All language subtitles for Sunkist.Family.2019.1080P.iTunes.WEB-DL.DD5.1.H264-ArayMiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,548 --> 00:00:09,466 A Doodoong Pictures Production 2 00:00:14,055 --> 00:00:16,974 Presented by Megabox Jungang Plus M 3 00:00:42,000 --> 00:00:43,834 They'll get divorced soon. 4 00:00:47,005 --> 00:00:48,213 No way! 5 00:00:51,259 --> 00:00:53,761 They don't sleep together anymore? 6 00:00:55,597 --> 00:00:57,598 Couples can fight. 7 00:00:59,267 --> 00:01:02,478 If they sleep apart again, then it's over. 8 00:01:05,273 --> 00:01:06,607 No. it's not! 9 00:01:10,779 --> 00:01:13,447 PARK HEE-SOON 10 00:01:13,990 --> 00:01:16,659 JIN GYEONG 11 00:01:17,243 --> 00:01:19,912 HWANGWOO SEUL-HYE 12 00:01:20,455 --> 00:01:23,123 LEE GO-EUN 13 00:01:49,943 --> 00:01:52,611 DIRECTOR KIM JI-HYE 14 00:02:14,050 --> 00:02:15,968 - Jin-hae's asleep. - Great. 15 00:02:19,639 --> 00:02:22,307 - Dad? You two made up? - Of course! 16 00:02:25,103 --> 00:02:26,562 Get dressed! 17 00:02:30,650 --> 00:02:31,984 It's mine! 18 00:02:32,736 --> 00:02:34,820 - Let's share? - No! 19 00:02:35,947 --> 00:02:37,031 Hey! 20 00:02:41,077 --> 00:02:42,494 Put her in bed. 21 00:02:46,041 --> 00:02:47,207 Jin-hae. 22 00:04:14,754 --> 00:04:18,424 SUNKIST FAMILY 23 00:04:26,057 --> 00:04:29,518 It's so good! 24 00:04:33,189 --> 00:04:37,026 - What are you making, baby? - Something good. 25 00:04:41,740 --> 00:04:44,033 If you start now, won't you be late? 26 00:04:44,909 --> 00:04:46,929 It's okay. Keep going. 27 00:04:46,953 --> 00:04:48,454 Already did it! 28 00:04:49,873 --> 00:04:52,226 - It's good! - Isn't it? 29 00:04:52,250 --> 00:04:54,895 Eat the food in the fridge for lunch. 30 00:04:54,919 --> 00:04:56,003 Okay. 31 00:04:59,466 --> 00:05:01,759 - Leaving already? - Gyeong-joo! Eat! 32 00:05:01,926 --> 00:05:04,113 Then drink pomegranate juice! 33 00:05:04,137 --> 00:05:08,432 She's like a guy! She'll never have her period. 34 00:05:08,725 --> 00:05:12,644 - Stop picking on her! - That's right! 35 00:05:13,271 --> 00:05:15,499 Whoa, Jin-hae! 36 00:05:15,523 --> 00:05:17,793 Mom is too old for that. 37 00:05:17,817 --> 00:05:19,545 That's a hard position. 38 00:05:19,569 --> 00:05:22,488 Age doesn't matter. Love is what's important. 39 00:05:22,781 --> 00:05:25,449 - Let's not talk about age. - Yes, ma'am. 40 00:05:26,076 --> 00:05:28,452 But a baby will be a headache... 41 00:05:29,788 --> 00:05:31,914 Don't worry. Mom's too old for that. 42 00:05:32,123 --> 00:05:35,603 Stop talking about her age! Early 40s is not old. 43 00:05:35,627 --> 00:05:37,063 Come on! 44 00:05:37,087 --> 00:05:39,523 Stop talking about my age! 45 00:05:39,547 --> 00:05:40,798 I'm sorry. 46 00:05:41,216 --> 00:05:42,341 Drink this. 47 00:05:43,343 --> 00:05:44,510 All of it! 48 00:05:46,721 --> 00:05:48,180 Got some on here. 49 00:05:49,474 --> 00:05:53,352 MY PARENTS CLASHED THEN DID THE CREAK-THUD 50 00:06:00,026 --> 00:06:03,362 I know what you want to say. 51 00:06:04,114 --> 00:06:06,990 But my wife and I... 52 00:06:09,285 --> 00:06:11,662 We won't send her to art school. 53 00:06:12,163 --> 00:06:13,349 Pardon? 54 00:06:13,373 --> 00:06:16,834 Though she has talent, she should live freely. 55 00:06:17,252 --> 00:06:20,022 Even adults don't know what they want in life. 56 00:06:20,046 --> 00:06:22,548 We can't force anything on her. 57 00:06:22,632 --> 00:06:24,383 That's my opinion. 58 00:06:24,676 --> 00:06:26,010 Well, then. 59 00:06:26,219 --> 00:06:29,179 But Mr. Oh! That's not it... 60 00:06:29,305 --> 00:06:30,806 By the way, 61 00:06:31,016 --> 00:06:34,059 why does the school still check diary entries? 62 00:06:34,769 --> 00:06:37,206 Kids have their rights too. 63 00:06:37,230 --> 00:06:40,649 Diaries are private. Isn't it a violation of privacy? 64 00:06:41,568 --> 00:06:44,069 Kids need to be respected too. 65 00:06:45,113 --> 00:06:47,258 Short film scripts are due today. 66 00:06:47,282 --> 00:06:48,115 Yes. 67 00:06:48,324 --> 00:06:52,077 Even if I write it, I can't film it anyway. 68 00:06:52,996 --> 00:06:56,040 Then write it so that you can. 69 00:06:57,000 --> 00:07:02,796 It can be a story about a rapist being punished by a gay superhero. 70 00:07:03,089 --> 00:07:07,361 But does the rape scene have to be in such detail? 71 00:07:07,385 --> 00:07:11,055 Be free-spirited to become a director! 72 00:07:15,810 --> 00:07:16,894 Where are you going? 73 00:07:17,437 --> 00:07:19,438 Just give me a zero! 74 00:07:21,149 --> 00:07:22,733 Stop right there! 75 00:07:35,121 --> 00:07:36,997 Eat slowly and enjoy. 76 00:07:37,123 --> 00:07:38,916 There's no more diary homework? 77 00:07:39,167 --> 00:07:42,419 That's right! Kids should live freely. 78 00:07:42,587 --> 00:07:44,649 - Freely? - Free as a bird! 79 00:07:44,673 --> 00:07:46,275 Free as a bird! 80 00:07:46,299 --> 00:07:48,092 You're free enough. 81 00:07:49,511 --> 00:07:51,512 I gotta go to work. Kiss? 82 00:07:51,721 --> 00:07:54,223 Do the dishes freely, okay? 83 00:07:56,309 --> 00:07:58,394 That's not living freely! 84 00:07:58,728 --> 00:08:01,397 Freedom comes with responsibility. 85 00:08:08,071 --> 00:08:10,800 YU-MI'S BIRTHDAY 86 00:08:10,824 --> 00:08:12,366 I paid $10. 87 00:08:12,909 --> 00:08:14,493 Is it a special day? 88 00:08:14,869 --> 00:08:16,889 It's my girlfriend's birthday. 89 00:08:16,913 --> 00:08:19,999 - Your wife is your girlfriend? - Of course! 90 00:08:21,376 --> 00:08:22,459 Honey! 91 00:08:23,545 --> 00:08:24,730 What a pleasant surprise! 92 00:08:24,754 --> 00:08:27,297 - I'm about to go crazy! - Why? Who made you mad? 93 00:08:27,674 --> 00:08:29,110 The students! 94 00:08:29,134 --> 00:08:33,679 They're like game characters who get shot but never die. 95 00:08:33,930 --> 00:08:35,282 They turned on me! 96 00:08:35,306 --> 00:08:37,307 Really? Oh dear! 97 00:08:37,392 --> 00:08:41,186 How dare they? I'm the best at turning you on. 98 00:08:41,354 --> 00:08:42,354 Like this. 99 00:08:44,232 --> 00:08:48,152 Don't let the kids drain you. Let it go. 100 00:08:49,320 --> 00:08:51,905 I'll charge you up. 101 00:08:52,157 --> 00:08:52,717 How? 102 00:08:52,741 --> 00:08:55,075 Like this. 103 00:08:55,368 --> 00:08:57,661 Like it? 104 00:09:03,335 --> 00:09:05,711 About Jin-hae... 105 00:09:06,254 --> 00:09:08,839 She's talented in art like me. 106 00:09:09,007 --> 00:09:10,484 But I'm not sending her to art school. 107 00:09:10,508 --> 00:09:12,676 Right. She should live freely. 108 00:09:21,519 --> 00:09:22,621 This is not the place. 109 00:09:22,645 --> 00:09:24,730 - Right. Can't be free here. - No. 110 00:09:25,398 --> 00:09:26,648 Let's go home. 111 00:09:38,536 --> 00:09:40,162 - Cheol-won. - Yes? 112 00:09:43,500 --> 00:09:47,044 When will you stop lighting candles? 113 00:10:24,958 --> 00:10:28,085 You're cute when you're nervous. 114 00:10:30,046 --> 00:10:31,046 Cheol-won. 115 00:10:31,715 --> 00:10:34,133 Is it... your first time? 116 00:10:35,343 --> 00:10:36,343 No! 117 00:10:39,472 --> 00:10:40,556 I see. 118 00:10:42,142 --> 00:10:51,066 Then you know what to do, right? 119 00:11:08,710 --> 00:11:09,501 Wait. 120 00:11:15,884 --> 00:11:18,427 Hold on. Hold on. 121 00:11:18,928 --> 00:11:21,472 Wait, please! 122 00:11:36,154 --> 00:11:37,279 Wait. 123 00:11:45,246 --> 00:11:46,682 Let's just go. 124 00:11:46,706 --> 00:11:48,707 I forgot I had an appointment. 125 00:11:49,125 --> 00:11:52,795 You want to go after all this? 126 00:11:53,546 --> 00:11:54,880 Cheol-won! 127 00:11:56,508 --> 00:11:57,758 Are you... 128 00:12:09,354 --> 00:12:10,521 Lower. 129 00:12:11,731 --> 00:12:12,898 Mom! 130 00:12:20,156 --> 00:12:21,990 That feels good! 131 00:12:22,742 --> 00:12:24,660 Going out again? 132 00:12:24,869 --> 00:12:27,079 Gyeong-joo! Have some pizza! 133 00:12:27,247 --> 00:12:28,497 See you later! 134 00:12:30,583 --> 00:12:32,937 Her personality is nasty just like mine! 135 00:12:32,961 --> 00:12:35,379 No, Gyeong-joo takes after me. 136 00:12:36,089 --> 00:12:38,674 She's an artist. Let her be. 137 00:12:39,467 --> 00:12:41,737 What if I told you to eat to enlarge your breasts? 