All language subtitles for Star.Trek.Lower.Decks.S02E01.WEBRip.x264-ION10.ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,575 --> 00:00:04,838 โ™ช 2 00:00:21,029 --> 00:00:23,074 Apologies for the delay. 3 00:00:23,118 --> 00:00:26,817 You aren't the only Federation spy I'm interrogating today. 4 00:00:26,860 --> 00:00:29,385 Ensign Beckett Mariner! 5 00:00:29,428 --> 00:00:31,822 Ah, no biggie. I don't have anything else going on. 6 00:00:31,865 --> 00:00:33,693 We'll see if you're so cavalier 7 00:00:33,737 --> 00:00:36,783 after a taste of my... excruciator! 8 00:00:36,827 --> 00:00:39,264 [screams, moaning] 9 00:00:39,308 --> 00:00:40,570 Ready to talk? 10 00:00:40,613 --> 00:00:42,137 [exhales] Yes. 11 00:00:42,180 --> 00:00:44,443 It's only been a couple of months working with my mom, 12 00:00:44,487 --> 00:00:46,663 instead of behind her back-- the line between mom stuff 13 00:00:46,706 --> 00:00:48,665 and captain stuff has gotten real fuzzy. 14 00:00:48,708 --> 00:00:50,101 Your captain is your mother? 15 00:00:50,145 --> 00:00:51,755 Yeah, lady, everybody knows that, keep up! 16 00:00:51,798 --> 00:00:52,886 I thought you were good at this. 17 00:00:52,930 --> 00:00:55,280 -[grunts] -Ow! [shouts] 18 00:00:55,324 --> 00:00:56,673 [grunts] 19 00:00:56,716 --> 00:00:58,370 I used to sneak away and do all sorts of little, 20 00:00:58,414 --> 00:01:00,807 off-the-book side missions without cluing her in. 21 00:01:00,851 --> 00:01:02,983 Now that's impossible! 22 00:01:03,027 --> 00:01:05,029 -[grunts] -She's so happy. 23 00:01:05,073 --> 00:01:06,813 It's very sweet, but I am losing my mind. 24 00:01:06,857 --> 00:01:08,772 I don't know how much longer I can do this. 25 00:01:09,468 --> 00:01:11,035 -[grunts] -Guards! 26 00:01:12,254 --> 00:01:14,082 [grunting] 27 00:01:22,002 --> 00:01:24,527 Oh, my God, Mariner, you got to get me out of here! 28 00:01:24,570 --> 00:01:27,791 -They keep showing me lights. -No, I am still mad at you. 29 00:01:27,834 --> 00:01:29,184 What, for going to the Titan? 30 00:01:29,227 --> 00:01:30,663 But you knew I wanted to get a promotion. 31 00:01:30,707 --> 00:01:32,100 You're supposed to be my mentor. 32 00:01:32,143 --> 00:01:33,449 You snuck off in the middle of my shift 33 00:01:33,492 --> 00:01:34,667 without saying goodbye. 34 00:01:34,711 --> 00:01:36,016 You know who my best friend is now? 35 00:01:36,060 --> 00:01:38,106 My mom-- it sucks, it's like work. 36 00:01:38,149 --> 00:01:39,890 Look, I'm a hologram, okay? 37 00:01:39,933 --> 00:01:41,500 I'm sure real Boimler had his reasons. 38 00:01:41,544 --> 00:01:43,937 I don't know, maybe, did you ever... intimidate him? 39 00:01:43,981 --> 00:01:46,549 -What? No, shut up! -No, no, no! Mariner? 40 00:01:46,592 --> 00:01:47,854 Aah! 41 00:01:47,898 --> 00:01:49,465 You're abandoning your fellow officer? 42 00:01:49,508 --> 00:01:51,771 Yeah, well, he did it first. 43 00:01:55,297 --> 00:01:56,559 Stop her! 44 00:01:56,602 --> 00:01:58,474 Look, I never asked for special treatment. 45 00:01:58,517 --> 00:02:00,563 That is not my style. I mean, I won't turn it down, though. 46 00:02:00,606 --> 00:02:02,173 Oh, wait, does that make me a bad person? 47 00:02:02,217 --> 00:02:03,957 You are an extremely bad person. 48 00:02:04,001 --> 00:02:06,177 MARINER: Wow, you are nasty! 49 00:02:06,221 --> 00:02:08,223 Words can hurt just as much as torture equipment, all right? 50 00:02:08,266 --> 00:02:10,138 Good! 51 00:02:11,878 --> 00:02:13,358 [grunts] 52 00:02:13,402 --> 00:02:15,099 I guess I'll just have to get used to it, you know? 53 00:02:15,143 --> 00:02:16,970 Life is all about change. I just always 54 00:02:17,014 --> 00:02:18,189 thought she'd kick me out of Starfleet. 55 00:02:18,233 --> 00:02:20,278 -You'll never escape! -Right? 56 00:02:20,322 --> 00:02:22,237 Oh, wait, you're talking about the detention center? 57 00:02:22,280 --> 00:02:24,282 Come on, I'm, like, practically escaped already, read the room. 58 00:02:35,815 --> 00:02:37,991 [screaming] 59 00:02:46,391 --> 00:02:48,567 Oh! 60 00:02:48,611 --> 00:02:50,265 They're locking weapons! 61 00:02:50,308 --> 00:02:51,918 -Oh, stop being such a... -[nearby trilling] 62 00:02:51,962 --> 00:02:53,964 Computer, pause program. 63 00:02:54,007 --> 00:02:56,619 What do you want, Jennifer? 64 00:02:56,662 --> 00:02:57,968 [groans] What are you doing? 65 00:02:58,011 --> 00:02:59,535 Cardio, plus a little strength training. 66 00:02:59,578 --> 00:03:02,233 So you work out by staging Cardassian prison breaks? 67 00:03:02,277 --> 00:03:04,931 -Yeah, what do you do? -Uh, yoga. 68 00:03:04,975 --> 00:03:06,803 -Wow, how unique! -Whatever. 69 00:03:06,846 --> 00:03:08,935 Captain wants you in her ready room. 70 00:03:08,979 --> 00:03:12,200 Look, I know we're not supposed to have interpersonal conflict, 71 00:03:12,243 --> 00:03:14,245 but I really hate that Andorian. 72 00:03:14,289 --> 00:03:17,161 All right, here we go. Computer, resume program. 73 00:03:19,337 --> 00:03:21,296 What are you-- Why are you squatting? 