All language subtitles for Stop! Miss Hua E22 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,040 --> 00:02:42,600 Grandpa 2 00:02:43,680 --> 00:02:46,000 Now the crisis in Flora has been lifted 3 00:02:46,840 --> 00:02:48,720 The factory has also resumed production 4 00:02:49,080 --> 00:02:50,760 The new product will be on the market soon 5 00:02:51,600 --> 00:02:53,640 Is the second uncle, he 6 00:02:55,440 --> 00:02:56,240 Go in 7 00:02:57,200 --> 00:02:57,760 Grandpa 8 00:02:58,200 --> 00:02:59,040 Where's the second uncle 9 00:02:59,400 --> 00:03:01,280 It's also paying for your own behavior 10 00:03:01,760 --> 00:03:02,680 When you wake up, 11 00:03:03,280 --> 00:03:04,560 Let's go and see him together 12 00:03:06,240 --> 00:03:07,000 What about today 13 00:03:07,200 --> 00:03:08,440 Tell you a good news 14 00:03:11,680 --> 00:03:12,320 Where's Cher 15 00:03:12,520 --> 00:03:13,480 It's my girlfriend 16 00:03:14,400 --> 00:03:15,280 When you wake up, 17 00:03:15,800 --> 00:03:17,240 Will bless us, right 18 00:03:27,280 --> 00:03:28,160 There's a reaction 19 00:03:28,560 --> 00:03:29,720 Grandpa's reacting 20 00:03:30,960 --> 00:03:31,440 Grandpa 21 00:03:32,080 --> 00:03:32,640 Grandpa 22 00:03:33,240 --> 00:03:34,800 You can hear me, can't you 23 00:03:35,360 --> 00:03:35,960 Grandpa 24 00:03:37,040 --> 00:03:37,600 Grandpa 25 00:03:38,880 --> 00:03:40,760 Then I have good news for you, too 26 00:03:41,960 --> 00:03:42,880 Qin Donghai 27 00:03:43,000 --> 00:03:43,840 You know 28 00:03:44,160 --> 00:03:46,360 You made him my governess at that time 29 00:03:47,120 --> 00:03:48,560 It can be regarded as giving us a red line 30 00:03:49,080 --> 00:03:49,840 And now 31 00:03:49,920 --> 00:03:51,160 We're already together 32 00:03:51,360 --> 00:03:52,960 You must be satisfied, Grandpa 33 00:03:54,160 --> 00:03:54,760 Chairman Hua 34 00:03:55,400 --> 00:03:57,240 I have completed the task you gave me 35 00:03:57,720 --> 00:03:59,600 The bright moon has now become a 36 00:03:59,760 --> 00:04:01,000 Excellent heirs of enterprises 37 00:04:01,920 --> 00:04:02,440 Back 38 00:04:02,680 --> 00:04:03,720 I'll take care of her, too 39 00:04:04,120 --> 00:04:05,280 I hope you can bless us 40 00:04:09,120 --> 00:04:10,320 There's really a reaction 41 00:04:10,760 --> 00:04:11,280 Grandpa 42 00:04:18,840 --> 00:04:19,400 Grandpa 43 00:04:19,480 --> 00:04:20,840 You will bless us, right 44 00:04:22,360 --> 00:04:22,880 Grandpa 45 00:04:24,520 --> 00:04:25,400 See, Grandpa 46 00:04:40,840 --> 00:04:41,360 Jing Ran 47 00:04:41,720 --> 00:04:42,320 Come and eat 48 00:04:45,400 --> 00:04:48,000 Yao Shengnan announced his resignation from all positions in YE 49 00:04:48,440 --> 00:04:51,000 And YE Group withdrew from the domestic market 50 00:04:52,560 --> 00:04:53,480 The bright moon is so powerful 51 00:04:54,000 --> 00:04:55,680 Yao Shengnan was kicked back to his hometown with one foot 52 00:04:56,280 --> 00:04:58,079 I don't know how she is doing now 53 00:04:59,440 --> 00:05:00,000 Who 54 00:05:00,280 --> 00:05:01,000 Yao Shengnan 55 00:05:01,160 --> 00:05:02,120 Hao Shuai misses her 56 00:05:02,480 --> 00:05:03,040 Shuai Shuai 57 00:05:03,520 --> 00:05:05,600 You are falling in love with someone you shouldn't love 58 00:05:13,160 --> 00:05:14,280 Chen Jingran 59 00:05:14,720 --> 00:05:16,280 You turn this elbow out 60 00:05:16,440 --> 00:05:17,680 An unfamiliar white-eyed wolf 61 00:05:18,360 --> 00:05:20,640 You unite with your father in the bright moon pit. Forget it 62 00:05:20,800 --> 00:05:22,240 You're going to the bottom of it 63 00:05:22,600 --> 00:05:24,560 What does it mean that the pit is half gone 64 00:05:24,920 --> 00:05:25,960 It's all right now 65 00:05:26,240 --> 00:05:29,040 The whole business community is watching our Chen family jokes 66 00:05:29,760 --> 00:05:31,560 I knew you were a bunch of shit 67 00:05:31,720 --> 00:05:32,480 I shouldn't have done it in the first place 68 00:05:32,560 --> 00:05:34,080 Pick you up from the dustbin 69 00:05:34,480 --> 00:05:35,000 That's enough 70 00:05:35,280 --> 00:05:36,640 I'll pretend that I don't have you as a son 71 00:05:36,960 --> 00:05:38,280 Don't you like farming 72 00:05:38,440 --> 00:05:39,520 Then plant it for a lifetime 73 00:05:39,680 --> 00:05:41,200 Don't come back if you have the ability 74 00:05:45,880 --> 00:05:46,920 Don't take it seriously 75 00:05:47,360 --> 00:05:48,080 How could you possibly 76 00:05:48,120 --> 00:05:49,880 Your dad really picked it up from the dustbin 77 00:05:50,680 --> 00:05:51,880 How many years have it been in old terrier 78 00:05:51,960 --> 00:05:53,200 Will you focus on the point 79 00:05:53,520 --> 00:05:55,720 The point is not that Chen Jingran wants to plant it for a lifetime 80 00:05:55,800 --> 00:05:57,400 Have you made great contributions to national agriculture 81 00:05:57,480 --> 00:05:58,520 My God 82 00:05:59,640 --> 00:06:00,400 The two of you 83 00:06:00,480 --> 00:06:01,880 How can I be in such a small room 84 00:06:01,960 --> 00:06:03,960 Meet you two talents in Wolong and Feng Chu 85 00:06:05,840 --> 00:06:07,240 What's the point 86 00:06:07,680 --> 00:06:09,320 The point is that his father is in a hurry 87 00:06:09,840 --> 00:06:11,080 The daughter-in-law who got it flew away 88 00:06:11,720 --> 00:06:12,600 Nothing happened 89 00:06:12,720 --> 00:06:13,360 Have a brother around 90 00:06:15,240 --> 00:06:15,720 That 91 00:06:15,760 --> 00:06:17,680 But you had Hao Shuai and Gao Ren before 92 00:06:17,760 --> 00:06:18,160 Do you know 93 00:06:18,240 --> 00:06:18,960 They're my brothers 94 00:06:19,080 --> 00:06:19,680 I'm embarrassed, too 95 00:06:19,720 --> 00:06:20,840 Let you cut in this team or something 96 00:06:21,000 --> 00:06:21,640 I give up 97 00:06:21,760 --> 00:06:22,440 I'll do it myself 98 00:06:22,560 --> 00:06:23,320 I give up, too 99 00:06:23,480 --> 00:06:24,200 I'm Ma Bao 100 00:06:24,360 --> 00:06:25,360 Then it doesn't matter 101 00:06:25,640 --> 00:06:27,120 No one is robbing you now 102 00:06:27,280 --> 00:06:27,880 You can cut in line 103 00:06:28,000 --> 00:06:29,080 Let me help you find my resources 104 00:06:30,480 --> 00:06:31,320 My dad's point 105 00:06:31,400 --> 00:06:32,720 Didn't I get kicked out of the house 106 00:06:32,760 --> 00:06:34,360 Have you been homeless since then 107 00:06:34,640 --> 00:06:36,640 Your reading comprehension PE teacher taught it 108 00:06:37,160 --> 00:06:37,760 Big Brother 109 00:06:37,920 --> 00:06:39,240 You're homeless 110 00:06:39,600 --> 00:06:41,240 You haven't been home, have you 111 00:06:43,160 --> 00:06:43,880 Big Brother 112 00:06:44,040 --> 00:06:45,480 Why don't you go home 113 00:06:45,760 --> 00:06:47,320 Just talk it over with your dad 114 00:06:47,400 --> 00:06:48,520 Let him let you live 115 00:06:48,640 --> 00:06:49,880 Can you go back 116 00:06:50,280 --> 00:06:51,800 Can you figure it out 117 00:06:52,160 --> 00:06:53,520 I forgot if I didn't say it 118 00:06:53,720 --> 00:06:54,800 I