All language subtitles for Superman & Lois - 01x15 - Last Sons of Krypton.AMZN.NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,037 --> 00:00:02,768 CLARK: Previously, on "Superman and Lois"... 2 00:00:02,772 --> 00:00:05,332 Let's just focus on what we came here for... family. 3 00:00:05,337 --> 00:00:07,401 - My dad got a job offer in Bristol. - _ 4 00:00:07,406 --> 00:00:09,836 I think we're going to have to move. 5 00:00:09,841 --> 00:00:12,639 I saw you die. I lost Natalie. 6 00:00:12,644 --> 00:00:14,341 ALL: No more DOD. 7 00:00:14,346 --> 00:00:16,482 The DOD has been here for a month. 8 00:00:16,487 --> 00:00:18,088 People wanna know when you're going to leave. 9 00:00:18,092 --> 00:00:19,722 When I think it's safe. 10 00:00:19,727 --> 00:00:21,390 I got an offer to sell the Gazette. 11 00:00:21,395 --> 00:00:24,526 Chrissy, they will destroy everything we've built here. 12 00:00:24,531 --> 00:00:25,561 I don't have a choice. 13 00:00:25,566 --> 00:00:28,064 What? Edge somehow made himself the Eradicator? 14 00:00:28,069 --> 00:00:30,037 - Oh my... - [BRAKES SCREECHING] 15 00:00:33,837 --> 00:00:35,000 Jordan! 16 00:00:35,005 --> 00:00:37,035 I love you. 17 00:00:37,040 --> 00:00:39,301 - No! - Go find him. 18 00:00:39,306 --> 00:00:40,906 I've looked everywhere. He's gone. 19 00:00:40,911 --> 00:00:43,675 - What are we gonna do? - I don't know. 20 00:00:43,680 --> 00:00:47,617 Well done, my son. Let's begin. 21 00:00:48,485 --> 00:00:51,483 [DRAMATIC MUSIC] 22 00:00:51,488 --> 00:00:55,693 ♪ ♪ 23 00:01:00,397 --> 00:01:04,602 I've been unable to locate Jordan Kent or Morgan Edge. 24 00:01:05,202 --> 00:01:08,700 Shall I continue searching? 25 00:01:08,705 --> 00:01:11,904 John, shall I keep searching? 26 00:01:11,909 --> 00:01:13,906 Yes. 27 00:01:13,911 --> 00:01:16,579 And don't stop. 28 00:01:22,119 --> 00:01:25,054 You're going to fail, again. 29 00:01:28,525 --> 00:01:30,522 What about Edge's fortress in the Badlands? 30 00:01:30,527 --> 00:01:31,957 I looked there. Mine too. 31 00:01:31,962 --> 00:01:33,125 His office, his lab? 32 00:01:33,130 --> 00:01:34,130 I've searched them all. 33 00:01:34,135 --> 00:01:35,765 You can't hear him anywhere? 34 00:01:37,367 --> 00:01:39,565 I'm listening for both of them. 35 00:01:39,570 --> 00:01:42,805 But... I don't understand. Where could he be hiding? 36 00:01:45,275 --> 00:01:48,340 I don't know. 37 00:01:48,345 --> 00:01:50,709 My AI hasn't picked up anything yet. 38 00:01:50,714 --> 00:01:52,544 - I'm gonna go back out. - I'll come with you. 39 00:01:52,549 --> 00:01:55,848 No, please just stay here in case something happens. 40 00:01:55,853 --> 00:01:58,050 [WHIMPERS] Clark. 41 00:01:58,055 --> 00:01:59,151 Lois. 42 00:01:59,156 --> 00:02:01,019 - You have to... - I will find him. 43 00:02:01,024 --> 00:02:02,892 I will not stop looking until I do. 44 00:02:08,532 --> 00:02:10,933 We should get to... 45 00:02:12,870 --> 00:02:17,075 ♪ ♪ 46 00:02:20,444 --> 00:02:21,773 - Help. - Here, here, here. 47 00:02:21,778 --> 00:02:23,176 - Let... let me get him. - Let me get him. 48 00:02:23,180 --> 00:02:25,177 Let me get him, okay? 49 00:02:25,182 --> 00:02:26,645 Whoa. Whoa, whoa, whoa whoa. 50 00:02:26,650 --> 00:02:28,480 We need to get them both to a hospital. 51 00:02:28,485 --> 00:02:30,115 - We don't have time. - General, listen, 52 00:02:30,120 --> 00:02:32,017 you're hurt, you could have internal injuries. 53 00:02:32,022 --> 00:02:33,118 All I care about is finding 54 00:02:33,123 --> 00:02:34,654 the son of a bitch who took my grandson. 55 00:02:34,658 --> 00:02:36,556 Lana, I think I have some slings in the truck, okay? 56 00:02:36,560 --> 00:02:38,323 Let's just take it easy right here. 57 00:02:38,328 --> 00:02:40,325 - Sweety, are you okay? - Yeah, yeah, 58 00:02:40,330 --> 00:02:42,160 I'll be all right, thank you. 59 00:02:42,165 --> 00:02:44,930 I told him what happened with Edge and who he... 60 00:02:44,935 --> 00:02:46,064 who he was. 61 00:02:46,069 --> 00:02:48,004 John, why would he take Jordan? 62 00:02:51,308 --> 00:02:55,173 ♪ ♪ 63 00:02:55,178 --> 00:02:58,577 Go, obtain the forces necessary to resurrect 64 00:02:58,582 --> 00:03:00,445 the Defense Council. 65 00:03:00,450 --> 00:03:02,952 I will ensure that you are not disturbed. 66 00:03:08,158 --> 00:03:10,489 And you... 67 00:03:10,494 --> 00:03:12,995 son of Kal-El... 68 00:03:16,667 --> 00:03:19,101 will help me do it. 69 00:03:20,170 --> 00:03:23,168 [HEROIC MUSIC] 70 00:03:23,173 --> 00:03:26,475 ♪ ♪ 71 00:03:31,181 --> 00:03:34,079 Stop. 72 00:03:34,084 --> 00:03:35,247 I need to speak with Larr. 73 00:03:35,252 --> 00:03:36,515 Our orders are to take her... 74 00:03:36,520 --> 00:03:38,116 I'm speaking with her. 75 00:03:38,121 --> 00:03:41,019 What? You need me to call my dad? 76 00:03:41,024 --> 00:03:42,287 Five minutes. 77 00:03:42,292 --> 00:03:44,060 One minute. 78 00:03:47,264 --> 00:03:48,694 Tell me where Edge took Jordan. 