74 00:03:21,339 --> 00:03:23,950 We're going to die. Stop that! 75 00:03:23,994 --> 00:03:26,649 I can't-- it's leg day. 76 00:03:26,692 --> 00:03:28,607 [both shouting] 77 00:03:28,651 --> 00:03:30,870 โ™ช 78 00:03:47,974 --> 00:03:50,238 โ™ช 79 00:04:24,489 --> 00:04:26,535 โ™ช 80 00:04:37,459 --> 00:04:39,678 FREEMAN: Captain's log: TheCerritos is finishing 81 00:04:39,722 --> 00:04:41,941 second contact duties on Apergos. 82 00:04:41,985 --> 00:04:44,030 On a personal note, my daughter 83 00:04:44,074 --> 00:04:46,294 has yet another side mission request. 84 00:04:46,337 --> 00:04:48,252 When I agreed to give her more autonomy, 85 00:04:48,296 --> 00:04:51,081 I never realized how often I would be catering 86 00:04:51,124 --> 00:04:54,519 to her whims. It's getting a bit old. 87 00:04:54,563 --> 00:04:57,479 Mom, you don't have to keep a trinket from every side mission 88 00:04:57,522 --> 00:04:59,219 we do together. What even is this? 89 00:04:59,263 --> 00:05:01,570 That's a gratitude mask from when you gave root juice 90 00:05:01,613 --> 00:05:02,658 to the Vornilians. 91 00:05:02,701 --> 00:05:03,746 Right. Right, right, right, right. 92 00:05:03,789 --> 00:05:05,356 Speaking of which... 93 00:05:05,400 --> 00:05:06,792 I want to do one last thing before we leave system. 94 00:05:06,836 --> 00:05:09,273 -Of course you do. -The capital city is filthy. 95 00:05:09,317 --> 00:05:11,275 They never cleaned up after their industrial revolution. 96 00:05:11,319 --> 00:05:13,059 Can I power-wash a couple buildings? 97 00:05:13,103 --> 00:05:14,626 I mean, if the locals see how good it can be, 98 00:05:14,670 --> 00:05:16,062 maybe they'll start cleaning up on their own. 99 00:05:16,106 --> 00:05:17,412 Officially, no. 100 00:05:17,455 --> 00:05:19,762 Starfleet does not prioritize aesthetics. 101 00:05:19,805 --> 00:05:22,112 But as your cool mom, 102 00:05:22,155 --> 00:05:24,288 -I say go for it. -[Ransom clears throat] 103 00:05:24,332 --> 00:05:27,073 The away team is awaiting your orders, Captain. 104 00:05:27,117 --> 00:05:29,685 Sorry, Commander, I forgot you were there. 105 00:05:29,728 --> 00:05:32,122 That does tend to happen a lot these days. 106 00:05:32,165 --> 00:05:33,906 The Apergosian high leader just needs to select 107 00:05:33,950 --> 00:05:36,561 a subspace communication number and we'll be good to go. 108 00:05:36,605 --> 00:05:38,607 Sure, you're authorized to proceed. 109 00:05:38,650 --> 00:05:40,435 Oh, and, Jack? 110 00:05:40,478 --> 00:05:42,393 Make sure Mariner gets whatever she needs. 111 00:05:42,437 --> 00:05:43,568 Yes, sir. 112 00:05:43,612 --> 00:05:46,049 [singsongy]: Thanks, Jack! 113 00:05:50,140 --> 00:05:52,316 Hey, have you guys seen my PADD? I just zinged Ransom so hard. 114 00:05:52,360 --> 00:05:54,144 I got to do a personal log before I forget. 115 00:05:54,187 --> 00:05:56,755 -Did you check Boimler's bunk? -[chuckles] 116 00:05:56,799 --> 00:05:59,279 He'd lose his mind if he knew we were using this for storage. 117 00:05:59,323 --> 00:06:01,369 He probably has a huge room to himself on the Titan. 118 00:06:01,412 --> 00:06:04,154 Yeah, he's probably so excited about serving with Riker 119 00:06:04,197 --> 00:06:05,851 he isn't thinking about us at all. 120 00:06:05,895 --> 00:06:07,592 -[PADD beeps] -Okey dokey! 121 00:06:07,636 --> 00:06:10,247 Ensign Barnes just confirmed our date for tonight. 122 00:06:10,290 --> 00:06:12,249 Whoa, she's crazy hot! Are you nervous? 123 00:06:12,292 --> 00:06:13,729 Wait, that sounds familiar. 124 00:06:13,772 --> 00:06:15,905 No, not nervous at all. This is gonna be great. 125 00:06:15,948 --> 00:06:17,994 Oh, actually, you went on a date with Barnes last year 126 00:06:18,037 --> 00:06:20,736 and it wasn't a good match. She didn't care that a red alert 127 00:06:20,779 --> 00:06:22,433 failed to override maintenance hatch 70's 128 00:06:22,477 --> 00:06:24,217 access protocol-- can you imagine? 129 00:06:24,261 --> 00:06:25,958 That's okay-- this is our third date. 130 00:06:26,002 --> 00:06:28,831 It's been pretty great. Ensign Barnes is super cool. 131 00:06:28,874 --> 00:06:31,050 Oh! Oh, okay. 132 00:06:32,269 --> 00:06:34,314 Eh, went the wrong way again. [chuckles] 133 00:06:34,358 --> 00:06:36,969 Does Rutherford seem off to you? 134 00:06:37,013 --> 00:06:38,231 Yeah, always. Why? 135 00:06:38,275 --> 00:06:39,668 Last year, he didn't like pears. 136 00:06:39,711 --> 00:06:41,670 And now he eats them all the time. 137 00:06:41,713 --> 00:06:43,498 I mean, his implant and part of his brain got ripped out 138 00:06:43,541 --> 00:06:46,152 of his head and put back in, so "liking pears" 139 00:06:46,196 --> 00:06:48,024 doesn't seem like that big of a deal. 140 00:06:48,067 --> 00:06:49,591 What about Barnes? Three dates? 141 00:06:49,634 --> 00:06:51,723 -He's not supposed to like her. -Tendi? 142 00:06:51,767 --> 00:06:53,333 if Rutherford dating someone bugs you, 143 00:06:53,377 --> 00:06:54,813 maybe you should talk to him. 144 00:06:54,857 --> 00:06:56,467 Ha! No, I don't care about that. 145 00:06:56,511 --> 00:06:59,165 I'm worried about SMD: Synthetic Memory Degradation. 