138 00:12:41,761 --> 00:12:44,865 My breasts and her not having her period are different! 139 00:12:44,889 --> 00:12:46,974 They're the same. 140 00:12:47,183 --> 00:12:49,745 That feels good! 141 00:12:49,769 --> 00:12:51,770 There's no Coke. 142 00:12:51,980 --> 00:12:53,564 You didn't order it? 143 00:12:54,274 --> 00:12:56,252 I thought it came with it. 144 00:12:56,276 --> 00:12:59,088 Didn't you order it with this? 145 00:12:59,112 --> 00:13:01,113 It's written in big letters! 146 00:13:01,614 --> 00:13:02,925 Are you blind? 147 00:13:02,949 --> 00:13:04,283 Can't you see? 148 00:13:04,868 --> 00:13:08,097 I can't see if you hold it up close. 149 00:13:08,121 --> 00:13:13,000 What's wrong with you? You ordered this many times! 150 00:13:13,251 --> 00:13:15,563 - Snap to it! - Sorry. 151 00:13:15,587 --> 00:13:18,547 Stop it! I'll go buy it! 152 00:13:19,132 --> 00:13:20,401 No. 153 00:13:20,425 --> 00:13:22,301 Not at this hour! 154 00:13:23,094 --> 00:13:25,929 The one at fault should be punished. 155 00:13:26,765 --> 00:13:28,492 Go buy it, please! 156 00:13:28,516 --> 00:13:29,683 Okay! 157 00:13:29,976 --> 00:13:32,496 - Coca-Cola! - Coca-Cola! 158 00:13:32,520 --> 00:13:34,980 We want Coca-Cola! 159 00:14:05,261 --> 00:14:07,763 Jun-ho? You still live here? 160 00:14:10,767 --> 00:14:11,850 What? 161 00:14:12,477 --> 00:14:14,228 You live here still? 162 00:14:15,313 --> 00:14:16,313 Yes. 163 00:14:21,027 --> 00:14:22,027 Wow! 164 00:14:26,616 --> 00:14:28,200 What is it? 165 00:14:29,577 --> 00:14:31,453 The ceiling is so high. 166 00:14:34,332 --> 00:14:36,166 - Have some fruit. - Thanks. 167 00:14:36,584 --> 00:14:39,336 - This is for Jin-hae! - Here. 168 00:14:39,796 --> 00:14:43,173 Miss? What are you drawing? 169 00:14:43,508 --> 00:14:50,723 It's ma'am. I draw happy people's hidden faces. 170 00:14:51,182 --> 00:14:53,411 You're not a Miss? 171 00:14:53,435 --> 00:14:54,328 Nope. 172 00:14:54,352 --> 00:14:56,562 You'll make mom mad. 173 00:14:58,148 --> 00:14:59,917 Why would I get mad? 174 00:14:59,941 --> 00:15:01,460 No way! 175 00:15:01,484 --> 00:15:04,361 You're cool, babe. 176 00:15:05,447 --> 00:15:08,032 - Have some. - Thank you. 177 00:15:09,409 --> 00:15:11,368 Let's eat. 178 00:15:44,736 --> 00:15:46,445 It's a birthday song. 179 00:15:50,075 --> 00:15:51,116 Mr. Yang! 180 00:15:51,618 --> 00:15:52,785 Hi, Gyeong-joo! 181 00:15:53,536 --> 00:15:54,889 What were you doing? 182 00:15:54,913 --> 00:15:57,331 I came as soon as my classes ended. 183 00:15:59,000 --> 00:16:00,417 Happy to see me? 184 00:16:07,175 --> 00:16:09,176 Hey! Did it finally start? 185 00:16:11,429 --> 00:16:12,763 It's okay. 186 00:16:12,972 --> 00:16:15,766 From all the stress, I finally started in grade 12. 187 00:16:18,269 --> 00:16:22,106 I wish a war will start, so everyone can die! 188 00:16:24,234 --> 00:16:27,653 Are you crazy? What war? 189 00:16:34,494 --> 00:16:37,371 Artist Jung Mi-hee's 'Hidden Happiness? 190 00:16:37,455 --> 00:16:39,707 Sounds good. 191 00:16:40,333 --> 00:16:43,210 What's hidden where? 192 00:16:43,837 --> 00:16:46,964 It's sexy! Even the title! 193 00:16:47,757 --> 00:16:49,341 I want to draw you too. 194 00:16:51,219 --> 00:16:54,346 Why would you draw him? 195 00:16:55,640 --> 00:16:59,101 I was so happy here when I was young. 196 00:17:00,270 --> 00:17:04,106 And Jun-ho's really special to me. 197 00:17:04,607 --> 00:17:05,524 Right? 198 00:17:07,902 --> 00:17:09,820 I am pretty special. 199 00:17:13,450 --> 00:17:17,036 Why are you so skinny? 200 00:17:17,662 --> 00:17:20,164 Your arm is tiny! 201 00:17:20,665 --> 00:17:23,000 How can you draw with this? 202 00:17:24,085 --> 00:17:28,691 I've always been weak, but my techniques got better! 203 00:17:28,715 --> 00:17:29,715 Really? 204 00:17:30,133 --> 00:17:31,967 You have good techniques? 205 00:17:32,927 --> 00:17:34,697 Then why couldn't you get married? 206 00:17:34,721 --> 00:17:36,805 It's obviously by choice. 207 00:17:37,432 --> 00:17:41,226 I was married. He died in just 6 months though. 208 00:17:41,853 --> 00:17:43,748 What about kids? 209 00:17:43,772 --> 00:17:46,500 I can't have babies. 210 00:17:46,524 --> 00:17:47,626 Why not? 211 00:17:47,650 --> 00:17:48,984 Jin-hae. 212 00:17:49,861 --> 00:17:51,653 It's okay. 213 00:17:53,323 --> 00:17:57,493 It's because I was sick, but I'm all better now. 214 00:17:57,827 --> 00:18:00,913 It's my fate to focus on my art. 215 00:18:01,373 --> 00:18:04,708 Raising kids costs too much anyway. 216 00:18:05,210 --> 00:18:07,670 They say kids are baggage. 217 00:18:08,630 --> 00:18:13,550 They can be hassles to raise. You're better off not having kids. 218 00:18:13,802 --> 00:18:17,304 - Let's drink! - Cheers! 219 00:18:35,031 --> 00:18:36,281 What the heck! 220 00:18:37,367 --> 00:18:39,451 Wow! Black girl! 221 00:18:46,668 --> 00:18:48,335 This is new. 222 00:18:50,547 --> 00:18:57,636 How about something hot in the dark? 223 00:19:00,140 --> 00:19:01,890 So you can imagine someone? 224 00:19:02,976 --> 00:19:05,394 Angelina Jolie. 225 00:19:05,603 --> 00:19:09,648 Yeah, right. Not your first love? 226 00:19:09,983 --> 00:19:11,025 First love? 227 00:19:12,402 --> 00:19:13,587 You mean, Mi-hee? 228 00:19:13,611 --> 00:19:16,530 So, she was your first love! 229 00:19:18,950 --> 00:19:20,826 She moved here to draw you? 230 00:19:21,119 --> 00:19:23,370 You expect me to believe that? 231 00:19:24,289 --> 00:19:29,103 No, she didn't move in. That's always been her house. 232 00:19:29,127 --> 00:19:31,462 Touching her arms and stuff! 233 00:19:31,755 --> 00:19:34,256 How could you do that? 234 00:19:37,552 --> 00:19:39,511 I feel bad for her! 235 00:19:39,637 --> 00:19:42,306 No husband, no kids, and skinny as hell. 236 00:19:42,682 --> 00:19:45,017 A tiny body with just breasts... 237 00:19:45,518 --> 00:19:46,810 She wasn't like that before. 238 00:19:47,228 --> 00:19:48,289 You noticed! 239 00:19:48,313 --> 00:19:50,374 You saw she has big breasts! 240 00:19:50,398 --> 00:19:53,275 Stop! I just feel bad for her. 241 00:19:53,735 --> 00:19:54,777 Honey! 242 00:19:56,196 --> 00:19:59,323 You know I hate artificial things. 243 00:19:59,532 --> 00:20:02,701 I hate voluptuous bodies! 244 00:20:03,078 --> 00:20:04,828 Think I'll fall for that? 245 00:20:07,123 --> 00:20:12,897 Mi-hee liked me, but I said no, and chose you, you know? 246 00:20:12,921 --> 00:20:16,192 - If I liked her... - So you did like her? 247 00:20:16,216 --> 00:20:18,926 No, that's not what I meant. 248 00:20:19,219 --> 00:20:21,387 She doesn't compare to you! 249 00:20:21,554 --> 00:20:24,973 You're elegant, classy, and sexy! 250 00:20:25,141 --> 00:20:27,828 And flat with nothing curvy in the way! 251 00:20:27,852 --> 00:20:28,936 What? 252 00:20:33,441 --> 00:20:34,126 Honey... 253 00:20:34,150 --> 00:20:36,151 - Get my pillow. - Right. 254 00:20:39,155 --> 00:20:41,907 You're like a magnet. 255 00:20:42,575 --> 00:20:45,452 You draw me to you like this. 256 00:20:45,662 --> 00:20:50,082 My body can't help, but get attached to you like this. 257 00:20:50,709 --> 00:20:53,669 - I'm sleeping! Turn the light off. - Really? 258 00:20:59,259 --> 00:21:02,594 Are you sleepy? 259 00:21:04,639 --> 00:21:06,306 Are you sleepy or not? 260 00:21:10,770 --> 00:21:12,104 Honey... 261 00:21:12,313 --> 00:21:15,983 - Get your hands off me. - Okay. Just my hands, right? 262 00:21:19,362 --> 00:21:20,446 Hey! 263 00:21:22,198 --> 00:21:23,615 About your birthday... 264 00:21:25,118 --> 00:21:27,263 I want a surprise! Don't tell me. 265 00:21:27,287 --> 00:21:28,306 Crazy? 266 00:21:28,330 --> 00:21:30,581 My mouth will be too busy to talk. 267 00:22:01,654 --> 00:22:03,447 That's great! 268 00:22:04,407 --> 00:22:06,492 Thanks. Yours is good too. 269 00:22:15,960 --> 00:22:19,004 The new girl is out of paint. 270 00:22:19,214 --> 00:22:20,214 Can I... 271 00:22:20,632 --> 00:22:21,256 Oops. 272 00:22:22,801 --> 00:22:23,801 Hey! 273 00:22:37,774 --> 00:22:39,692 - Jun-ho. - Hmm? 274 00:22:41,069 --> 00:22:42,736 Aren't you excited to see me? 275 00:22:43,071 --> 00:22:46,133 Of course I'm excited. Totally! 