79 00:03:48,699 --> 00:03:50,095 Well, I don't know. 80 00:03:50,100 --> 00:03:51,697 This world's pretty big. 81 00:03:51,702 --> 00:03:53,966 Just think of all the places he could hide. 82 00:03:53,971 --> 00:03:55,968 Where is my son? 83 00:03:55,973 --> 00:03:57,669 Your son? 84 00:03:57,674 --> 00:03:59,571 I'm sure he's long gone by now. 85 00:03:59,576 --> 00:04:00,973 What have you done to him? 86 00:04:00,978 --> 00:04:02,975 The world's best investigative journalists 87 00:04:02,980 --> 00:04:05,477 can't figure that out? 88 00:04:05,482 --> 00:04:07,112 All you care about is one person 89 00:04:07,117 --> 00:04:10,148 when everyone else on this planet's about to die. 90 00:04:10,153 --> 00:04:12,054 How pathetically human. 91 00:04:14,925 --> 00:04:16,355 We're gonna find them. 92 00:04:16,360 --> 00:04:17,723 Really? 93 00:04:17,728 --> 00:04:20,759 Because you have no idea what's coming next. 94 00:04:20,764 --> 00:04:23,962 Even Superman won't be able to stop it. 95 00:04:23,967 --> 00:04:27,972 - Time's up. - I'll say. 96 00:04:28,739 --> 00:04:31,136 That look on your face, 97 00:04:31,141 --> 00:04:32,738 I know it well. 98 00:04:32,743 --> 00:04:35,240 It's the same one I had the moment I realized 99 00:04:35,245 --> 00:04:37,409 there was nothing I could do to save Krypton. 100 00:04:37,414 --> 00:04:39,081 [LAUGHS] 101 00:04:45,055 --> 00:04:48,687 [CROWD CLAMORING] 102 00:04:48,692 --> 00:04:52,157 Damn it. I don't have time for this. 103 00:04:52,162 --> 00:04:53,758 - Are you okay, sir? - I'm fine. 104 00:04:53,763 --> 00:04:54,828 What the hell is going on here? 105 00:04:54,832 --> 00:04:56,696 They've been here for a while, sir. Won't leave. 106 00:04:56,700 --> 00:05:00,705 We're going to have to make 'em. 107 00:05:01,371 --> 00:05:03,735 So, we can go, 108 00:05:03,740 --> 00:05:06,104 or we can stay and help. 109 00:05:06,109 --> 00:05:08,573 We stay and help. 110 00:05:08,578 --> 00:05:12,583 We help. 111 00:05:13,250 --> 00:05:15,651 Okay. 112 00:05:28,698 --> 00:05:31,934 [VOICES OVERLAPPING] 113 00:05:47,350 --> 00:05:49,581 Jordan! 114 00:05:49,586 --> 00:05:52,822 [ECHOING] 115 00:05:57,327 --> 00:05:59,424 Jordan! 116 00:05:59,429 --> 00:06:00,526 Dad! 117 00:06:00,530 --> 00:06:02,698 [ECHOING] Dad! 118 00:06:03,500 --> 00:06:05,263 [CROWD CLAMORING] 119 00:06:05,268 --> 00:06:08,700 Hey, hey, hey! Listen... 120 00:06:08,705 --> 00:06:10,840 Everyone, quiet down. 121 00:06:11,474 --> 00:06:12,571 [WHISTLES] 122 00:06:12,576 --> 00:06:13,673 [CROWD CALMS] 123 00:06:13,677 --> 00:06:15,140 Everybody, listen up. 124 00:06:15,145 --> 00:06:17,375 I thought you left town already. 125 00:06:17,380 --> 00:06:19,277 Hey, just please listen 126 00:06:19,282 --> 00:06:21,279 to what General Lane has to say, okay? 127 00:06:21,284 --> 00:06:22,681 It is for everyone's safety. 128 00:06:22,686 --> 00:06:24,483 We all saw what Edge did to Metropolis. 129 00:06:24,488 --> 00:06:25,618 - That's right. - Come on, man. 130 00:06:25,622 --> 00:06:26,854 Why don't you tell us what's really going on? 131 00:06:26,858 --> 00:06:28,355 I need you all to go home 132 00:06:28,360 --> 00:06:30,955 and stay there until we tell you it's safe to leave. 133 00:06:30,960 --> 00:06:32,090 It isn't safe? 134 00:06:32,095 --> 00:06:34,960 But they said on the news that Superman saved Metropolis. 135 00:06:34,965 --> 00:06:37,762 And the people that he infected were apprehended. 136 00:06:37,767 --> 00:06:40,098 He did, they were. 137 00:06:40,103 --> 00:06:42,438 Then why are you still in Smallville? 138 00:06:43,173 --> 00:06:46,671 Because Edge wasn't caught, was he? 139 00:06:46,676 --> 00:06:49,879 [CROWD MURMURING] 140 00:06:51,081 --> 00:06:53,849 [WHOOSHING] 141 00:06:59,089 --> 00:07:01,019 [PEOPLE GASPING] 142 00:07:01,024 --> 00:07:03,192 Oh, my God, what is that? 143 00:07:08,331 --> 00:07:09,427 Dad. 144 00:07:09,432 --> 00:07:11,196 Jordan. Jordan. 145 00:07:11,201 --> 00:07:14,599 Hey, are you okay? Are you hurt? 146 00:07:14,604 --> 00:07:17,439 No, no, no, no, no. I-I-I don't think so. 147 00:07:20,510 --> 00:07:21,977 What happened? 148 00:07:24,447 --> 00:07:26,444 You... you don't remember? 149 00:07:26,449 --> 00:07:28,179 I-I was in an accident 150 00:07:28,184 --> 00:07:31,115 with... with John and-and Sarah and Grandpa, 151 00:07:31,120 --> 00:07:34,690 and then Edge grabbed me, and then next thing I remember... 152 00:07:38,261 --> 00:07:40,963 [COUGHING] 153 00:07:43,266 --> 00:07:45,634 I was eradicated. 154 00:07:50,812 --> 00:07:54,110 There's that weakness, Kal-El. 155 00:07:54,115 --> 00:07:56,379 Zeta? 156 00:07:57,193 --> 00:07:59,457 You did this to my son? 157 00:07:59,462 --> 00:08:01,125 He's the perfect vessel. 158 00:08:01,130 --> 00:08:02,427 He's a child! 159 00:08:02,432 --> 00:08:04,328 Who possesses the untapped power 160 00:08:04,333 --> 00:08:08,338 of Kryptonian with the easily manipulated mind of a human. 161 00:08:09,339 --> 00:08:11,903 Now I will mold both into proper greatness. 162 00:08:11,908 --> 00:08:14,839 - You're a monster. - What I am is committed. 163 00:08:14,844 --> 00:08:20,149 And no one, especially the son of Jor-El, 164 00:08:20,154 --> 00:08:23,920 will keep me from ensuring our people survive. 