146 00:06:59,209 --> 00:07:00,819 It's a rare condition that affects cyborgs 147 00:07:00,863 --> 00:07:02,125 with new implants. 148 00:07:02,168 --> 00:07:03,648 First your opinions change, 149 00:07:03,692 --> 00:07:06,477 then your brain liquifies and melts out of your nose! 150 00:07:06,521 --> 00:07:08,697 Luckily, this is exactly what I've been training for. 151 00:07:08,740 --> 00:07:10,960 I will save my friend! 152 00:07:11,003 --> 00:07:12,527 Cool. 153 00:07:12,570 --> 00:07:14,703 So, you really think Boimler has a big room on the Titan? 154 00:07:14,746 --> 00:07:16,661 Yeah, it's probably huge. 155 00:07:18,271 --> 00:07:21,492 โ™ช 156 00:07:23,363 --> 00:07:26,410 Hmm, no. No. 157 00:07:26,454 --> 00:07:28,064 Ugh. No. 158 00:07:28,107 --> 00:07:29,718 You know, your communication number 159 00:07:29,761 --> 00:07:31,502 doesn't really matter, Your Excellency. 160 00:07:31,546 --> 00:07:32,808 People just say, "Computer, 161 00:07:32,851 --> 00:07:34,592 contact the Apergosian High Leader," 162 00:07:34,636 --> 00:07:36,768 -and it does it automatically. -Well, Apergosians have 163 00:07:36,812 --> 00:07:39,205 a deep relationship with numbers, Commander. 164 00:07:39,249 --> 00:07:41,207 It needs to have gravitas-- 165 00:07:41,251 --> 00:07:43,340 digits our grandchildren can be proud of. 166 00:07:43,383 --> 00:07:44,950 Yes, yes, right. 167 00:07:44,994 --> 00:07:47,475 Hey! Look at this one! This one's got gravitas. 168 00:07:47,518 --> 00:07:50,042 Mm, too close to my ex-girlfriend's number. 169 00:07:50,086 --> 00:07:52,044 [sighs] I need more options. 170 00:07:52,088 --> 00:07:55,178 [sighs] Fine. Mariner, could you grab me some more PADDs? 171 00:07:55,221 --> 00:07:56,788 Ooh, no can do. Sorry. 172 00:07:56,832 --> 00:07:59,138 Sort of busy with, you know, whatever I feel like doing. 173 00:07:59,182 --> 00:08:01,097 I'm in command of this mission, Ensign. 174 00:08:01,140 --> 00:08:02,402 Get me my PADDs! 175 00:08:02,446 --> 00:08:05,057 But I am authorized by the captain 176 00:08:05,101 --> 00:08:06,537 to do my own mission. 177 00:08:06,581 --> 00:08:08,234 Have Stevens grab 'em. He's your little buddy. 178 00:08:08,278 --> 00:08:10,106 -He is not! -Here's those PADDs, sir. 179 00:08:10,149 --> 00:08:11,542 Stacked 'em just the way you like. 180 00:08:11,586 --> 00:08:13,805 Get away from me, Stevens. 181 00:08:13,849 --> 00:08:15,807 [sniffles] 182 00:08:18,114 --> 00:08:20,333 [whooshing] 183 00:08:22,727 --> 00:08:25,948 Whoa. I never knew the ancient ones decorated these buildings. 184 00:08:25,991 --> 00:08:27,732 You seeing this? 185 00:08:27,776 --> 00:08:29,778 -Hmm. -[gasps, murmuring] 186 00:08:29,821 --> 00:08:31,344 Clean your public spaces, people. 187 00:08:31,388 --> 00:08:32,998 It's not that hard. 188 00:08:33,042 --> 00:08:35,348 Who knows what you'll find under all this soot? 189 00:08:35,392 --> 00:08:37,612 [ding, rapid whirring] 190 00:08:40,919 --> 00:08:43,226 [crackling] 191 00:08:43,269 --> 00:08:44,619 Oh! 192 00:08:44,662 --> 00:08:46,490 Uh, we got sci-fi stuff happening over here! 193 00:08:46,534 --> 00:08:48,579 -[hissing, crackling] -[crowd clamoring] 194 00:08:48,623 --> 00:08:50,276 Mariner, get out of there! 195 00:08:50,320 --> 00:08:52,452 -[sparking] -[yelling, gasping] 196 00:08:52,496 --> 00:08:55,847 Sir, I'm reading a buildup of strange energies. 197 00:08:55,891 --> 00:08:57,849 Mariner! Mariner! 198 00:08:57,893 --> 00:09:00,373 -Ah! -Ah! 199 00:09:01,679 --> 00:09:03,289 MARINER [muffled]: Commander? 200 00:09:03,333 --> 00:09:04,595 Commander, can you hear me? 201 00:09:04,639 --> 00:09:06,162 STEVENS: Oh, God, is he alive? 202 00:09:06,205 --> 00:09:07,729 -[grunts] -Please tell me he's alive! 203 00:09:07,772 --> 00:09:09,426 Calm down, Stevens. He's gonna be fine. 204 00:09:09,469 --> 00:09:10,819 STEVENS: Don't lie to me! 205 00:09:10,862 --> 00:09:12,168 [groaning] 206 00:09:12,211 --> 00:09:13,648 -[metallic trilling] -[groans] 207 00:09:13,691 --> 00:09:16,172 I told you not to deviate from the mission. 208 00:09:16,215 --> 00:09:18,566 Hmm. Looks like you took a full load 209 00:09:18,609 --> 00:09:20,829 of strange energy straight to the cortex. 210 00:09:20,872 --> 00:09:23,005 FREEMAN [over comm]: What is "strange energy," Doctor? 211 00:09:23,048 --> 00:09:25,660 T'ANA: Electrical phenomena with unknown properties. 212 00:09:25,703 --> 00:09:27,662 It can have all sorts of physical effects-- 213 00:09:27,705 --> 00:09:31,622 unlock parts of the brain, even endow god-like powers. 214 00:09:31,666 --> 00:09:34,016 Humanity has a complicated relationship 215 00:09:34,059 --> 00:09:35,626 with organized religion. 216 00:09:35,670 --> 00:09:37,106 Well, strange energies doesn't. 217 00:09:37,149 --> 00:09:38,455 Ever hear of Gary Mitchell? 