276 00:22:46,157 --> 00:22:49,201 You don't look like it. 277 00:22:58,294 --> 00:23:04,133 I want to capture excitement in you. 278 00:23:04,634 --> 00:23:05,718 Go ahead. 279 00:23:11,349 --> 00:23:12,683 Jun-ho? 280 00:23:15,895 --> 00:23:18,522 That tickles! Stop! 281 00:23:19,733 --> 00:23:21,752 I'm totally excited! 282 00:23:21,776 --> 00:23:23,587 Don't goof around! 283 00:23:23,611 --> 00:23:25,881 No, I'm seriously excited. 284 00:23:25,905 --> 00:23:27,823 You don't look like it! 285 00:23:28,867 --> 00:23:30,052 I'm excited! 286 00:23:30,076 --> 00:23:31,493 - Again. - Okay. 287 00:23:38,084 --> 00:23:39,084 Come on! 288 00:23:42,130 --> 00:23:44,692 That's it! I like that look! 289 00:23:44,716 --> 00:23:47,009 - Really? - Stay just like that. 290 00:23:47,969 --> 00:23:49,636 - Don't move. - Okay. 291 00:23:55,477 --> 00:23:59,521 He likes pretty girls too? 292 00:24:35,308 --> 00:24:37,309 Hey! Give me a towel. 293 00:24:38,561 --> 00:24:40,206 Ever heard of an umbrella? 294 00:24:40,230 --> 00:24:42,231 Can't you talk nicely? 295 00:24:44,484 --> 00:24:46,360 I'm older than you! 296 00:24:46,945 --> 00:24:49,215 Why can't she be half as sweet as you? 297 00:24:49,239 --> 00:24:54,410 Do boys like pretty girls more? 298 00:24:54,577 --> 00:24:57,287 Yup! We only like pretty girls. 299 00:24:58,164 --> 00:25:00,351 But that doesn't mean it always works out. 300 00:25:00,375 --> 00:25:04,586 If he has someone already, he can't like her, right? 301 00:25:05,046 --> 00:25:10,134 But if she's really pretty, he'll try to make it work. 302 00:25:10,468 --> 00:25:13,554 He can just break up with the other girl. 303 00:25:14,139 --> 00:25:15,723 Break up? 304 00:25:26,026 --> 00:25:28,402 - What did you do yesterday? - Me? 305 00:25:28,737 --> 00:25:30,279 Why do you ask? 306 00:25:30,613 --> 00:25:32,489 You said we're hassles. 307 00:25:32,866 --> 00:25:35,159 What did you do with that lady? 308 00:25:35,452 --> 00:25:36,452 Huh? 309 00:25:37,245 --> 00:25:41,749 I went over for a second to do something. 310 00:25:47,172 --> 00:25:48,881 But that's a secret. 311 00:25:49,466 --> 00:25:52,760 Why? Did you two play? 312 00:25:53,261 --> 00:25:54,970 Why would we play? 313 00:25:56,681 --> 00:25:59,433 It's not like that, Jin-hae. 314 00:26:00,769 --> 00:26:02,353 Your face is flushed! 315 00:26:02,687 --> 00:26:05,314 You got it all wrong! 316 00:26:07,484 --> 00:26:08,294 Damn it! 317 00:26:08,318 --> 00:26:09,109 Mother! 318 00:26:09,277 --> 00:26:11,172 Come and take it! 319 00:26:11,196 --> 00:26:14,365 Why'd you bring so much? 320 00:26:14,783 --> 00:26:20,663 Must I carry all this and come on a bus? 321 00:26:20,872 --> 00:26:22,558 Then you should've called, Mom. 322 00:26:22,582 --> 00:26:24,060 How can you say that! 323 00:26:24,084 --> 00:26:25,834 What's all this? 324 00:26:26,836 --> 00:26:31,799 You stopped being a painter to be a butcher now? 325 00:26:32,384 --> 00:26:34,468 Yu-mi loves meat. 326 00:26:34,719 --> 00:26:36,553 You love meat too. 327 00:26:36,680 --> 00:26:42,893 I like crisp bills of cash. Then will you start a bank? 328 00:26:43,645 --> 00:26:47,041 Come on. Cut it out! 329 00:26:47,065 --> 00:26:49,627 Stop making my blood boil! 330 00:26:49,651 --> 00:26:53,237 Don't get her pregnant again! 331 00:26:55,156 --> 00:26:57,825 This will last a lifetime. 332 00:26:58,576 --> 00:26:59,994 Don't worry. 333 00:27:00,870 --> 00:27:03,872 I sometimes have my period and sometimes I don't. 334 00:27:04,499 --> 00:27:05,977 Your girl is getting old! 335 00:27:06,001 --> 00:27:08,354 - Jeez. - What? 336 00:27:08,378 --> 00:27:10,523 - You're not old. - Forget it. 337 00:27:10,547 --> 00:27:14,758 - Grandma! You came? - Hi, Cheol-won. 338 00:27:14,884 --> 00:27:17,154 What's all this? 339 00:27:17,178 --> 00:27:18,322 They're mine! 340 00:27:18,346 --> 00:27:22,808 Why you! You don't need these already! 341 00:27:23,685 --> 00:27:28,230 Don't fool around and be careful! 342 00:27:28,565 --> 00:27:30,418 Don't be like your dad! 343 00:27:30,442 --> 00:27:33,318 What's wrong with Jun-ho? 344 00:27:33,987 --> 00:27:35,821 Use them all! 345 00:27:37,449 --> 00:27:39,658 - Hello. - Hi. 346 00:27:40,702 --> 00:27:45,141 Why do we have to go to Busan on your brother's birthday? 347 00:27:45,165 --> 00:27:47,666 Ungrateful wench! 348 00:27:47,876 --> 00:27:54,340 He paid for your college! You should be thankful! 349 00:27:55,508 --> 00:27:57,009 I can't go. 350 00:27:57,344 --> 00:27:58,510 Sure. 351 00:27:59,095 --> 00:28:01,324 I have an important appointment! 352 00:28:01,348 --> 00:28:03,349 Hey! Come back! 353 00:28:07,896 --> 00:28:09,646 You're free, right? 354 00:28:10,357 --> 00:28:11,106 Let's go. 355 00:28:11,483 --> 00:28:13,317 Go get changed. 356 00:28:20,825 --> 00:28:26,057 Why does she always get sick whenever I try to take her with me? 357 00:28:26,081 --> 00:28:29,750 Because you always complain! I'm about to throw up too. 358 00:28:30,043 --> 00:28:31,960 Then throw up, wench! 359 00:28:42,222 --> 00:28:44,932 Stressed because of Grandma? 360 00:28:45,767 --> 00:28:47,142 It's because of you! 361 00:28:48,269 --> 00:28:49,770 I didn't do anything. 362 00:28:55,193 --> 00:28:58,195 PHARMACY 363 00:29:09,582 --> 00:29:10,582 Hello? 364 00:29:16,673 --> 00:29:19,633 Wasn't there a male pharmacist here? 365 00:29:19,884 --> 00:29:21,135 I'm the only one. 366 00:29:21,553 --> 00:29:22,720 I see. 367 00:29:26,224 --> 00:29:29,852 Ah... One spray, please. 368 00:29:30,145 --> 00:29:31,228 Pardon? 369 00:29:33,481 --> 00:29:34,565 The spray. 370 00:29:35,025 --> 00:29:38,110 It's nothing dirty. 371 00:29:38,653 --> 00:29:40,654 Many people use this. 372 00:29:42,741 --> 00:29:44,908 Not the nasal spray. 373 00:29:47,078 --> 00:29:48,495 Let's go! 374 00:29:50,707 --> 00:29:53,250 You know, the spray for weak men. 375 00:29:53,918 --> 00:29:57,171 Oh! I see. 376 00:29:57,797 --> 00:29:59,798 Kids' digestive pills too, please. 377 00:30:01,926 --> 00:30:05,095 Give it to Jin-hae. See ya. 378 00:30:32,415 --> 00:30:33,309 What are you drawing? 379 00:30:33,333 --> 00:30:35,668 No! I'll show you when I'm done. 380 00:30:36,044 --> 00:30:38,587 - Why? - I'm embarrassed. 381 00:30:40,006 --> 00:30:41,340 Who's your model? 382 00:30:42,258 --> 00:30:47,596 You have to see the nude model to draw fully. 383 00:30:50,392 --> 00:30:52,726 Your shirt is ruined. 384 00:30:53,019 --> 00:30:56,146 - Sit. - What are you doing? 385 00:31:05,699 --> 00:31:06,907 It's true. 386 00:31:07,158 --> 00:31:08,575 What? 387 00:31:12,080 --> 00:31:15,541 When you paint, you're so sexy, Jun-ho. 388 00:31:16,918 --> 00:31:19,712 You're sexy, Jun-ho. 389 00:31:20,588 --> 00:31:22,942 You're sexy, Jun-ho. 390 00:31:22,966 --> 00:31:24,383 What? 391 00:31:57,876 --> 00:31:59,376 Go back inside. 392 00:31:59,836 --> 00:32:00,919 Here. 393 00:32:01,963 --> 00:32:03,005 What's this? 394 00:32:05,884 --> 00:32:07,217 Come by anytime. 395 00:32:11,556 --> 00:32:13,557 When did you make this? 396 00:32:21,024 --> 00:32:23,609 It looks good. 397 00:32:27,530 --> 00:32:29,615 That's a lot of food! 398 00:32:29,824 --> 00:32:32,493 - Can I eat it? - Of course! Try this. 399 00:32:42,337 --> 00:32:45,381 - I gotta go. - Take some with you! 400 00:32:45,757 --> 00:32:47,758 - You're back? - Hi. 401 00:32:48,718 --> 00:32:50,780 Why is he leaving so early? 402 00:32:50,804 --> 00:32:53,514 - He's probably embarrassed. - Try this. 403 00:32:55,100 --> 00:32:57,078 - Like it? - It's good! 404 00:32:57,102 --> 00:32:58,954 - Gyeong-joo! Try this! - No thanks. 405 00:32:58,978 --> 00:33:00,373 Have some! 406 00:33:00,397 --> 00:33:01,563 See ya! 407 00:33:02,148 --> 00:33:04,733 Leave the artist be! 408 00:33:05,860 --> 00:33:07,861 You're back earlier than I thought. 409 00:33:08,655 --> 00:33:11,490 Jin-hae begged me to come. 410 00:33:12,117 --> 00:33:13,075 She did? 411 00:33:17,789 --> 00:33:22,584 Mother outdid herself this time. How can we eat all this? 412 00:33:23,628 --> 00:33:25,963 Should we share some of it? 413 00:33:26,172 --> 00:33:28,025 Mom may complain, but... 414 00:33:28,049 --> 00:33:29,550 Share with who? 415 00:33:32,637 --> 00:33:36,682 Some of my customers and the neighbors. 