165 00:08:23,925 --> 00:08:27,127 - Wait up what is that? - Is that Morgan Edge? 166 00:08:32,061 --> 00:08:35,159 - Move, move, move! - Everyone, get back! 167 00:08:35,164 --> 00:08:36,294 Move, move, move! 168 00:08:36,299 --> 00:08:38,533 - Fan out. - Go, go, go. 169 00:08:44,040 --> 00:08:45,703 Jordan, stop! 170 00:08:45,708 --> 00:08:47,105 Dad... Da... Da... Dad 171 00:08:47,110 --> 00:08:48,109 ple... please help me. 172 00:08:48,114 --> 00:08:49,874 I-I don't wanna die. 173 00:08:49,879 --> 00:08:51,747 Jordan, Jordan hold on. 174 00:08:53,449 --> 00:08:57,548 I sacrifice my only son to save our people 175 00:08:57,553 --> 00:09:01,223 and you don't even have the strength to strike yours. 176 00:09:07,930 --> 00:09:09,394 Go, move. 177 00:09:09,399 --> 00:09:10,695 Where is he? 178 00:09:10,700 --> 00:09:12,263 He's trying to save your brother. 179 00:09:12,268 --> 00:09:13,564 Mom! 180 00:09:13,569 --> 00:09:16,705 - We have backup coming. - Where? 181 00:09:21,411 --> 00:09:23,041 Target acquired. 182 00:09:23,046 --> 00:09:24,646 Come on. 183 00:09:35,558 --> 00:09:38,727 - [BEEPING] - Power down to 50%. 184 00:09:39,429 --> 00:09:41,563 Fire! 185 00:09:43,099 --> 00:09:44,729 [WHOOSHING] 186 00:09:44,734 --> 00:09:46,802 No! 187 00:09:49,862 --> 00:09:51,862 _ 188 00:09:51,867 --> 00:09:55,167 _ 189 00:09:56,972 --> 00:10:00,472 _ 190 00:10:01,551 --> 00:10:04,348 There's nothing you can do now, Kal-El. 191 00:10:04,353 --> 00:10:07,322 The Defense Council has risen. 192 00:10:13,529 --> 00:10:16,360 What's that in his hand? 193 00:10:16,365 --> 00:10:17,632 That's Kryptonite. 194 00:10:19,469 --> 00:10:21,036 Oh, my God. 195 00:10:24,841 --> 00:10:26,074 No. 196 00:10:41,424 --> 00:10:43,959 [WHOOSHING] 197 00:11:00,342 --> 00:11:02,239 We need to evacuate Smallville 198 00:11:02,244 --> 00:11:03,975 - Everyone? - They need to get as far away 199 00:11:03,980 --> 00:11:06,177 from here as possible as quickly as possible. 200 00:11:06,182 --> 00:11:09,013 Twitter, mass email, put out a special edition 201 00:11:09,018 --> 00:11:10,648 of the "Gazette", whatever we need to do 202 00:11:10,653 --> 00:11:12,084 to get these people the hell out of Dodge. 203 00:11:12,088 --> 00:11:13,088 - Sure. - Yeah. 204 00:11:13,093 --> 00:11:14,292 We'll... we'll spread the word whether they wanna 205 00:11:14,296 --> 00:11:15,293 - hear from us or not. - Yeah. 206 00:11:15,298 --> 00:11:17,198 Whatever we need to do. 207 00:11:21,798 --> 00:11:24,929 General, have you heard any word on Jordan? 208 00:11:24,934 --> 00:11:26,668 Not yet. 209 00:11:31,741 --> 00:11:34,810 But we have the world's finest looking for him. 210 00:11:36,312 --> 00:11:37,813 Okay. 211 00:11:40,116 --> 00:11:41,283 Come on. 212 00:11:42,151 --> 00:11:44,749 Zeta-Rho was just toying with me. 213 00:11:44,754 --> 00:11:46,818 Jordan's still in there, but I don't know how much time 214 00:11:46,822 --> 00:11:48,085 we have before he's gone. 215 00:11:48,090 --> 00:11:51,222 Scheer, Knopes, Foss. 216 00:11:51,227 --> 00:11:52,890 Has he eradicated some of your soldiers? 217 00:11:52,895 --> 00:11:55,226 - Six of my best. - Were they from Smallville? 218 00:11:55,231 --> 00:11:57,061 - None of 'em. - Well, why would he do that? 219 00:11:57,066 --> 00:11:58,096 Their powers won't last. 220 00:11:58,101 --> 00:11:59,432 He must just need them temporarily. 221 00:11:59,436 --> 00:12:00,466 How did he do it? 222 00:12:00,471 --> 00:12:01,934 Created some kind of energy field. 223 00:12:01,939 --> 00:12:03,369 Like in Sentenial Park. 224 00:12:03,374 --> 00:12:05,436 When I used one of my solar flares on him, 225 00:12:05,441 --> 00:12:06,471 it made it a dent. 226 00:12:06,476 --> 00:12:07,939 Then we need as much as we can get. 227 00:12:07,944 --> 00:12:09,842 Call Lyla. Get another missile from ARGUS. 228 00:12:09,847 --> 00:12:11,743 The one they sent was the only one they had. 229 00:12:11,747 --> 00:12:13,045 Okay well, there's gotta be something else 230 00:12:13,049 --> 00:12:15,046 we can do, right? 231 00:12:15,051 --> 00:12:16,051 Right? 232 00:12:16,056 --> 00:12:17,748 I have some solar weapons left. 233 00:12:17,753 --> 00:12:19,083 It might do the trick. 234 00:12:19,088 --> 00:12:20,518 Plus, there's some ones you took. 235 00:12:20,523 --> 00:12:21,553 Okay. 236 00:12:21,558 --> 00:12:23,888 Look, son, how about you and me see 237 00:12:23,893 --> 00:12:25,389 if we can throw something together? 238 00:12:25,394 --> 00:12:27,596 - Yeah. - Come on. 239 00:12:31,367 --> 00:12:35,199 Clark, when Zod was in your mind, 240 00:12:35,204 --> 00:12:36,938 how tough was he to overcome? 241 00:12:40,476 --> 00:12:42,481 Nearly impossible. 242 00:12:45,214 --> 00:12:48,719 All right. I'm gonna go prepare for when we find him 243 00:12:50,086 --> 00:12:52,216 'cause we will, 244 00:12:52,221 --> 00:12:54,318 or he'll find us. 245 00:12:54,323 --> 00:12:57,459 And I'll need to know what you want to do when that happens. 246 00:13:05,201 --> 00:13:08,132 How do I do this? 247 00:13:08,137 --> 00:13:10,434 How do I stop the new Subjekts, Edge the way he is now 248 00:13:10,439 --> 00:13:12,336 and save Jordan all at once? 249 00:13:12,341 --> 00:13:15,239 You can't, Clark. 250 00:13:15,244 --> 00:13:17,608 You have to let us help you. 251 00:13:17,613 --> 00:13:19,610 You and John Henry can take down Edge, 252 00:13:19,615 --> 00:13:21,479 and Jonathan and I will save Jordan. 253 00:13:21,484 --> 00:13:23,213 - How? - With the same device 254 00:13:23,218 --> 00:13:25,049 that Edge used on you to access your memories. 