218 00:09:38,498 --> 00:09:40,457 Uh, it got real weird real fast. 219 00:09:40,500 --> 00:09:41,893 [Stevens gasps] 220 00:09:41,937 --> 00:09:43,982 Those energies weren't that strange. I'm fine. 221 00:09:44,026 --> 00:09:48,857 [echoing voice]: Now unhand me. I must rise! 222 00:09:48,900 --> 00:09:50,336 And he's hovering. 223 00:09:50,380 --> 00:09:52,164 I think he might be going god-like on us? 224 00:09:52,208 --> 00:09:55,167 Let's not jump to conclusions until I run some tests. 225 00:09:55,211 --> 00:09:57,082 You mortals tire me! 226 00:09:57,126 --> 00:09:58,910 [groans] 227 00:09:58,954 --> 00:10:00,738 Excelsior. I am healed. 228 00:10:00,782 --> 00:10:02,087 My power swells. 229 00:10:02,131 --> 00:10:04,612 My brain is unlocking its full potential. 230 00:10:04,655 --> 00:10:05,961 MARINER: Well, lucky for us, 231 00:10:06,004 --> 00:10:07,136 there isn't much to unlock in there. 232 00:10:07,179 --> 00:10:08,659 I can hear your thoughts! 233 00:10:08,703 --> 00:10:10,400 Uh, I mean, hey, I was just joking around, 234 00:10:10,443 --> 00:10:11,880 privately, in-in my head. 235 00:10:11,923 --> 00:10:14,143 I have to figure out the right harmonic frequency 236 00:10:14,186 --> 00:10:15,710 that will disrupt his power cycle. 237 00:10:15,753 --> 00:10:18,582 -[grunting] -[whooshing] 238 00:10:21,411 --> 00:10:23,108 -[coughing] -[groaning] 239 00:10:27,896 --> 00:10:29,332 What is he doing now? 240 00:10:29,375 --> 00:10:30,942 [groaning] It's easy to become a god. 241 00:10:30,986 --> 00:10:33,031 The trick is staying a god. 242 00:10:33,075 --> 00:10:35,686 He seems to be focusing on his bi's and tri's. 243 00:10:35,730 --> 00:10:37,688 Captain, we have an incoming communication 244 00:10:37,732 --> 00:10:38,994 from Admiral Freeman. 245 00:10:39,037 --> 00:10:40,778 I'll take it in my ready room. 246 00:10:41,605 --> 00:10:43,825 Hey, sweetheart. Just checking in on the mission. 247 00:10:43,868 --> 00:10:46,175 Oh, sorry. Did I catch you in the middle of something? 248 00:10:46,218 --> 00:10:49,352 Nah. Just having lunch-- some hot chili. [laughs] 249 00:10:49,395 --> 00:10:50,788 No, the mission is great. 250 00:10:50,832 --> 00:10:52,485 Second contact is almost complete. 251 00:10:52,529 --> 00:10:54,444 You know, Carol Bear, you impressed some important people 252 00:10:54,487 --> 00:10:56,446 with your showdown with the Pakleds. 253 00:10:56,489 --> 00:10:58,535 This could be your year to get promoted to a capital ship-- 254 00:10:58,578 --> 00:11:00,232 as long as you keep a clean record, of course. 255 00:11:00,276 --> 00:11:01,712 [chuckling]: Oh, the Cerritos? 256 00:11:01,756 --> 00:11:05,107 Oh, it's the very image of Starfleet responsibility. 257 00:11:05,150 --> 00:11:07,587 Mariner, get Ransom under control 258 00:11:07,631 --> 00:11:09,851 and get that number picked now! 259 00:11:09,894 --> 00:11:11,548 Yelling at me isn't going to help! 260 00:11:11,591 --> 00:11:13,898 Oh, yeah. Feel the burn! 261 00:11:15,334 --> 00:11:17,728 So, wait. My brain's gonna melt out of my nose 262 00:11:17,772 --> 00:11:19,077 because I like pears? 263 00:11:19,121 --> 00:11:20,644 No, no, no, no, no. 264 00:11:20,688 --> 00:11:22,124 There's a problem in the way that your hippocampus 265 00:11:22,167 --> 00:11:23,865 and your implant are communicating. 266 00:11:23,908 --> 00:11:25,562 Okay, so what's with all the disks? 267 00:11:25,605 --> 00:11:26,868 They provide a low-level shock. 268 00:11:26,911 --> 00:11:28,652 A shock? There's, like, a hundred of 'em! 269 00:11:28,696 --> 00:11:31,089 Reacting to pain can often kick neurons right back into place. 270 00:11:31,133 --> 00:11:33,091 Wait. How much pain? Aah! 271 00:11:33,135 --> 00:11:34,876 That kind of hurt! Can you warn me next time? 272 00:11:34,919 --> 00:11:36,312 Uh, sorry, I can't. 273 00:11:36,355 --> 00:11:37,748 The shocks have to come at unexpected times. 274 00:11:37,792 --> 00:11:39,445 -I can't tell you when I'm... -[yells] 275 00:11:39,489 --> 00:11:40,708 That one was worse! 276 00:11:40,751 --> 00:11:41,752 I have to randomize the voltage, 277 00:11:41,796 --> 00:11:42,753 or your brain will tune it out. 278 00:11:42,797 --> 00:11:43,885 [groaning] 279 00:11:43,928 --> 00:11:45,625 Do you still like pears? 280 00:11:45,669 --> 00:11:47,062 Yes! [yells] 281 00:11:47,105 --> 00:11:49,020 [sighs, groans] 282 00:11:49,064 --> 00:11:50,543 [groans] Huh? 283 00:11:50,587 --> 00:11:51,849 How about now? 284 00:11:51,893 --> 00:11:53,242 Uh, pears? No, I hate pears. 285 00:11:53,285 --> 00:11:54,765 I'll never eat a pear again. 286 00:11:54,809 --> 00:11:56,114 Then you should pass this test. 287 00:11:56,158 --> 00:11:58,203 Three sets of twins are lost at sea. 288 00:11:58,247 --> 00:12:00,249 Each set shares a parent with the other, 289 00:12:00,292 --> 00:12:02,033 but no two sets are the same. 290 00:12:02,077 --> 00:12:04,819 What is the name of the boat? 291 00:12:04,862 --> 00:12:08,605 Uh, um... The Salty Dog? 292 00:12:08,648 --> 00:12:09,911 -Yes! -Really? 293 00:12:09,954 --> 00:12:11,913 -No. -[yelling] 294 00:12:11,956 --> 00:12:13,784 No, what are you doing? No, don't do that! 295 00:12:13,828 --> 00:12:15,351 -I'm late for my date. -But your brain! 