416 00:33:36,850 --> 00:33:38,767 Not that lady! 417 00:33:39,602 --> 00:33:40,728 Right. 418 00:33:41,187 --> 00:33:44,333 You brought up sharing this, so you can give her some? 419 00:33:44,357 --> 00:33:45,167 No! 420 00:33:45,191 --> 00:33:49,695 It's good to share. I'll brag about your thoughtfulness. 421 00:33:50,280 --> 00:33:55,200 Mi-hee could be starving alone. Don't forget to brag about me. 422 00:33:55,410 --> 00:33:56,470 Of course. 423 00:33:56,494 --> 00:33:59,079 No! Don't give it to her! 424 00:34:03,043 --> 00:34:05,627 Okay. I'm sure she cooks well. 425 00:34:08,173 --> 00:34:10,716 What does she cook well? 426 00:34:14,012 --> 00:34:15,637 How would I know? 427 00:34:15,764 --> 00:34:17,431 Yeah, right! 428 00:34:18,141 --> 00:34:19,475 Explain that shirt! 429 00:34:22,854 --> 00:34:24,188 This shirt? 430 00:34:25,398 --> 00:34:26,751 What is this? 431 00:34:26,775 --> 00:34:28,359 I can explain. 432 00:34:29,486 --> 00:34:30,819 Mi-hee... 433 00:34:31,738 --> 00:34:36,344 I didn't take my shirt off. She sat in front of my knees and... 434 00:34:36,368 --> 00:34:37,511 Your what? 435 00:34:37,535 --> 00:34:41,121 Did she touch your legs as she painted? 436 00:34:41,289 --> 00:34:43,893 What! No way! 437 00:34:43,917 --> 00:34:46,627 I know everything! You're bad! 438 00:34:47,504 --> 00:34:49,505 Jin-hae! Wait! 439 00:34:51,216 --> 00:34:52,966 What are you doing? 440 00:34:53,927 --> 00:34:56,072 You left a sick child alone and did what? 441 00:34:56,096 --> 00:35:00,660 I can explain. My painting... 442 00:35:00,684 --> 00:35:02,851 Your sob story, again? 443 00:35:03,561 --> 00:35:06,207 You had to give up painting because I got pregnant? 444 00:35:06,231 --> 00:35:08,042 You would've become a successful artist? 445 00:35:08,066 --> 00:35:10,150 Why bring that up? 446 00:35:10,985 --> 00:35:14,507 You said you don't want to live Iike your mom, but you're the same. 447 00:35:14,531 --> 00:35:15,925 My mom is right! 448 00:35:15,949 --> 00:35:19,261 What if Jin-hae gets pregnant from a guy like you and gets married? 449 00:35:19,285 --> 00:35:20,577 Are you crazy? 450 00:35:20,704 --> 00:35:23,080 Why bring Jin-hae into this! 451 00:35:26,543 --> 00:35:29,169 Don't curse your own kid! 452 00:35:29,713 --> 00:35:31,380 You're out of your mind! 453 00:35:56,364 --> 00:35:57,573 Are you sick? 454 00:35:58,533 --> 00:35:59,802 Apologize first! 455 00:35:59,826 --> 00:36:03,787 But you hit me for asking for some paint. 456 00:36:03,955 --> 00:36:05,956 - Want another hit? - I'm sorry! 457 00:36:16,718 --> 00:36:21,388 If they're sleeping apart over another woman, it's over. 458 00:36:22,640 --> 00:36:27,478 But being forced to live together is even worse. 459 00:36:28,438 --> 00:36:30,856 You mean they should get divorced? 460 00:36:33,818 --> 00:36:38,257 Divorce is not necessarily a bad thing... 461 00:36:38,281 --> 00:36:41,075 I'm not living with Grandma like you! 462 00:36:43,370 --> 00:36:45,371 I want to go home. 463 00:36:49,626 --> 00:36:51,627 Finish my homework and go! 464 00:36:52,045 --> 00:36:55,005 If they do the creak-thud, it'll get better... 465 00:36:55,340 --> 00:36:57,091 Then make them. 466 00:36:57,258 --> 00:36:59,176 How could I? 467 00:36:59,719 --> 00:37:02,513 Actually, I tried but it didn't work. 468 00:37:11,523 --> 00:37:12,523 Bingo! 469 00:37:13,692 --> 00:37:15,693 Why do you eat so much? 470 00:37:15,777 --> 00:37:16,819 Look. 471 00:37:16,945 --> 00:37:17,945 What? 472 00:37:19,489 --> 00:37:23,761 Your parents got worked up in a fight this morning, right? 473 00:37:23,785 --> 00:37:24,618 Yup. 474 00:37:25,036 --> 00:37:29,456 It says to spray when worked up. 475 00:37:31,710 --> 00:37:35,879 MYSTIC POTION TO KEEP LOVING 476 00:37:43,513 --> 00:37:45,514 What in the world? 477 00:38:14,961 --> 00:38:15,961 Get out. 478 00:40:55,664 --> 00:40:59,667 It's okay, Jin-hae. Couples fight once in a while. 479 00:40:59,918 --> 00:41:01,710 They'll make up soon. 480 00:41:02,087 --> 00:41:04,880 They broke the table and stuff! 481 00:41:05,298 --> 00:41:11,428 I sprayed it after they were really worked up, but it didn't work! 482 00:41:14,182 --> 00:41:16,577 Sorry, Jin-hae. I gotta go. 483 00:41:16,601 --> 00:41:19,687 Can you go back home okay? Let's talk later! 484 00:41:20,438 --> 00:41:25,484 Do you even care what's happening to our family? 485 00:41:33,910 --> 00:41:36,412 They could really get divorced! 486 00:41:36,997 --> 00:41:38,163 So? 487 00:41:38,665 --> 00:41:41,917 What? Don't you even care? 488 00:41:42,210 --> 00:41:44,336 That's why no man likes you! 489 00:42:36,056 --> 00:42:41,310 A pretty woman is trying to steal my dad away. 490 00:42:50,904 --> 00:42:55,949 Maybe she's lonely. Introduce a boyfriend to her? 491 00:42:56,868 --> 00:42:58,369 A boyfriend? 492 00:42:59,329 --> 00:43:00,329 Yes. 493 00:43:02,228 --> 00:43:04,228 Are you lonely, Mister? 494 00:43:06,196 --> 00:43:06,987 Me? 495 00:43:12,656 --> 00:43:16,367 It's been years since I finished a painting like this. 496 00:43:17,316 --> 00:43:18,941 It's great. 497 00:43:20,100 --> 00:43:21,934 I can't come for a while. 498 00:43:23,353 --> 00:43:25,979 Can I leave it here until the painting dries? 499 00:43:28,692 --> 00:43:31,402 - You'll just leave it and go? - What? 500 00:43:38,994 --> 00:43:41,412 Pay for my studio use. 501 00:44:08,857 --> 00:44:13,610 Don't worry. I'm popular with older ladies. 502 00:44:21,828 --> 00:44:24,163 Your card, please. 503 00:44:47,103 --> 00:44:50,939 I won't hit you! We need to talk! 504 00:44:54,402 --> 00:44:55,819 Don't you get it? 505 00:44:56,237 --> 00:44:57,821 I got it. 506 00:44:59,741 --> 00:45:03,702 Take this invisible card to the bar owner 507 00:45:04,537 --> 00:45:09,249 and tell him that she's the one you mentioned, right? 508 00:45:10,001 --> 00:45:11,771 They have to start dating. 509 00:45:11,795 --> 00:45:13,962 It's very important. 510 00:45:15,131 --> 00:45:17,341 What's with that look? 511 00:45:17,926 --> 00:45:19,301 Nothing. 512 00:45:29,145 --> 00:45:31,939 I shouldn't take it, but I will! 513 00:45:37,278 --> 00:45:38,654 Kim Chi-gon! 514 00:45:39,364 --> 00:45:40,698 Yes, Sir. 515 00:45:41,366 --> 00:45:43,492 - I like your concept! - Thank you! 516 00:45:43,618 --> 00:45:46,722 I saw news on a successful monkey brain transplant. 517 00:45:46,746 --> 00:45:48,933 Then it'll be possible in humans. 518 00:45:48,957 --> 00:45:53,479 As his beloved wife is dying from a car accident, 519 00:45:53,503 --> 00:45:55,940 a young man comes in brain dead? 520 00:45:55,964 --> 00:45:56,482 Yes! 521 00:45:56,506 --> 00:46:01,927 So he transplants her brain into him and loves his wife in his body. 522 00:46:02,095 --> 00:46:03,114 And then? 523 00:46:03,138 --> 00:46:05,431 - But I can't make it. - Why? 524 00:46:05,598 --> 00:46:09,560 Let's say his wife screams from the bathroom. 525 00:46:09,936 --> 00:46:12,396 'What's this! Help me!' 526 00:46:12,689 --> 00:46:13,916 The he runs over. 527 00:46:13,940 --> 00:46:14,834 He says, 'What's wrong?' 528 00:46:14,858 --> 00:46:18,110 She says, it got bigger! What do I do? 529 00:46:19,112 --> 00:46:21,447 'What do you mean?' 530 00:46:21,740 --> 00:46:23,782 'It's sticking out!' 531 00:46:24,367 --> 00:46:26,285 Stop it, Chi-gon. 532 00:46:27,871 --> 00:46:29,140 Mrs. Oh. 533 00:46:29,164 --> 00:46:32,291 We shouldn't stop the creativity of growing kids 534 00:46:32,792 --> 00:46:34,770 or the branches will be crooked. 535 00:46:34,794 --> 00:46:36,211 Right! 536 00:46:38,256 --> 00:46:41,592 Director? Pruning is needed. 537 00:46:42,052 --> 00:46:44,697 - Freedom to... - Mrs. Oh. 538 00:46:44,721 --> 00:46:50,309 Just because we're older, we can't judge and cut them down. 539 00:46:50,477 --> 00:46:54,772 Are you absolutely sure of what you see and feel? 540 00:46:56,941 --> 00:47:00,569 - It's interesting. Keep going. - Yes, Sir. 541 00:47:14,084 --> 00:47:16,960 Wasn't it great today? 542 00:47:18,213 --> 00:47:19,963 I'm exhausted. 