255 00:13:25,054 --> 00:13:26,357 We can use it to save Jordan. 256 00:13:26,362 --> 00:13:28,359 - Lois... - You and Kyle 257 00:13:28,364 --> 00:13:30,761 and all the other people that Edge used as Subjekts, 258 00:13:30,766 --> 00:13:32,763 you all said the same thing... 259 00:13:32,768 --> 00:13:35,599 that there was a darkness that overcame you 260 00:13:35,604 --> 00:13:38,168 when you were eradicated. 261 00:13:38,173 --> 00:13:41,572 I've been helping Jordan push through that darkness 262 00:13:41,577 --> 00:13:43,707 his whole life. 263 00:13:43,712 --> 00:13:45,642 I can do it now. 264 00:13:45,647 --> 00:13:48,312 I can access his memories and wake him up. 265 00:13:48,317 --> 00:13:50,547 Yeah, but they won't just be Jordan's memories, 266 00:13:50,552 --> 00:13:52,016 they'll be Zeta-Rho's too. 267 00:13:52,021 --> 00:13:54,052 And if he realizes you're in there like I did with the Edge, 268 00:13:54,056 --> 00:13:55,753 he'll wake up, and then he'll come for you. 269 00:13:55,758 --> 00:13:58,088 And if that happens, Jonathan will be there. 270 00:13:58,093 --> 00:14:02,298 I have seen him under pressure and he is in complete control. 271 00:14:03,298 --> 00:14:06,095 Clark, you and I brought the boys into the superhero world 272 00:14:06,100 --> 00:14:07,865 and I wasn't sure it was the right thing to do 273 00:14:07,869 --> 00:14:11,135 but I have seen how capable they've become. 274 00:14:11,140 --> 00:14:14,675 They're strong like their father. 275 00:14:17,746 --> 00:14:19,847 Like their mother. 276 00:14:25,712 --> 00:14:27,913 - [WHOOSHING] - [BELL RINGING] 277 00:14:39,222 --> 00:14:41,222 _ 278 00:14:41,227 --> 00:14:44,559 The road is closed for your safety. 279 00:14:44,564 --> 00:14:47,366 We're going to evacuate Downtown now. 280 00:14:48,403 --> 00:14:52,603 _ 281 00:14:52,608 --> 00:14:56,307 No, no, no, the DOD just issued the order. 282 00:14:56,312 --> 00:14:57,808 We have to go, Mom. 283 00:14:57,813 --> 00:15:00,945 All right, tell Soph we'll meet up soon, okay? 284 00:15:00,950 --> 00:15:03,217 - And be careful. - We gotta go. 285 00:15:21,770 --> 00:15:24,572 Here's all the weapons I borrowed. 286 00:15:44,393 --> 00:15:45,956 Hey... 287 00:15:45,961 --> 00:15:48,192 You still haven't gotten looked at, have you? 288 00:15:48,197 --> 00:15:49,660 I will, I will. 289 00:15:49,665 --> 00:15:50,994 You go take care of the world, 290 00:15:50,999 --> 00:15:53,101 I'll take care of my family. 291 00:15:58,207 --> 00:16:01,209 [WHIRRING] 292 00:16:05,381 --> 00:16:08,616 [HAMMER HUMMING] 293 00:16:22,131 --> 00:16:24,766 [WHOOSHING] 294 00:16:33,859 --> 00:16:36,357 So the good news... Red solar tech 295 00:16:36,362 --> 00:16:38,092 plus the hammer's kinetic force 296 00:16:38,097 --> 00:16:40,327 should pierce the Eradicator's energy field 297 00:16:40,332 --> 00:16:42,129 and dissipate his power reserves. 298 00:16:42,134 --> 00:16:43,134 Meaning? 299 00:16:43,139 --> 00:16:46,166 - This... - [POWERS ON] 300 00:16:46,171 --> 00:16:47,835 - can stop him. - Provided you throw it 301 00:16:47,840 --> 00:16:49,738 - from a far enough distance. - That's the bad news. 302 00:16:49,742 --> 00:16:51,605 The hammer needs to gain maximum force, 303 00:16:51,610 --> 00:16:53,107 which means a long throw. 304 00:16:53,112 --> 00:16:54,738 And Edge needs to be locked down 305 00:16:54,743 --> 00:16:56,244 - dead center of the bullseye. - I'm guessing 306 00:16:56,248 --> 00:16:57,678 you only get one shot at this. 307 00:16:57,683 --> 00:16:58,979 I'll handle Edge. 308 00:16:58,984 --> 00:17:01,115 Right, 'cause that's totally doable. 309 00:17:01,120 --> 00:17:02,850 I mean, he only has, like, six other 310 00:17:02,855 --> 00:17:05,853 badass Kryptonian dudes with him. 311 00:17:05,858 --> 00:17:08,055 Look, those are terrible odds. This is really the plan? 312 00:17:08,060 --> 00:17:10,891 - It's the only plan we've got. - Okay. I mean, what about us? 313 00:17:10,896 --> 00:17:12,797 You'll be guarding your mother while she finds her way 314 00:17:12,801 --> 00:17:14,062 into one of Jordan's memories. 315 00:17:14,066 --> 00:17:15,496 The hell's that thing? 316 00:17:15,501 --> 00:17:17,332 It's a restored weapon of Thaddeus Killgrave's. 317 00:17:17,336 --> 00:17:19,099 - Who? - All you need to know 318 00:17:19,104 --> 00:17:21,906 is you don't use this unless you have to. 319 00:17:35,622 --> 00:17:38,022 _ 320 00:17:38,557 --> 00:17:43,957 _ 321 00:17:43,962 --> 00:17:46,960 [DRAMATIC MUSIC] 322 00:17:46,965 --> 00:17:51,170 ♪ ♪ 323 00:18:15,260 --> 00:18:18,362 [WHIRRING] 324 00:18:36,782 --> 00:18:40,987 ♪ ♪ 325 00:18:42,988 --> 00:18:45,319 [WHOOSHING] 326 00:18:45,324 --> 00:18:47,454 Detecting Kryptonian air mobiles. 327 00:18:47,459 --> 00:18:49,790 - Where? - The mines. 328 00:18:49,795 --> 00:18:53,031 - [PEOPLE CLAMORING] - [HORNS HONKING] 329 00:19:06,211 --> 00:19:08,813 This way, come on! Let's go! 330 00:19:13,152 --> 00:19:17,084 So, terrible odds. 331 00:19:17,089 --> 00:19:19,119 Sure. 332 00:19:19,124 --> 00:19:21,692 But better together. 