296 00:12:15,394 --> 00:12:17,396 Was feeling great until you started shocking me. 297 00:12:17,440 --> 00:12:19,137 This isn't like you! 298 00:12:19,181 --> 00:12:23,185 Looks like I'm going to have to resort to more extreme methods. 299 00:12:25,709 --> 00:12:28,059 [people whimpering] 300 00:12:28,103 --> 00:12:29,757 [buzzing, crackling] 301 00:12:29,800 --> 00:12:32,020 That displeases Ransom. 302 00:12:33,195 --> 00:12:35,110 He made the moon disappear. 303 00:12:35,153 --> 00:12:36,502 Hey, buddy, look at... look at this. 304 00:12:36,546 --> 00:12:38,113 -[all gasp] -This... this might be 305 00:12:38,156 --> 00:12:39,854 the best subspace number I've even seen. 306 00:12:39,897 --> 00:12:41,159 [grunts] 307 00:12:42,465 --> 00:12:45,381 He just ruined our museum of popular music! 308 00:12:45,424 --> 00:12:47,470 Hey, that sounds like something you don't need. 309 00:12:47,513 --> 00:12:49,820 Mom, I don't think this is going to happen. 310 00:12:49,864 --> 00:12:51,474 [groans] Well, it has to! 311 00:12:51,517 --> 00:12:54,433 I never should have authorized you to break mission parameters. 312 00:12:54,477 --> 00:12:55,957 Well, how was I supposed to know this was all gonna go 313 00:12:56,000 --> 00:12:57,262 all Ransom on the mount? 314 00:12:57,306 --> 00:13:00,613 I will create a race of Ransomites! 315 00:13:00,657 --> 00:13:02,180 [gasping] 316 00:13:04,182 --> 00:13:06,619 Hey, don't transform my constituents! 317 00:13:06,663 --> 00:13:08,143 Ooh, ooh, do me, sir! 318 00:13:08,186 --> 00:13:10,058 [bleep] it. I'm gonna blast him. 319 00:13:10,101 --> 00:13:12,103 FREEMAN: No! Shooting from the hip is what 320 00:13:12,147 --> 00:13:13,844 landed us here in the first place. 321 00:13:13,888 --> 00:13:15,324 Just calm him down. 322 00:13:15,367 --> 00:13:17,674 Mom, I feel that you are not listening to me. 323 00:13:17,717 --> 00:13:19,502 I amgoing to calm him down... by blasting him. 324 00:13:19,545 --> 00:13:22,157 When you say that, what I hear is 325 00:13:22,200 --> 00:13:25,029 that you don't like being disagreed with. 326 00:13:27,510 --> 00:13:28,859 [gasps] 327 00:13:28,903 --> 00:13:31,166 Ah! 328 00:13:32,558 --> 00:13:34,256 Ah, damn it! 329 00:13:36,258 --> 00:13:37,607 FREEMAN: We have to be a team on this. 330 00:13:37,650 --> 00:13:39,522 Yeah, no. Of course, yeah, love to be a team. 331 00:13:39,565 --> 00:13:41,611 Stop pretending to like each other. 332 00:13:41,654 --> 00:13:44,353 It's making me furious! 333 00:13:44,396 --> 00:13:47,008 I am superior to all of you! 334 00:13:47,051 --> 00:13:49,401 Oh, it's true. All hail Ransom. 335 00:13:49,445 --> 00:13:51,751 I bow. I bow before thee, sir. 336 00:13:51,795 --> 00:13:54,798 Emergency transport to sickbay for Commander Ransom now. 337 00:13:54,842 --> 00:13:56,887 -[loud whooshing] -[gasping] 338 00:13:57,714 --> 00:13:59,368 Dude, not cool! 339 00:13:59,411 --> 00:14:01,152 FREEMAN: Doc, how did they deal with Gary Mitchell? 340 00:14:01,196 --> 00:14:02,893 Kirk smooshed him with a boulder. 341 00:14:02,937 --> 00:14:06,027 Gary Mitchell was an ant, and I am a lion! 342 00:14:06,070 --> 00:14:08,029 [groaning] 343 00:14:08,072 --> 00:14:11,423 -[roaring] -[buzzing] 344 00:14:13,295 --> 00:14:14,774 RUTHERFORD: You know what? 345 00:14:14,818 --> 00:14:16,689 Maybe we shouldn't be seeing each other tonight. 346 00:14:16,733 --> 00:14:19,083 My memory's all messed up because of my new implant. 347 00:14:19,127 --> 00:14:20,693 Sorry if I say anything weird. 348 00:14:20,737 --> 00:14:22,173 Don't worry. I'm used to it. 349 00:14:22,217 --> 00:14:23,914 My older sister got a symbiont, 350 00:14:23,958 --> 00:14:25,568 and it totally changed her personality. 351 00:14:25,611 --> 00:14:27,352 Oh, is it because she has all the memories and experiences 352 00:14:27,396 --> 00:14:29,050 -of her past lives in her head? -Meh. 353 00:14:29,093 --> 00:14:31,922 It's more that she always has to bring up having a symbiont. 354 00:14:31,966 --> 00:14:33,402 It's like, we get it. 355 00:14:33,445 --> 00:14:35,752 -[both laugh] -When are you back on duty? 356 00:14:35,795 --> 00:14:37,928 Me and a couple girls from cetacean ops are going swimming. 357 00:14:37,972 --> 00:14:39,234 Want to join? 358 00:14:39,277 --> 00:14:40,975 Sure. This thing is waterproof. 359 00:14:41,018 --> 00:14:42,846 -I can swim all night. -Great. 360 00:14:42,890 --> 00:14:45,022 Uh, I think your friend is gonna shoot you. 361 00:14:45,066 --> 00:14:47,459 What now? [gasps] 362 00:14:47,503 --> 00:14:49,418 -Tendi, what are you doing?! -Sorry to interrupt, 363 00:14:49,461 --> 00:14:51,420 but I really don't want you to die again! 364 00:14:51,463 --> 00:14:54,118 -Hi. I'm Tendi. We're friends. -Nice to meet you. 365 00:14:54,162 --> 00:14:55,772 Tendi, come on! You don't have to do this! 366 00:14:55,815 --> 00:14:58,862 I'm in medical, he has SMD, I'm just saving his life. 367 00:14:58,906 --> 00:15:00,255 What's an SMD? 368 00:15:00,298 --> 00:15:03,780 It's just a cyborg thing. I'm fine. Aah! Uh. 369 00:15:03,823 --> 00:15:05,086 Well, when you're cured, 370 00:15:05,129 --> 00:15:06,522 just meet us outside cetacean ops. 371 00:15:06,565 --> 00:15:08,132 I'm going to go change into my swimsuit. 