> 00:01:40,392
our people
will be resurrected.
51
00:01:40,624 --> 00:01:42,736
[♪]
52
00:01:42,921 --> 00:01:45,962
*SUPERMAN AND LOIS*
Season 01 Episode 14
53
00:01:46,099 --> 00:01:48,720
Episode Title: "The Eradicator"
Aired on: August 10, 2021.
54
00:01:49,150 --> 00:01:51,475
It's just not safe
with Edge still out there.
55
00:01:51,560 --> 00:01:52,970
Jon and I still go to school.
56
00:01:53,055 --> 00:01:55,452
How is Sarah's house
any less safe?
57
00:01:55,537 --> 00:01:57,822
Will her parents be home?
58
00:01:58,596 --> 00:01:59,970
I guess.
59
00:02:00,055 --> 00:02:01,485
You guess or you know?
60
00:02:01,570 --> 00:02:02,784
They're having
another open house.
61
00:02:02,868 --> 00:02:04,331
I'm sure there'll be
an adult somewhere.
62
00:02:04,415 --> 00:02:05,322
Another open house.
What?
63
00:02:05,407 --> 00:02:06,882
I'm just asking
'cause you and Sarah
64
00:02:06,967 --> 00:02:08,548
have gotten
pretty serious lately.
65
00:02:08,633 --> 00:02:10,246
Mom, please.
66
00:02:10,331 --> 00:02:12,066
We don't have to go over this
for the billionth time.
67
00:02:12,150 --> 00:02:13,363
We just wanna make sure
you're making
68
00:02:13,447 --> 00:02:14,630
responsible choices.
69
00:02:14,714 --> 00:02:16,026
Which is why I think
you should take
70
00:02:16,110 --> 00:02:17,549
- your brother with you.
- No, no, no,
71
00:02:17,633 --> 00:02:19,814
I'm gonna take a pass
on being chaperone.
72
00:02:19,952 --> 00:02:21,810
And also, I need to,
you know,
73
00:02:21,895 --> 00:02:23,384
work on the hammer
with John Henry.
74
00:02:23,469 --> 00:02:25,814
You've been spending a lot
of time with John Henry lately.
75
00:02:25,899 --> 00:02:27,817
Okay, yeah, well,
he's basically a genius
76
00:02:27,901 --> 00:02:29,767
that saved Dad's life twice.
77
00:02:30,072 --> 00:02:32,916
So, I mean, I think I could
learn a lot from him, you know?
78
00:02:33,001 --> 00:02:34,620
We're just not that comfortable
with you building
79
00:02:34,704 --> 00:02:36,074
- those kinds of weapons.
- Okay, well,
80
00:02:36,158 --> 00:02:37,827
I mean,
you can't have it both ways.
81
00:02:37,911 --> 00:02:39,829
Either Edge is a threat
or he's not.
82
00:02:40,047 --> 00:02:42,978
I just wanna be prepared
for when he shows up again.
83
00:02:43,306 --> 00:02:44,909
All right, you're making
too much sense.
84
00:02:44,994 --> 00:02:47,220
Come on. Let's go.
You're excused.
85
00:02:47,442 --> 00:02:50,150
[tense music]
86
00:02:50,445 --> 00:02:52,711
[♪]
87
00:02:52,994 --> 00:02:54,844
Lana had an open house?
When did that happen?
88
00:02:54,928 --> 00:02:56,541
I don't know.
Why don't you go talk to her?
89
00:02:56,625 --> 00:02:57,760
And can you also get
light bulbs
90
00:02:57,844 --> 00:03:00,153
- at the hardware store?
- I can't.
91
00:03:00,237 --> 00:03:02,199
Teague Family Hardware
went out of business.
92
00:03:02,283 --> 00:03:03,454
What?
93
00:03:03,539 --> 00:03:06,104
That's the fourth local
business in the last month.
94
00:03:06,189 --> 00:03:07,455
I know.
Smallville's really hurting.
95
00:03:07,539 --> 00:03:09,845
It's like... Edge left this place
worse than he found it.
96
00:03:09,983 --> 00:03:12,737
Yeah, and it's not helping
that the DOD is still here.
97
00:03:12,822 --> 00:03:14,369
[warbling]
98
00:03:14,563 --> 00:03:16,176
Speaking of, it's your dad.
99
00:03:16,261 --> 00:03:17,657
Did he find Edge?
100
00:03:17,826 --> 00:03:20,228
No.
He seems upset.
101
00:03:21,085 --> 00:03:23,072
He's always upset.
102
00:03:23,415 --> 00:03:26,392
"DOD holds
Smallville hostage"?
103
00:03:26,477 --> 00:03:27,742
You know about this?
104
00:03:27,827 --> 00:03:29,251
Chrissy ran it by me
last night.
105
00:03:29,336 --> 00:03:30,673
Then why didn't you
kill a story?
106
00:03:30,758 --> 00:03:32,707
Because she raises a lot
of good questions.
107
00:03:32,792 --> 00:03:34,057
She's just doing her job.
108
00:03:34,141 --> 00:03:35,798
By attacking
the men and women
109
00:03:35,882 --> 00:03:37,713
trying to protect this town?
110
00:03:37,869 --> 00:03:40,193
She called us
an occupying force.
111
00:03:40,277 --> 00:03:42,954
Yeah, that might be
a little hyperbolic.
112
00:03:44,054 --> 00:03:46,285
The DOD has been here
for a month.
113
00:03:46,370 --> 00:03:47,924
People wanna know
when you're gonna leave.
114
00:03:48,008 --> 00:03:49,621
When I think it's safe.
115
00:03:49,924 --> 00:03:52,565
But I can't say that
'cause it'll cause a panic
116
00:03:52,650 --> 00:03:55,078
if people know that Morgan Edge
is still out there.
117
00:03:55,162 --> 00:03:57,602
I agreed to speak
at the town hall today
118
00:03:57,686 --> 00:03:59,470
to try to calm people's nerves.
119
00:03:59,555 --> 00:04:01,734
Now that's gonna be
damn near impossible.
120
00:04:01,830 --> 00:04:04,009
Then just be honest for once.
121
00:04:04,491 --> 00:04:06,845
Too many of those questions
lead back to our family
122
00:04:06,930 --> 00:04:09,244
and the very secrets
that keep you safe.
123
00:04:09,376 --> 00:04:10,746
Is that really
what this is about?
124
00:04:10,830 --> 00:04:12,892
Are you questioning
my motives?
125
00:04:13,488 --> 00:04:14,883
Which is it, Lois?
126
00:04:14,968 --> 00:04:17,887
Am I protecting the world
or protecting our family?
127
00:04:18,094 --> 00:04:20,720
'Cause I never seem
to get it right with you.
128
00:04:21,349 --> 00:04:22,397
Dad, I'm sorry.
129
00:04:22,505 --> 00:04:23,736
Done here.
130
00:04:24,023 --> 00:04:31,140
[♪]
131
00:04:38,253 --> 00:04:40,518
Oh, hey, Clark.
Jordan's out back with Sarah.
132
00:04:40,603 --> 00:04:42,783
Oh, no, actually, I'm just
here for the open house.
133
00:04:42,868 --> 00:04:44,197
I'm not too late, am I?
134
00:04:44,282 --> 00:04:47,220
No, of course not.
Come right in.
135
00:04:47,305 --> 00:04:49,001
Oh, thanks. Thanks.
136
00:04:49,876 --> 00:04:53,352
So what brings you
to Smallville?
137
00:04:53,437 --> 00:04:55,501
- Oh, you know, I grew up here.
- Oh, you did?
138
00:04:55,586 --> 00:04:57,748
Yeah. Yeah. Loved it. Really.
139
00:04:57,833 --> 00:05:00,845
You know, great town,
better people.
140
00:05:00,933 --> 00:05:03,983
- Met my best friend here.
- Well, he must be very lucky.
141
00:05:04,153 --> 00:05:05,501
She. She.
142
00:05:05,586 --> 00:05:08,423
And believe me,
I'm the lucky one.
143
00:05:08,583 --> 00:05:13,728
Although it kinda feels like
she's been avoiding me lately.
144
00:05:14,776 --> 00:05:18,212
I know. I'm sorry, Clark.
145
00:05:18,854 --> 00:05:20,634
It's just,
every time I see you,
146
00:05:20,719 --> 00:05:23,158
I'm reminded
of all that I'm losing.
147
00:05:23,537 --> 00:05:25,540
Maybe it's a sign
you should stay.
148
00:05:28,763 --> 00:05:32,727
Listen, when you left,
149
00:05:32,812 --> 00:05:35,845
I would've done anything
to keep you here,
150
00:05:36,099 --> 00:05:39,744
but you needed a fresh start,
and that's what we need too.