333 00:19:30,135 --> 00:19:33,133 [DRAMATIC MUSIC] 334 00:19:33,138 --> 00:19:37,343 ♪ ♪ 335 00:19:49,562 --> 00:19:51,593 [GRUNTING] 336 00:19:51,598 --> 00:19:54,596 [DRAMATIC MUSIC] 337 00:19:54,601 --> 00:19:57,465 ♪ ♪ 338 00:19:57,470 --> 00:19:59,138 [SCREAMS] 339 00:20:01,741 --> 00:20:03,575 [GRUNTS] 340 00:20:06,513 --> 00:20:09,148 [STRUGGLING EFFORTS] 341 00:20:21,794 --> 00:20:24,396 - Go! I've got them. - Got it. 342 00:20:30,303 --> 00:20:33,801 John, that blast used a significant amount of power. 343 00:20:33,806 --> 00:20:35,236 - I know. - We will need to reroute 344 00:20:35,241 --> 00:20:37,509 - energy reserves to... - I know! 345 00:20:40,112 --> 00:20:41,746 [WHOOSHING] 346 00:20:44,951 --> 00:20:47,215 Hurry. He won't be out for long. 347 00:20:47,220 --> 00:20:48,916 How's it going out there? 348 00:20:48,921 --> 00:20:51,489 A work in progress. 349 00:20:58,097 --> 00:21:01,062 Mom. 350 00:21:01,067 --> 00:21:02,863 I got you. 351 00:21:02,868 --> 00:21:05,266 I know. 352 00:21:05,271 --> 00:21:08,269 [LIGHT PIANO MUSIC] 353 00:21:08,274 --> 00:21:12,479 ♪ ♪ 354 00:21:36,144 --> 00:21:37,674 Then it's time. 355 00:21:37,679 --> 00:21:38,975 Father, we can still... 356 00:21:38,980 --> 00:21:41,878 It's time! 357 00:21:41,883 --> 00:21:43,780 You had one mission and you veered from it 358 00:21:43,785 --> 00:21:45,382 because you're weak. 359 00:21:45,387 --> 00:21:47,455 I gotta go deeper. 360 00:21:51,193 --> 00:21:53,290 He is guilty! 361 00:21:53,295 --> 00:21:57,500 ♪ ♪ 362 00:22:08,710 --> 00:22:11,946 - [HORNS HONKING] - [PEOPLE CLAMORING] 363 00:22:20,455 --> 00:22:22,923 [WHIRRING] 364 00:22:24,493 --> 00:22:27,424 - Go, go, go, go, go! - Mom. 365 00:22:27,429 --> 00:22:28,829 Let's go. Go, go. We gotta go. 366 00:22:28,833 --> 00:22:30,461 We gotta go. 367 00:22:30,466 --> 00:22:33,066 Go! Come on. We gotta get to this diner. 368 00:22:33,071 --> 00:22:35,161 Go, go, go, go! Go! 369 00:22:36,804 --> 00:22:39,204 All right, into the diner! Go, go, go, go. Come on go. 370 00:22:39,209 --> 00:22:41,140 Get in, stay low and stay away from the windows. 371 00:22:41,145 --> 00:22:43,109 - Help! - Go, go, go! 372 00:22:43,114 --> 00:22:45,812 - Dad, where are you going? - To do his job. 373 00:22:45,817 --> 00:22:47,480 Come on, come on, move it, come on. 374 00:22:47,485 --> 00:22:48,952 Help! 375 00:22:53,791 --> 00:22:56,589 What year is it on this earth? 376 00:22:56,594 --> 00:22:59,159 By their measurements, it's 19 and 87. 377 00:22:59,164 --> 00:23:02,733 And the Eradicator, have you found it? 378 00:23:05,737 --> 00:23:08,201 You'll never get to him. 379 00:23:08,206 --> 00:23:11,872 He's been buried deep in his subconscious. 380 00:23:11,877 --> 00:23:14,241 Lost forever. 381 00:23:14,246 --> 00:23:15,575 I'll find him. 382 00:23:15,580 --> 00:23:18,015 You don't even know where to look. 383 00:23:19,784 --> 00:23:22,686 But I know where to find you. 384 00:23:36,000 --> 00:23:39,169 Jon, you gotta wake up. 385 00:23:42,740 --> 00:23:45,745 Promise if you do, I'll never ever... 386 00:23:48,079 --> 00:23:50,047 do any of the stuff you hate. 387 00:23:56,487 --> 00:23:58,088 [SIGHS] 388 00:24:02,694 --> 00:24:05,162 [BUZZING] 389 00:24:10,368 --> 00:24:13,299 Jordan? 390 00:24:13,304 --> 00:24:14,601 Mom did it! 391 00:24:14,606 --> 00:24:17,203 No. 392 00:24:17,208 --> 00:24:18,709 She didn't. 393 00:24:20,979 --> 00:24:22,675 [PEOPLE CLAMORING] 394 00:24:22,680 --> 00:24:25,712 Everybody get in. Get low, stay away from the windows. 395 00:24:25,717 --> 00:24:29,119 - Avery! - Come on. Emily, get down. 396 00:24:32,323 --> 00:24:33,586 [WHIRRING] 397 00:24:33,591 --> 00:24:34,921 No. 398 00:24:34,926 --> 00:24:37,527 [EXPLOSION BOOMS] 399 00:24:41,699 --> 00:24:43,867 Dad! 400 00:24:45,270 --> 00:24:49,475 ♪ ♪ 401 00:24:51,576 --> 00:24:54,011 Oh, thank God. 402 00:24:55,713 --> 00:24:56,976 Jordan. 403 00:24:56,981 --> 00:24:58,782 [WEAPON WHIRRING] 404 00:25:07,959 --> 00:25:10,923 Jordan. 405 00:25:10,928 --> 00:25:13,030 Jordan! 406 00:25:24,976 --> 00:25:27,244 Jordan. 407 00:25:32,183 --> 00:25:36,188 Wow. 408 00:25:36,888 --> 00:25:39,485 Jordan, it's Mom! 409 00:25:39,490 --> 00:25:41,688 I need you to hear me! 410 00:25:41,693 --> 00:25:45,062 Jordan! 411 00:25:49,033 --> 00:25:53,238 [CRYING] 412 00:25:55,473 --> 00:25:57,074 Jordan. 413 00:25:58,109 --> 00:26:00,944 Honey, I'm here, okay? I'm here. 414 00:26:08,820 --> 00:26:11,584 I'm sorry I'm not strong, Mom. 415 00:26:11,589 --> 00:26:12,719 Yes, you are. 416 00:26:12,724 --> 00:26:14,787 He said that I was pathetic. 417 00:26:14,792 --> 00:26:17,624 An embarrassment, and the weakest of my kind. 418 00:26:17,629 --> 00:26:18,726 Jordan, that's 'cause he knows 419 00:26:18,730 --> 00:26:20,626 how strong you really are. 420 00:26:20,631 --> 00:26:21,928 I'm not strong, Mom. 421 00:26:21,933 --> 00:26:23,763 Yes you are. 422 00:26:23,768 --> 00:26:25,231 I'm not strong, Mom! 423 00:26:25,236 --> 00:26:28,267 Yes, you are. What Zeta said is not true. 424 00:26:28,272 --> 00:26:31,304 You have no idea how strong you are. 425 00:26:31,309 --> 00:26:34,107 You're stronger than any of us. 426 00:26:34,112 --> 00:26:37,076 All your life you have been strong. 427 00:26:37,081 --> 00:26:38,511 You are a fighter. 428 00:26:38,516 --> 00:26:42,721 I need you to fight now harder than you ever have. 429 00:26:43,588 --> 00:26:46,619 You find that strength that I know is there. 