372 00:15:08,176 --> 00:15:10,091 Wait, wait, wait, wait! I can come with you! 373 00:15:10,134 --> 00:15:12,093 Oh, no, you can't! 374 00:15:12,136 --> 00:15:13,224 [gasps] What's in those hyposprays? 375 00:15:13,268 --> 00:15:14,617 Medical venom! 376 00:15:14,660 --> 00:15:15,879 Ugh. Stop! 377 00:15:15,923 --> 00:15:17,272 You can't just keep attacking me and trying 378 00:15:17,315 --> 00:15:18,621 to surprise me into getting better. 379 00:15:18,664 --> 00:15:20,928 -If I do have this LSD thing... -SMD. 380 00:15:20,971 --> 00:15:23,582 Whatever. You can't cure it like getting rid of hiccups. 381 00:15:23,626 --> 00:15:26,455 -[sighs] You're right. -Thank you. 382 00:15:26,498 --> 00:15:28,326 I'll have to get your brain out of your skull 383 00:15:28,370 --> 00:15:30,807 and freeze it so I can nano suture your dendrites by hand. 384 00:15:30,850 --> 00:15:33,331 Tendi, please! I just want to go swimming with girls! 385 00:15:33,375 --> 00:15:35,812 -Then give me your brain! -No! 386 00:15:35,855 --> 00:15:38,380 My will be done! 387 00:15:38,423 --> 00:15:41,774 Behold the first coming of Ransom! 388 00:15:41,818 --> 00:15:44,125 Captain, there's a giant head approaching the ship. 389 00:15:44,168 --> 00:15:45,996 Red alert. Evasive action. 390 00:15:46,823 --> 00:15:47,824 [grunts] 391 00:15:47,867 --> 00:15:49,086 [all grunt] 392 00:15:49,130 --> 00:15:52,524 [Ransom roaring] 393 00:15:54,352 --> 00:15:56,485 Is this gym equipment? 394 00:15:56,528 --> 00:15:59,140 T'ANA: He's creating his own Jack utopia. 395 00:15:59,183 --> 00:16:02,099 [groaning] 396 00:16:02,143 --> 00:16:05,015 Wait. If we can't nullify his powers, 397 00:16:05,059 --> 00:16:06,538 we should boost them. 398 00:16:06,582 --> 00:16:08,192 Why the hell would we do that? 399 00:16:08,236 --> 00:16:10,542 There's a chance it could short out his godliness. 400 00:16:10,586 --> 00:16:12,892 Yeah, or make him extra vengeful. 401 00:16:12,936 --> 00:16:14,416 Aah! 402 00:16:14,459 --> 00:16:16,026 Oh, what, you have a better idea? 403 00:16:16,070 --> 00:16:19,334 [groans] Mom, hit that head with everything you've got. 404 00:16:19,377 --> 00:16:21,292 Doc says it'll overload him. 405 00:16:24,252 --> 00:16:27,690 Oh, yes, feed me your phasers. I can feel 406 00:16:27,733 --> 00:16:31,259 myself becoming more powerful than ever before! 407 00:16:31,302 --> 00:16:34,131 More power just gave him more power! 408 00:16:34,175 --> 00:16:35,915 [sighs] I have to reason with him. 409 00:16:35,959 --> 00:16:37,439 Open a channel. 410 00:16:37,482 --> 00:16:40,137 Why are you doing this, Jack? Stand down. 411 00:16:40,181 --> 00:16:43,358 I used to be your number one, but then Mariner took it all 412 00:16:43,401 --> 00:16:45,708 just because she's your daughter. 413 00:16:45,751 --> 00:16:48,493 Then from now on, you can work with us, too. 414 00:16:48,537 --> 00:16:50,452 I don't want to work with her! 415 00:16:50,495 --> 00:16:52,541 [shouts] 416 00:16:52,584 --> 00:16:54,064 [all grunt] 417 00:16:54,108 --> 00:16:56,327 [panting] 418 00:16:57,589 --> 00:17:00,331 Stay away from me. I want my brain right where it is. 419 00:17:00,375 --> 00:17:01,941 I'm just borrowing it. I-I'll give it right back. 420 00:17:01,985 --> 00:17:03,900 Computer, activate force field, 421 00:17:03,943 --> 00:17:05,380 -Corridor 755. -[grunts] 422 00:17:05,423 --> 00:17:07,251 I'm trying to save you. 423 00:17:07,295 --> 00:17:08,731 I don't need to be saved. 424 00:17:08,774 --> 00:17:09,906 But we're best friends! 425 00:17:09,949 --> 00:17:11,386 We have to trust each other. 426 00:17:11,429 --> 00:17:13,083 Well, then, maybe we shouldn't be friends. 427 00:17:13,127 --> 00:17:15,172 [sighs] 428 00:17:15,216 --> 00:17:17,435 [shouting] 429 00:17:19,437 --> 00:17:21,874 You don't have Synthetic Memory Degradation. 430 00:17:21,918 --> 00:17:23,224 What?! 431 00:17:26,314 --> 00:17:27,576 -[all grunt] -MARINER: Mom, 432 00:17:27,619 --> 00:17:29,186 hit him with photon torpedoes. 433 00:17:29,230 --> 00:17:30,927 Don't you give me orders. 434 00:17:30,970 --> 00:17:33,103 -I thought we were partners. -RANSOM: Lies. 435 00:17:33,147 --> 00:17:34,409 You hate working together! 436 00:17:34,452 --> 00:17:36,933 That's not true. Right, Mom? 437 00:17:36,976 --> 00:17:38,239 I, uh... [stammers] 438 00:17:38,282 --> 00:17:40,197 [sighs] He's right. 439 00:17:40,241 --> 00:17:42,417 What? Well, I do... 440 00:17:42,460 --> 00:17:44,027 actually feel the exact same way. 441 00:17:44,071 --> 00:17:45,594 I hate being your sidekick. 442 00:17:45,637 --> 00:17:48,162 And I hate the way you question me all the time. 443 00:17:48,205 --> 00:17:52,079 You're both fakers! And now you'll pay the ultimate price! 