151
00:05:39,829 --> 00:05:41,312
Yeah.
152
00:05:41,689 --> 00:05:43,172
I was a kid then,
153
00:05:43,420 --> 00:05:45,251
and you've been here
your whole life.
154
00:05:45,359 --> 00:05:48,095
And now that my mom's gone,
you're the heart of Smallville.
155
00:05:48,180 --> 00:05:49,853
You are.
156
00:05:50,663 --> 00:05:52,798
But Smallville's gone.
157
00:05:53,123 --> 00:05:56,172
People around here used
to look out for each other.
158
00:05:56,257 --> 00:06:00,275
After what Edge did,
that trust, gone.
159
00:06:00,415 --> 00:06:03,751
So stay and help rebuild it.
160
00:06:04,743 --> 00:06:06,298
I'm sorry, Clark.
161
00:06:06,453 --> 00:06:08,676
I really am.
162
00:06:08,997 --> 00:06:10,654
We've made up our minds.
163
00:06:10,862 --> 00:06:13,781
[somber music]
164
00:06:13,866 --> 00:06:18,150
[♪]
165
00:06:18,503 --> 00:06:20,290
I think your dad
just crashed and burned.
166
00:06:20,469 --> 00:06:23,931
[chuckles]
167
00:06:24,042 --> 00:06:26,265
So I guess there's no way
you're staying, right?
168
00:06:26,350 --> 00:06:28,205
No, we're totally staying.
169
00:06:29,256 --> 00:06:32,080
But your parents
are selling your house.
170
00:06:32,165 --> 00:06:33,369
To who?
171
00:06:33,454 --> 00:06:35,237
People can't leave
this town fast enough.
172
00:06:35,322 --> 00:06:38,017
No sane person's moving
to Smallville right now.
173
00:06:38,298 --> 00:06:39,767
Not sure your mom
sees it that way.
174
00:06:39,852 --> 00:06:41,712
She seems pretty set
about leaving.
175
00:06:42,364 --> 00:06:43,962
How'd you hear that?
176
00:06:45,251 --> 00:06:47,306
[sighs]
Well, it doesn't matter.
177
00:06:47,391 --> 00:06:48,775
They're being ridiculous.
178
00:06:48,860 --> 00:06:51,253
They actually believe that
moving somewhere else will,
179
00:06:51,338 --> 00:06:53,343
you know,
give us a fresh start.
180
00:06:53,427 --> 00:06:57,142
Even though they've only gotten
one crappy offer on this place.
181
00:06:57,619 --> 00:06:59,174
[laughs]
That's great.
182
00:06:59,259 --> 00:07:00,959
Don't let my dad
hear you say that.
183
00:07:01,043 --> 00:07:03,135
No, no, no, no, I just mean,
like, it's great
184
00:07:03,219 --> 00:07:05,834
that you guys are staying,
that's all.
185
00:07:05,918 --> 00:07:07,661
I knew what you meant.
186
00:07:07,745 --> 00:07:10,972
[soft music]
187
00:07:11,057 --> 00:07:12,322
I'm telling Mom!
188
00:07:12,407 --> 00:07:14,200
- Sophie.
- [laughs]
189
00:07:14,488 --> 00:07:16,933
Shut up.
Sophie, wait.
190
00:07:19,299 --> 00:07:22,043
So how many volts is that?
191
00:07:24,572 --> 00:07:26,708
- More than you can handle.
- I don't know.
192
00:07:26,807 --> 00:07:28,290
I've used it before
with no problem.
193
00:07:28,375 --> 00:07:31,184
Well, it would be
a problem now.
194
00:07:34,157 --> 00:07:36,705
So what other modifications
are you making?
195
00:07:39,332 --> 00:07:41,772
What did I say
about asking questions?
196
00:07:41,935 --> 00:07:43,482
Not to ask them.
197
00:07:49,870 --> 00:07:52,200
So what's... what's the deal
with this?
198
00:07:53,191 --> 00:07:57,049
Ah, that was...
That was Nat's idea.
199
00:07:57,134 --> 00:07:58,769
Right after we finished
building the old suit.
200
00:07:58,853 --> 00:08:00,380
Wait, she helped you
build your war suit?
201
00:08:00,464 --> 00:08:02,064
That's awesome.
202
00:08:03,910 --> 00:08:06,228
It's not
"awesome."
203
00:08:07,107 --> 00:08:08,853
She was 14 years old,
and her mom had just been
204
00:08:08,937 --> 00:08:10,385
killed on live TV.
205
00:08:10,470 --> 00:08:11,776
I'm... I'm sorry.
That was stupid.
206
00:08:11,860 --> 00:08:13,963
Her whole childhood
was stolen in an instant.
207
00:08:14,884 --> 00:08:17,525
Spent the last months
of her life hiding in a bunker.
208
00:08:18,603 --> 00:08:21,369
- I know.
- Then stop wasting my time.
209
00:08:24,276 --> 00:08:27,630
You should... should be out
with your friends
210
00:08:27,738 --> 00:08:30,179
being a normal kid,
not in here playing war games.
211
00:08:30,385 --> 00:08:32,355
I just... I wanted to learn
from you, though.
212
00:08:32,439 --> 00:08:34,444
Well, I don't have
anything else to teach you.
213
00:08:34,528 --> 00:08:36,268
[tense music]
214
00:08:36,377 --> 00:08:37,969
Go bother someone else.
215
00:08:38,268 --> 00:08:45,519
[♪]
216
00:08:51,324 --> 00:08:53,068
[exhales]
217
00:08:53,286 --> 00:08:55,572
I just got an earful
from my dad.
218
00:08:55,657 --> 00:08:57,379
- Oh, Lois...
- It's okay.
219
00:08:57,464 --> 00:08:58,964
You were right
to publish that article.
220
00:08:59,048 --> 00:09:01,531
People deserve to know
why the DOD is still here.
221
00:09:01,678 --> 00:09:03,727
Think we'll get any answers
at the town hall?
222
00:09:03,905 --> 00:09:06,215
Maybe, maybe not,
but there's no one I trust
223
00:09:06,299 --> 00:09:08,672
more than you
to ask the hard questions.
224
00:09:09,607 --> 00:09:11,525
Wow, that's so nice
225
00:09:11,610 --> 00:09:14,799
and makes what I have
to tell you so much worse.
226
00:09:18,258 --> 00:09:20,643
I got an offer
to sell the "Gazette."
227
00:09:22,370 --> 00:09:24,158
To whom? Some billionaire?
228
00:09:24,429 --> 00:09:26,597
More like a multinational
conglomerate, actually.
229
00:09:26,682 --> 00:09:28,976
That's even worse.
They don't care about the news.
230
00:09:29,061 --> 00:09:30,804
All they care about
is the bottom line.
231
00:09:30,888 --> 00:09:33,916
Chrissy, they will destroy
everything we've built here.
232
00:09:34,001 --> 00:09:36,494
I know, but what choice
do I have?
233
00:09:36,647 --> 00:09:38,173
We're going broke.
234
00:09:38,258 --> 00:09:40,963
After Edge, our tiny subscriber
base got even tinier.
235
00:09:41,050 --> 00:09:43,795
- So we build a new one.
- How?
236
00:09:43,880 --> 00:09:45,088
We're a small-town paper
237
00:09:45,173 --> 00:09:47,205
in a town
that's literally disappearing.
238
00:09:47,342 --> 00:09:49,434
Even having the world's
most famous reporter
239
00:09:49,519 --> 00:09:51,544
can't keep the doors open.
240
00:09:52,398 --> 00:09:56,908
If the "Gazette" folds,
Edge wins.
241
00:09:57,321 --> 00:10:00,937
Sometimes, there aren't
winners. Just losers.
242
00:10:01,022 --> 00:10:02,502
Lois, if I don't
take this offer,
243
00:10:02,680 --> 00:10:05,425
I'll be underwater in a month.
244
00:10:05,510 --> 00:10:07,187
I don't have a choice.
245
00:10:10,658 --> 00:10:13,759
[dramatic music]
246
00:10:13,844 --> 00:10:19,581
[♪]
247
00:10:21,331 --> 00:10:23,628
[voices echoing]
It is done.
248
00:10:23,923 --> 00:10:26,574
A worthy sacrifice.
249
00:10:26,830 --> 00:10:28,530
Let us begin.
250
00:10:28,747 --> 00:10:30,839
[voices echoing]
The time has come.
251
00:10:30,924 --> 00:10:33,066
Krypton will be reborn.