remember now 119 00:06:54,920 --> 00:06:56,120 This is my home 120 00:06:56,280 --> 00:06:57,200 I'm not homeless 121 00:06:57,320 --> 00:06:59,000 You are the ones who are dependent on others 122 00:06:59,320 --> 00:07:00,080 I won't leave 123 00:07:00,600 --> 00:07:01,400 What about me 124 00:07:01,560 --> 00:07:03,400 I'm going to be here watching you make a fuss 125 00:07:03,720 --> 00:07:05,640 I have the energy to do research 126 00:07:06,680 --> 00:07:07,320 Dr. Chan 127 00:07:07,440 --> 00:07:08,320 Brother Jing Ran 128 00:07:08,960 --> 00:07:09,920 Just be kind 129 00:07:10,200 --> 00:07:12,000 It's uncomfortable for us that you live here 130 00:07:12,240 --> 00:07:13,440 You just go 131 00:07:15,680 --> 00:07:16,680 That's it 132 00:07:17,000 --> 00:07:18,280 That 133 00:07:19,760 --> 00:07:20,240 No 134 00:07:21,040 --> 00:07:22,120 Why don't you three move 135 00:07:22,840 --> 00:07:24,040 Where to move, where to move 136 00:07:24,480 --> 00:07:25,320 Move to my house 137 00:07:25,480 --> 00:07:26,440 We will be happy in the future 138 00:07:26,560 --> 00:07:28,040 Live together sweetly 139 00:07:28,680 --> 00:07:29,280 That's great 140 00:07:29,480 --> 00:07:29,960 Get it 141 00:07:30,240 --> 00:07:30,640 Quickly 142 00:07:38,640 --> 00:07:40,080 Leave me alone again 143 00:07:40,520 --> 00:07:42,360 How can I leave you alone 144 00:07:42,880 --> 00:07:43,680 Didn't you keep saying 145 00:07:43,720 --> 00:07:46,280 Do you want a separate research department 146 00:07:46,440 --> 00:07:47,280 So I decided 147 00:07:47,360 --> 00:07:48,720 Help you set up one in Flora 148 00:07:48,800 --> 00:07:50,040 Independent scientific research institute 149 00:07:50,200 --> 00:07:51,280 You can be inside later 150 00:07:51,360 --> 00:07:52,760 Do anything you want to do 151 00:07:52,960 --> 00:07:53,760 Really 152 00:07:55,160 --> 00:07:56,240 Bright moon thank you 153 00:07:57,960 --> 00:07:59,360 This idea is still my proposal 154 00:07:59,600 --> 00:08:00,440 Or do I understand you 155 00:08:01,120 --> 00:08:02,280 Then I'll just 156 00:08:03,040 --> 00:08:04,040 Thank you both 157 00:08:11,200 --> 00:08:12,160 Where are they 158 00:08:19,800 --> 00:08:20,520 Where are you guys 159 00:08:21,480 --> 00:08:22,200 Your luggage 160 00:08:22,320 --> 00:08:23,040 It has already been sent 161 00:08:23,680 --> 00:08:24,240 It's over 162 00:08:24,280 --> 00:08:25,840 We won't be the third wheel 163 00:08:26,040 --> 00:08:27,320 You two are good, okay 164 00:08:27,840 --> 00:08:29,680 They don't want to be fooled by you 165 00:08:29,800 --> 00:08:31,080 Then kill the dog 166 00:08:33,600 --> 00:08:35,800 I'm used to having you here 167 00:08:35,920 --> 00:08:36,760 Are you coming back 168 00:08:36,800 --> 00:08:37,760 How busy people are 169 00:08:37,880 --> 00:08:38,560 No, no, no 170 00:08:38,680 --> 00:08:39,760 Let's stay with Chen Jingran 171 00:08:40,400 --> 00:08:42,000 He is quite lonely by himself 172 00:08:44,680 --> 00:08:45,640 You do this to me 173 00:08:46,120 --> 00:08:48,120 Anyway, I am the most redundant person in the world 174 00:08:50,960 --> 00:08:52,120 I'm quite conscious now 175 00:08:52,720 --> 00:08:53,520 Have a little temper 176 00:08:53,720 --> 00:08:54,600 We went to coax him 177 00:08:54,640 --> 00:08:55,120 Good 178 00:08:55,240 --> 00:08:56,480 Bye bye bye bye bye bye 179 00:08:56,560 --> 00:08:57,240 All right all right 180 00:09:03,800 --> 00:09:05,600 Then it's just the two of us tonight 181 00:09:06,280 --> 00:09:08,600 How to spend this long night 182 00:09:14,840 --> 00:09:16,440 I have a surprise for you 183 00:09:29,000 --> 00:09:29,520 Bright moon 184 00:09:29,960 --> 00:09:31,200 Are you sure you want to do this 185 00:09:32,600 --> 00:09:33,440 This matter 186 00:09:33,880 --> 00:09:35,000 I was after you left 187 00:09:35,160 --> 00:09:36,560 I did it once by myself 188 00:09:37,000 --> 00:09:38,080 But because without you 189 00:09:38,200 --> 00:09:39,560 Everything is dull 190 00:09:40,280 --> 00:09:41,120 So now 191 00:09:41,520 --> 00:09:42,600 I'm going to do it again 192 00:09:45,360 --> 00:09:46,040 Are you ready 193 00:09:46,640 --> 00:09:47,960 I think we should slow down again 194 00:09:48,160 --> 00:09:49,000 Slow what slow 195 00:09:49,400 --> 00:09:49,920 Lie well 196 00:09:50,040 --> 00:09:50,600 Don't move 197 00:09:50,840 --> 00:09:51,560 I'll turn off the lights 198 00:09:55,400 --> 00:09:56,680 Are you going to start 199 00:09:56,920 --> 00:09:57,600 Of course 200 00:09:58,120 --> 00:09:58,880 Don't you move 201 00:09:59,800 --> 00:10:00,400 Good 202 00:10:34,200 --> 00:10:35,000 Thank you 203 00:10:36,400 --> 00:10:38,400 I rented the room in the homestay 204 00:10:42,160 --> 00:10:42,960 That day 205 00:10:44,000 --> 00:10:45,840 I'm alone in my room 206 00:10:46,960 --> 00:10:47,880 Thinking of you 207 00:10:49,920 --> 00:10:52,560 It seems to be the darkest day of my life 208 00:10:55,040 --> 00:10:56,400 I'm sorry, bright moon 209 00:11:00,360 --> 00:11:01,640 But thank you, too 210 00:11:03,120 --> 00:11:04,080 You let me know 211 00:11:04,840 --> 00:11:06,360 Despair will turn into hope 212 00:11:08,720 --> 00:11:11,040 And thank you for coming back to me in spite of everything 213 00:11:12,880 --> 00:11:14,480 Pull me out of the darkness 214 00:12:00,920 --> 00:12:01,640 Mike 215 00:12:06,040 --> 00:12:06,720 Yao Zong 216 00:12:07,880 --> 00:12:08,880 Why are you here 217 00:12:09,880 --> 00:12:12,720 How have you been lately 218 00:12:13,440 --> 00:12:15,320 I work in the back pet shop 219 00:12:23,240 --> 00:12:24,320 How have you been lately 220 00:12:24,640 --> 00:12:25,600 I watched the news 221 00:12:26,200 --> 00:12:27,040 Are you all right 222 00:12:29,560 --> 00:12:30,560 I'm okay 223 00:12:36,080 --> 00:12:36,840 Hao Shuai 224 00:12:39,200 --> 00:12:40,000 I'm sorry 225 00:12:41,760 --> 00:12:43,280 I didn't mean to say those words that day 226 00:12:43,360 --> 00:12:44,320 To hurt you 227 00:12:44,720 --> 00:12:45,640 I am 228 00:12:45,760 --> 00:12:47,640 Did you come to me today to apologize 229 00:12:48,200 --> 00:12:49,440 Has been watching me silently 230 00:12:49,680 --> 00:12:51,160 Inquire about where I work 231 00:12:51,480 --> 00:12:52,320 Come and beg my forgiveness 232 00:12:52,640 --> 00:12:53,240 Right 233 00:12:53,880 --> 00:12:55,120 What silent attention 234 00:12:55,240 --> 00:12:56,200 Begging my forgiveness 235 00:12:56,640 --> 00:12:57,920 Give you some sunshine and you will shine 236 00:12:58,120 --> 00:12:59,640 How do you talk to your boss 237 00:13:13,440 --> 00:13:14,080 Sheng Nan 238 00:13:15,400 --> 00:13:16,560 You're not my boss 239 00:13:17,400 --> 00:13:18,840 I'm not your employee either 240 00:13:24,160 --> 00:13:25,280 I have work to do 241 00:13:26,240 --> 00:13:27,360 I have to go 242 00:13:31,960 --> 00:13:33,120 Going in the wrong direction 243 00:13:33,840 --> 00:13:34,520 Sheng Nan 244 00:13:34,880 --> 00:13:36,440 You came to me on purpose today, didn't you 245 00:13:37,880 --> 00:13:39,160 Don't boast about it 246 00:13:39,760 --> 00:13:41,160 Then how do you know I work here 247 00:13:42,200 --> 00:13:43,240 Dear media 248 00:13:43,440 --> 00:13:44,640 Dear friends in the industry 249 00:13:46,240 --> 00:13:48,600 Welcome to Flora Group 250 00:13:48,760 --> 00:13:50,000 Sleeping Allen Su series 251 00:13:50,040 --> 00:13:52,080 The launch site of new products 252 00:13:57,400 --> 00:13:59,280 After several months of long research and development, 253 00:13:59,520 --> 00:14:00,840 Today I can finally 254 00:14:00,920 --> 00:14:02,480 I proudly announce to you that 255 00:14:02,920 --> 00:14:04,120 By the Flora Group 256 00:14:04,200 --> 00:14:06,040 Chief fragrance research and development expert 257 00:14:06,200 --> 00:14:07,400 Mr CHAN King-ran 258 00:14:07,560 --> 00:14:10,120 Sleeping Allen Su series perfume developed 259 00:14:10,280 --> 00:14:12,200 Officially listed today 260 00:14:13,640 --> 00:14:14,400 These two perfumes 261 00:14:14,480 --> 00:14:16,880 And the previous flower sample series of skin care products 262 00:14:17,040 --> 00:14:19,000 Together, they form the Flora Group 263 00:14:19,160 --> 00:14:21,800 The first stage of the parity series of products 264 00:14:22,200 --> 00:14:25,280 At the same time, it will be sold in Huayang Software 265 00:14:25,840 --> 00:14:28,040 Perfume that has been planting grass with everyone for more than a month 266 00:14:28,120 --> 00:14:29,480 Tonight has finally arrived 267 00:14:29,600 --> 00:14:30,880 Mia's Live Room 268 00:14:31,280 --> 00:14:33,320 This is from Flora 269 00:14:33,400 --> 00:14:35,000 Guarantee of absolute quality 270 00:14:35,840 --> 00:14:36,600 What about tonight 271 00:14:36,640 --> 00:14:39,200 I'm going to give you a good introduction 272 00:14:39,240 --> 00:14:40,120 Our perfume 273 00:14:40,760 --> 00:14:41,920 Actually, it smells good 274 00:14:42,000 --> 00:14:43,840 It seems to be an invisible thing 275 00:14:44,000 --> 00:14:45,880 But for a lot of women 276 00:14:46,000 --> 00:14:48,120 It is the last drop of decoration 277 00:14:48,840 --> 00:14:51,800 There are countless romances recorded in perfume 278 00:14:51,840 --> 00:14:53,280 Love worth remembering 279 00:14:54,360 --> 00:14:56,200 I don't know if people believe it 280 00:14:56,320 --> 00:14:57,800 What about predestined love 281 00:14:58,640 --> 00:14:59,800 There is such a story 282 00:15:00,720 --> 00:15:02,800 There is a boy who every night 283 00:15:02,880 --> 00:15:04,480 Will be haunted by nightmares 284 00:15:04,720 --> 00:15:05,680 Can't fall asleep 285 00:15:06,920 --> 00:15:07,880 Until one day 286 00:15:08,360 --> 00:15:09,440 He suddenly 287 00:15:09,560 --> 00:15:11,240 Meet a beautiful 288 00:15:11,520 --> 00:15:13,160 And a very special girl 289 00:15:14,320 --> 00:15:15,760 On this girl 290 00:15:15,840 --> 00:15:17,480 It also exudes a fragrance 291 00:15:18,120 --> 00:15:20,840 This time, as long as the boy smells this fragrance, 292 00:15:21,160 --> 00:15:24,080 He can sleep well that night 293 00:15:24,200 --> 00:15:25,280 Have a beautiful dream 294 00:15:26,160 --> 00:15:27,000 Over time 295 00:15:27,280 --> 00:15:29,920 The boy fell in love with the girl 296 00:15:30,760 --> 00:15:31,280 Then 297 00:15:31,360 --> 00:15:33,680 Our sleeping perfume 298 00:15:34,000 --> 00:15:35,560 It was born from this 299 00:15:36,200 --> 00:15:37,280 How romantic 300 00:15:37,360 --> 00:15:38,480 Yeah, yeah 301 00:15:38,600 --> 00:15:39,800 I can't sleep sometimes, too 302 00:15:39,920 --> 00:15:41,680 I really want to have a sleeping boy to sleep with 303 00:15:41,680 --> 00:15:42,960 Me too me too 304 00:15:43,120 --> 00:15:44,560 In addition to this deep sleep, 305 00:15:44,640 --> 00:15:47,000 We also have this Allen Su 306 00:15:47,680 --> 00:15:48,360 Allen Su 307 00:15:48,440 --> 00:15:51,200 It actually comes from boys and girls 308 00:15:51,440 --> 00:15:53,000 They woke up after a deep sleep 309 00:15:53,320 --> 00:15:54,560 Found each other 310 00:15:54,720 --> 00:15:57,000 Is the only one in each other's life 311 00:15:57,880 --> 00:15:59,120 What about these two perfumes 312 00:15:59,240 --> 00:16:02,560 It is also based on the love between boys and girls 313 00:16:03,320 --> 00:16:03,960 At the same time 314 00:16:04,040 --> 00:16:06,560 And for their unique taste of love 315 00:16:06,760 --> 00:16:07,880 And special modulation 316 00:16:08,840 --> 00:16:09,400 Therefore 317 00:16:09,960 --> 00:16:12,720 Every love has its own taste 318 00:16:13,160 --> 00:16:14,640 What about yours 319 00:16:26,320 --> 00:16:26,800 How do you do 320 00:16:26,960 --> 00:16:27,800 What can I get you 321 00:16:29,160 --> 00:16:30,280 This moisturizing effect is particularly good 322 00:16:31,720 --> 00:16:32,640 I'll give you a try 323 00:16:34,760 --> 00:16:35,240 You see 324 00:16:35,440 --> 00:16:36,440 It absorbs very well 325 00:16:37,640 --> 00:16:39,080 Perfect for your skin 326 00:16:39,520 --> 00:16:41,240 We still have special offers in the mall 327 00:16:41,320 --> 00:16:43,360 I can give you a bottle of lotion if you buy it. 328 00:16:43,960 --> 00:16:45,920 You said you wanted to work with the Flora Group 329 00:16:46,480 --> 00:16:47,040 Yes 330 00:16:47,800 --> 00:16:48,520 I've already tried 331 00:16:48,560 --> 00:16:50,320 Their latest cheap product 332 00:16:50,480 --> 00:16:51,240 Indeed 333 00:16:51,360 --> 00:16:52,840 Whether it is in product functionality, 334 00:16:53,000 --> 00:16:53,840 Product packaging 335 00:16:53,920 --> 00:16:55,040 Or on the selling point of marketing 336 00:16:55,160 --> 00:16:57,160 Can catch the hearts of consumers better than we do 337 00:16:57,960 --> 00:16:59,440 I was convinced that I lost 338 00:17:00,560 --> 00:17:01,480 So 339 00:17:01,640 --> 00:17:02,640 I was just thinking 340 00:17:03,040 --> 00:17:05,120 Although we have withdrawn from the domestic market, 341 00:17:05,360 --> 00:17:06,680 But you can still fight for opportunities 342 00:17:06,760 --> 00:17:08,280 Win-win cooperation with Flora 343 00:17:08,600 --> 00:17:09,920 Win-win cooperation 344 00:17:11,560 --> 00:17:12,760 Do you think right now 345 00:17:13,360 --> 00:17:14,160 What do we have 346 00:17:14,240 --> 00:17:15,920 Talk to them about the bargaining chip of cooperation 347 00:17:16,360 --> 00:17:17,080 Besides 348 00:17:17,840 --> 00:17:20,640 Is this bright moon willing to talk to us 349 00:17:24,000 --> 00:17:25,240 Would you like to take a look at mine first 350 00:17:27,720 --> 00:17:28,840 As long as you feel that this plan 351 00:17:28,920 --> 00:17:30,120 If it is feasible, 352 00:17:30,800 --> 00:17:32,200 Leave the rest to me 353 00:17:33,760 --> 00:17:34,200 Dad 354 00:17:34,640 --> 00:17:36,000 My own mistakes 355 00:17:37,360 --> 00:17:39,040 After all, I have to make up for it myself 356 00:17:41,000 --> 00:17:41,600 Good 357 00:17:42,320 --> 00:17:43,120 Dad believes in you 358 00:17:44,600 --> 00:17:45,479 This time, ah 359 00:17:45,920 --> 00:17:46,800 I'll