Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,779 --> 00:00:09,834
- Princess, there's been a terrible
accident. The Dragon Lord is dead.
2
00:00:10,010 --> 00:00:13,295
- I'm the Dragon Lord.
I order you to put me down!
- Sure.
3
00:00:13,295 --> 00:00:15,066
One.
- Put me down!
4
00:00:15,066 --> 00:00:17,598
- Two.
- I order you! Put me down!
5
00:00:17,598 --> 00:00:18,397
- Three!
6
00:00:19,385 --> 00:00:23,954
- I think Ashka lied about the monster.
I think she might have killed Sun herself.
7
00:00:23,954 --> 00:00:25,315
- Why would she do that?
8
00:00:25,315 --> 00:00:28,198
- Aya trusts Ashka.
She'll do anything Ashka tells her.
9
00:00:28,801 --> 00:00:29,720
- Calm down, Kathy.
10
00:00:29,881 --> 00:00:34,782
- Calm down? Don't you understand?
Ashka is taking over!
11
00:01:28,103 --> 00:01:30,195
- Now we just have to figure
out how to get home.
12
00:01:30,443 --> 00:01:31,903
- We have to find Kathy first.
13
00:01:31,903 --> 00:01:34,541
- Well, maybe this Dragon
Lord person can help us.
14
00:01:34,768 --> 00:01:37,955
Sharak says he lives across
the other side of the river.
15
00:01:37,955 --> 00:01:39,029
- There's a crossing!
16
00:01:52,080 --> 00:01:53,493
- It looks safe enough.
17
00:01:53,493 --> 00:01:55,249
- OK, we go.
18
00:02:05,460 --> 00:02:07,190
Come on, you can make it!
19
00:02:15,805 --> 00:02:17,417
- What is it?
20
00:02:17,417 --> 00:02:19,714
- It's the giant Warrior
who guards the border.
21
00:02:27,707 --> 00:02:28,979
- We come in peace.
22
00:02:47,723 --> 00:02:49,496
- Carl! Give back!
23
00:02:53,088 --> 00:02:55,350
- Dad, stop!
- No way!
- Look!
24
00:02:59,002 --> 00:03:00,641
- What now are we going to do?
25
00:03:06,605 --> 00:03:08,075
- Carl, it's not real!
26
00:03:08,075 --> 00:03:10,261
- What?
- It's not real!
27
00:03:10,261 --> 00:03:13,935
I just saw a bird fly through it.
It's some sort of a projection.
28
00:03:21,027 --> 00:03:23,772
- Oh well, he might not be
real, but those explosions are!
29
00:03:23,772 --> 00:03:28,219
- Its response time is slow.
If we drive really fast, we can
get pass it before it has time to aim.
30
00:03:28,219 --> 00:03:31,569
- It's too risky, Josh.
- I'm not going back in those cages!
31
00:03:31,569 --> 00:03:36,017
- Look, it's not a sports car,
Vicky. I'll have to back ride up to
build up enough speed to get through.
32
00:03:37,030 --> 00:03:39,681
- I don't think those guys
are going to let us, Dad.
33
00:03:40,279 --> 00:03:42,228
- Where are those smoke flares?
34
00:04:12,641 --> 00:04:14,821
Now quickly go forward!
35
00:04:17,971 --> 00:04:19,889
- Come on, Dad!
36
00:04:21,045 --> 00:04:22,403
- Get them!
37
00:04:26,065 --> 00:04:27,642
Now, you cowards!
38
00:04:30,150 --> 00:04:31,914
- Go! Go!
39
00:04:33,114 --> 00:04:35,806
- Come on!
- Carl, hurry!
40
00:04:39,194 --> 00:04:42,193
- Hey! You! Give me my clothes!
41
00:04:43,525 --> 00:04:45,327
- Get away from me! Let me out!
42
00:04:45,327 --> 00:04:46,909
- Oh, come on, come on, come on, come on!
43
00:04:46,909 --> 00:04:48,697
- Let me out!
44
00:04:52,448 --> 00:04:53,447
Dad!
45
00:04:54,716 --> 00:04:56,197
Dad!
46
00:05:15,811 --> 00:05:18,923
- It's working! Well done, Josh!
47
00:05:18,923 --> 00:05:19,710
Josh?!