252
00:10:37,082 --> 00:10:40,878
Just doesn't seem right,
Smallville without Lana Lane.
253
00:10:40,963 --> 00:10:42,620
She's a part of this town.
254
00:10:42,871 --> 00:10:46,371
Maybe she has a point though.
Maybe that Smallville is gone.
255
00:10:46,456 --> 00:10:48,629
I mean, Chrissy has worked at
the "Gazette" her entire life
256
00:10:48,713 --> 00:10:50,315
just to have it vanish.
257
00:10:50,400 --> 00:10:52,066
And there's nothing
you can do?
258
00:10:52,151 --> 00:10:54,797
Unless Superman starts
robbing banks, no.
259
00:10:54,882 --> 00:10:56,160
She needs a miracle.
260
00:10:56,502 --> 00:10:59,364
- All: No more DOD! No more DOD!
- She's not the only one.
261
00:10:59,449 --> 00:11:02,241
All: No more DOD!
No more DOD! No more DOD!
262
00:11:02,325 --> 00:11:03,456
Doesn't sound good.
263
00:11:03,597 --> 00:11:06,419
All: No more DOD! No more DOD!
264
00:11:06,503 --> 00:11:09,988
No more DOD! No more DOD!
265
00:11:10,247 --> 00:11:11,512
This is bad.
266
00:11:11,597 --> 00:11:14,558
[crowd shouting and chanting]
267
00:11:14,642 --> 00:11:17,519
- [gavel bangs]
- Attention, everyone.
268
00:11:17,604 --> 00:11:18,722
We have to do something.
269
00:11:18,822 --> 00:11:20,972
Please calm down
and take your seats,
270
00:11:21,057 --> 00:11:22,952
and we can get started.
271
00:11:25,005 --> 00:11:26,401
Hey, babe.
272
00:11:26,486 --> 00:11:28,928
So I'm gonna swing
by the station real quick
273
00:11:29,013 --> 00:11:32,549
and... pack up my stuff.
274
00:11:32,762 --> 00:11:35,354
Should be home in time
to put the ribs on.
275
00:11:36,011 --> 00:11:38,557
Do you think
that we're making a mistake?
276
00:11:38,725 --> 00:11:40,471
What, eating baby backs?
277
00:11:42,477 --> 00:11:44,961
Leaving Smallville?
278
00:11:45,503 --> 00:11:48,635
I mean, do you think
we're giving up too easily?
279
00:11:48,719 --> 00:11:50,118
Is that what Clark said?
280
00:11:51,240 --> 00:11:53,781
I just...
I don't want us to rush
281
00:11:53,866 --> 00:11:56,718
into a decision
that we're gonna regret later.
282
00:11:57,388 --> 00:11:59,610
I don't think we have
much of a choice.
283
00:11:59,912 --> 00:12:02,735
Folks 'round here
kind of forced our hand.
284
00:12:02,967 --> 00:12:05,624
Not everybody's
out to get us, Kyle.
285
00:12:06,054 --> 00:12:10,121
All right, look,
I am very appreciative
286
00:12:10,307 --> 00:12:12,310
of everything that the Kents
have done for us.
287
00:12:12,395 --> 00:12:14,844
They've been solid, but
288
00:12:14,936 --> 00:12:17,610
Lana, their friendship ain't gonna
put food on the table.
289
00:12:17,696 --> 00:12:19,032
[sighs]
290
00:12:19,117 --> 00:12:20,970
I know.
291
00:12:21,617 --> 00:12:23,056
It's just hard.
292
00:12:23,350 --> 00:12:25,422
[somber music]
293
00:12:25,680 --> 00:12:27,211
Yeah, I know.
294
00:12:29,028 --> 00:12:32,907
But hey, as long as I got you,
295
00:12:33,808 --> 00:12:35,508
doesn't matter where we live.
296
00:12:35,754 --> 00:12:37,774
Okay, so you and me, we...
297
00:12:38,500 --> 00:12:41,836
We can make any place home,
all right?
298
00:12:41,929 --> 00:12:43,469
Yeah.
299
00:12:44,442 --> 00:12:45,538
[chuckles]
300
00:12:45,775 --> 00:12:47,821
- Bye, now.
- Bye.
301
00:12:48,188 --> 00:12:50,393
Welcome
to the new Smallville.
302
00:12:50,502 --> 00:12:51,766
It's the same as the old one.
303
00:12:51,851 --> 00:12:53,617
Just... more pathetic.
304
00:12:53,702 --> 00:12:55,315
[laughter]
305
00:12:55,400 --> 00:12:57,057
Where you been hiding,
QB 2?
306
00:12:57,142 --> 00:12:58,220
Oh!
307
00:12:58,305 --> 00:12:59,147
[laughter]
308
00:12:59,232 --> 00:13:01,197
Hey, just...
You know how it goes.
309
00:13:01,282 --> 00:13:02,674
Just catching up
on some school work.
310
00:13:02,758 --> 00:13:04,581
Uh, our town's under siege,
311
00:13:04,665 --> 00:13:06,914
and you're hiding
at home to study?
312
00:13:06,999 --> 00:13:08,699
Dude, wrong answer.
313
00:13:08,817 --> 00:13:10,170
Time to get
off the bench, bro.
314
00:13:10,255 --> 00:13:11,520
Jimmy's parents
are out of town.
315
00:13:11,605 --> 00:13:13,175
He's got the whole place
to himself.
316
00:13:13,260 --> 00:13:15,787
Wellnitz is picking up a keg
as we speak.
317
00:13:15,891 --> 00:13:19,811
Totally crafty.
ABVs are super high.
318
00:13:19,896 --> 00:13:22,720
All right, I'm in.
[all cheering]
319
00:13:22,805 --> 00:13:24,179
You should come too,
Shortstack.
320
00:13:24,703 --> 00:13:27,168
All right, we're gonna go
pick up Denise and Kaitlin.
321
00:13:27,252 --> 00:13:28,474
See you boys there, yeah?
322
00:13:28,558 --> 00:13:30,259
- Peace.
- See you later, man.
323
00:13:30,343 --> 00:13:31,956
[bell dings]
324
00:13:32,040 --> 00:13:33,806
How much more
passive-aggressive
325
00:13:33,891 --> 00:13:35,046
could Sean get?
326
00:13:35,130 --> 00:13:36,874
I don't know, I mean,
maybe it's just weird
327
00:13:36,958 --> 00:13:39,268
'cause you, like,
dated?
328
00:13:39,352 --> 00:13:41,313
It wasn't a problem before.
329
00:13:41,398 --> 00:13:43,228
Now that my parents
are all scarlet letter,
330
00:13:43,313 --> 00:13:44,838
it's like I'm Hester Prynne
by association.
331
00:13:44,922 --> 00:13:47,336
- [scoffs]
- We don't have to go.
332
00:13:47,794 --> 00:13:50,713
No. It's been, like, forever
since you guys have hung out,
333
00:13:50,798 --> 00:13:53,238
and it'll be fun
brother bonding time.
334
00:13:53,322 --> 00:13:55,563
Plus the beer's,
like, so crafty.
335
00:13:56,182 --> 00:13:57,752
- You sure?
- Yeah.
336
00:13:57,892 --> 00:14:00,158
I had promised Soph
to do Princess Hair Salon,
337
00:14:00,242 --> 00:14:02,464
you know, 'cause of earlier.
[both laugh]
338
00:14:02,549 --> 00:14:03,680
Yeah, yeah, yeah.
339
00:14:03,765 --> 00:14:06,203
Um. Just...
call me when you get home?
340
00:14:06,288 --> 00:14:08,203
- Yeah. All right.
- See you.
341
00:14:08,337 --> 00:14:10,274
Wellnitz better keep
his shirt on this time.
342
00:14:10,359 --> 00:14:11,928
[laughs]
343
00:14:12,013 --> 00:14:15,803
[crowd chattering]
344
00:14:16,328 --> 00:14:17,759
You see what kind
of hornets' nest
345
00:14:17,844 --> 00:14:19,266
your little paper stirred up?
346
00:14:19,351 --> 00:14:21,269
Then let me help.
347
00:14:21,419 --> 00:14:23,500
I was hoping you'd say that.
348
00:14:24,042 --> 00:14:27,179
[gavel banging]
349
00:14:27,342 --> 00:14:30,131
All right, everyone.
Call to order.
350
00:14:30,262 --> 00:14:33,703
General Lane is here to answer
any concerns you may have
351
00:14:33,803 --> 00:14:37,336
about the continuing presence
of the DOD in Smallville.
352
00:14:37,469 --> 00:14:39,572
- General Lane.
- Thank you, Mayor Dean.