430 00:26:46,624 --> 00:26:49,121 You find that strength to come back to us. 431 00:26:49,126 --> 00:26:53,331 I know you can do it, baby. Find that strength and fight. 432 00:26:54,098 --> 00:26:56,329 Fight! Fight! 433 00:26:56,334 --> 00:26:57,964 - I'm proud of you. - Yes! 434 00:26:57,969 --> 00:26:59,899 Oh, that's what I'm talkin' about! 435 00:26:59,904 --> 00:27:01,734 ♪ ♪ 436 00:27:01,739 --> 00:27:05,304 [EXCITED CHATTER] 437 00:27:05,309 --> 00:27:06,839 - Oh, my... - See? 438 00:27:06,844 --> 00:27:08,007 I love you. 439 00:27:08,012 --> 00:27:11,014 Jordan, I love you. 440 00:27:12,183 --> 00:27:14,647 - Jordan! - Jon. 441 00:27:14,652 --> 00:27:17,617 Jordan, Jordan. 442 00:27:17,622 --> 00:27:19,018 [CRYING] 443 00:27:19,023 --> 00:27:21,558 Boys, boys. 444 00:27:26,464 --> 00:27:28,728 [SOBBING] 445 00:27:28,733 --> 00:27:30,467 We did it. 446 00:27:31,869 --> 00:27:36,074 ♪ ♪ 447 00:27:37,442 --> 00:27:40,010 [GRUNTING] 448 00:27:50,521 --> 00:27:51,951 [ALL GRUNTING] 449 00:27:51,956 --> 00:27:54,057 [BEEPING] 450 00:27:57,128 --> 00:27:58,291 You ready? 451 00:27:58,296 --> 00:27:59,359 Warning, John, 452 00:27:59,364 --> 00:28:01,027 our power reserves are flatlining. 453 00:28:01,032 --> 00:28:02,432 Ready. 454 00:28:04,836 --> 00:28:06,566 On my mark. 455 00:28:06,571 --> 00:28:08,701 John, you don't have much time to... 456 00:28:08,706 --> 00:28:11,341 Just tell me when he's in position. 457 00:28:19,250 --> 00:28:21,747 John, you need to get to land. 458 00:28:21,752 --> 00:28:23,687 Is he in position? 459 00:28:24,704 --> 00:28:28,304 _ 460 00:28:32,663 --> 00:28:34,994 Now! 461 00:28:34,999 --> 00:28:37,400 In position. 462 00:28:43,508 --> 00:28:45,075 [GRUNTING] 463 00:28:47,645 --> 00:28:50,280 [SCREAMS] 464 00:28:54,785 --> 00:28:57,350 [BEEPING] 465 00:28:57,355 --> 00:29:00,753 Warning. Complete system failure. 466 00:29:00,758 --> 00:29:03,289 Reserves depleted. 467 00:29:03,294 --> 00:29:06,592 We did it, Dad. 468 00:29:06,597 --> 00:29:08,498 We did it. 469 00:29:10,968 --> 00:29:14,000 Forged in fire. Strong as steel. 470 00:29:14,005 --> 00:29:16,936 Rerouting unsuccessful. 471 00:29:16,941 --> 00:29:18,938 John, do you copy? 472 00:29:18,943 --> 00:29:20,239 [BEEPING] 473 00:29:20,244 --> 00:29:22,746 [LAUGHS] 474 00:29:28,486 --> 00:29:31,684 So I can be out there with you when you're kicking ass. 475 00:29:31,689 --> 00:29:34,257 I'm gonna be right back, I promise. 476 00:29:42,700 --> 00:29:43,930 Nice timing. 477 00:29:43,935 --> 00:29:47,733 My best. 478 00:29:47,738 --> 00:29:51,943 ♪ ♪ 479 00:30:02,253 --> 00:30:04,754 All I wanted was a family, Kal. 480 00:30:05,456 --> 00:30:09,055 You had it. 481 00:30:09,060 --> 00:30:11,361 We were brothers. 482 00:30:25,204 --> 00:30:27,401 [INDISTINCT CHATTER] 483 00:30:27,406 --> 00:30:31,411 I've seen more than my share of disasters. 484 00:30:31,604 --> 00:30:36,109 Big, small, natural, or otherwise, 485 00:30:37,043 --> 00:30:38,911 they can change a place forever. 486 00:30:40,079 --> 00:30:43,211 And it's not just the physical destruction. 487 00:30:43,216 --> 00:30:46,652 Sometimes it's the people who may never be the same. 488 00:30:48,454 --> 00:30:50,418 Oftentimes, a crisis has a way 489 00:30:50,423 --> 00:30:52,491 of revealing a person's true nature, 490 00:30:53,960 --> 00:30:56,858 for better or worse. 491 00:30:56,863 --> 00:30:59,060 Which brings me to Morgan Edge. 492 00:30:59,065 --> 00:31:01,095 Now, I know there will be a lot of questions 493 00:31:01,100 --> 00:31:03,932 about how a simple businessman 494 00:31:03,937 --> 00:31:05,633 could have orchestrated the strange events 495 00:31:05,638 --> 00:31:07,802 that happened here. 496 00:31:07,807 --> 00:31:10,375 I want the world to know the truth. 497 00:31:11,377 --> 00:31:15,582 Morgan Edge is not from this planet. 498 00:31:15,587 --> 00:31:18,519 He, in fact, is from Krypton. 499 00:31:18,524 --> 00:31:20,291 Morgan Edge is Kryptonian? 500 00:31:25,792 --> 00:31:28,601 Yes. I only discovered this recently 501 00:31:28,606 --> 00:31:31,170 when he revealed he wanted to turn humans into our kind. 502 00:31:31,175 --> 00:31:33,405 You mean Smallvillians into Kryptonians. 503 00:31:33,410 --> 00:31:35,441 Yes, using a device from Krypton 504 00:31:35,446 --> 00:31:38,210 to supplant the human mind with a Kryptonian one 505 00:31:38,215 --> 00:31:39,645 and a mineral only found here 506 00:31:39,650 --> 00:31:41,513 that would grant the host powers. 507 00:31:41,518 --> 00:31:44,416 That's why he was here and why he purchased minds. 508 00:31:44,421 --> 00:31:46,422 First, take over Smallville then the world? 509 00:31:47,425 --> 00:31:49,521 Something like that. 510 00:31:49,526 --> 00:31:52,057 And is it still possible for these Kryptonian minds 511 00:31:52,062 --> 00:31:53,826 to be implanted in humans? 512 00:31:53,831 --> 00:31:56,395 No, not anymore. 513 00:31:56,400 --> 00:31:59,031 Makes me wonder, are you at all worried 514 00:31:59,036 --> 00:32:01,800 that this would make people afraid of Kryptonians? 515 00:32:01,805 --> 00:32:03,736 [CHUCKLES] 516 00:32:03,741 --> 00:32:05,175 You mean me? 517 00:32:06,544 --> 00:32:09,612 That's not something I will ever be able to control. 