leave it to you 360 00:17:47,959 --> 00:17:48,600 Good 361 00:18:10,440 --> 00:18:11,240 Excuse me 362 00:18:13,080 --> 00:18:14,000 You can't go in there 363 00:18:15,000 --> 00:18:15,920 I'm looking for your Hua Dong 364 00:18:16,120 --> 00:18:17,320 Would you please inform me 365 00:18:17,440 --> 00:18:18,080 I'm sorry 366 00:18:18,360 --> 00:18:19,600 It is our Hua Dong who specially confessed 367 00:18:19,840 --> 00:18:21,760 You can't enter the company under any circumstances 368 00:18:23,040 --> 00:18:23,720 I'm sorry 369 00:18:28,800 --> 00:18:30,960 Promotion of our marketing department in South China 370 00:18:31,040 --> 00:18:32,000 Has been fully launched 371 00:18:32,160 --> 00:18:34,440 Prepare to radiate outlet stores to third-tier cities 372 00:18:34,560 --> 00:18:35,440 Even villages and towns 373 00:18:36,920 --> 00:18:37,920 According to our report this week 374 00:18:38,000 --> 00:18:39,320 Sales situation shows that 375 00:18:39,600 --> 00:18:41,400 The sales volume is higher than our previous estimate 376 00:18:41,440 --> 00:18:42,640 It's fifteen percent higher 377 00:18:42,840 --> 00:18:44,120 This is a very good trend 378 00:18:44,240 --> 00:18:44,920 Very good 379 00:18:45,240 --> 00:18:46,120 Then let's get started 380 00:18:46,200 --> 00:18:48,120 The second stage of marketing and publicity bar 381 00:18:48,560 --> 00:18:49,320 We are now 382 00:18:49,520 --> 00:18:50,160 Advance 383 00:18:59,440 --> 00:19:00,040 Chairman of the Board 384 00:19:00,400 --> 00:19:01,440 Yao Shengnan is downstairs 385 00:19:01,560 --> 00:19:02,280 How to deal with it 386 00:19:03,560 --> 00:19:04,240 Ignore her 387 00:19:04,600 --> 00:19:05,120 Good 388 00:19:06,520 --> 00:19:07,360 Not me 389 00:19:09,560 --> 00:19:10,320 You you 390 00:19:20,440 --> 00:19:21,440 It's your turn, you report 391 00:19:31,280 --> 00:19:32,160 Where is it 392 00:19:37,960 --> 00:19:39,120 This woman has been waiting all day 393 00:19:39,240 --> 00:19:40,400 Why did the chairman ignore her 394 00:19:40,680 --> 00:19:41,400 Don't know 395 00:19:48,040 --> 00:19:49,800 Isn't that Yao Zong, the director of YE 396 00:19:52,080 --> 00:19:53,680 I heard I've been waiting here all day 397 00:20:03,200 --> 00:20:03,800 Flower bright moon 398 00:20:04,000 --> 00:20:05,120 I have something to say to you 399 00:20:05,960 --> 00:20:06,720 I'll just say one thing 400 00:20:06,800 --> 00:20:07,520 It will be ready soon 401 00:20:07,640 --> 00:20:08,680 You just give me a few minutes 402 00:20:10,240 --> 00:20:10,800 Bright moon 403 00:20:11,000 --> 00:20:11,960 I'll just say one thing, Mr. Yao 404 00:20:12,120 --> 00:20:12,920 You lower the window 405 00:20:13,000 --> 00:20:14,080 I'll finish in no time 406 00:20:15,960 --> 00:20:16,800 Mingyue Yao Zong 407 00:20:22,480 --> 00:20:23,520 Yao Shengnan, you are crazy 408 00:20:23,600 --> 00:20:24,400 You're dying 409 00:20:24,640 --> 00:20:25,280 I'm sorry 410 00:20:25,640 --> 00:20:26,880 I just have something to say 411 00:20:29,120 --> 00:20:29,800 You have five minutes 412 00:20:29,880 --> 00:20:30,360 Go ahead 413 00:20:30,480 --> 00:20:31,760 I want to put YE's overseas market 414 00:20:31,880 --> 00:20:33,280 Sales Network and Resources 415 00:20:33,440 --> 00:20:34,520 Share with Flora 416 00:20:36,840 --> 00:20:38,360 We are not as competitors 417 00:20:38,480 --> 00:20:39,560 It is better to turn enemies into friends 418 00:20:39,640 --> 00:20:40,760 Strive for win-win cooperation 419 00:20:41,400 --> 00:20:41,960 You know that 420 00:20:42,360 --> 00:20:43,840 We YE in the overseas parity market 421 00:20:43,960 --> 00:20:45,240 Has been working hard for a long time 422 00:20:45,480 --> 00:20:47,000 We have good market access 423 00:20:47,160 --> 00:20:48,560 And you have the best goods 424 00:20:48,960 --> 00:20:50,640 Why don't we try to cooperate 425 00:20:51,120 --> 00:20:52,080 This is my sincerity 426 00:20:52,280 --> 00:20:53,560 I hope you can think about it 427 00:20:53,840 --> 00:20:54,560 No need 428 00:20:54,960 --> 00:20:55,960 In less than two years 429 00:20:56,160 --> 00:20:57,560 We can also open up the international market 430 00:20:57,680 --> 00:20:59,520 So many brands owned by Navora 431 00:20:59,680 --> 00:21:01,200 Which line of goods do you think you have 432 00:21:01,320 --> 00:21:02,760 Is it appropriate as a starting point 433 00:21:03,760 --> 00:21:04,840 I've already looked into it 434 00:21:05,200 --> 00:21:06,760 Skin care products for outdoor sports now 435 00:21:06,920 --> 00:21:07,960 It is an emerging trend 436 00:21:08,200 --> 00:21:08,960 And we already have 437 00:21:09,040 --> 00:21:10,360 Clear research direction 438 00:21:10,760 --> 00:21:12,840 I am willing to bring out all the existing research results 439 00:21:12,960 --> 00:21:13,880 And market access 440 00:21:14,160 --> 00:21:15,080 Free sharing 441 00:21:15,360 --> 00:21:16,480 As long as you are willing to cooperate 442 00:21:17,000 --> 00:21:18,960 We are sure to make good achievements 443 00:21:20,080 --> 00:21:21,280 Didn't you come to apologize 444 00:21:21,360 --> 00:21:23,320 Why are you still so confident and confident 445 00:21:24,160 --> 00:21:25,640 I am willing to give our advantages 446 00:21:25,760 --> 00:21:27,160 Shouldn't that be more convincing 447 00:21:27,840 --> 00:21:28,600 Or say 448 00:21:28,880 --> 00:21:30,880 You just want to see me cry and apologize to you 449 00:21:35,040 --> 00:21:35,800 Are you done 450 00:21:37,520 --> 00:21:39,080 I know you don't trust me yet 451 00:21:39,200 --> 00:21:40,400 I don't believe in my ability 452 00:21:40,640 --> 00:21:41,600 I can understand that 453 00:21:42,720 --> 00:21:44,400 But I won't give up so easily 454 00:21:44,920 --> 00:21:46,520 I will prove it to you 455 00:21:46,720 --> 00:21:48,480 This scheme must be feasible 456 00:21:49,680 --> 00:21:50,560 Then you can prove it 457 00:21:54,640 --> 00:21:55,320 Flower bright moon 458 00:21:55,680 --> 00:21:57,480 I hope you must think about it 459 00:22:12,760 --> 00:22:13,440 You wait 460 00:22:13,760 --> 00:22:14,400 Cher 461 00:22:14,720 --> 00:22:15,480 You listen to me 462 00:22:15,760 --> 00:22:16,640 Yao Shengnan came over today 463 00:22:16,720 --> 00:22:17,920 Really didn't come to me 464 00:22:18,080 --> 00:22:19,280 Since our last wedding 465 00:22:19,440 --> 00:22:20,160 Not a wedding 466 00:22:20,280 --> 00:22:21,320 Since the last time, 467 00:22:21,440 --> 00:22:22,640 I never contacted again 468 00:22:22,840 --> 00:22:24,000 I deleted her WeChat 469 00:22:24,120 --> 00:22:24,600 Really 470 00:22:24,720 --> 00:22:25,600 I know 471 00:22:25,720 --> 00:22:27,000 Yao Shengnan is looking for the bright moon 472 00:22:27,120 --> 00:22:28,160 It has nothing to do with you 473 00:22:30,480 --> 00:22:31,400 You know that 474 00:22:31,520 --> 00:22:33,040 Then you asked me to explain all the way to you 475 00:22:33,120 --> 00:22:34,160 Scared me to death 476 00:22:40,320 --> 00:22:41,440 I just like watching you 477 00:22:41,520 --> 