353
00:14:39,657 --> 00:14:42,026
When are your soldiers
gonna leave our town?
354
00:14:42,110 --> 00:14:44,907
Crowd: Yeah!
[cheers and applause]
355
00:14:46,462 --> 00:14:49,599
I promise you the DOD is
working as fast as we can.
356
00:14:49,683 --> 00:14:52,210
Once all hazardous materials
have been removed
357
00:14:52,294 --> 00:14:54,047
from the mines, you can expect
358
00:14:54,149 --> 00:14:55,860
a precipitous drop
in troop numbers.
359
00:14:55,945 --> 00:14:57,704
Those troops are scaring away
360
00:14:57,789 --> 00:14:59,348
the businesses here
on Main Street.
361
00:14:59,432 --> 00:15:01,872
I mean, why can't they all be
stationed over at the mines?
362
00:15:01,956 --> 00:15:03,787
Yeah, and what's
in those mines
363
00:15:03,871 --> 00:15:05,899
that's so dangerous anyways?
364
00:15:06,163 --> 00:15:07,659
I'm not at liberty to discuss
365
00:15:07,744 --> 00:15:09,626
the exact nature
of the substance, but...
366
00:15:09,711 --> 00:15:12,110
Well, you'll take it from
under our noses no problem.
367
00:15:12,235 --> 00:15:13,336
Look, everyone, I'm sure
368
00:15:13,421 --> 00:15:15,188
they have a good reason
for removing it.
369
00:15:15,273 --> 00:15:17,493
Yeah, it's probably worth
a hell of a lot of money.
370
00:15:17,578 --> 00:15:20,367
I can assure you
no one is profiting from this.
371
00:15:20,600 --> 00:15:23,345
We're merely acting
in the public's best interest.
372
00:15:23,523 --> 00:15:26,586
General Lane, can you tell us
where Morgan Edge is right now?
373
00:15:26,817 --> 00:15:30,378
I'm not able to comment
publicly on that at this time.
374
00:15:30,539 --> 00:15:32,511
Why not?
People are afraid,
375
00:15:32,595 --> 00:15:34,121
and they wanna know
that they're safe.
376
00:15:34,205 --> 00:15:35,471
- Yeah.
- Yeah!
377
00:15:35,555 --> 00:15:36,961
Ms. Beppo,
I think you've caused
378
00:15:37,046 --> 00:15:38,616
enough panic for one day.
379
00:15:38,709 --> 00:15:40,519
Can you at least tell us
if Edge is in custody?
380
00:15:40,603 --> 00:15:43,220
- Ms. Beppo?
- No, he's not.
381
00:15:43,305 --> 00:15:45,568
- Lois.
- They deserve to know.
382
00:15:45,652 --> 00:15:47,483
Edge managed to escape
383
00:15:47,567 --> 00:15:49,079
a holding facility
a few weeks ago.
384
00:15:49,164 --> 00:15:51,704
Now, since then,
Superman and the DOD
385
00:15:51,788 --> 00:15:54,102
have been working diligently
to try to track him down.
386
00:15:54,187 --> 00:15:55,496
But as of right now,
387
00:15:55,581 --> 00:15:57,847
his whereabouts are
still unknown.
388
00:15:57,932 --> 00:16:00,360
Should we be worried
that he's gonna come back here?
389
00:16:02,668 --> 00:16:05,238
I'm afraid until Morgan Edge
is apprehended,
390
00:16:05,323 --> 00:16:06,893
there's reason for concern.
391
00:16:06,977 --> 00:16:10,259
But let me assure you, the DOD
is doing everything we can
392
00:16:10,344 --> 00:16:12,203
to keep the people
of Smallville safe.
393
00:16:12,352 --> 00:16:15,344
Don't anyone trust a word
that man says.
394
00:16:16,734 --> 00:16:18,611
Is that
Derek Powell's mother?
395
00:16:18,696 --> 00:16:19,776
Yeah.
396
00:16:19,860 --> 00:16:22,538
The DOD has been lying
for months.
397
00:16:23,560 --> 00:16:25,383
Ever since my son died.
398
00:16:27,434 --> 00:16:29,578
And I have proof.
399
00:16:36,255 --> 00:16:40,289
[door creaks]
400
00:16:40,781 --> 00:16:42,850
Thought that might be you.
401
00:16:46,602 --> 00:16:49,415
I figured now is as good
a time as any to clear out.
402
00:16:49,500 --> 00:16:50,721
Especially since most
of the guys
403
00:16:50,805 --> 00:16:52,844
are at the town hall right now.
404
00:16:54,172 --> 00:16:57,328
I got a call from the chief
in Bristol asking about you.
405
00:16:57,677 --> 00:17:00,539
Just putting
some feelers out is all.
406
00:17:00,846 --> 00:17:02,845
Yeah?
'Cause the "for sale" sign
407
00:17:02,930 --> 00:17:05,125
in your front lawn
seems to suggest otherwise.
408
00:17:05,341 --> 00:17:07,410
What do you want me to do,
Tamera?
409
00:17:08,115 --> 00:17:10,517
It wasn't easy
when I signed up, Chief.
410
00:17:10,602 --> 00:17:12,479
All the looks from
the other guys thinking a woman
411
00:17:12,563 --> 00:17:15,289
had no place at the station,
never mind a Black woman.
412
00:17:15,374 --> 00:17:17,510
But you,
you always had my back.
413
00:17:17,692 --> 00:17:19,432
'Cause I knew they were
dead wrong about you.
414
00:17:19,516 --> 00:17:22,055
And I was hoping we can
prove 'em wrong again.
415
00:17:22,203 --> 00:17:28,343
[♪]
416
00:17:28,656 --> 00:17:30,814
I want you to know
I told the chief in Bristol
417
00:17:30,899 --> 00:17:32,508
he'd be lucky to have you.
418
00:17:33,519 --> 00:17:36,678
Good luck, boss.
I'm rooting for you.
419
00:17:36,782 --> 00:17:44,228
[♪]
420
00:17:48,818 --> 00:17:51,311
- [screaming, gunfire]
- What the hell?
421
00:17:51,396 --> 00:17:53,271
[eerie music]
422
00:17:53,537 --> 00:17:55,803
- Oh, my God!
- Shoot, shoot!
423
00:17:55,888 --> 00:17:57,109
Oh, my God!
424
00:17:57,194 --> 00:18:00,613
[screaming, gunfire]
425
00:18:01,815 --> 00:18:04,058
[door buzzes]
426
00:18:09,568 --> 00:18:11,409
This is a letter from
the Department of Defense
427
00:18:12,146 --> 00:18:14,586
signed by that man right there,
and in it,
428
00:18:14,670 --> 00:18:17,824
he says that my son's death
is under investigation.
429
00:18:17,933 --> 00:18:21,263
That's true, Mrs. Powell.
We're still in the process
430
00:18:21,348 --> 00:18:23,203
of gathering facts
about how Derek died.
431
00:18:23,287 --> 00:18:25,043
He died because of what
Morgan Edge did.
432
00:18:25,128 --> 00:18:27,302
That is how he died!
You have known for months,
433
00:18:27,387 --> 00:18:29,253
and you didn't bother
saying anything to me.
434
00:18:29,337 --> 00:18:32,082
Sharon, I know how difficult
this has been for you.
435
00:18:32,166 --> 00:18:36,347
You have no idea
what it's like to lose a child.
436
00:18:36,769 --> 00:18:38,034
[sobbing]
437
00:18:38,119 --> 00:18:40,655
The guilt a mother feels
438
00:18:40,740 --> 00:18:42,745
the thinking
over and over again
439
00:18:42,829 --> 00:18:44,898
what I could have
done differently.
440
00:18:45,828 --> 00:18:47,409
I'm so sorry.
441
00:18:47,494 --> 00:18:51,501
Please, tell me
what Morgan Edge did to my son.
442
00:18:51,586 --> 00:18:53,286
I need to know the truth.
443
00:18:53,371 --> 00:18:55,071
[tense music]
444
00:18:55,156 --> 00:18:57,771
[inaudible whispering]
445
00:18:58,017 --> 00:19:00,018
My team just got
a hit on Edge.
446
00:19:00,103 --> 00:19:01,139
What?
447
00:19:01,224 --> 00:19:03,416
He just attacked the facility
where Larr's being held.
448
00:19:03,501 --> 00:19:04,620
We need to go.
449
00:19:04,705 --> 00:19:06,449
Sorry, folks,
but there's a situation
450
00:19:06,534 --> 00:19:07,957
that needs
our immediate attention.
451
00:19:08,042 --> 00:19:08,858
No, no, no, no!
452
00:19:08,942 --> 00:19:09,902
Where are you going?