48
00:05:19,710 --> 00:05:21,689
Josh is gone, Carl! Stop!
49
00:05:21,689 --> 00:05:23,452
- I can't! I can't, we'll be blown a parts!
50
00:05:25,881 --> 00:05:28,053
- Come back here! Come back!
51
00:05:34,955 --> 00:05:37,103
Roggar, over here!
52
00:05:37,103 --> 00:05:39,407
- Hey! This way! Come on!
53
00:05:41,649 --> 00:05:43,990
- Get him! He's a thief!
54
00:05:47,288 --> 00:05:49,172
- After him!
55
00:06:04,736 --> 00:06:07,935
- Where is he?
- There! There.
56
00:06:08,408 --> 00:06:10,645
- We have to go after him!
We can't just leave him!
57
00:06:10,645 --> 00:06:14,854
- No, he's faster than them. We can pick
him up further down the river. Come on,
get back in the car! Come on! Come on!
58
00:06:54,831 --> 00:06:56,955
- I hope this works.
59
00:07:33,266 --> 00:07:34,661
I'm home!
60
00:07:56,695 --> 00:07:58,192
- My clothes!
61
00:08:05,541 --> 00:08:08,284
He's here! Over here!
62
00:08:09,091 --> 00:08:11,471
Quickly! I got him!
63
00:08:13,401 --> 00:08:14,254
There!
64
00:08:15,835 --> 00:08:16,957
Stop!
65
00:08:31,433 --> 00:08:33,269
- Get him when he surfaces.
66
00:08:37,177 --> 00:08:38,658
Where is he?
67
00:08:39,012 --> 00:08:41,094
- He must have drowned!
68
00:08:43,329 --> 00:08:44,224
- Mum!
69
00:08:46,271 --> 00:08:47,278
Dad!
70
00:08:49,328 --> 00:08:50,428
Josh!
71
00:08:52,440 --> 00:08:53,487
Hello!
72
00:09:12,171 --> 00:09:13,189
- Can you see him?
73
00:09:13,189 --> 00:09:14,344
- No.
74
00:09:18,709 --> 00:09:19,881
Yes!
75
00:09:22,283 --> 00:09:23,573
- What's happening?
76
00:09:23,636 --> 00:09:24,751
- He got away!
77
00:09:26,788 --> 00:09:28,938
We've got to get down
to the lake to pick him up.
78
00:09:38,569 --> 00:09:39,695
- There he is!
79
00:09:56,010 --> 00:09:58,160
- Give me my wallet!
- What do you mean?
80
00:09:58,160 --> 00:10:01,006
- My wallet! I saw when you
pick it up on the beach.
81
00:10:01,117 --> 00:10:03,807
- You mean the folding pouch?
- Yes, the folding pouch.
82
00:10:03,807 --> 00:10:06,383
Where is it?
- It was just full of paper.
I threw it away.
83
00:10:07,143 --> 00:10:10,546
- That was my holiday money!
There was two hundred bucks in it!
84
00:10:10,546 --> 00:10:11,752
- Look at this bracelet!
85
00:10:11,752 --> 00:10:15,848
- I'll have that!
- No!
- Get him!
86
00:10:20,991 --> 00:10:22,523
- Jimbo, Jimbo, Jimbo, I'm stuck!
87
00:10:22,852 --> 00:10:25,097
- You always have to get stuck!
- Just pull me out!
88
00:10:28,291 --> 00:10:29,421
- Mum!
89
00:10:30,711 --> 00:10:31,821
Dad!
90
00:10:34,088 --> 00:10:35,491
Josh!
91
00:10:35,865 --> 00:10:38,581
- Help! Help!
92
00:10:38,581 --> 00:10:39,584
- Sun?!
93
00:10:43,748 --> 00:10:45,688
- Let me go! I am the Dragon Lord!
94
00:10:45,688 --> 00:10:47,939
- I don't care who you are.
You stole our money.
95
00:10:47,939 --> 00:10:50,056
- I didn't know what it was.
I'm not from your world.
96
00:10:50,056 --> 00:10:51,651
- Well, so what are you then? An alien?
97
00:10:51,651 --> 00:10:53,192
- Give me that bracelet!
- No!
98
00:10:54,598 --> 00:10:57,937
- Hey! I think you left your handbrake off.
99
00:10:58,063 --> 00:10:58,883
- Kathy!