543 00:47:41,736 --> 00:47:44,882 Dong-sik. I can explain. 544 00:47:44,906 --> 00:47:46,365 'Wasn't it great today?' 545 00:47:49,661 --> 00:47:53,455 I remember! You love beef, right? 546 00:47:53,707 --> 00:47:58,585 Of course, you do. How's this? 547 00:48:05,677 --> 00:48:08,220 No need to explain why you were exhausted. 548 00:48:08,388 --> 00:48:11,849 Don't say anything to Jin-hae, right? 549 00:48:13,143 --> 00:48:16,812 You catch on so quickly. Amazing! 550 00:48:17,439 --> 00:48:18,605 Here. 551 00:48:19,649 --> 00:48:23,193 Enjoy the beef. 552 00:48:29,576 --> 00:48:32,077 Right. You need both to maintain that figure. 553 00:48:32,537 --> 00:48:33,620 Okay. 554 00:48:38,793 --> 00:48:41,837 You'll make a good businessman. 555 00:48:42,088 --> 00:48:43,255 Here. 556 00:48:44,966 --> 00:48:45,883 Wait! 557 00:48:46,801 --> 00:48:48,969 Jin-hae said she was going to your house. 558 00:49:03,234 --> 00:49:04,318 Jin-hae! 559 00:49:06,780 --> 00:49:08,197 Jin-hae! 560 00:49:08,782 --> 00:49:11,033 - Where'd you go? - To Dong-sik's. 561 00:49:11,242 --> 00:49:12,803 I don't think so. 562 00:49:12,827 --> 00:49:13,888 Fine! 563 00:49:13,912 --> 00:49:16,914 I went to Gyeong-joo and Cheol-won to discuss something. 564 00:49:17,248 --> 00:49:19,894 Why go and meet them and not talk at home? 565 00:49:19,918 --> 00:49:21,585 Just drop it! 566 00:49:22,462 --> 00:49:24,922 Lying is bad. Why lie? 567 00:49:25,590 --> 00:49:28,342 You lied, so Mom's mad! 568 00:49:29,052 --> 00:49:30,386 I did not! 569 00:49:30,512 --> 00:49:34,056 If I become a liar, it's all your fault! 570 00:49:34,432 --> 00:49:37,768 - Put me down! - Jin-hae! You got it all wrong! 571 00:49:52,283 --> 00:49:58,372 I put it in the drawer... but it... disappeared. 572 00:50:00,250 --> 00:50:02,251 Another spray, please. 573 00:50:13,722 --> 00:50:14,972 Thank you. 574 00:51:17,202 --> 00:51:18,327 Come in. 575 00:51:23,875 --> 00:51:25,250 Hey! Wait! 576 00:51:33,802 --> 00:51:35,135 Ouch! 577 00:51:36,179 --> 00:51:37,346 Are you okay? 578 00:51:37,597 --> 00:51:39,807 I'm fine. Keep going. 579 00:51:44,104 --> 00:51:45,979 - Are you okay? - Yes. 580 00:51:49,859 --> 00:51:51,193 Take it slowly. 581 00:51:51,361 --> 00:51:55,489 Take it slowly. 582 00:51:55,907 --> 00:51:57,866 Wait! Slowly... 583 00:52:14,134 --> 00:52:16,260 Hold on. 584 00:52:30,650 --> 00:52:35,571 You finished before starting, and now you have no sense? 585 00:52:38,992 --> 00:52:41,744 Why do you have that? 586 00:52:48,501 --> 00:52:49,960 Don't come back ever! 587 00:53:00,680 --> 00:53:02,389 Shit! 588 00:53:44,474 --> 00:53:47,393 Last game. I really have to go. 589 00:53:48,311 --> 00:53:50,479 Who cares about her? 590 00:53:51,064 --> 00:53:53,357 His parents got divorced too. 591 00:53:54,859 --> 00:53:56,860 It's good to have similar backgrounds. 592 00:54:01,282 --> 00:54:04,284 LET'S MEET HERE 593 00:54:06,287 --> 00:54:08,539 When is he coming back? 594 00:54:14,212 --> 00:54:16,588 LET'S MEET HERE 595 00:54:21,803 --> 00:54:22,636 Let's go. 596 00:54:25,056 --> 00:54:26,098 Wait. 597 00:54:26,599 --> 00:54:31,145 Wanna watch a movie later? 598 00:54:32,230 --> 00:54:33,731 I don't like movies. 599 00:54:43,658 --> 00:54:45,242 I came for a drink. 600 00:54:46,244 --> 00:54:47,745 Make sure you pay. 601 00:55:04,429 --> 00:55:05,929 Where is he? 602 00:55:20,987 --> 00:55:22,946 MI-HEE 603 00:56:01,778 --> 00:56:02,695 Turn it off! 604 00:56:03,029 --> 00:56:06,407 Why are you sleepy so soon? 605 00:56:08,034 --> 00:56:09,618 Sleepyhead? 606 00:56:10,328 --> 00:56:12,037 Are you sleepy or not? 607 00:56:12,122 --> 00:56:13,432 Cut the crap. 608 00:56:13,456 --> 00:56:14,707 Yes, dear. 609 00:56:14,958 --> 00:56:16,792 I cleaned up the kitchen. 610 00:56:16,960 --> 00:56:20,212 I fixed the table and washed the floors clean. 611 00:56:20,380 --> 00:56:23,048 It's so shiny that cockroaches slipped on it. 612 00:56:23,925 --> 00:56:25,426 Anything else I can do? 613 00:56:26,011 --> 00:56:28,721 - No. Get out. - There must be something. 614 00:56:29,764 --> 00:56:31,742 How about a foot massage? 615 00:56:31,766 --> 00:56:38,564 I'm good at massaging the entire body like this. 616 00:56:38,773 --> 00:56:40,733 That tickles! Stop! 617 00:56:47,657 --> 00:56:48,907 Come on! 618 00:56:49,367 --> 00:56:52,619 How could this be enough to forgive me? 619 00:56:52,996 --> 00:56:55,474 Hit me harder! I'm serious! 620 00:56:55,498 --> 00:56:57,226 You stupid bastard! 621 00:56:57,250 --> 00:56:59,460 You crazy fool! Die! 622 00:57:03,673 --> 00:57:08,594 What's wrong with me? 623 00:57:11,598 --> 00:57:13,140 Something's pulling me. 624 00:57:13,266 --> 00:57:15,476 You must be a magnet. 625 00:57:17,479 --> 00:57:18,979 Honey! 626 00:57:19,522 --> 00:57:21,482 Sweetie. 627 00:57:22,400 --> 00:57:24,234 Babe! 628 00:57:25,904 --> 00:57:31,075 Since we didn't do it for days, Jun-ho is acting up. 629 00:57:31,826 --> 00:57:38,916 To keep it under control, I sweat so much 630 00:57:40,627 --> 00:57:44,213 that it smelled like chlorine. 631 00:57:48,051 --> 00:57:50,344 What? 632 00:57:50,929 --> 00:57:51,947 It smells. 633 00:57:51,971 --> 00:57:54,348 - It smelled like what? - Chlorine. 634 00:57:55,725 --> 00:57:59,061 I'm pure and innocent, please take me. 635 00:57:59,771 --> 00:58:00,854 Please? 636 00:58:03,358 --> 00:58:04,942 Nothing happened. 637 00:58:06,528 --> 00:58:07,611 You sure? 638 00:58:08,029 --> 00:58:10,030 I swear nothing happened! 639 00:58:12,367 --> 00:58:14,368 I'll forgive you one last time. 640 00:58:15,161 --> 00:58:16,829 Don't meet her again! 641 00:58:18,456 --> 00:58:20,249 Not even by accident! 642 00:58:21,292 --> 00:58:23,460 I swear I won't meet her again! 643 00:58:29,843 --> 00:58:31,510 Then I'll begin. 644 00:58:37,392 --> 00:58:38,726 To the left. 645 00:58:40,770 --> 00:58:42,730 Did you see my phone, babe? 646 00:58:45,316 --> 00:58:48,152 Why is it so hard! 647 00:58:48,903 --> 00:58:52,656 I know, life is hard. 648 00:58:55,076 --> 00:58:57,828 You're great. 649 00:58:59,164 --> 00:59:03,167 I feel like we connected. We understand each other. 650 00:59:03,376 --> 00:59:07,880 You talked non-stop. Shut up! 651 00:59:13,011 --> 00:59:16,680 Mi-hee? You're mine tonight. 652 00:59:23,605 --> 00:59:26,732 Mi-hee... Let's have another drink. 653 00:59:33,448 --> 00:59:36,200 Help me! 654 00:59:37,160 --> 00:59:38,512 It hurts. 655 00:59:38,536 --> 00:59:40,431 - So heavy! - Ow. 656 00:59:40,455 --> 00:59:43,749 - Of course it hurts! - Who are you? 657 00:59:44,459 --> 00:59:46,354 Who are you? 658 00:59:46,378 --> 00:59:48,462 I want to throw up. Put me down. 659 00:59:50,173 --> 00:59:51,548 Wake up! 660 01:00:03,436 --> 01:00:06,355 Why isn't Jun-ho calling me? 661 01:00:16,116 --> 01:00:17,950 I don't believe this. 662 01:00:21,454 --> 01:00:22,598 Shit! 663 01:00:22,622 --> 01:00:27,001 Mi-hee! Come here! 664 01:00:29,087 --> 01:00:31,005 I'll warm you up. 665 01:00:39,597 --> 01:00:40,848 Like that? 666 01:00:58,324 --> 01:00:59,635 MI-HEE 667 01:00:59,659 --> 01:01:01,952 DELETE MESSAGE 668 01:03:33,563 --> 01:03:35,064 You can sleep more. 669 01:03:37,317 --> 01:03:41,505 I'm sorry. I didn't mean to... 670 01:03:41,529 --> 01:03:42,905 It's okay. 671 01:03:43,323 --> 01:03:44,907 I thought it was great. 672 01:03:45,825 --> 01:03:49,495 You were amazing last night. 673 01:03:59,589 --> 01:04:01,799 Last night, the pillow... 674 01:04:07,514 --> 01:04:09,181 How about breakfast? 675 01:04:42,173 --> 01:04:43,966 I can explain... 676 01:04:45,760 --> 01:04:47,678 Way to go, Dong-sik! 677 01:04:49,973 --> 01:04:51,432 Ah... Thanks. 678 01:04:51,766 --> 01:04:55,269 She must've fallen for that bar owner! 679 01:04:55,520 --> 01:04:58,397 My parents did the creak-thud! 680 01:04:58,690 --> 01:05:01,442 What? Really? 681 01:05:11,286 --> 01:05:13,329 Do it with some thought and care! 682 01:05:13,455 --> 01:05:14,788 You should hear her song! 683 01:05:29,179 --> 01:05:30,262 Thanks. 684 01:05:32,182 --> 01:05:34,933 Can't you pick out something brighter to wear? 685 01:06:19,479 --> 01:06:21,480 MRS. OH 686 01:06:26,736 --> 01:06:29,822 Please stop trying to block my freedom of thought. 