453
00:19:09,986 --> 00:19:11,208
Lady deserves an answer!
454
00:19:11,292 --> 00:19:13,347
- Running away?
- We want answers!
455
00:19:13,432 --> 00:19:15,872
Tell us the truth!
We want answers!
456
00:19:15,957 --> 00:19:19,224
All: We want answers!
We want answers!
457
00:19:19,458 --> 00:19:22,799
We want answers!
We want answers!
458
00:19:25,071 --> 00:19:27,353
- We have to get back in there.
- That's not an option.
459
00:19:27,438 --> 00:19:29,368
Smallville is
tearing itself apart.
460
00:19:29,453 --> 00:19:30,673
If we don't do something...
461
00:19:30,758 --> 00:19:32,251
Did you not hear me?
Edge is out,
462
00:19:32,336 --> 00:19:33,360
and he's got Larr with him.
463
00:19:33,444 --> 00:19:35,906
Then we need to warn
the town.
464
00:19:35,991 --> 00:19:37,695
He doesn't seem to be
anywhere near Smallville.
465
00:19:37,779 --> 00:19:39,419
That's 'cause they got
a different target.
466
00:19:39,530 --> 00:19:42,187
My tracker picked them up
after they left the DOD.
467
00:19:42,601 --> 00:19:43,695
They're in Metropolis.
468
00:19:43,780 --> 00:19:46,676
- Just like on your Earth.
- You two need to go now.
469
00:19:46,761 --> 00:19:50,159
Wait, on your Earth,
Superman didn't act alone.
470
00:19:50,243 --> 00:19:51,422
He had an entire army.
471
00:19:51,507 --> 00:19:52,453
Does Edge really think
472
00:19:52,538 --> 00:19:54,430
that he and Larr can take
an entire city?
473
00:19:54,515 --> 00:19:55,860
After what we saw him do
474
00:19:55,945 --> 00:19:57,742
when he escaped the DOD,
maybe he can.
475
00:19:57,827 --> 00:19:59,440
Or maybe he just
wants to hurt me.
476
00:19:59,525 --> 00:20:00,617
He saw my memories.
477
00:20:00,702 --> 00:20:02,290
He knows how much history
we have in Metropolis.
478
00:20:02,374 --> 00:20:03,860
Yeah, but if he just
wanted to hurt you,
479
00:20:03,944 --> 00:20:05,949
why wouldn't he come
straight to Smallville?
480
00:20:06,034 --> 00:20:08,176
There is a bigger picture
we're not seeing.
481
00:20:08,261 --> 00:20:10,188
I should go with you.
Can you keep the boys safe?
482
00:20:10,273 --> 00:20:12,165
I'll reach out, make sure
they get back to the farm.
483
00:20:12,249 --> 00:20:14,570
Do you have a location
for Edge?
484
00:20:16,299 --> 00:20:19,078
Looks like he's
still in Centennial Park.
485
00:20:19,359 --> 00:20:21,408
[dramatic music]
486
00:20:21,492 --> 00:20:23,867
Please do not move the barriers.
487
00:20:23,951 --> 00:20:25,082
[sirens wailing]
488
00:20:25,461 --> 00:20:28,008
Everyone, please stand back.
489
00:20:31,530 --> 00:20:34,803
Please tell me that's not
Morgan Edge floating up there.
490
00:20:37,176 --> 00:20:38,779
- Hey, whoa!
- It's Superman!
491
00:20:38,864 --> 00:20:40,358
You need to get
everyone back.
492
00:20:40,443 --> 00:20:41,537
It isn't safe here.
493
00:20:41,622 --> 00:20:43,662
Lois, do you know
what's going on here?
494
00:20:43,747 --> 00:20:46,068
We think Morgan Edge is about
to attack Metropolis.
495
00:20:46,153 --> 00:20:47,459
Is it just the two of them?
496
00:20:47,740 --> 00:20:49,412
As far as I could tell.
497
00:20:49,565 --> 00:20:51,634
Do we have to worry
about more of them?
498
00:20:55,222 --> 00:20:57,201
I don't think
that's Morgan Edge anymore.
499
00:20:57,286 --> 00:20:58,740
Then who is it?
500
00:21:00,089 --> 00:21:03,008
[upbeat music over speakers]
501
00:21:03,093 --> 00:21:05,968
[♪]
502
00:21:06,061 --> 00:21:07,239
- Hey!
- Yo.
503
00:21:07,324 --> 00:21:09,194
Hey, hurry up
and grab a drink.
504
00:21:09,279 --> 00:21:10,514
We've got Flip Cup out back.
505
00:21:10,599 --> 00:21:12,517
All right, right behind you.
Right behind you.
506
00:21:12,673 --> 00:21:15,961
[phone beeping]
507
00:21:19,022 --> 00:21:21,045
- It's Grandad.
- Don't answer.
508
00:21:21,130 --> 00:21:23,112
What if something's up?
509
00:21:24,095 --> 00:21:26,100
Then he'll call back.
510
00:21:26,341 --> 00:21:28,477
I don't know. He never calls.
511
00:21:28,568 --> 00:21:31,709
Just be a normal kid
for, like, an hour.
512
00:21:31,809 --> 00:21:32,928
Okay? I got the ELT.
513
00:21:33,013 --> 00:21:34,881
If anything serious happens,
I'll call Dad.
514
00:21:37,031 --> 00:21:39,475
Since when did you become
Mr. Party Guy?
515
00:21:39,570 --> 00:21:41,140
Shouldn't you be
building rocket launchers
516
00:21:41,224 --> 00:21:42,514
with John Henry or something?
517
00:21:42,599 --> 00:21:43,908
It's a missile launcher,
518
00:21:43,993 --> 00:21:46,027
and I want to beat Wellnitz
at Flip Cup.
519
00:21:46,112 --> 00:21:48,031
- Come on. Come on.
- Oh, if it's for Wellnitz...
520
00:21:48,115 --> 00:21:52,217
Hey, John.
Can we talk?
521
00:21:57,555 --> 00:21:59,691
- Hey, hon.
- Hey.
522
00:21:59,776 --> 00:22:02,365
- How did it go at the station?
- Um...
523
00:22:02,975 --> 00:22:05,511
well, I was... I was talking
to Tamera,
524
00:22:05,596 --> 00:22:09,279
and uh... she got me thinking that,
525
00:22:10,053 --> 00:22:11,748
I don't know,
maybe you're right.
526
00:22:12,592 --> 00:22:14,818
You know, maybe... maybe this
isn't the right call.
527
00:22:16,390 --> 00:22:19,358
I mean,
we've built so much here.
528
00:22:20,367 --> 00:22:23,343
It's scary to think
of walking away from all this.
529
00:22:23,428 --> 00:22:25,764
Yeah.
[phone ringing]
530
00:22:30,063 --> 00:22:31,561
This is Kyle.
531
00:22:37,511 --> 00:22:39,522
- Sophie, stay still.
- Ow.
532
00:22:39,607 --> 00:22:40,572
Sophie.
533
00:22:40,657 --> 00:22:41,657
[knock at door]
534
00:22:41,755 --> 00:22:42,936
Come in.
535
00:22:43,975 --> 00:22:45,404
[laughs]
536
00:22:45,559 --> 00:22:49,881
Um.
So, girls, we uh... we have some news.
537
00:22:50,163 --> 00:22:53,459
Your dad just got
a job offer.
538
00:22:53,544 --> 00:22:55,022
Doing what?
539
00:22:55,107 --> 00:22:56,748
Still fighting fires, just...
540
00:22:58,018 --> 00:22:59,892
Just in a different city.
541
00:22:59,977 --> 00:23:01,610
The job's in Bristol County.
542
00:23:01,694 --> 00:23:04,048
That's, like, two hours away.
543
00:23:04,133 --> 00:23:06,585
Which is why we're gonna have
to move to make it work.
544
00:23:06,670 --> 00:23:07,631
But I thought you said
545
00:23:07,716 --> 00:23:09,200
that the offer
on the house was super low.
546
00:23:09,284 --> 00:23:11,664
It was, but look, Sarah,
547
00:23:11,749 --> 00:23:13,884
this... this is
a great opportunity.
548
00:23:13,968 --> 00:23:15,712
Their fire chief
is getting ready to retire,
549
00:23:15,796 --> 00:23:17,584
which means I can just step
right on in
550
00:23:17,668 --> 00:23:19,631
and... and help
with the transition.
551
00:23:19,716 --> 00:23:21,199
Do you even hear yourself?
552
00:23:21,284 --> 00:23:23,589
After all you said about
people abandoning Smallville,
553
00:23:23,674 --> 00:23:26,248
the minute it gets hard,
you guys are gonna run?