00:22:42,680 I especially care about the way I look 478 00:22:42,800 --> 00:22:43,880 I think it's very handsome 479 00:22:44,000 --> 00:22:44,680 No way 480 00:22:45,560 --> 00:22:46,160 Row 481 00:22:46,720 --> 00:22:48,440 When did you start 482 00:22:48,520 --> 00:22:50,000 Began to learn to toss me 483 00:22:50,520 --> 00:22:52,880 When you were back home. 484 00:22:53,520 --> 00:22:55,120 At that time, I looked at you every day 485 00:22:55,200 --> 00:22:56,880 Run around me like a fool 486 00:22:57,120 --> 00:22:58,920 I think it's very cute 487 00:23:00,440 --> 00:23:01,480 What are you going to eat tonight 488 00:23:04,200 --> 00:23:05,000 Sprinkled noodles with pepper oil 489 00:23:05,240 --> 00:23:05,760 Good or not 490 00:23:06,160 --> 00:23:06,720 Good 491 00:23:07,080 --> 00:23:08,640 I like to eat everything my wife cooks 492 00:23:09,840 --> 00:23:11,200 Who is your wife 493 00:23:11,320 --> 00:23:12,360 I didn't say I was going to marry you 494 00:23:13,080 --> 00:23:13,720 Cucumber 495 00:23:15,840 --> 00:23:16,360 That 496 00:23:16,640 --> 00:23:18,560 You're starting with chaos and ending with abandonment, aren't you 497 00:23:19,760 --> 00:23:20,920 You have to be responsible for me 498 00:23:21,240 --> 00:23:23,400 Why am I the only one responsible for you 499 00:23:23,560 --> 00:23:25,400 I didn't let you depend on me in the first place 500 00:23:27,080 --> 00:23:27,600 Row 501 00:23:27,720 --> 00:23:28,600 I'm the one who depends on you 502 00:23:28,720 --> 00:23:29,960 Then I can't live without you 503 00:23:30,200 --> 00:23:32,000 You have to give me a birthright 504 00:23:32,400 --> 00:23:33,320 Want birthright 505 00:23:33,600 --> 00:23:34,360 Particularly want to 506 00:23:37,200 --> 00:23:39,480 It's not that easy to get a birthright 507 00:23:39,920 --> 00:23:40,960 I think 508 00:23:41,080 --> 00:23:42,320 To pass my test first 509 00:23:43,240 --> 00:23:44,440 What about before getting married 510 00:23:44,520 --> 00:23:46,040 I want to run in with you first 511 00:23:46,560 --> 00:23:48,600 What if I don't want to marry one day 512 00:23:48,800 --> 00:23:51,120 I can stop the loss in time 513 00:23:51,640 --> 00:23:52,480 Row 514 00:23:52,840 --> 00:23:54,120 I accept the challenge 515 00:23:54,600 --> 00:23:55,800 Ensure the completion of the task 516 00:23:56,400 --> 00:23:57,400 It must satisfy you 517 00:23:59,840 --> 00:24:01,440 That first thing 518 00:24:02,400 --> 00:24:04,840 I want you to quit Flora's job 519 00:24:05,280 --> 00:24:06,160 And then 520 00:24:06,800 --> 00:24:09,360 Let's run a pet shop together 521 00:24:09,560 --> 00:24:10,920 Live our little life together 522 00:24:11,480 --> 00:24:12,040 Good or not 523 00:24:12,880 --> 00:24:13,400 Good 524 00:24:14,560 --> 00:24:15,360 I promise you 525 00:24:16,040 --> 00:24:17,920 I'll support you in whatever you want to do 526 00:24:18,040 --> 00:24:19,480 I'll be with you whatever you want to do 527 00:24:21,000 --> 00:24:22,160 Thank you. Tomorrow morning 528 00:24:23,920 --> 00:24:25,200 Have been tested 529 00:24:25,440 --> 00:24:27,320 Say, husband, listen to it 530 00:24:30,760 --> 00:24:31,880 Old 531 00:24:32,480 --> 00:24:33,160 Old flower head 532 00:24:34,160 --> 00:24:35,880 What is an old flower head 533 00:24:36,000 --> 00:24:36,960 It's terrible 534 00:24:38,400 --> 00:24:40,280 When I used to be in the mountain village, 535 00:24:40,680 --> 00:24:42,080 That's what my mom calls my dad 536 00:24:42,160 --> 00:24:42,920 Haven't you heard of it 537 00:24:43,640 --> 00:24:45,080 Then I'll follow your mother 538 00:24:45,160 --> 00:24:46,280 I call you Ye Ernier 539 00:24:46,400 --> 00:24:47,320 What do you think 540 00:24:48,480 --> 00:24:49,240 What are you talking about 541 00:24:50,040 --> 00:24:50,840 You say it again 542 00:24:51,880 --> 00:24:52,600 Ye Ernier 543 00:24:53,000 --> 00:24:53,720 Ye Ernier 544 00:24:53,800 --> 00:24:55,520 Say it again in the morning, Ye Ernier 545 00:24:57,080 --> 00:24:58,160 What a surprise 546 00:24:58,600 --> 00:25:00,560 Yao Shengnan is such a man who would rather die than surrender 547 00:25:00,640 --> 00:25:02,440 Will take the initiative to bow down and admit mistakes to me 548 00:25:02,840 --> 00:25:03,560 Indeed 549 00:25:03,720 --> 00:25:05,320 Someone like her can get this far 550 00:25:05,480 --> 00:25:06,400 It's really not easy 551 00:25:08,120 --> 00:25:09,960 I've done so much damage to our family before 552 00:25:10,360 --> 00:25:11,760 Now a little compromise 553 00:25:11,880 --> 00:25:13,120 Just want me to forgive her 554 00:25:13,680 --> 00:25:14,680 So what are you going to do 555 00:25:16,200 --> 00:25:17,840 It depends on her performance 556 00:25:18,360 --> 00:25:20,760 An outdoor skin care product wants to buy me off 557 00:25:21,160 --> 00:25:22,120 Where is it so easy 558 00:25:23,680 --> 00:25:25,600 You are becoming more and more profiteer 559 00:25:25,960 --> 00:25:26,560 Right 560 00:25:27,440 --> 00:25:29,720 This is the inheritance of our florist genes 561 00:25:31,680 --> 00:25:33,080 I can now say it is 562 00:25:33,240 --> 00:25:34,480 Sit in the world 563 00:25:34,640 --> 00:25:35,960 Double income of wealth and color 564 00:25:36,040 --> 00:25:37,040 Fortune has come and gone 565 00:25:37,360 --> 00:25:38,080 What about the future 566 00:25:38,360 --> 00:25:40,600 You just wait to drink spicy food with me 567 00:25:41,080 --> 00:25:42,280 I won't treat you badly 568 00:25:43,520 --> 00:25:44,560 Don't float 569 00:25:45,200 --> 00:25:46,000 Be a man 570 00:25:46,160 --> 00:25:47,280 Be down-to-earth 571 00:25:49,440 --> 00:25:50,840 With you here, press me 572 00:25:51,000 --> 00:25:52,200 I can't float away 573 00:25:53,960 --> 00:25:54,640 In the future 574 00:25:55,080 --> 00:25:56,480 I won't be by your side every day 575 00:25:57,040 --> 00:25:57,640 Something happened 576 00:25:57,800 --> 00:25:58,880 Talk to your brother more about it 577 00:25:59,600 --> 00:26:01,320 Where are you going without me 578 00:26:05,000 --> 00:26:07,040 I'm ready to do my own thing 579 00:26:07,480 --> 00:26:08,560 I want to officially leave next week 580 00:26:08,760 --> 00:26:09,880 Concentrate on public welfare rescue 581 00:26:10,520 --> 00:26:11,960 There is also a rescue training to be performed 582 00:26:12,280 --> 00:26:13,120 Why 583 00:26:13,200 --> 00:26:14,400 Your previous rescue and work 584 00:26:14,480 --> 00:26:15,960 Isn't it well balanced 585 00:26:16,160 --> 00:26:17,640 I was worried about you before 586 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 But now you can be alone 587 00:26:22,320 --> 00:26:23,040 But 588 00:26:23,240 --> 00:26:24,120 You will support me 589 00:26:24,640 --> 00:26:25,200 Is that right 590 00:26:27,400 --> 00:26:28,120 All right 591 00:26:47,720 --> 00:26:49,680 Qin Donghai's first day of walking 592 00:26:50,120 --> 00:26:51,120 Miss him 593 00:26:53,160 --> 00:26:54,960 How can he be so cruel 594 00:26:56,120 --> 00:26:57,000 Leave me alone 595 00:26:57,080 --> 