687 01:06:38,123 --> 01:06:40,165 What damn freedom! 688 01:06:40,625 --> 01:06:44,128 Give me a zero too! I'll just get fired! 689 01:06:45,213 --> 01:06:46,463 Holy! 690 01:06:48,925 --> 01:06:49,800 Be quiet! 691 01:07:06,484 --> 01:07:09,111 He was amazing that night. 692 01:07:10,864 --> 01:07:12,698 Why can't I sense it now? 693 01:07:15,160 --> 01:07:16,368 What? 694 01:07:17,579 --> 01:07:18,579 Hey! 695 01:07:19,164 --> 01:07:21,957 Stop moving! Hold still. 696 01:07:22,375 --> 01:07:23,292 Yes. 697 01:07:24,836 --> 01:07:25,836 Okay! 698 01:07:35,930 --> 01:07:38,849 Why am I so tired with no appetite? 699 01:07:39,392 --> 01:07:41,393 I'll take responsibility! 700 01:07:42,812 --> 01:07:44,563 Responsibility for what? 701 01:07:45,315 --> 01:07:46,857 You said it was great. 702 01:07:49,527 --> 01:07:50,611 It was amazing. 703 01:07:50,737 --> 01:07:53,197 Are you saying that I may not be the one? 704 01:07:53,406 --> 01:07:54,656 Perhaps. 705 01:07:56,785 --> 01:07:58,077 I like that better. 706 01:08:02,165 --> 01:08:04,541 Let's go watch this movie. 707 01:08:05,126 --> 01:08:07,252 - I don't like movies. - What? 708 01:08:08,880 --> 01:08:11,632 Isn't this what you asked Gyeong-joo to watch? 709 01:08:12,133 --> 01:08:13,611 Don't you want to watch it? 710 01:08:13,635 --> 01:08:17,179 I only wanted to watch it Gyeong-joo. 711 01:08:17,514 --> 01:08:21,392 She has no interests in men. She only likes me. 712 01:08:43,873 --> 01:08:45,207 Did you eat? 713 01:08:45,417 --> 01:08:46,583 Not hungry. 714 01:08:46,751 --> 01:08:48,377 Why come home early? 715 01:08:48,962 --> 01:08:51,130 You should date to find the right guy. 716 01:08:51,256 --> 01:08:52,840 How can I date? 717 01:08:53,550 --> 01:08:55,111 There's nothing wrong with you. 718 01:08:55,135 --> 01:08:59,054 What man would see me as a woman? 719 01:09:00,640 --> 01:09:04,268 You'll get your period soon, then your breasts will grow. 720 01:09:04,811 --> 01:09:08,981 And you're not the only one who's not having periods. 721 01:09:09,607 --> 01:09:13,277 It feels worse when it stops altogether way too soon. 722 01:09:14,154 --> 01:09:16,071 You've had enough! 723 01:09:16,781 --> 01:09:18,365 Three kids are enough. 724 01:09:19,034 --> 01:09:20,784 So what if it stopped! 725 01:09:33,048 --> 01:09:35,299 Why are you home early? 726 01:09:36,092 --> 01:09:39,928 Go sleep in your room. I'm not in the mood. 727 01:09:40,597 --> 01:09:44,767 I don't have a room! It's Gyeong-joo's room. 728 01:09:51,941 --> 01:09:54,193 I'm fine. Please go away. 729 01:09:56,321 --> 01:09:58,322 What's the matter? 730 01:09:59,824 --> 01:10:01,700 Why is he so weak? 731 01:10:03,078 --> 01:10:05,245 You want to do it that badly? 732 01:10:05,622 --> 01:10:09,416 He's probably weak from fooling around every night. 733 01:10:09,834 --> 01:10:13,170 That's enough! What are you doing? 734 01:10:14,130 --> 01:10:17,800 Can't you tell the difference from going too far and being free? 735 01:10:24,432 --> 01:10:27,703 Are you doing it with different girls? 736 01:10:27,727 --> 01:10:30,498 No. It's just one girl. 737 01:10:30,522 --> 01:10:33,732 Really? That's my boy. 738 01:10:34,317 --> 01:10:36,337 What's the problem? 739 01:10:36,361 --> 01:10:37,361 Dad... 740 01:10:38,780 --> 01:10:45,160 I want to make it work, but I don't think she does. 741 01:10:45,578 --> 01:10:47,264 She's not good to me. 742 01:10:47,288 --> 01:10:48,288 Cheol-won. 743 01:10:48,873 --> 01:10:53,419 Loving is about giving your all. 744 01:10:54,087 --> 01:10:56,880 If you want something in return, it's not love. 745 01:10:57,173 --> 01:10:59,383 She won't give me the chance to give. 746 01:10:59,551 --> 01:11:01,010 What do you mean? 747 01:11:01,344 --> 01:11:06,181 Didn't you take a bunch of condoms? Still didn't do it? 748 01:11:06,516 --> 01:11:07,516 I did. 749 01:11:08,810 --> 01:11:09,643 Just once. 750 01:11:10,520 --> 01:11:14,148 At first, I was drunk and it was a mistake. 751 01:11:15,233 --> 01:11:21,155 But now, I want to protect her. She's older, so I want to be serious. 752 01:11:21,614 --> 01:11:26,368 You did it just once? But you want to protect her? 753 01:11:27,370 --> 01:11:28,495 Seriously? 754 01:11:33,084 --> 01:11:34,126 Look. 755 01:11:34,919 --> 01:11:36,314 There's something delicious. 756 01:11:36,338 --> 01:11:37,338 Say 'ah'. 757 01:11:38,048 --> 01:11:39,506 She gave you a bite. 758 01:11:40,008 --> 01:11:41,800 You know how good it is. 759 01:11:42,302 --> 01:11:46,055 But she won't give it to you again. Then what? 760 01:11:47,474 --> 01:11:49,433 You go nuts! 761 01:11:50,352 --> 01:11:55,481 You wonder if she's eating it alone or with someone else! 762 01:11:56,149 --> 01:11:58,442 You go crazy! 763 01:12:00,028 --> 01:12:02,446 Women are not that simple. 764 01:12:03,073 --> 01:12:08,471 They're very complicated, delicate, and complex! 765 01:12:08,495 --> 01:12:11,080 So men get frustrated! 766 01:12:14,626 --> 01:12:15,709 Cheers! 767 01:12:16,836 --> 01:12:18,504 I should marry her. 768 01:12:20,048 --> 01:12:24,218 What? No! Don't be so dramatic! 769 01:12:24,427 --> 01:12:28,847 You married Mom because she's your first love! 770 01:12:33,770 --> 01:12:34,937 What? 771 01:12:35,522 --> 01:12:37,731 She wasn't the first one? 772 01:12:38,733 --> 01:12:42,820 The one you marry becomes your first love. 773 01:12:43,405 --> 01:12:46,156 It must be like that. 774 01:12:47,033 --> 01:12:49,243 Don't say anything to your mom! 775 01:12:49,369 --> 01:12:50,137 Why? 776 01:12:50,161 --> 01:12:51,097 Think! 777 01:12:51,121 --> 01:12:55,768 She's so sensitive these days! I almost died making up with her! 778 01:12:55,792 --> 01:12:58,794 She kissed me so much, my mouth still feels numb! 779 01:13:02,632 --> 01:13:05,634 But why do you think she's mad today? 780 01:13:06,553 --> 01:13:08,095 I have no clue. 781 01:13:08,346 --> 01:13:09,930 Me neither. 782 01:13:11,641 --> 01:13:13,475 How could I know? 783 01:13:25,613 --> 01:13:27,489 Oh Yu-mi, please? 784 01:14:11,368 --> 01:14:13,827 CLOSED TODAY TOO 785 01:14:26,007 --> 01:14:28,258 Let's host your mom's birthday party here. 786 01:14:31,888 --> 01:14:33,055 Want to? 787 01:14:34,599 --> 01:14:35,766 It's okay. 788 01:14:38,061 --> 01:14:39,770 Now, you're wearing a dress? 789 01:14:40,605 --> 01:14:44,585 Nu-ri said... you like her because she's pretty... 790 01:14:44,609 --> 01:14:46,610 You mean Nu-ri is pretty? 791 01:14:46,778 --> 01:14:48,589 No! That's not it. 792 01:14:48,613 --> 01:14:49,613 Forget it. 793 01:14:52,993 --> 01:14:54,034 Wait. 794 01:14:54,911 --> 01:14:56,912 It I don't meet your expectations, 795 01:15:00,041 --> 01:15:01,667 could you tame me? 796 01:15:21,646 --> 01:15:22,646 Honey! 797 01:15:23,440 --> 01:15:24,773 Where were you? 798 01:15:27,652 --> 01:15:29,737 Where else would I go, but the shop? 799 01:15:35,785 --> 01:15:37,536 You went to the shop? 800 01:15:38,288 --> 01:15:39,496 I see. 801 01:15:40,999 --> 01:15:42,249 Ah... Well... 802 01:15:43,710 --> 01:15:44,877 The truth is... 803 01:15:46,129 --> 01:15:48,380 I don't know If I should tell you. 804 01:15:51,259 --> 01:15:55,637 I stopped by somewhere for your birthday gift. 805 01:15:56,348 --> 01:15:57,408 Are you curious? 806 01:15:57,432 --> 01:15:59,933 You went to Mi-hee's house to buy my gift? 807 01:16:07,233 --> 01:16:09,151 - Mom? My boss... - Get out. 808 01:16:16,701 --> 01:16:18,786 Not talk in front of the kids... 809 01:16:19,329 --> 01:16:20,454 Get out! 810 01:16:21,373 --> 01:16:22,665 And stay out! 811 01:16:29,631 --> 01:16:31,423 Why are you doing this? 812 01:16:33,009 --> 01:16:36,762 You never hear me out, and decide things on your own! 813 01:16:37,180 --> 01:16:38,972 Don't be so selfish! 814 01:16:39,766 --> 01:16:41,058 I'm selfish? 815 01:16:41,518 --> 01:16:45,729 If you won't work at the shop, then do some housework! 816 01:16:46,314 --> 01:16:49,024 How can you say that when you're roaming around! 