554
00:23:26,409 --> 00:23:28,022
Come on, Sarah.
That's not fair.
555
00:23:28,107 --> 00:23:30,156
- You're so full of crap.
- Hey.
556
00:23:30,241 --> 00:23:33,983
- Honey, is this about Jordan?
- No. No.
557
00:23:34,068 --> 00:23:36,218
It's about the fact that
my parents are lying hypocrites.
558
00:23:36,302 --> 00:23:38,742
Hey, this isn't easy
for anyone.
559
00:23:38,827 --> 00:23:40,923
Look, we're just
simply
560
00:23:41,014 --> 00:23:42,717
trying to do
what's best for our family.
561
00:23:42,802 --> 00:23:44,634
Maybe you're not qualified
to make that decision.
562
00:23:44,718 --> 00:23:46,742
I mean, it was you who kissed
Morgan Edge's ass
563
00:23:46,827 --> 00:23:48,178
to come here
in the first place.
564
00:23:48,263 --> 00:23:50,681
Hey, do not blame your father
for any of this.
565
00:23:50,766 --> 00:23:52,701
I blame you too!
566
00:23:53,881 --> 00:23:55,581
You guys are
so freaking stupid.
567
00:23:55,666 --> 00:23:57,605
Sarah. Sarah!
568
00:24:00,873 --> 00:24:03,923
[sirens wailing]
569
00:24:04,100 --> 00:24:06,153
Your friend has no part
in this, Kal-El.
570
00:24:06,238 --> 00:24:07,303
Why are you here?
571
00:24:07,388 --> 00:24:09,777
We thought it poetic
that the city you championed
572
00:24:09,862 --> 00:24:11,127
be the first to fall.
573
00:24:11,212 --> 00:24:12,477
We're not giving up the city,
574
00:24:12,592 --> 00:24:14,490
and you know
you can't take it alone.
575
00:24:14,885 --> 00:24:17,451
The Eradicator is gone.
Your subjects are gone.
576
00:24:18,648 --> 00:24:22,826
Tal-Rho,
no one else needs to get hurt.
577
00:24:23,321 --> 00:24:26,311
There is no Tal-Rho
anymore.
578
00:24:26,646 --> 00:24:28,624
John, picking up
579
00:24:28,709 --> 00:24:31,222
four new Kryptonian signatures
in the park.
580
00:24:31,307 --> 00:24:32,787
We got company.
581
00:24:33,044 --> 00:24:36,288
[crowd gasping]
582
00:24:37,718 --> 00:24:39,569
Speaking Kryptonian...
583
00:24:48,913 --> 00:24:51,193
Ad...
584
00:24:52,999 --> 00:24:54,757
I thought the Eradicator
machine was destroyed.
585
00:24:54,841 --> 00:24:56,662
It was.
This is something else.
586
00:24:56,904 --> 00:24:58,264
Keep an eye on Edge.
587
00:24:58,349 --> 00:25:01,181
[dramatic music]
588
00:25:01,826 --> 00:25:03,300
Beware of Leslie Larr.
589
00:25:03,436 --> 00:25:05,354
Telling me after
doesn't help.
590
00:25:05,693 --> 00:25:12,362
[♪]
591
00:25:12,748 --> 00:25:15,920
[crowd screaming]
592
00:25:16,105 --> 00:25:18,722
Everyone, you need to get
inside and take cover.
593
00:25:18,807 --> 00:25:22,007
Metropolis is under attack.
Go!
594
00:25:22,267 --> 00:25:24,288
Any chance you got a camera
we can go live with?
595
00:25:24,373 --> 00:25:26,608
It's back at GBS with Janet.
She went up to the roof
596
00:25:26,693 --> 00:25:28,764
to get a clear shot
of the action.
597
00:25:35,409 --> 00:25:37,516
I've got eyes on two
in the business district.
598
00:25:37,601 --> 00:25:39,295
That area is
heavily populated.
599
00:25:39,380 --> 00:25:42,412
You need to get there
before we have mass casualties.
600
00:25:49,178 --> 00:25:51,256
[civilians gasp]
601
00:25:51,632 --> 00:25:54,912
We got one down.
Send a team to Jurgens and 4th.
602
00:25:57,628 --> 00:26:00,631
[both grunting]
603
00:26:01,190 --> 00:26:03,065
No, trust me,
you just sell at 42
604
00:26:03,149 --> 00:26:05,110
and leave the rest of the board
holding the bag.
605
00:26:05,365 --> 00:26:11,897
[♪]
606
00:26:19,946 --> 00:26:21,864
[grunting]
607
00:26:22,058 --> 00:26:26,318
Defense is at 63%.
59%. 55%.
608
00:26:26,403 --> 00:26:28,341
Enough of this crap.
609
00:26:33,570 --> 00:26:37,012
[choking]
610
00:26:37,096 --> 00:26:40,450
My hammer!
611
00:26:40,534 --> 00:26:42,365
The kinetic hammer
is offline.
612
00:26:42,449 --> 00:26:45,800
- Get it back on.
- Reconnecting in 90 seconds.
613
00:26:46,009 --> 00:26:48,986
[upbeat music over speakers]
614
00:26:49,276 --> 00:26:52,387
So I feel like maybe you got
the wrong impression of me
615
00:26:52,566 --> 00:26:54,129
out by the water tower.
616
00:26:54,525 --> 00:26:57,572
No, I don't... I don't really
think I did, to be honest.
617
00:26:57,657 --> 00:26:58,923
Okay, okay. You know what?
618
00:26:59,008 --> 00:27:00,869
I was fishing for answers,
which sucks,
619
00:27:00,954 --> 00:27:02,611
and I'm really sorry,
620
00:27:02,771 --> 00:27:06,744
but... I actually did want
to hang out with you.
621
00:27:08,419 --> 00:27:10,670
Those things don't have
to be mutually exclusive.
622
00:27:10,755 --> 00:27:14,111
Right, because
when I asked you out before,
623
00:27:14,196 --> 00:27:17,165
I mean, you made it pretty clear
that I was just a charity case.
624
00:27:17,617 --> 00:27:19,003
No.
625
00:27:20,325 --> 00:27:22,809
You know, somehow, I've become
the queen of mixed messages.
626
00:27:22,894 --> 00:27:24,596
[chuckles]
627
00:27:24,889 --> 00:27:27,925
Yeah. Yeah, I mean,
I was kind of warned about you.
628
00:27:30,932 --> 00:27:32,706
Of course you were.
629
00:27:34,774 --> 00:27:37,042
You know,
ever since I moved here,
630
00:27:37,302 --> 00:27:39,721
people act like I think
I'm better than this place.
631
00:27:41,530 --> 00:27:43,710
Wait, you moved here?
From where?
632
00:27:43,795 --> 00:27:46,932
Central City,
two years ago.
633
00:27:48,516 --> 00:27:49,854
My dad,
634
00:27:52,914 --> 00:27:55,093
well, he was
sort of sent to prison.
635
00:27:55,178 --> 00:27:57,721
My mom and I decided
we needed a fresh start.
636
00:27:58,328 --> 00:28:00,203
I didn't know that.
637
00:28:00,687 --> 00:28:03,104
It's not really something
I tell most people.
638
00:28:04,589 --> 00:28:07,856
But then
people make assumptions,
639
00:28:07,941 --> 00:28:11,738
think I'm, like,
some sort of standoffish bitch.
640
00:28:11,823 --> 00:28:13,120
[laughs]
641
00:28:13,913 --> 00:28:16,839
Well, I'm... I'm sorry
about that.
642
00:28:16,978 --> 00:28:19,114
I know it's not easy
coming to a new place
643
00:28:19,198 --> 00:28:20,724
and starting over, you know?
644
00:28:20,808 --> 00:28:21,768
I know.
645
00:28:21,853 --> 00:28:23,933
That's kind of why I was
smiling at you all the time.
646
00:28:24,222 --> 00:28:27,667
I felt like I could relate
to what you were going through.
647
00:28:29,295 --> 00:28:30,777
I guess that makes sense.
648
00:28:31,112 --> 00:28:32,909
[soft music]
649
00:28:33,931 --> 00:28:38,706
So if that means we're cool,
650
00:28:39,698 --> 00:28:40,909
then...
651
00:28:41,423 --> 00:28:44,533
how about you let me
show you around, new guy?
652
00:28:45,939 --> 00:28:50,085
Yeah, okay, but
maybe skip the water tower this time?
653
00:28:50,170 --> 00:28:51,635
- [laughs] Really?
- Yeah.
654
00:28:51,720 --> 00:28:55,417
'Cause, you know,
that's really it.