100
00:10:58,883 --> 00:11:00,190
- My car!
101
00:11:06,160 --> 00:11:09,477
- Sun! Are you OK?
Ashka said you were dead!
102
00:11:09,477 --> 00:11:12,653
- I hate Ashka. I hate your
world. I want to go home.
103
00:11:12,653 --> 00:11:14,955
- Take it easy. The boat's
here. I'll take you back.
104
00:11:16,557 --> 00:11:17,951
- My car!
105
00:11:18,258 --> 00:11:18,930
- Come on!
106
00:11:37,528 --> 00:11:39,497
- Hello! Is anyone here?
107
00:11:40,493 --> 00:11:43,765
- What is this place?
- My family are camping here.
108
00:11:44,131 --> 00:11:45,152
Mum!
109
00:11:46,004 --> 00:11:47,207
Dad!
110
00:11:48,272 --> 00:11:49,913
Where are they?
111
00:11:50,109 --> 00:11:51,144
- I'm hungry.
112
00:11:57,904 --> 00:12:03,337
- Monday, 3 PM. Kathy, gone looking for
you. If you get back, stay here. Mum.
113
00:12:04,720 --> 00:12:06,411
But Monday was two days ago!
114
00:12:06,541 --> 00:12:07,722
- Kathy, I'm hungry!
115
00:12:08,153 --> 00:12:09,371
- Over here!
116
00:12:13,466 --> 00:12:14,547
Help yourself.
117
00:12:25,148 --> 00:12:28,640
- Look, Kathy! Ripper Nipper bar!
They're too good to share!
118
00:12:28,853 --> 00:12:30,387
- Where did you hear that?
119
00:12:30,387 --> 00:12:32,589
- I met some people
who were making a commercial.
120
00:12:33,488 --> 00:12:35,087
What's a commercial?
121
00:12:35,087 --> 00:12:37,368
- Something you'll never have to worry about.
122
00:12:38,995 --> 00:12:41,832
- What are these monsters called
that people can ride inside?
123
00:12:43,415 --> 00:12:44,381
- What monsters?
124
00:12:44,381 --> 00:12:45,963
- Like the one you pushed down the hill.
125
00:12:46,849 --> 00:12:49,142
- That's not a monster. It's called a car.
126
00:12:49,142 --> 00:12:51,732
I guess they must look pretty strange to you.
127
00:12:54,627 --> 00:13:00,518
Remember, when you and Mek came back
from my world and you were chased by
a monster? Did it look like a car?
128
00:13:00,730 --> 00:13:02,693
- Yes, but it was covered in
brown and yellow spots.
129
00:13:02,850 --> 00:13:04,530
- That's my Dad's jeep!
130
00:13:04,817 --> 00:13:07,419
My family are in your world! Come on!
131
00:13:07,767 --> 00:13:09,320
Sun, come on!
132
00:13:28,608 --> 00:13:31,458
- Mum and Dad won't have any idea
what's happening to them.
133
00:13:31,458 --> 00:13:34,034
- When we get back to the palace,
I'll ask the Oracle to find them.
134
00:13:36,280 --> 00:13:39,149
- Hey Dragon Lord, are you all right?
135
00:13:39,149 --> 00:13:41,660
- I am now. Kathy is taking
me back to my world.
136
00:13:41,660 --> 00:13:42,928
- Have a good trip!
137
00:13:43,484 --> 00:13:45,954
- Who were they?
- The men from the commercial.
138
00:13:47,767 --> 00:13:50,317
- The boat! They got the boat!
139
00:13:50,675 --> 00:13:53,889
Stop! That's ours!
140
00:13:54,493 --> 00:13:56,304
Stop!
141
00:13:57,276 --> 00:13:59,894
- How am I going to get back to my world now?
142
00:13:59,894 --> 00:14:04,978
- They're probably heading for the
city. We could get there by bus but we
have to find some money for tickets.
143
00:14:23,945 --> 00:14:25,158
- Hi!
144
00:14:33,233 --> 00:14:34,221
Who are you?
145
00:14:34,479 --> 00:14:36,247
- My name is Jasmine.
146
00:14:38,808 --> 00:14:39,967
- Where am I?
147
00:14:39,967 --> 00:14:43,694
- Near my village. It is called
Fin because of all the fish.