00:26:58,800 In this stuffy office building, 596 00:26:58,960 --> 00:27:00,160 Empty mountains and rivers 597 00:27:00,400 --> 00:27:01,600 There is no beauty 598 00:27:03,400 --> 00:27:03,960 No 599 00:27:05,480 --> 00:27:06,560 I'm going out to wave, too 600 00:27:07,280 --> 00:27:08,760 I'm going to put this whole thing here 601 00:27:09,160 --> 00:27:11,040 It's all handed over to my brother 602 00:27:27,320 --> 00:27:27,840 Sister 603 00:27:28,560 --> 00:27:29,200 What about this one 604 00:27:29,320 --> 00:27:30,440 It's my resignation letter 605 00:27:30,800 --> 00:27:32,440 The crisis of our group has been lifted 606 00:27:32,720 --> 00:27:34,520 I have to accompany your sister-in-law to open a pet shop 607 00:27:34,720 --> 00:27:36,880 Have you discussed it with Qin Donghai 608 00:27:37,080 --> 00:27:39,240 Together, we formed a group that transcended our dreams and flew together 609 00:27:39,280 --> 00:27:40,560 Resignation group 610 00:27:41,400 --> 00:27:42,600 Donghai also resigned 611 00:27:43,920 --> 00:27:45,400 You can leave me alone 612 00:27:45,800 --> 00:27:47,200 How is this man in Donghai 613 00:27:47,600 --> 00:27:48,520 High wind and bright festival 614 00:27:48,720 --> 00:27:50,040 After you have finished, you will retire and no longer return 615 00:27:50,880 --> 00:27:51,640 Good man 616 00:27:51,800 --> 00:27:53,120 You two big men 617 00:27:53,440 --> 00:27:54,440 One travels in the mountains and waters 618 00:27:54,480 --> 00:27:55,520 One holds the cat and teases the dog 619 00:27:55,880 --> 00:27:58,400 Leave me a woman here to be a cow and a horse 620 00:27:58,560 --> 00:28:00,320 Doesn't anyone feel bad about me 621 00:28:00,400 --> 00:28:01,800 Brother is especially distressed by you 622 00:28:01,880 --> 00:28:03,120 I love you so much 623 00:28:03,240 --> 00:28:05,000 But your sister-in-law also needs people to feel distressed. 624 00:28:08,840 --> 00:28:09,720 In this case 625 00:28:11,600 --> 00:28:12,320 Flower morning 626 00:28:13,320 --> 00:28:15,600 I'll give you 30% of the shares 627 00:28:15,840 --> 00:28:17,080 Come back and take care of the company with me 628 00:28:17,160 --> 00:28:17,880 Bright moon 629 00:28:18,080 --> 00:28:19,560 That's not a matter of shares or shares 630 00:28:19,720 --> 00:28:20,600 Brother doesn't want to be forty 631 00:28:21,640 --> 00:28:23,520 But your sister-in-law won't let her take it 632 00:28:23,640 --> 00:28:24,800 Fifty can't be more 633 00:28:28,080 --> 00:28:28,800 From today on 634 00:28:28,840 --> 00:28:30,920 You, the executive CEO, have officially turned positive 635 00:28:31,040 --> 00:28:31,920 Start work at once 636 00:28:32,000 --> 00:28:32,720 I have to go 637 00:28:43,440 --> 00:28:44,200 Master 638 00:28:45,280 --> 00:28:45,880 Bright moon 639 00:28:48,920 --> 00:28:50,040 Why are you dressed like this 640 00:28:50,920 --> 00:28:52,920 I also want to be a volunteer for public welfare rescue 641 00:28:53,400 --> 00:28:53,920 Stop it 642 00:28:54,000 --> 00:28:54,320 Go back quickly 643 00:28:54,440 --> 00:28:55,160 I'm not making a scene 644 00:28:55,400 --> 00:28:56,960 I've lost my money 645 00:28:57,120 --> 00:28:58,560 Let my brother go back to the company management 646 00:28:58,880 --> 00:29:00,440 You can't let me lose all my money 647 00:29:01,080 --> 00:29:01,600 But 648 00:29:01,720 --> 00:29:02,680 You can't even do this 649 00:29:02,840 --> 00:29:03,880 You can teach me 650 00:29:04,720 --> 00:29:06,080 So we can still 651 00:29:06,480 --> 00:29:08,120 While doing rescue, 652 00:29:08,280 --> 00:29:09,400 While falling in love 653 00:29:10,000 --> 00:29:10,800 Do rescue work 654 00:29:10,880 --> 00:29:11,640 Very hard 655 00:29:11,840 --> 00:29:13,240 I'm afraid you girls won't hold on 656 00:29:13,800 --> 00:29:14,720 You can hold on 657 00:29:14,800 --> 00:29:15,920 Can't I hold on 658 00:29:16,120 --> 00:29:17,840 Is there no woman in the rescue 659 00:29:18,040 --> 00:29:19,280 Yes, yes, but 660 00:29:34,480 --> 00:29:36,320 It's a little heavier than it looks 661 00:29:38,160 --> 00:29:39,120 Pink 662 00:29:39,640 --> 00:29:40,560 It's like a bag again 663 00:29:40,720 --> 00:29:41,720 It suits me at first sight 664 00:29:54,480 --> 00:29:55,120 Anyway 665 00:29:55,280 --> 00:29:56,120 I've made up my mind 666 00:29:56,280 --> 00:29:57,280 I want to be the same as you 667 00:29:57,520 --> 00:29:58,680 Safeguard the safety of the people 668 00:29:58,760 --> 00:29:59,720 Dedicate to the country 669 00:29:59,880 --> 00:30:00,400 I promise 670 00:30:00,440 --> 00:30:01,280 I will take care of myself 671 00:30:01,400 --> 00:30:02,200 It won't worry you 672 00:30:02,280 --> 00:30:03,200 What about you? Just treat me equally 673 00:30:03,320 --> 00:30:05,000 I'll be responsible for treating you differently. 674 00:30:05,720 --> 00:30:06,680 But hello, everyone 675 00:30:07,000 --> 00:30:07,960 I am the bright moon 676 00:30:08,080 --> 00:30:08,960 The new members of the rescue team 677 00:30:09,120 --> 00:30:10,480 Hello, hello, hello 678 00:30:11,280 --> 00:30:11,960 Hello 679 00:30:12,080 --> 00:30:12,920 I am the bright moon 680 00:30:13,040 --> 00:30:14,720 The new members of the rescue team 681 00:30:29,840 --> 00:30:30,840 How come it's you 682 00:30:31,400 --> 00:30:32,160 What about the bright moon 683 00:30:35,080 --> 00:30:36,080 How did you get in here 684 00:30:37,280 --> 00:30:39,600 The security guard didn't stop me when I came in. 685 00:30:39,800 --> 00:30:40,720 Explain the bright moon 686 00:30:40,840 --> 00:30:42,560 Did you pull me off your blacklist 687 00:30:42,840 --> 00:30:43,800 Even if you spend the bright moon 688 00:30:43,840 --> 00:30:45,520 May have pulled you off the blacklist 689 00:30:45,680 --> 00:30:46,720 But I haven't yet 690 00:30:46,840 --> 00:30:48,040 We need to keep our distance 691 00:30:52,520 --> 00:30:54,080 Now I know how to avoid suspicion 692 00:30:55,520 --> 00:30:57,040 Who doesn't know the whole Flora 693 00:30:57,120 --> 00:30:58,520 I'm your ex-wife 694 00:30:59,080 --> 00:30:59,920 Don't talk nonsense 695 00:31:00,000 --> 00:31:00,960 Not some ex-wife 696 00:31:01,040 --> 00:31:01,640 I'm not married 697 00:31:01,760 --> 00:31:03,120 Then who regretted the marriage at the beginning 698 00:31:03,720 --> 00:31:05,440 I haven't even thought you ruined my reputation yet 699 00:31:05,520 --> 00:31:07,040 You got wronged first 700 00:31:12,000 --> 00:31:12,680 I 701 00:31:13,440 --> 00:31:14,800 I do owe you an apology 702 00:31:16,400 --> 00:31:17,280 Although it's a little late 703 00:31:17,760 --> 00:31:18,440 But 704 00:31:19,120 --> 00:31:20,080 I mean it 705 00:31:21,160 --> 00:31:21,760 I'm sorry 706 00:31:27,200 --> 00:31:28,400 To say so 707 00:31:30,160 --> 00:31:31,080 Actually 708 00:31:31,280 --> 00:31:32,960 I should also say sorry to you 709 00:31:34,760 --> 00:31:35,720 After all, before 710 00:31:36,080 --> 00:31:37,560 I did a lot of wrong things 711 00:31:39,160 --> 00:31:40,400 One sentence for each of us 712 00:31:41,800 --> 00:31:42,560 Do not owe each other 713 00:31:46,080 --> 00:31:46,640 Right 714 00:31:47,080 --> 00:31:48,760 Aren't you looking for the bright moon 715 00:31:49,920 --> 00:31:50,560 She's not here 716 00:31:50,840 --> 00:31:51,600 Where did she go 717 00:31:51,760 --> 00:31:52,560 Rescue team 718 00:31:53,240 --> 00:31:54,560 What are you doing in the rescue team 719 00:31:57,080 --> 00:31:57,760 Pursue love 720 00:31:59,960 --> 00:32:01,080 Pursue love 721 00:32:08,160 --> 00:32:09,200 Nan is flourishing here 722 00:32:16,680 --> 00:32:17,200 Bright moon 723 00:32:17,920 --> 00:32:18,760 Why are you here 724 00:32:19,400 --> 00:32:20,920 I came here to see you today 725 00:32:21,040 --> 00:32:22,840 The last cooperation hasn't been settled yet 726 00:32:23,040 --> 00:32:24,520 I said I wouldn't give up 727 00:32:29,040 --> 00:32:29,920 I told you 728 00:32:30,120 --> 00:32:31,360 I won't cooperate with you 729 00:32:31,640 --> 00:32:32,640 So please go back 730 00:32:33,920 --> 00:32:36,040 So what do I have to do to forgive me 731 00:32:37,640 --> 00:32:39,600 Let Flora buy YE at a low price 732 00:32:40,400 --> 00:32:42,240 Let YE follow Flora's surname Hua 733 00:32:42,400 --> 00:32:43,000 Do you agree 734 00:32:48,960 --> 00:32:50,120 I advise you 735 00:32:50,440 --> 00:32:51,400 Let's give up 736 00:32:52,280 --> 00:32:54,120 Because we are not the same kind of people 737 00:32:57,080 --> 00:32:58,760 I can join the rescue team like you 738 00:32:59,480 --> 00:32:59,960 What 739 00:33:00,320 --> 00:33:02,360 What if I could be the same person as you 740 00:33:03,200 --> 00:33:04,080 Yao Shengnan 741 00:33:04,280 --> 00:33:06,400 You really don't give up until you reach your goal 742 00:33:07,160 --> 00:33:08,280 Did you join the rescue team 743 00:33:08,400 --> 00:33:09,920 Just to get my forgiveness 744 00:33:10,960 --> 00:33:11,800 It's too naive 745 00:33:15,200 --> 00:33:16,240 Of course not 746 00:33:16,920 --> 00:33:18,400 Do you remember what I said before 747 00:33:18,720 --> 00:33:21,160 Do you want to create a brand-new outdoor sports skin care brand 748 00:33:21,920 --> 00:33:22,800 I came here today 749 00:33:22,920 --> 00:33:24,160 Just for the user experience 750 00:33:24,200 --> 00:33:25,240 And the previous investigation 751 00:33:25,880 --> 00:33:27,200 Have I agreed to cooperate with you 752 00:33:28,200 --> 00:33:30,120 Besides, you think the rescue team you want to join 753 00:33:30,200 --> 00:33:31,000 Can you join in 754 00:33:31,840 --> 00:33:33,880 Then what conditions do I have to meet before I can join 755 00:33:35,040 --> 00:33:37,240 You need professional rescue training 756 00:33:37,640 --> 00:33:38,800 I also need to take a rescue certificate 757 00:33:39,520 --> 00:33:40,560 You have a rescue card 758 00:33:41,680 --> 00:33:42,560 She didn't 759 00:33:47,520 --> 00:33:48,760 Then why don't you have a rescue certificate 760 00:33:48,880 --> 00:33:49,880 You can stay in the rescue team 761 00:33:49,960 --> 00:33:50,840 And I can't 762 00:33:53,040 --> 00:33:54,080 Because 763 00:34:01,520 --> 00:34:03,680 Just because the captain of the rescue team is your boyfriend 764 00:34:06,360 --> 00:34:07,160 That 765 00:34:07,480 --> 00:34:09,080 Don't you also rely on relationships 766 00:34:09,240 --> 00:34:10,200 Is it not by strength 767 00:34:10,320 --> 00:34:11,400 What makes you call me 768 00:34:12,080 --> 00:34:13,720 Is this your attitude of apologizing 769 00:34:14,120 --> 00:34:15,840 I've done something wrong to you before 770 00:34:16,000 --> 00:34:16,840 But one yard belongs to one yard 771 00:34:16,960 --> 00:34:18,040 The truth still needs to be told 772 00:34:22,040 --> 00:34:23,800 I'm not an unreasonable person either 773 00:34:23,960 --> 00:34:25,000 Although I don't have a rescue certificate 774 00:34:25,120 --> 00:34:26,080 But I can take the test 775 00:34:28,320 --> 00:34:29,520 Then I'll take the exam with you 776 00:34:29,640 --> 00:34:30,560 Starting tomorrow 777 00:34:30,640 --> 00:34:32,320 I'll come to the rescue team to train with you 778 00:34:32,600 --> 00:34:33,800 Wait until the exam 779 00:34:34,000 --> 00:34:34,960 Let's see who gets good grades 780 00:34:36,400 --> 00:34:37,040 Compare and compare 781 00:34:37,160 --> 00:34:37,680 Who is afraid of who 782 00:34:37,800 --> 00:34:38,400 That's great 783 00:34:38,880 --> 00:34:39,960 That's the deal, then 784 00:34:40,160 --> 00:34:41,480 I will come to formal training tomorrow 785 00:34:44,040 --> 00:34:44,640 Bye bye 786 00:34:45,080 --> 00:34:45,720 Refueling 787 00:34:59,760 --> 00:35:00,319 Boss 788 00:35:00,720 --> 00:35:01,520 Where is the fertilizer 789 00:35:02,359 --> 00:35:03,280 The fertilizer is over there 790 00:35:03,839 --> 00:35:04,399 Thank you 791 00:35:07,520 --> 00:35:08,600 Why is he here 792 00:35:25,399 --> 00:35:26,040 How do you do 793 00:35:26,280 --> 00:35:27,839 I'm from the nearby botanical research institute 794 00:35:27,920 --> 00:35:28,839 I would like to ask 795 00:35:28,879 --> 00:35:31,000 What are the chemical fertilizers suitable for flower plants 796 00:35:32,960 --> 00:35:33,600 How do you do 797 00:35:36,399 --> 00:35:37,120 Right here 798 00:35:42,880 --> 00:35:43,600 This 799 00:35:48,040 --> 00:35:49,560 And this one will do 800 00:35:50,480 --> 00:35:51,280 I can't take it anymore 801 00:35:51,760 --> 00:35:53,480 Then come and see for yourself 802 00:35:57,720 --> 00:35:58,360 That's right 803 00:36:00,960 --> 00:36:02,480 Which are more suitable for gardenia 804 00:36:02,720 --> 00:36:04,240 Which are more suitable for gardenia 805 00:36:04,520 --> 00:36:05,640 It's all over there 806 00:36:08,360 --> 00:36:08,960 Wait a minute 807 00:36:12,680 --> 00:36:13,440 He Yanyan 808 00:36:13,960 --> 00:36:14,880 Dr. Chan 809 00:36:15,640 --> 00:36:16,480 It's really you 810 00:36:16,800 --> 00:36:17,640 Why are you here 811 00:36:18,280 --> 00:36:18,880 I 812 00:36:19,400 --> 00:36:20,720 This is my new job 813 00:36:21,680 --> 00:36:22,400 Dr. Chan 814 00:36:22,560 --> 00:36:23,920 How have you been lately 815 00:36:25,040 --> 00:36:25,880 I'm fine 816 00:36:26,800 --> 00:36:28,120 Your new job 817 00:36:29,160 --> 00:36:30,160 It's quite grounded 818 00:36:31,200 --> 00:36:31,720 That's right 819 00:36:31,880 --> 00:36:34,240 Where is the fertilizer of gardenia flower 820 00:36:35,480 --> 00:36:36,200 These 821 00:36:37,240 --> 00:36:39,200 These are all suitable for what you just said 822 00:36:40,080 --> 00:36:42,160 Fertilizer for flowers 823 00:36:45,760 --> 00:36:46,560 Dr. Chan 824 00:36:46,680 --> 00:36:48,040 You recently developed 825 00:36:48,720 --> 00:36:49,560 Is it going well 826 00:36:52,560 --> 00:36:55,080 I don't like my present job at all 827 00:36:55,400 --> 00:36:58,720 With these smelly fertilizers every day 828 00:36:59,320 --> 00:37:01,120 I'm almost smelling like them now 829 00:37:01,360 --> 00:37:02,680 I'm a boastful person 830 00:37:03,120 --> 00:37:04,400 How can you stand it 831 00:37:06,960 --> 