444 00:17:52,122 --> 00:17:54,298 [shouting] 445 00:17:56,039 --> 00:17:57,910 [Freeman screams] 446 00:18:03,394 --> 00:18:05,004 [groans] 447 00:18:05,048 --> 00:18:06,005 [all grunting] 448 00:18:06,049 --> 00:18:07,529 [grunts] 449 00:18:07,572 --> 00:18:09,705 [all screaming] 450 00:18:12,360 --> 00:18:14,318 [all grunt] 451 00:18:14,362 --> 00:18:15,972 [alarm blaring] 452 00:18:16,015 --> 00:18:17,321 You don't have SMD, 453 00:18:17,365 --> 00:18:19,193 but there's definitely something wrong with you. 454 00:18:19,236 --> 00:18:22,152 If you knew I wasn't in danger, then why were you hunting me? 455 00:18:22,196 --> 00:18:23,849 Well, you changed your opinion on so many things, 456 00:18:23,893 --> 00:18:25,721 I was worried that if I didn't do something, 457 00:18:25,764 --> 00:18:28,854 you might decide you didn't like me anymore, too. 458 00:18:28,898 --> 00:18:31,422 I'm a monster. I shouldn't be your doctor. 459 00:18:31,466 --> 00:18:33,337 So, you were utilizing 460 00:18:33,381 --> 00:18:35,818 highly invasive neuro-medical procedures 461 00:18:35,861 --> 00:18:39,082 in order to make sure I liked you? 462 00:18:39,126 --> 00:18:41,519 Yes. You can hate me. 463 00:18:41,563 --> 00:18:44,131 Computer, deactivate force field. 464 00:18:44,174 --> 00:18:45,915 Ha! How could I hate you? 465 00:18:45,958 --> 00:18:48,700 Tackling an emotional problem with scientific experimentation 466 00:18:48,744 --> 00:18:50,354 is exactly what I would have done. 467 00:18:50,398 --> 00:18:51,834 -Really? -Yeah. 468 00:18:51,877 --> 00:18:53,444 But you don't have to, 'cause guess what? 469 00:18:53,488 --> 00:18:56,273 No new implant is gonna stop me from being your friend. 470 00:18:56,317 --> 00:18:58,057 Aw. Thanks, Rutherford. 471 00:18:58,101 --> 00:18:59,624 It's nice to know no matter what, 472 00:18:59,668 --> 00:19:01,278 we still love science. 473 00:19:01,322 --> 00:19:03,019 And how. 474 00:19:03,062 --> 00:19:04,847 Also, don't date Barnes. 475 00:19:06,501 --> 00:19:09,112 [groans, grunts] 476 00:19:10,505 --> 00:19:12,202 CASEY: He's growing hands. 477 00:19:12,246 --> 00:19:13,899 Brace for grabbing! 478 00:19:13,943 --> 00:19:15,074 [laughs] 479 00:19:15,118 --> 00:19:16,511 -[all grunt] -MARINER: Shoot him 480 00:19:16,554 --> 00:19:18,208 with the dang torpedoes already! 481 00:19:18,252 --> 00:19:19,557 And I'm gonna go find a boulder. 482 00:19:19,601 --> 00:19:22,081 -No! Power down weapons. -But Captain! 483 00:19:22,125 --> 00:19:24,736 I'm not shooting my friend anymore. 484 00:19:24,780 --> 00:19:26,129 Why not? 485 00:19:26,173 --> 00:19:27,391 Because you're right. 486 00:19:27,435 --> 00:19:29,437 Mariner and I haven't been honest, 487 00:19:29,480 --> 00:19:30,960 and you got caught in the middle. 488 00:19:31,003 --> 00:19:32,744 You're a great officer, Jack. 489 00:19:32,788 --> 00:19:34,877 I shouldn't have taken you for granted. 490 00:19:34,920 --> 00:19:37,401 CASEY: Captain, his power is... diminishing. 491 00:19:37,445 --> 00:19:40,274 Your validation feels so good. 492 00:19:40,317 --> 00:19:41,579 Tell me more. 493 00:19:41,623 --> 00:19:43,494 I can end this with praise. 494 00:19:43,538 --> 00:19:46,236 Uh, J-Jack, you're a-a fine commander. 495 00:19:46,280 --> 00:19:47,890 You're in phenomenal shape. 496 00:19:47,933 --> 00:19:50,893 Yes, fine commander. Yes, so yoked. 497 00:19:50,936 --> 00:19:52,764 Mom, you've got to hit him. He's a god. 498 00:19:52,808 --> 00:19:54,549 You can't appeal to his ego forever. 499 00:19:54,592 --> 00:19:56,899 Stand down, Ensign. I've got this. 500 00:19:56,942 --> 00:20:00,946 Jack, you're an amazing pilot, a-a brilliant tactician and... 501 00:20:00,990 --> 00:20:03,514 Oh, you're right. I should be captain! 502 00:20:03,558 --> 00:20:04,863 Yeah, well, I don't know about that. 503 00:20:04,907 --> 00:20:06,778 -Why not? -That position is filled. 504 00:20:06,822 --> 00:20:08,780 [chuckles]: We can't have two captains. 505 00:20:08,824 --> 00:20:11,000 Not two. Just me. 506 00:20:11,043 --> 00:20:13,481 Full stop, mister. This is myship. 507 00:20:13,524 --> 00:20:15,265 I want to be the captain! 508 00:20:15,309 --> 00:20:17,224 [all grunt] 509 00:20:17,267 --> 00:20:19,226 [shouts] 510 00:20:19,269 --> 00:20:20,488 Wait, Jack, no! 511 00:20:20,531 --> 00:20:21,706 You've got great hair, 512 00:20:21,750 --> 00:20:23,273 and you're so good at guitar and... 513 00:20:23,317 --> 00:20:24,970 [groans] 514 00:20:25,014 --> 00:20:28,147 What? It worked? Was it the guitar thing? 515 00:20:28,191 --> 00:20:29,236 Uh... [grunts] 516 00:20:29,279 --> 00:20:32,369 I'm going to destroy you... [groans] 517 00:20:32,413 --> 00:20:34,806 [bellows deeply] 518 00:20:34,850 --> 00:20:37,461 What the hell is happening down there? 519 00:20:37,505 --> 00:20:39,289 -[grunts] -RANSOM: Ow! 520 00:20:39,333 --> 00:20:42,031 Sorry, Mom. I had to take matters into my own feet. 521 00:20:42,074 --> 00:20:43,293 -[grunting] -[Ransom groaning] 522 00:20:43,337 --> 00:20:44,686 [kick lands] 523 00:20:48,167 --> 00:20:49,473 [wheezes] 524 00:20:49,517 --> 00:20:51,301 [retches] 525 00:20:51,345 --> 00:20:52,911 Mariner? What was I doing? 