655
00:28:55,837 --> 00:28:58,582
There really isn't much
to see around here.
656
00:28:58,667 --> 00:28:59,845
Kinda figured.
657
00:28:59,930 --> 00:29:01,440
Yo, Sarah. Sarah, hey.
658
00:29:01,876 --> 00:29:04,526
Sarah, what's going on?
Sarah?
659
00:29:05,084 --> 00:29:08,569
Excuse me.
Jordan, I need to talk to you.
660
00:29:08,676 --> 00:29:10,331
Yo, show some etiquette,
Cushing.
661
00:29:10,416 --> 00:29:11,863
Shut up, Corey.
662
00:29:11,948 --> 00:29:14,346
[crowd muttering]
663
00:29:14,646 --> 00:29:15,912
What are you looking at,
huh?
664
00:29:16,013 --> 00:29:19,948
Hey, hey, hey, Sarah.
What's going on?
665
00:29:20,215 --> 00:29:22,417
My dad got
a job offer in Bristol.
666
00:29:23,523 --> 00:29:26,135
I think we're gonna
have to move.
667
00:29:26,361 --> 00:29:28,471
I thought you said
that wasn't possible.
668
00:29:28,696 --> 00:29:30,353
Hey, hey, everyone,
quiet down.
669
00:29:30,648 --> 00:29:33,152
Something's happening
in Metropolis.
670
00:29:33,728 --> 00:29:36,212
This footage was taken
in Centennial Park
671
00:29:36,297 --> 00:29:38,607
just before
the fighting broke out.
672
00:29:38,692 --> 00:29:41,437
As you can see, Superman
arrived on the scene...
673
00:29:41,522 --> 00:29:43,401
Whoa, whoa,
is that Morgan Edge?
674
00:29:43,486 --> 00:29:45,815
Some sort
of armored war suit.
675
00:29:46,333 --> 00:29:48,947
[sirens wailing]
676
00:29:49,070 --> 00:29:50,542
[dramatic music]
677
00:29:50,627 --> 00:29:53,454
Lois, do you have any idea
what this is all about?
678
00:29:53,687 --> 00:29:54,995
Yeah: short version,
679
00:29:55,080 --> 00:29:56,819
Morgan Edge is
taking over people's bodies
680
00:29:56,904 --> 00:29:58,463
and using them
to destroy Metropolis.
681
00:29:58,548 --> 00:30:00,422
Well, that's
incredibly terrifying.
682
00:30:00,507 --> 00:30:02,904
Janet, we need to tell people
what's going on.
683
00:30:02,989 --> 00:30:05,429
Okay, and it's probably
best coming from you.
684
00:30:05,514 --> 00:30:06,953
There's a mic in my press kit.
685
00:30:07,053 --> 00:30:09,963
[♪]
686
00:30:13,157 --> 00:30:16,207
This is Lois Lane
reporting live from Metropolis
687
00:30:16,315 --> 00:30:19,364
where Morgan Edge has
begun an attack on the city.
688
00:30:19,534 --> 00:30:21,822
[explosion rumbles]
689
00:30:22,026 --> 00:30:25,531
[all grunting]
690
00:30:30,498 --> 00:30:34,135
- How we doing on time?
- Reconnecting in 15 seconds.
691
00:30:37,047 --> 00:30:38,628
Where the hell is she going?
692
00:30:38,841 --> 00:30:41,893
[grunts]
693
00:30:41,999 --> 00:30:43,786
It seems Edge has
the ability
694
00:30:43,871 --> 00:30:46,299
to give people powers
and take over their minds...
695
00:30:46,519 --> 00:30:48,065
Lana, are you seeing this?
696
00:30:48,150 --> 00:30:50,416
For everyone in Metropolis
to find a safe place
697
00:30:50,551 --> 00:30:52,948
to take cover until Edge
is either apprehended
698
00:30:53,033 --> 00:30:54,298
or taken out.
699
00:30:54,383 --> 00:30:56,357
Superman is working
to stop Edge
700
00:30:56,442 --> 00:30:58,010
and all of the people
he has infected.
701
00:30:58,095 --> 00:31:01,667
- Jon.
- This is how she died.
702
00:31:04,222 --> 00:31:05,835
Lois, behind you!
703
00:31:05,919 --> 00:31:08,925
Connecting in three,
two, one.
704
00:31:09,009 --> 00:31:10,884
[hammer whirring]
705
00:31:10,968 --> 00:31:13,191
[dramatic music]
706
00:31:13,275 --> 00:31:14,872
You missed.
707
00:31:15,277 --> 00:31:19,161
[♪]
708
00:31:19,690 --> 00:31:21,567
All: Oh!
709
00:31:25,109 --> 00:31:28,435
Larr's down,
and I got another one.
710
00:31:28,520 --> 00:31:30,528
I'll never miss.
711
00:31:31,919 --> 00:31:33,315
Are you still rolling?
712
00:31:33,400 --> 00:31:38,239
I may have blacked out
for that last part, but yes.
713
00:31:39,498 --> 00:31:42,634
As you can see, Superman is
not alone in this fight,
714
00:31:42,782 --> 00:31:44,570
but since we don't know
how many citizens
715
00:31:44,654 --> 00:31:46,748
have been infected,
it's very important
716
00:31:46,833 --> 00:31:49,545
to keep your eyes open
for any suspicious activity.
717
00:31:49,630 --> 00:31:52,186
I'm Lois Lane reporting live
from Metropolis.
718
00:31:52,270 --> 00:31:54,703
Your mom is awesome.
719
00:31:54,788 --> 00:31:56,335
I know.
720
00:32:00,987 --> 00:32:02,078
Who's left?
721
00:32:02,163 --> 00:32:04,146
Just Chuckles over there.
722
00:32:05,499 --> 00:32:06,886
Let's finish this.
723
00:32:06,971 --> 00:32:09,075
[sirens wailing]
724
00:32:11,945 --> 00:32:13,994
[both grunting]
725
00:32:14,754 --> 00:32:16,554
- What the hell just happened?
- I don't know.
726
00:32:16,638 --> 00:32:17,929
I've never seen
anything like that.
727
00:32:18,013 --> 00:32:19,712
We didn't even touch him.
728
00:32:24,441 --> 00:32:26,162
He's gone.
729
00:32:26,724 --> 00:32:29,135
Sir, our men are
at the Kent farm now.
730
00:32:29,220 --> 00:32:30,646
Boys aren't there.
731
00:32:31,277 --> 00:32:32,669
Thanks.
732
00:32:33,006 --> 00:32:35,896
[tense music]
733
00:32:36,009 --> 00:32:39,864
[♪]
734
00:32:40,248 --> 00:32:43,080
Please.
We can make this work.
735
00:32:43,305 --> 00:32:45,223
We can talk about this later,
736
00:32:45,323 --> 00:32:47,708
maybe when your mom
didn't almost just get killed?
737
00:32:47,825 --> 00:32:49,873
No, that makes this
more important.
738
00:32:50,625 --> 00:32:52,138
Look, I...
739
00:32:54,332 --> 00:32:56,161
I don't want to lose you.
740
00:32:56,465 --> 00:32:57,989
I don't either.
741
00:32:58,554 --> 00:33:00,686
I just don't know how we're
going to make it work.
742
00:33:00,771 --> 00:33:02,561
We'd never see each other.
743
00:33:02,739 --> 00:33:05,433
We can call. We... we can text.
We can video chat.
744
00:33:05,517 --> 00:33:07,609
That's what your brother
did with Eliza.
745
00:33:07,693 --> 00:33:09,826
The second that he moved,
she totally bailed.
746
00:33:09,911 --> 00:33:11,990
- But they're not us.
- Yeah, and I like us,
747
00:33:12,075 --> 00:33:14,411
but I'm just scared
if we do distance,
748
00:33:16,249 --> 00:33:19,896
we'll start to hate us,
okay?
749
00:33:20,044 --> 00:33:22,044
Where the hell are
my grandsons?
750
00:33:22,310 --> 00:33:23,531
Hey, Grandpa.
751
00:33:23,616 --> 00:33:25,420
We were... I was just about
to call you.
752
00:33:25,505 --> 00:33:27,161
Both of you, in the car, now.
753
00:33:28,022 --> 00:33:29,679
Hey, come on.
754
00:33:30,044 --> 00:33:32,896
Can you, like, tell us what's
happening with Morgan Edge?
755
00:33:33,027 --> 00:33:34,553
Do I look like someone
756
00:33:34,638 --> 00:33:37,271
who gives classified intel
to drunk teenagers?
757
00:33:38,115 --> 00:33:39,342
Grandpa, we're really sorry.