518 00:32:11,215 --> 00:32:13,279 But I know who I really am, 519 00:32:13,284 --> 00:32:16,649 just like I know who the people of Smallville really are. 520 00:32:16,654 --> 00:32:18,121 What do you mean by that? 521 00:32:19,657 --> 00:32:22,326 [CHUCKLES] 522 00:32:22,331 --> 00:32:26,063 This small town was hurting. 523 00:32:26,068 --> 00:32:28,432 Its people were hurting. 524 00:32:28,437 --> 00:32:31,635 An event this big could have destroyed it, 525 00:32:31,640 --> 00:32:36,145 could've torn it apart, but it didn't. 526 00:32:36,745 --> 00:32:39,476 It brought it back together. 527 00:32:39,481 --> 00:32:43,686 I saw people find strength they didn't know they had, 528 00:32:44,686 --> 00:32:48,089 face their fears, become heroes. 529 00:32:49,958 --> 00:32:53,357 I'm not the one who saved Smallville. 530 00:32:53,362 --> 00:32:55,559 Its people did. 531 00:32:55,564 --> 00:32:58,462 And I know because of this experience, 532 00:32:58,467 --> 00:33:02,366 by going through this together, 533 00:33:02,371 --> 00:33:05,873 Smallville will be stronger than it has ever been before. 534 00:33:07,209 --> 00:33:10,207 [FREE'S "ALL RIGHT NOW"] 535 00:33:10,212 --> 00:33:13,643 ♪ ♪ 536 00:33:13,648 --> 00:33:14,811 There you go. 537 00:33:14,816 --> 00:33:16,713 ♪ Oh, whoa, whoa ♪ 538 00:33:16,718 --> 00:33:20,923 ♪ ♪ 539 00:33:22,190 --> 00:33:23,553 ♪ Ow ♪ 540 00:33:23,558 --> 00:33:26,156 ♪ All right now ♪ 541 00:33:26,161 --> 00:33:30,366 ♪ Baby, it's all right now ♪ 542 00:33:34,703 --> 00:33:37,601 Hot plate, coming through. 543 00:33:37,606 --> 00:33:39,636 I call 'em victory ribs. 544 00:33:39,641 --> 00:33:41,538 - Oh, victory ribs huh? - Try 'em. 545 00:33:41,543 --> 00:33:43,240 You tell me that's an inaccurate statement. 546 00:33:43,245 --> 00:33:46,176 Mmm! Mmm. 547 00:33:46,181 --> 00:33:47,711 I need this recipe. 548 00:33:47,716 --> 00:33:49,312 What did I just say. 549 00:33:49,317 --> 00:33:52,883 Normally, that would not be an option, but for you, 550 00:33:52,888 --> 00:33:54,385 we're gonna make that happen, all right? 551 00:33:54,389 --> 00:33:55,786 - All right. - All right. 552 00:33:55,791 --> 00:33:57,825 Oh, babe, Chrissy's here. 553 00:34:03,498 --> 00:34:05,162 Well, I see you two made up. 554 00:34:05,167 --> 00:34:08,331 Yeah. She came over and we talked 555 00:34:08,336 --> 00:34:09,733 then we cried, 556 00:34:09,738 --> 00:34:12,069 then we finished an entire box of white wine. 557 00:34:12,074 --> 00:34:14,504 - An entire box? - Yeah. We cried a lot. 558 00:34:14,509 --> 00:34:16,339 [LAUGHS] 559 00:34:16,344 --> 00:34:17,941 I'm glad you decided to stay. 560 00:34:17,946 --> 00:34:21,344 He gave Kyle back his job, so the choice was easy. 561 00:34:21,349 --> 00:34:23,346 And Smallville is home. 562 00:34:23,351 --> 00:34:25,782 It always will be. 563 00:34:25,787 --> 00:34:29,419 Hey, you know, I met my best friend here. 564 00:34:29,424 --> 00:34:30,691 Oh, is that so? 565 00:34:33,028 --> 00:34:35,125 [LAUGHTER] 566 00:34:35,130 --> 00:34:36,293 Ooh! 567 00:34:36,298 --> 00:34:37,394 Don't even try it. 568 00:34:37,399 --> 00:34:39,229 Ooh! 569 00:34:39,234 --> 00:34:42,566 ALL: Ohh! 570 00:34:42,571 --> 00:34:44,000 Don't ever bet against Supes. 571 00:34:44,005 --> 00:34:47,504 You just can't get a win, can you, QB2? 572 00:34:47,509 --> 00:34:51,714 ♪ ♪ 573 00:34:53,548 --> 00:34:55,182 I wouldn't be so sure. 574 00:35:01,523 --> 00:35:03,820 What's this? 575 00:35:03,825 --> 00:35:07,090 A plea to not sell the "Gazette". 576 00:35:07,095 --> 00:35:10,393 Lois, the lawyer is drawing up the paperwork tomorrow. 577 00:35:10,398 --> 00:35:13,263 Which is why I wanna buy half of it from you today. 578 00:35:13,268 --> 00:35:15,663 Okay, we sold the brownstone in Metropolis, 579 00:35:15,668 --> 00:35:17,968 and with the money from that, I have just enough 580 00:35:17,973 --> 00:35:21,071 to match half of your other offer. 581 00:35:21,076 --> 00:35:23,640 Let's build something here. 582 00:35:23,645 --> 00:35:25,909 A paper owned and operated by us. 583 00:35:25,914 --> 00:35:27,644 Reporters who put the story first no matter 584 00:35:27,649 --> 00:35:29,312 the consequences. 585 00:35:29,317 --> 00:35:32,186 What do you think? You want to be partners with me? 586 00:35:34,656 --> 00:35:36,290 Chrissy? 587 00:35:37,359 --> 00:35:39,156 Ye... ye... yes! 588 00:35:39,161 --> 00:35:42,526 Of course, I'll be partners with you! 589 00:35:42,531 --> 00:35:45,629 Are you freaking kidding me right now? 590 00:35:45,634 --> 00:35:47,968 This is the happiest day of my life. 591 00:35:49,938 --> 00:35:51,071 What? 592 00:35:53,208 --> 00:35:55,472 Now, I got a call from the DOD earlier. 593 00:35:55,477 --> 00:35:59,242 Gave me the hard sell, hoping I'd come on board. 594 00:35:59,247 --> 00:36:01,011 Any reason I didn't hear from you first? 595 00:36:01,016 --> 00:36:03,346 - Yeah, there is. - Mm? 596 00:36:03,351 --> 00:36:05,916 I'm stepping down from active duty. 597 00:36:05,921 --> 00:36:07,988 Put in my request yesterday. 598 00:36:09,657 --> 00:36:11,087 This have to do with your injury? 599 00:36:11,092 --> 00:36:13,690 Nah, more of my priorities. 600 00:36:13,695 --> 00:36:16,092 I've been taking care of the world for a long time. 601 00:36:16,097 --> 00:36:18,899 Thought maybe it was time to start taking care of my family. 