00:37:07,640 Dr. Chan 832 00:37:08,840 --> 00:37:11,160 I still like farming with you very much 833 00:37:11,640 --> 00:37:13,920 Are you short of hands now 834 00:37:15,440 --> 00:37:16,520 I didn't recruit new people 835 00:37:17,240 --> 00:37:19,120 Then I'll go back and be your assistant 836 00:37:20,360 --> 00:37:21,240 But I 837 00:37:21,280 --> 00:37:22,480 I'll take it as if you agreed 838 00:37:23,640 --> 00:37:24,360 Boss 839 00:37:25,600 --> 00:37:26,960 I quit 840 00:37:27,400 --> 00:37:28,920 I got a new job 841 00:37:29,280 --> 00:37:30,440 This is my new boss 842 00:37:31,120 --> 00:37:31,760 Dr. Chan 843 00:37:31,880 --> 00:37:32,480 Let's go 844 00:37:33,400 --> 00:37:34,040 Go away 845 00:37:35,600 --> 00:37:35,960 Go 846 00:37:37,000 --> 00:37:37,520 Let's go 847 00:37:37,920 --> 00:37:38,600 Boss 848 00:37:39,120 --> 00:37:40,040 This is for you 849 00:37:41,960 --> 00:37:43,480 This is deducted from my salary 850 00:37:44,360 --> 00:37:45,120 Go, boss 851 00:37:45,200 --> 00:37:45,800 All right 852 00:38:05,480 --> 00:38:06,280 Refueling 853 00:38:06,880 --> 00:38:07,720 Refueling 854 00:38:32,440 --> 00:38:33,320 Are you all right 855 00:38:38,120 --> 00:38:39,080 Are you all right 856 00:38:41,000 --> 00:38:41,720 Sheng Nan 857 00:38:42,760 --> 00:38:43,360 Are you all right 858 00:38:44,360 --> 00:38:45,160 Are you all right 859 00:38:46,000 --> 00:38:46,600 Nothing 860 00:38:47,200 --> 00:38:48,000 Thank you very much 861 00:38:51,200 --> 00:38:51,640 III 862 00:38:51,960 --> 00:38:52,440 II 863 00:38:52,520 --> 00:38:53,040 1 864 00:38:53,320 --> 00:38:53,880 Begin 865 00:38:54,600 --> 00:38:55,200 1 866 00:38:56,440 --> 00:38:57,000 II 867 00:38:58,200 --> 00:38:58,840 III 868 00:38:59,000 --> 00:38:59,480 Refueling 869 00:38:59,520 --> 00:39:00,120 IV 870 00:39:00,600 --> 00:39:00,920 Refueling 871 00:39:01,000 --> 00:39:01,520 V 872 00:39:02,840 --> 00:39:03,360 VI 873 00:39:03,520 --> 00:39:04,280 Refueling 874 00:39:11,640 --> 00:39:13,600 Forty 875 00:39:15,200 --> 00:39:16,000 Refueling 876 00:39:17,760 --> 00:39:19,080 Fifty refuels 877 00:39:24,600 --> 00:39:26,680 I found that since Yao Shengnan came, 878 00:39:26,920 --> 00:39:27,880 You've changed a lot, too 879 00:39:28,440 --> 00:39:29,400 Of course 880 00:39:29,760 --> 00:39:31,120 She can stick to it 881 00:39:31,400 --> 00:39:32,680 I certainly can't show weakness 882 00:39:32,760 --> 00:39:33,480 I see 883 00:39:33,560 --> 00:39:34,560 If she hadn't been here 884 00:39:34,800 --> 00:39:35,880 You wouldn't try so hard either 885 00:39:36,400 --> 00:39:38,560 I don't even think about taking the rescue certificate, do I 886 00:39:40,120 --> 00:39:42,200 You mean I have to thank her 887 00:39:44,960 --> 00:39:46,560 Whose side are you on 888 00:39:51,240 --> 00:39:52,760 I'm just telling the truth 889 00:39:53,200 --> 00:39:54,960 In fact, you have already decided to forgive her 890 00:39:55,040 --> 00:39:55,560 Is that right 891 00:40:00,440 --> 00:40:01,280 I'm bored to death 892 00:40:02,200 --> 00:40:04,160 I also want her to bleed. 893 00:40:04,640 --> 00:40:06,800 My true nature as a profiteer has not been brought into play yet 894 00:40:08,960 --> 00:40:10,400 Although you didn't become a profiteer 895 00:40:10,720 --> 00:40:12,360 But it has achieved mutual benefit 896 00:40:12,440 --> 00:40:13,160 To convert an enemy into a friend 897 00:40:13,960 --> 00:40:15,760 Our bright moon is still very powerful 898 00:40:19,320 --> 00:40:20,160 Of course 899 00:40:20,680 --> 00:40:22,960 Don't look at whose girlfriend I am 900 00:40:25,840 --> 00:40:26,360 Bright moon 901 00:40:28,560 --> 00:40:29,560 In fact, during this time, 902 00:40:29,800 --> 00:40:30,760 What touched me most was that 903 00:40:31,600 --> 00:40:32,600 You put all your thoughts 904 00:40:33,120 --> 00:40:34,360 It's all on rescue training 905 00:40:35,760 --> 00:40:36,240 I know 906 00:40:37,040 --> 00:40:37,760 It's all because of me 907 00:40:38,440 --> 00:40:39,080 But in fact 908 00:40:39,760 --> 00:40:40,560 If you don't like it 909 00:40:41,080 --> 00:40:42,040 Don't force your own 910 00:40:43,240 --> 00:40:44,720 Who says I don't like it anymore 911 00:40:46,680 --> 00:40:48,960 I just didn't understand before 912 00:40:49,320 --> 00:40:50,040 But 913 00:40:50,280 --> 00:40:51,520 I see you guys 914 00:40:51,720 --> 00:40:53,080 Not for any benefit 915 00:40:53,160 --> 00:40:54,880 To save a man's life 916 00:40:56,000 --> 00:40:57,040 You let me know 917 00:40:57,680 --> 00:40:58,800 Live wonderfully 918 00:40:59,240 --> 00:41:00,760 More meaningful than doing anything 919 00:41:03,400 --> 00:41:04,080 Actually 920 00:41:04,600 --> 00:41:05,600 I'm not that great either 921 00:41:06,720 --> 00:41:08,120 When I first started to do rescue, 922 00:41:08,840 --> 00:41:09,800 It is also selfish 923 00:41:11,440 --> 00:41:14,160 Is it because of the fire 924 00:41:17,040 --> 00:41:17,960 At that time 925 00:41:18,720 --> 00:41:19,520 I especially blame myself 926 00:41:20,840 --> 00:41:21,640 Always feel 927 00:41:21,840 --> 00:41:22,960 To save more people 928 00:41:24,280 --> 00:41:26,880 God let me live to be valuable 929 00:41:28,520 --> 00:41:29,440 It was discovered later 930 00:41:30,360 --> 00:41:31,360 It's really a thing 931 00:41:32,000 --> 00:41:33,520 Something worth fighting for all your life 932 00:41:35,720 --> 00:41:37,080 I do these things 933 00:41:37,560 --> 00:41:38,680 It is also selfish 934 00:41:41,080 --> 00:41:42,520 Because you like rescue 935 00:41:43,040 --> 00:41:44,000 I like you 936 00:42:07,320 --> 00:42:09,560 Qin Donghai, former squad leader of Class 2 of Fire Squadron 937 00:42:09,920 --> 00:42:11,320 Come and report to the martyrs 938 00:42:14,080 --> 00:42:14,720 Brothers 939 00:42:16,800 --> 00:42:17,600 This is Hua Mingyue 940 00:42:18,240 --> 00:42:19,600 That's what I told you before 941 00:42:20,040 --> 00:42:21,040 The girl I like 942 00:42:23,640 --> 00:42:24,240 Now 943 00:42:26,200 --> 00:42:27,560 She's already my girlfriend 944 00:42:30,560 --> 00:42:31,200 Brothers 945 00:42:31,720 --> 00:42:32,400 I took off my order 946 00:42:34,800 --> 00:42:35,600 I know 947 00:42:36,600 --> 00:42:38,880 You all made an appointment to get married together 948 00:42:39,720 --> 00:42:40,720 But 949 00:42:41,440 --> 00:42:42,400 I'm sorry 950 00:42:42,920 --> 00:42:45,360 I took your monitor first 951 00:42:47,480 --> 00:42:48,040 Founding a nation 952 00:42:49,160 --> 00:42:49,920 Shen Yi 953 00:42:50,800 --> 00:42:51,600 Kailong 954 00:42:54,040 --> 00:42:55,120 You can rest assured 955 00:42:57,000 --> 00:42:58,680 Give me Qin Donghai with confidence 956 00:42:59,880 --> 00:43:00,760 What about the future 957 00:43:01,400 --> 00:43:03,800 I will make him happy every day 958 00:43:04,320 --> 00:43:05,480 Happily blessed 959 00:43:06,400 --> 00:43:07,040 Later 960 00:43:08,000 --> 00:43:10,600 I will come to see you with him, too 60785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.