817 01:16:50,568 --> 01:16:52,152 I'm sick of this. 818 01:16:53,196 --> 01:16:55,841 This is why men roam outside and don't come home. 819 01:16:55,865 --> 01:16:57,533 So get out! 820 01:16:58,410 --> 01:17:01,430 You hardly work, so I have to do everything! 821 01:17:01,454 --> 01:17:03,163 It's because of you! 822 01:17:04,416 --> 01:17:05,958 At my age... 823 01:17:06,334 --> 01:17:09,878 I don't want to live like this! Get out! 824 01:17:54,007 --> 01:17:56,342 GIRLFRIEND'S BIRTHDAY 825 01:18:17,280 --> 01:18:20,991 Are you sure things were good with that man and her? 826 01:18:21,159 --> 01:18:24,078 Ah... I wouldn't know. 827 01:18:24,621 --> 01:18:25,996 You didn't go? 828 01:18:26,081 --> 01:18:27,873 Ah... Well... 829 01:18:36,966 --> 01:18:38,300 What are you doing? 830 01:18:39,594 --> 01:18:41,155 I was just... 831 01:18:41,179 --> 01:18:42,388 Snap to it! 832 01:18:42,514 --> 01:18:45,265 Pack the meat, not the calculator! 833 01:18:45,850 --> 01:18:47,726 What the heck! 834 01:18:47,852 --> 01:18:49,728 You suck at calculating... 835 01:18:49,896 --> 01:18:51,146 Stay focused! 836 01:18:51,564 --> 01:18:54,358 Stop yelling! Not you, too! 837 01:18:55,402 --> 01:18:57,277 What really happened? 838 01:18:58,530 --> 01:19:01,258 I didn't do anything. I can explain. 839 01:19:01,282 --> 01:19:02,825 Fine, then. 840 01:19:03,910 --> 01:19:05,995 Take that straight to the bar. 841 01:19:12,711 --> 01:19:15,838 Why are all the girls in our house like older sisters? 842 01:19:21,219 --> 01:19:24,054 Why do I have to go to Grandma's? 843 01:19:25,890 --> 01:19:27,641 What are you doing? 844 01:19:28,560 --> 01:19:30,496 Your dad and I need to talk. 845 01:19:30,520 --> 01:19:32,521 Can't you forgive him? 846 01:19:33,398 --> 01:19:35,232 Today's your birthday. 847 01:19:36,026 --> 01:19:38,110 Gyeong-joo will sing you a song. 848 01:19:38,319 --> 01:19:40,487 You love hearing her sing! 849 01:19:41,322 --> 01:19:43,323 We'll have a party at dinner. 850 01:19:44,909 --> 01:19:46,012 Jin-hae. 851 01:19:46,036 --> 01:19:47,036 Hmm? 852 01:19:52,500 --> 01:19:55,169 I don't know why I was born. 853 01:20:04,012 --> 01:20:04,970 What? 854 01:20:05,180 --> 01:20:07,723 It's Mom's birthday. Come now. 855 01:20:08,058 --> 01:20:09,850 I'll be right there! 856 01:20:12,145 --> 01:20:16,106 How can you call me 132 times in one night? 857 01:20:17,400 --> 01:20:18,567 Damn it. 858 01:20:22,614 --> 01:20:23,614 Mi-hee! 859 01:20:24,532 --> 01:20:26,533 I have to go somewhere now. 860 01:20:27,952 --> 01:20:31,080 Meet me later at the bar we first met. 861 01:20:32,248 --> 01:20:34,041 What do you mean? 862 01:20:34,876 --> 01:20:36,085 Cheol-won! 863 01:20:37,295 --> 01:20:38,253 Wait! 864 01:20:40,131 --> 01:20:42,132 What's going on? 865 01:20:43,677 --> 01:20:45,969 Why drop her off here? 866 01:20:46,721 --> 01:20:47,721 Jeez. 867 01:20:47,889 --> 01:20:50,849 I'm her mom only when she needs me. 868 01:20:57,982 --> 01:20:58,899 Jun-ho! 869 01:20:59,401 --> 01:21:00,275 Hi. 870 01:21:00,402 --> 01:21:02,319 I haven't seen you in so long. 871 01:21:02,612 --> 01:21:05,030 Sorry. I came for the painting. 872 01:21:06,116 --> 01:21:07,741 Ready for your exhibition? 873 01:21:07,909 --> 01:21:09,576 Except for my nude painting. 874 01:21:10,704 --> 01:21:13,789 I drew another one just in case. 875 01:21:14,249 --> 01:21:17,167 Why didn't you come that night? 876 01:21:17,961 --> 01:21:19,355 What night? 877 01:21:19,379 --> 01:21:21,255 - What? - Hold on. 878 01:21:24,467 --> 01:21:26,468 I'm late. 879 01:21:27,095 --> 01:21:28,155 Let's talk later. 880 01:21:28,179 --> 01:21:30,389 - Jun-ho! - Sorry! 881 01:21:31,850 --> 01:21:34,727 WHERE ARE YOU? - JUN-HO 882 01:21:35,478 --> 01:21:37,206 What birthday party! 883 01:21:37,230 --> 01:21:39,940 Come on! 884 01:21:40,150 --> 01:21:43,569 You're so stubborn just like your mom! 885 01:21:44,487 --> 01:21:46,488 Why aren't you eating? 886 01:21:47,407 --> 01:21:51,201 Tell me what's wrong and eat! 887 01:22:00,920 --> 01:22:02,463 What's the matter? 888 01:22:03,298 --> 01:22:05,924 Not now. Where's Mom? 889 01:22:07,010 --> 01:22:09,094 I sent 1000 texts. 890 01:22:12,057 --> 01:22:13,182 Mr. Yang! 891 01:22:14,100 --> 01:22:16,268 Your scarf is flying without any wind. 892 01:22:18,563 --> 01:22:20,564 Thanks for the band and everything. 893 01:22:20,732 --> 01:22:24,234 It's Mother's birthday, of course I should do this. 894 01:22:26,154 --> 01:22:27,196 Why? 895 01:22:37,832 --> 01:22:40,061 There's one spot left in the nude section. 896 01:22:40,085 --> 01:22:43,337 They're both good. I can't decide. 897 01:23:09,989 --> 01:23:11,448 What the hell! 898 01:23:30,260 --> 01:23:32,261 Oh no! Watch it! 899 01:23:35,473 --> 01:23:36,473 Wait! 900 01:23:38,226 --> 01:23:40,394 What are you doing? 901 01:23:41,146 --> 01:23:43,313 I have to go back! 902 01:23:44,607 --> 01:23:45,983 Mr. Yang! 903 01:23:46,901 --> 01:23:48,902 I saw that movie. 904 01:23:49,070 --> 01:23:51,905 The main character is funny just like you. 905 01:23:52,741 --> 01:23:53,907 I'm funny? 906 01:23:54,909 --> 01:23:57,036 You should try to see what's in people's hearts. 907 01:23:57,245 --> 01:24:00,247 Don't men only look at appearances? 908 01:24:01,333 --> 01:24:02,416 Not me! 909 01:24:05,795 --> 01:24:08,881 Hey! That's enough! 910 01:24:09,674 --> 01:24:11,675 She's getting weirder. 911 01:24:12,427 --> 01:24:14,030 Try calling your mom. 912 01:24:14,054 --> 01:24:16,305 - Cheol-won! - Mi-hee! 913 01:24:17,265 --> 01:24:18,034 Mi-hee! 914 01:24:18,058 --> 01:24:19,308 Jun-ho? 915 01:24:20,643 --> 01:24:21,787 It's Mi-hee? 916 01:24:21,811 --> 01:24:23,145 You know her? 917 01:24:24,439 --> 01:24:31,070 I'll bury those idiots! Who said to get divorced for real! 918 01:24:32,072 --> 01:24:33,447 Young man? 919 01:24:33,865 --> 01:24:35,991 Got a shovel in the trunk? 920 01:24:36,951 --> 01:24:38,744 - A shovel? - Kidding. 921 01:24:40,080 --> 01:24:42,081 Step on it! 922 01:24:49,923 --> 01:24:51,382 The older woman? 923 01:24:51,925 --> 01:24:53,842 - What? - Are you crazy! 924 01:24:54,052 --> 01:24:57,073 If your mom finds out, she'll go insane! 925 01:24:57,097 --> 01:24:58,931 I'm serious! 926 01:24:59,265 --> 01:25:02,393 She could kill you, so get out of here now! 927 01:25:03,019 --> 01:25:04,872 What did I do wrong? 928 01:25:04,896 --> 01:25:09,149 There was nothing between you two. You weren't in love. 929 01:25:09,275 --> 01:25:10,317 What? 930 01:25:10,652 --> 01:25:12,528 Then why would Mom get mad? 931 01:25:12,654 --> 01:25:15,197 I told you women are not that simple! 932 01:25:16,408 --> 01:25:21,161 Are you jealous because I did what you couldn't? 933 01:25:21,454 --> 01:25:23,414 - Crazy! - Are you nuts! 934 01:25:59,367 --> 01:26:03,787 TOO BAD IT HAS TO END - JUN-HO 935 01:26:21,264 --> 01:26:25,392 Jun-ho! Like it? Like it? 936 01:26:29,105 --> 01:26:30,541 Listen. 937 01:26:30,565 --> 01:26:34,086 I just drew and you just slept! 938 01:26:34,110 --> 01:26:37,821 Don't lie! I'd know if I did it or not! 939 01:26:38,073 --> 01:26:41,784 That's true. A man knows that. 940 01:26:42,369 --> 01:26:45,204 He did do it! 941 01:26:47,082 --> 01:26:48,165 Pillow... 942 01:26:49,751 --> 01:26:51,085 With a pillow. 943 01:26:53,838 --> 01:26:54,982 What are you doing? 944 01:26:55,006 --> 01:26:57,883 He masturbated with the pillow. 945 01:26:59,094 --> 01:27:01,470 You're not even worth a pillow, fool! 946 01:27:01,638 --> 01:27:02,782 What? 947 01:27:02,806 --> 01:27:06,433 Stop embarrassing yourself. She doesn't like you! 948 01:27:08,144 --> 01:27:10,604 How could you say that? 949 01:27:11,398 --> 01:27:14,566 Stay out of this! What do you know about love? 950 01:27:14,693 --> 01:27:17,963 You don't even have your period yet! 951 01:27:17,987 --> 01:27:19,446 Stop it! 952 01:27:20,281 --> 01:27:22,408 Are you out of your mind! 953 01:27:22,617 --> 01:27:24,637 With that nasty temper, who would even look at you! 954 01:27:24,661 --> 01:27:26,430 - What? - Stay out! 955 01:27:26,454 --> 01:27:28,099 Don't you dare! 956 01:27:28,123 --> 01:27:30,434 - Why you! - Stop it! 957 01:27:30,458 --> 01:27:31,875 Stop! 958 01:27:32,711 --> 01:27:33,752 Honey? 