602 00:36:20,769 --> 00:36:22,732 You're gonna be hard to replace. 603 00:36:22,737 --> 00:36:26,369 - They'll find somebody. - [LAUGHS] I'm sure. 604 00:36:26,374 --> 00:36:27,804 Now if you'll excuse me, 605 00:36:27,809 --> 00:36:31,245 I saw some brisket that needs my attention. 606 00:36:37,018 --> 00:36:39,950 - Hey. - Just heard about your dad. 607 00:36:39,955 --> 00:36:43,653 Yeah. Caught us all by surprise. 608 00:36:43,658 --> 00:36:46,957 What about you? Have you given any thought to what's next? 609 00:36:46,962 --> 00:36:48,625 A little. Been thinking 610 00:36:48,630 --> 00:36:50,360 I should reach out to my sister. 611 00:36:50,365 --> 00:36:52,629 Maybe actually make contact this time. 612 00:36:52,634 --> 00:36:54,731 You know, we got a lot of work to do on the farm. 613 00:36:54,736 --> 00:36:56,199 [LAUGHS] Of course. 614 00:36:56,204 --> 00:36:58,669 You and Clark could get it up and running while also doing, 615 00:36:58,673 --> 00:36:59,674 you know, the other thing. 616 00:36:59,678 --> 00:37:01,705 Nah, I don't know. 617 00:37:01,710 --> 00:37:03,373 I don't think that's a good idea. 618 00:37:03,378 --> 00:37:06,747 Clark and I talked about it. He really trusts you. 619 00:37:08,049 --> 00:37:10,718 It's not about him. 620 00:37:13,388 --> 00:37:15,652 Every time I look at you, 621 00:37:15,657 --> 00:37:18,188 I see my wife, 622 00:37:18,193 --> 00:37:21,124 the only woman I've ever loved. 623 00:37:21,129 --> 00:37:24,127 She's with someone else and they're happy. 624 00:37:24,132 --> 00:37:27,731 - John. - No, I know you're not her 625 00:37:27,736 --> 00:37:32,241 but it doesn't change how it feels. 626 00:37:35,010 --> 00:37:38,108 I just want you to be happy. 627 00:37:38,113 --> 00:37:40,910 I know. 628 00:37:40,915 --> 00:37:43,183 Which is why I can't stay. 629 00:37:53,094 --> 00:37:56,026 Thank you for everything. 630 00:37:56,031 --> 00:37:58,295 Just take good care of your boys... 631 00:37:58,300 --> 00:37:59,963 - all three of 'em. - [BOTH LAUGH] 632 00:37:59,968 --> 00:38:01,698 Well, since this is now a goodbye party, 633 00:38:01,703 --> 00:38:03,500 I think tequila is in order. 634 00:38:03,505 --> 00:38:05,068 - Mm-hmm. - Shall we? 635 00:38:05,073 --> 00:38:07,041 Yeah, let's do it. Come on. 636 00:38:10,178 --> 00:38:12,846 - What? - Nothing. 637 00:38:14,549 --> 00:38:18,385 I heard what you said when Morgan Edge took you. 638 00:38:20,555 --> 00:38:21,922 Well, I meant it. 639 00:38:23,791 --> 00:38:26,155 It wasn't just one of those things that people say 640 00:38:26,160 --> 00:38:28,228 'cause they think they're going to die, Sarah. 641 00:38:29,664 --> 00:38:33,467 Since I first met you that summer, I felt that way. 642 00:38:37,539 --> 00:38:39,973 I love you, too. 643 00:38:47,682 --> 00:38:51,887 ♪ ♪ 644 00:39:04,231 --> 00:39:08,436 ♪ ♪ 645 00:40:27,247 --> 00:40:29,915 [EXHALES] 646 00:40:42,863 --> 00:40:45,464 Come on. What's this all about? 647 00:40:57,978 --> 00:41:01,643 This tree always gets the best light this time of day. 648 00:41:01,648 --> 00:41:04,517 Thought your dad would like it here. 649 00:41:11,239 --> 00:41:12,539 Thanks. 650 00:41:13,475 --> 00:41:17,680 ♪ ♪ 651 00:41:52,380 --> 00:41:56,385 Growing up, I always felt different... 652 00:41:57,218 --> 00:41:59,820 alone in some way. 653 00:42:02,423 --> 00:42:06,628 I had so many questions about who I was, 654 00:42:07,962 --> 00:42:09,959 why I was here. 655 00:42:09,964 --> 00:42:12,528 And all that changed when I met him. 656 00:42:12,533 --> 00:42:16,699 He taught me so many things 657 00:42:16,704 --> 00:42:20,303 about my homeworld, 658 00:42:20,308 --> 00:42:24,040 about my family, 659 00:42:24,045 --> 00:42:25,975 about myself. 660 00:42:25,980 --> 00:42:28,177 But the greatest thing... 661 00:42:28,182 --> 00:42:32,387 the greatest thing he ever did for me... 662 00:42:34,389 --> 00:42:36,857 is just be my dad. 663 00:42:54,175 --> 00:42:56,105 Is everything okay, John? 664 00:42:56,110 --> 00:42:58,941 Your mood appears rather pensive. 665 00:42:58,946 --> 00:43:00,476 I'm not pensive. 666 00:43:00,481 --> 00:43:03,450 Your vitals seem to suggest otherwise. 667 00:43:04,913 --> 00:43:07,678 You got everything packed up? 668 00:43:07,683 --> 00:43:12,588 Yeah, well, unless you wanted an overly intrusive AI device. 669 00:43:12,593 --> 00:43:14,657 - I think we're good. - Yeah. 670 00:43:14,662 --> 00:43:16,759 Sure we can't convince you to stay? 671 00:43:16,764 --> 00:43:18,761 - John. - Not now. 672 00:43:18,766 --> 00:43:20,737 An anomalous vessel has just linked 673 00:43:20,742 --> 00:43:22,438 to your war suit CPU, 674 00:43:22,443 --> 00:43:25,545 and is approaching at a dangerously high velocity. 675 00:43:38,526 --> 00:43:42,731 ♪ ♪ 676 00:43:50,705 --> 00:43:53,940 [FOOTSTEPS CLANKING] 677 00:43:59,680 --> 00:44:01,148 It can't be. 678 00:44:07,388 --> 00:44:09,122 [LAUGHS] 679 00:44:10,124 --> 00:44:12,559 [BOTH LAUGH] 680 00:44:16,197 --> 00:44:19,195 [SOBBING] 681 00:44:19,200 --> 00:44:21,101 Oh, good. 682 00:44:26,774 --> 00:44:30,979 ♪ ♪ 683 00:44:36,384 --> 00:44:37,847 Mom? 684 00:44:37,852 --> 00:44:42,057 ♪ ♪ 685 00:44:47,112 --> 00:44:54,612 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 46438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.