526 00:20:52,955 --> 00:20:54,522 You were trying to eat the ship, sir. 527 00:20:54,565 --> 00:20:56,785 I had to apply concentrated force to your neutral zone. 528 00:20:56,828 --> 00:20:58,526 I'm sorry. Those strange energies 529 00:20:58,569 --> 00:20:59,701 may have given me powers, 530 00:20:59,744 --> 00:21:01,485 but it was my ego that turned me... 531 00:21:01,529 --> 00:21:03,618 into a monster! [grunts] 532 00:21:03,661 --> 00:21:05,184 Sorry. Your eyes were glowing. 533 00:21:05,228 --> 00:21:06,969 [high-pitched]: Thank you. I could feel myself 534 00:21:07,012 --> 00:21:10,015 succumbing to the power. [groans, grunts] 535 00:21:10,059 --> 00:21:11,278 FREEMAN: Would you stop it, Beckett? 536 00:21:11,321 --> 00:21:12,279 No can do. 537 00:21:12,322 --> 00:21:14,498 [grunting] 538 00:21:14,542 --> 00:21:16,021 [whimpering] 539 00:21:16,065 --> 00:21:17,588 [grunts] 540 00:21:17,632 --> 00:21:19,590 [groans] 541 00:21:26,684 --> 00:21:28,033 Oh! 542 00:21:28,077 --> 00:21:31,123 Here, I picked a number. Just go. 543 00:21:31,167 --> 00:21:34,213 No! 544 00:21:35,302 --> 00:21:37,521 FREEMAN: TheCerritos is on its way 545 00:21:37,565 --> 00:21:39,218 to the Bitrus Expanse, 546 00:21:39,262 --> 00:21:41,743 and Commander Ransom should make a full recovery. 547 00:21:41,786 --> 00:21:43,353 I'm really sorry 548 00:21:43,397 --> 00:21:44,876 about the whole omniscient murder-god thing, Captain. 549 00:21:44,920 --> 00:21:46,878 Well, you just focus on getting better. 550 00:21:46,922 --> 00:21:49,707 I need you by my side. 551 00:21:50,447 --> 00:21:51,883 All right, big guy. 552 00:21:51,927 --> 00:21:53,624 Today, I'll be reading you "Nightingale Woman." 553 00:21:53,668 --> 00:21:55,539 Thanks, little buddy. 554 00:21:55,583 --> 00:21:57,715 Hey, Mom. How's Ransom? 555 00:21:57,759 --> 00:22:00,239 He's fine. Stevens hasn't left his side. 556 00:22:00,283 --> 00:22:02,024 You know, it was cool 557 00:22:02,067 --> 00:22:04,374 being an unstoppable mommy-daughter team for a while, 558 00:22:04,418 --> 00:22:06,594 but I think maybe we work better apart. 559 00:22:06,637 --> 00:22:08,900 Agreed. I'm proud you're my daughter, 560 00:22:08,944 --> 00:22:12,034 but I can't stand sharing command with you. 561 00:22:12,077 --> 00:22:13,470 Hey, maybe from now on, 562 00:22:13,514 --> 00:22:15,254 we only do someside missions together. 563 00:22:15,298 --> 00:22:16,604 I would like that. 564 00:22:16,647 --> 00:22:18,083 [sighs] There's a team 565 00:22:18,127 --> 00:22:19,737 waiting to take me to the brig, isn't there? 566 00:22:19,781 --> 00:22:22,392 -Ah, you know me so well. -[door whooshes open] 567 00:22:22,436 --> 00:22:24,089 Love you, Mom. 568 00:22:24,133 --> 00:22:27,266 Love you, too. Never disobey me again. 569 00:22:27,310 --> 00:22:29,051 I do what I want! 570 00:22:29,878 --> 00:22:32,097 So, your brains aren't going to melt? 571 00:22:32,141 --> 00:22:33,577 Nope. I mean, not from the implant. 572 00:22:33,621 --> 00:22:34,970 But we're in Starfleet, 573 00:22:35,013 --> 00:22:36,363 so who knows what's gonna happen next week. 574 00:22:36,406 --> 00:22:37,842 We worked together and managed to revert 575 00:22:37,886 --> 00:22:39,366 one of his synaptic pathways. 576 00:22:39,409 --> 00:22:41,280 -Oh, that's nice. Which one? -I hate pears again. 577 00:22:41,324 --> 00:22:44,283 They're so mealy and bland. [bleep] pears. 578 00:22:44,327 --> 00:22:46,285 Well, it seems like everything's back to normal. 579 00:22:46,329 --> 00:22:48,723 Yeah. Only thing missing is Boimler. 580 00:22:48,766 --> 00:22:50,377 I do miss the guy, but I can't blame him. 581 00:22:50,420 --> 00:22:51,943 I mean, think of all the fun adventures 582 00:22:51,987 --> 00:22:53,423 he's going on working with Riker 583 00:22:53,467 --> 00:22:55,512 on a ship that's way cooler than the Cerritos. 584 00:22:55,556 --> 00:22:57,166 It's everything he ever wanted. 585 00:22:57,209 --> 00:23:00,430 He's got to be having the time of his life. 586 00:23:00,474 --> 00:23:01,953 [screams] 587 00:23:08,046 --> 00:23:10,266 -[screams] Shields at 30%! -Red alert! 588 00:23:10,309 --> 00:23:11,876 I'm starting to think this jam session's 589 00:23:11,920 --> 00:23:14,009 got too many licks and not enough comp. 590 00:23:14,052 --> 00:23:16,141 What does that even mean?! 591 00:23:16,185 --> 00:23:18,535 More Pakled battle harpies just dropped out of warp! 592 00:23:18,579 --> 00:23:19,623 They've got us surrounded! 593 00:23:19,667 --> 00:23:20,668 Someone punch me a way out. 594 00:23:20,711 --> 00:23:21,756 Punching. 595 00:23:21,799 --> 00:23:24,149 I'm taking us into the anomaly. 596 00:23:24,193 --> 00:23:26,978 -Brace for gluonic disruption. -Gluonic what?! 597 00:23:28,763 --> 00:23:30,199 [screaming] 598 00:23:30,242 --> 00:23:32,854 I love my job! 599 00:24:28,736 --> 00:24:30,389 [man imitates weapons firing] 600 00:24:32,348 --> 00:24:33,349 Chirp. 41222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.