758
00:33:39,427 --> 00:33:41,687
I don't wanna hear it.
Let's go.
759
00:33:41,771 --> 00:33:43,669
Can we at least
take Sarah home?
760
00:33:43,843 --> 00:33:45,694
We've had a really long night.
761
00:33:49,661 --> 00:33:51,891
Of course.
Come on.
762
00:33:52,534 --> 00:33:54,235
- Damn.
- Bye.
763
00:33:54,343 --> 00:33:56,130
[laughter and whispering]
764
00:33:56,276 --> 00:33:57,589
I'll see you.
765
00:33:57,674 --> 00:33:59,036
See you.
766
00:34:01,760 --> 00:34:04,622
[sirens wailing]
767
00:34:04,707 --> 00:34:08,322
[dramatic music]
768
00:34:08,580 --> 00:34:10,537
How was Edge able to use
the Eradicator?
769
00:34:10,622 --> 00:34:12,782
Always one step behind,
Kal-El.
770
00:34:14,097 --> 00:34:15,807
When Edge was
speaking earlier,
771
00:34:15,892 --> 00:34:17,853
- it sounded like...
- A whole bunch of voices.
772
00:34:17,937 --> 00:34:20,427
Maybe that's why you never
found the Eradicator.
773
00:34:20,560 --> 00:34:25,078
Because what, Edge somehow
made himself the Eradicator?
774
00:34:25,208 --> 00:34:26,584
I mean, is that even possible?
775
00:34:26,669 --> 00:34:28,100
It would explain
his new powers.
776
00:34:28,185 --> 00:34:29,341
And the four new subjects.
777
00:34:29,426 --> 00:34:31,467
Okay, so let's say
Edge can make subjects.
778
00:34:31,552 --> 00:34:33,997
- Where would he go next?
- Isn't it obvious?
779
00:34:34,741 --> 00:34:36,466
To make more.
780
00:34:39,379 --> 00:34:40,982
So how'd you find us?
781
00:34:41,091 --> 00:34:42,497
I run the DOD.
782
00:34:42,938 --> 00:34:45,616
You think I can't track down
my own grandsons?
783
00:34:46,270 --> 00:34:47,630
[whooshing]
784
00:34:47,738 --> 00:34:49,325
What the hell?
785
00:34:50,918 --> 00:34:52,488
- Oh, my...
- Watch out!
786
00:34:52,681 --> 00:34:54,837
[tires squeal]
787
00:35:04,603 --> 00:35:09,583
[♪]
788
00:35:14,164 --> 00:35:15,980
[dramatic music]
789
00:35:16,095 --> 00:35:19,669
[all breathing heavily]
790
00:35:19,754 --> 00:35:22,317
The car hit Edge,
and he didn't even move.
791
00:35:22,402 --> 00:35:24,150
Jon, do you have your ELT?
792
00:35:24,235 --> 00:35:25,838
It got knocked out of my hand
when we crashed.
793
00:35:25,922 --> 00:35:27,220
What are you guys
talking about?
794
00:35:27,305 --> 00:35:28,462
There's a pistol
795
00:35:28,547 --> 00:35:30,540
in the glove compartment
loaded with kryptonite.
796
00:35:30,625 --> 00:35:32,830
I need one of you boys
to come up here and get it.
797
00:35:32,918 --> 00:35:35,009
Okay.
[groans]
798
00:35:35,094 --> 00:35:36,253
Jon, your arm.
799
00:35:36,338 --> 00:35:38,189
My left is just as good.
800
00:35:41,511 --> 00:35:43,124
Now I need you
to take the shot.
801
00:35:43,209 --> 00:35:44,782
Do you have
any experience shooting?
802
00:35:44,867 --> 00:35:47,263
- A little, with John Henry.
- That's good.
803
00:35:47,348 --> 00:35:50,615
I want you to get Edge
in your sights.
804
00:35:50,824 --> 00:35:52,917
Okay.
805
00:35:53,173 --> 00:35:55,787
- Cock the gun.
- Okay.
806
00:35:55,871 --> 00:35:57,180
He's just standing there.
807
00:35:57,264 --> 00:36:00,183
Okay.
Try to keep your hand steady.
808
00:36:00,267 --> 00:36:01,923
You're only gonna get
one shot at this.
809
00:36:02,007 --> 00:36:03,236
Okay.
810
00:36:04,010 --> 00:36:05,753
Once you got him,
pull the trigger.
811
00:36:05,837 --> 00:36:12,998
[♪]
812
00:36:13,261 --> 00:36:15,387
Did you get him?
You get him?
813
00:36:15,472 --> 00:36:16,755
I don't know.
He just... he flew away.
814
00:36:16,839 --> 00:36:19,061
Flew away where?
815
00:36:19,146 --> 00:36:21,239
- [grunts]
- Jordan!
816
00:36:21,854 --> 00:36:24,907
Jordan!
817
00:36:25,304 --> 00:36:27,330
I love you.
818
00:36:28,698 --> 00:36:31,496
No! No!
819
00:36:31,866 --> 00:36:34,403
Sarah. Sarah, let me out.
820
00:36:35,221 --> 00:36:36,182
Edge took him.
821
00:36:36,267 --> 00:36:37,910
There was nothing
that he could do.
822
00:36:37,995 --> 00:36:39,744
We need to help him.
He... he needs somebody...
823
00:36:39,828 --> 00:36:41,668
Look at me. Look at me!
You need to go home.
824
00:36:41,753 --> 00:36:43,068
- Find your dad. Get your dad.
- Okay.
825
00:36:43,152 --> 00:36:44,926
Now! Go! Go!
826
00:36:46,548 --> 00:36:48,784
Grandpa. Grandpa, are you okay?
827
00:36:48,869 --> 00:36:51,121
Worry about me later.
Find that ELT.
828
00:36:51,206 --> 00:36:52,637
Okay.
829
00:36:52,722 --> 00:36:54,379
Get her out of here.
830
00:36:54,581 --> 00:36:58,414
[sirens wailing]
831
00:36:58,428 --> 00:37:00,270
- [warbling]
- Dad! Dad!
832
00:37:00,355 --> 00:37:01,388
- What is it?
- Dad, please!
833
00:37:01,472 --> 00:37:02,809
The boys.
834
00:37:05,429 --> 00:37:08,918
[whooshing]
835
00:37:09,660 --> 00:37:11,378
- Dad!
- Jonathan, what happened?
836
00:37:11,463 --> 00:37:12,701
- Are you okay?
- Edge took Jordan.
837
00:37:12,785 --> 00:37:14,512
- What?
- You need to find him! Go!
838
00:37:14,599 --> 00:37:18,981
[♪]
839
00:37:28,762 --> 00:37:30,700
What do you want from me?
840
00:37:37,097 --> 00:37:40,356
[groaning in pain]
841
00:37:54,714 --> 00:37:56,197
[bells ringing]
[sirens wailing]
842
00:37:56,383 --> 00:37:58,997
[people shouting]
[horns honking]
843
00:37:59,081 --> 00:38:02,543
[cacophonous voices]
844
00:38:09,522 --> 00:38:11,301
[whooshing]
845
00:38:11,386 --> 00:38:13,174
Lois.
846
00:38:13,406 --> 00:38:15,660
What happened?
Where are the boys?
847
00:38:16,132 --> 00:38:18,267
Where are the boys?
848
00:38:18,475 --> 00:38:20,524
- Edge took Jordan.
- No.
849
00:38:20,609 --> 00:38:21,818
I tried following him.
It was too late.
850
00:38:21,902 --> 00:38:23,341
No, go find him.
851
00:38:23,426 --> 00:38:26,606
Lois, Lois,
I looked everywhere.
852
00:38:26,691 --> 00:38:29,028
He's gone. He's gone.
853
00:38:29,973 --> 00:38:33,918
[sobbing]
854
00:38:34,003 --> 00:38:37,309
- What are we gonna do?
- I don't know.
855
00:38:38,989 --> 00:38:40,637
I don't know.
856
00:38:44,970 --> 00:38:48,431
[groaning in pain]
857
00:38:52,455 --> 00:38:54,754
[ominous music]
858
00:38:54,839 --> 00:39:00,085
[♪]
859
00:39:12,802 --> 00:39:16,364
[as Zeta-Rho]
Well done, my son.
860
00:39:18,027 --> 00:39:19,692
Now,
861
00:39:20,892 --> 00:39:22,512
let's begin.
862
00:39:22,931 --> 00:39:25,136
Subtitles
Synchronized by srjanapala
863
00:39:53,082 --> 00:39:55,484
Greg, move your head.
62337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.