959 01:27:42,512 --> 01:27:45,973 It's a misunderstanding. 960 01:27:46,266 --> 01:27:48,744 - The truth is... - 'Too bad it has to end'? 961 01:27:48,768 --> 01:27:50,561 You lied to me! 962 01:27:51,813 --> 01:27:55,584 I can explain everything. 963 01:27:55,608 --> 01:27:56,627 Shut up! 964 01:27:56,651 --> 01:27:59,463 Stop it! Let him explain! 965 01:27:59,487 --> 01:28:01,697 I don't need to hear it! 966 01:28:03,366 --> 01:28:05,659 It's over between us! 967 01:28:05,994 --> 01:28:10,224 You got us all wrong. There's nothing between us. 968 01:28:10,248 --> 01:28:12,018 Did you just say? 'Us'? 969 01:28:12,042 --> 01:28:12,666 - Us. - Us? 970 01:28:12,876 --> 01:28:14,562 How dare you say that! 971 01:28:14,586 --> 01:28:16,462 Honey! Let's talk. You stay back! 972 01:28:18,757 --> 01:28:20,609 Shit! What the fuck! 973 01:28:20,633 --> 01:28:22,634 Oh shit! 974 01:28:24,095 --> 01:28:25,971 Come here you! 975 01:28:26,222 --> 01:28:28,034 Stop it! 976 01:28:28,058 --> 01:28:29,869 You too! 977 01:28:29,893 --> 01:28:31,894 It's too bad, huh? 978 01:28:32,103 --> 01:28:34,688 It's because I can't paint! 979 01:28:39,027 --> 01:28:40,444 Are you okay? 980 01:28:41,279 --> 01:28:44,031 Jun-ho! Jun-ho! 981 01:28:44,407 --> 01:28:48,827 Like doing it again? Jun-ho! 982 01:28:49,663 --> 01:28:51,372 Damn bird! 983 01:28:52,207 --> 01:28:54,875 Jun-ho! 984 01:29:25,115 --> 01:29:27,116 Why... Why... 985 01:29:31,329 --> 01:29:35,416 Fool! What the hell is going on! 986 01:29:35,709 --> 01:29:36,769 - Mother! - Mom! 987 01:29:36,793 --> 01:29:40,462 How could you! 988 01:29:40,630 --> 01:29:42,881 You started a fire? 989 01:29:44,384 --> 01:29:46,760 Not you too, Mom! 990 01:29:47,971 --> 01:29:49,323 Stop it, Mom! 991 01:29:49,347 --> 01:29:51,265 It's your birthday! 992 01:29:51,683 --> 01:29:54,977 Who cares about that now! 993 01:29:55,395 --> 01:30:01,150 I thought you met a bad husband, but it's the other way around! 994 01:30:01,651 --> 01:30:04,653 What do you know! Why yell at me? 995 01:30:04,779 --> 01:30:06,864 - Why you! - Stop being so selfish! 996 01:30:07,907 --> 01:30:11,952 Don't talk like that to your moms! Stop it. 997 01:30:12,412 --> 01:30:15,289 You always cut me off! You don't care! 998 01:30:15,790 --> 01:30:18,102 Because you always screw up, we get neglected! 999 01:30:18,126 --> 01:30:20,919 Don't say that to Dad! 1000 01:30:21,171 --> 01:30:23,107 Let her! She's right! 1001 01:30:23,131 --> 01:30:25,341 Stay out of this, lady! 1002 01:30:26,134 --> 01:30:29,405 What did you just say to me? 1003 01:30:29,429 --> 01:30:31,407 - What! - Why you! 1004 01:30:31,431 --> 01:30:32,973 Shut up! 1005 01:30:34,684 --> 01:30:37,186 We don't care? 1006 01:30:37,687 --> 01:30:43,275 If we sit down and offer you tea, that's showing we care? 1007 01:30:45,570 --> 01:30:49,740 We live together and eat together every day! 1008 01:30:50,075 --> 01:30:51,825 That's showing care! 1009 01:30:52,243 --> 01:30:56,288 Then why don't you care about me? Why do you neglect me! 1010 01:30:57,332 --> 01:31:00,167 My kids criticize and my husband has an affair! 1011 01:31:00,794 --> 01:31:04,004 Do you know how hard things are for me? 1012 01:31:04,422 --> 01:31:08,861 It's a misunderstanding! How could we know everything? 1013 01:31:08,885 --> 01:31:10,552 We're not gods! 1014 01:31:10,887 --> 01:31:12,596 Damn! Shit! 1015 01:31:14,140 --> 01:31:15,242 You swore at me? 1016 01:31:15,266 --> 01:31:16,786 - No, I didn't. - Yes, you did! 1017 01:31:16,810 --> 01:31:18,454 - You heard wrong. - You said it! 1018 01:31:18,478 --> 01:31:20,039 I didn't swear at you! 1019 01:31:20,063 --> 01:31:21,563 Stop it! 1020 01:32:18,038 --> 01:32:20,664 I don't even want to give it to you now. 1021 01:32:21,207 --> 01:32:23,500 I painted it. It's your birthday gift. 1022 01:32:28,840 --> 01:32:30,841 My birthday gift? 1023 01:32:32,218 --> 01:32:37,306 If I don't care about you, why would I paint this for you? 1024 01:32:41,936 --> 01:32:43,437 This is for me? 1025 01:32:54,908 --> 01:32:59,161 It may not resemble you, but see the flat body? 1026 01:32:59,496 --> 01:33:00,329 It's you. 1027 01:33:03,249 --> 01:33:07,586 You've been painting this at her house? 1028 01:33:08,630 --> 01:33:09,713 What? 1029 01:33:10,632 --> 01:33:12,841 Why didn't you tell me? 1030 01:33:14,219 --> 01:33:16,470 You said to make it a surprise! 1031 01:33:21,434 --> 01:33:22,768 Mi-hee is pregnant! 1032 01:33:22,894 --> 01:33:23,913 - What? - We're getting married! 1033 01:33:23,937 --> 01:33:25,122 Crazy! 1034 01:33:25,146 --> 01:33:27,147 You stupid moron! 1035 01:33:27,565 --> 01:33:29,669 Grandma! Stop! 1036 01:33:29,693 --> 01:33:31,962 How could you get her pregnant! 1037 01:33:31,986 --> 01:33:33,964 - Grandma! - Stop! 1038 01:33:33,988 --> 01:33:36,884 Who cares! We'll be happy! 1039 01:33:36,908 --> 01:33:38,886 Mother! Mi-hee is not pregnant! 1040 01:33:38,910 --> 01:33:39,929 Gyeong-joo! 1041 01:33:39,953 --> 01:33:41,745 I'm not pregnant! 1042 01:33:42,372 --> 01:33:44,016 - You're not? - No. 1043 01:33:44,040 --> 01:33:48,377 What did you do! 1044 01:33:49,796 --> 01:33:53,966 ♪ Happy birthday to you! ♪ 1045 01:33:54,342 --> 01:33:58,637 ♪ Happy birthday to you! ♪ 1046 01:33:58,805 --> 01:34:03,434 ♪ Happy birthday dear Mom! ♪ 1047 01:34:04,102 --> 01:34:08,105 ♪ Happy birthday to you! ♪ 1048 01:34:13,570 --> 01:34:16,905 Still! This is for Mi-hee's nude painting! 1049 01:34:17,282 --> 01:34:19,074 Oh my! 1050 01:34:20,035 --> 01:34:21,804 You're not mad anymore, right? 1051 01:34:21,828 --> 01:34:22,828 We'll see. 1052 01:34:23,163 --> 01:34:24,747 No more misunderstandings! 1053 01:34:25,498 --> 01:34:28,083 Gyeong-joo made a song! 1054 01:34:28,335 --> 01:34:30,336 Break it down! 1055 01:35:54,421 --> 01:35:55,504 Mom! 1056 01:35:58,299 --> 01:36:00,092 What's wrong? 1057 01:36:02,679 --> 01:36:04,138 Go to sleep. 1058 01:36:04,931 --> 01:36:09,268 A mother is always right where she should be. 1059 01:36:13,398 --> 01:36:15,858 There you go. 1060 01:36:23,491 --> 01:36:24,408 Honey. 1061 01:36:25,201 --> 01:36:26,035 Hmm? 1062 01:36:26,494 --> 01:36:30,331 I have good news. 1063 01:36:30,498 --> 01:36:31,498 What? 1064 01:36:34,711 --> 01:36:35,794 Hold on. 1065 01:36:38,882 --> 01:36:40,716 You're sexy even with toothpaste. 1066 01:36:45,096 --> 01:36:46,430 I got it! 1067 01:36:46,598 --> 01:36:48,534 - You did? - Yes! 1068 01:36:48,558 --> 01:36:49,410 What? 1069 01:36:49,434 --> 01:36:50,828 - She started! - What? 1070 01:36:50,852 --> 01:36:52,311 - You know! - Really? 1071 01:36:52,896 --> 01:36:55,439 Congratulations! 1072 01:37:05,825 --> 01:37:08,243 HAPPY BIRTHDAY PA-JU! 1073 01:37:25,679 --> 01:37:29,932 I was wrong back then. 1074 01:37:30,600 --> 01:37:32,601 You mean you're sorry? 1075 01:37:32,936 --> 01:37:34,520 No, I like you! 1076 01:37:35,355 --> 01:37:36,355 Hey! 1077 01:37:37,190 --> 01:37:38,899 Dong-sik! 1078 01:37:41,486 --> 01:37:43,904 - You came? - Like it? 1079 01:37:46,324 --> 01:37:47,783 Yang's here. 1080 01:37:49,077 --> 01:37:51,328 - Hello, sir! - Hi! Let's get started! 1081 01:37:52,747 --> 01:37:55,332 I'm 6 weeks pregnant with twins! 1082 01:37:55,959 --> 01:37:57,937 How could you get her pregnant! 1083 01:37:57,961 --> 01:37:59,461 You jerk! 1084 01:38:02,424 --> 01:38:05,801 They're fighting again. Don't worry. 1085 01:38:06,052 --> 01:38:09,763 It's okay. They'll clash then do the creak-thud. 1086 01:38:12,142 --> 01:38:13,767 Stop it! 1087 01:38:15,020 --> 01:38:17,563 A baby is a big deal. 1088 01:38:20,316 --> 01:38:22,609 Don't worry. I'll protect you. 1089 01:38:23,069 --> 01:38:24,069 Hey! 1090 01:39:02,233 --> 01:39:05,652 Wait! I just got dressed. 1091 01:39:06,279 --> 01:39:07,279 Again? 1092 01:39:10,825 --> 01:39:13,619 I want you. You're like a magnet. 1093 01:39:40,271 --> 01:39:46,068 Mom, Dad, Cheol-won, Gyeong-joo, and even this little guy... 1094 01:39:48,029 --> 01:39:50,698 Now, Pa-ju will protect them. 1095 01:39:55,453 --> 01:39:59,039 Anyway, we're one big happy family. 66232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.