148
00:14:43,694 --> 00:14:48,394
- No, no, I mean what is
this whole place called?
149
00:14:48,837 --> 00:14:50,674
- The land of the Dragon Lord.
150
00:14:52,659 --> 00:14:55,897
- Jasmine, look at me.
151
00:14:57,158 --> 00:15:00,601
When you found me,
did you see two other people?
They're my parents.
152
00:15:02,528 --> 00:15:04,089
I have to find them.
153
00:15:04,655 --> 00:15:06,398
- You should rest.
- Yeah.
154
00:15:07,590 --> 00:15:09,151
Yeah, just for a bit.
155
00:15:11,860 --> 00:15:13,831
Thanks for looking after me, Jasmine.
156
00:15:14,239 --> 00:15:16,721
- You're the first water spirit
I've ever seen.
157
00:15:17,689 --> 00:15:19,075
Do you have a name?
158
00:15:19,727 --> 00:15:22,151
- Yeah, it's Josh.
But I'm not a water spirit.
159
00:15:22,151 --> 00:15:26,411
- Of course you are. You have the feet
of a fish and the skin of a dolphin.
160
00:15:28,255 --> 00:15:30,260
I will take good care of you.
161
00:15:32,182 --> 00:15:35,937
Tell me, Josh, what is life
like under the water?
162
00:15:37,152 --> 00:15:43,441
- Well, my family and I live
in a giant oyster shell.
163
00:15:44,080 --> 00:15:47,842
I've got a pet catfish,
my sister's got a pet dogfish.
164
00:15:48,754 --> 00:15:54,500
And my mother's got a... a parrotfish
which is really annoying.
Actually, it never stops talking.
165
00:15:54,818 --> 00:15:57,476
- I'd love to be able to talk to the fish.
166
00:15:58,627 --> 00:16:01,956
It gets lonely when
I'm out on the lake by myself.
167
00:16:03,710 --> 00:16:06,199
- Listen, Jasmine.
168
00:16:06,500 --> 00:16:09,612
There's lot more I could tell you
but I'm really hungry.
169
00:16:10,153 --> 00:16:11,673
Do you think you could
get me something to eat?
170
00:16:11,673 --> 00:16:13,830
- Of course, Josh. I won't be long.
171
00:16:26,282 --> 00:16:27,505
- Jasmine!
172
00:16:30,559 --> 00:16:31,503
- What is money?
173
00:16:31,503 --> 00:16:36,188
- You get money when you work.
And then you exchange it for
stuff like food and clothes.
174
00:16:36,448 --> 00:16:38,623
But that's all there is.
It's nowhere near enough.
175
00:16:38,717 --> 00:16:40,066
- I had some of this.
176
00:16:40,066 --> 00:16:43,389
I took it from the men in the car,
but I threw it away.
177
00:16:43,655 --> 00:16:47,448
- No wonder they were mad at you.
- I didn't know what it was.
178
00:16:47,914 --> 00:16:49,627
And they were gonna take my bracelet.
179
00:16:50,874 --> 00:16:52,277
- It's not a bad idea!
180
00:16:52,397 --> 00:16:53,595
We could sell it.
181
00:16:54,197 --> 00:16:55,367
Swap it for money.
182
00:16:55,367 --> 00:16:58,214
- No! I need it to control the Oracle!
183
00:16:58,439 --> 00:17:02,000
- Sun, the Oracle is in your world.
The bracelet is useless here.
184
00:17:02,000 --> 00:17:05,596
- I don't care. I'm the Dragon Lord
and it's mine. You can't have it.
185
00:17:05,596 --> 00:17:07,926
- You're not the Dragon Lord here!
186
00:17:07,988 --> 00:17:09,792
You're just a little kid.
187
00:17:10,470 --> 00:17:16,923
If we don't find the boat, you'll never
get home. My family will be stuck in
your world and I'll never see them again.
188
00:17:16,923 --> 00:17:18,807
And you'll never see Aya again!
189
00:17:34,141 --> 00:17:35,262
- Kathy.
190
00:17:46,165 --> 00:17:48,981
- Hey, what's with this chain? Let me go!
191
00:17:49,386 --> 00:17:51,590
- First you must grant me three wishes.
192
00:17:51,590 --> 00:17:52,602
- What?
193
00:17:52,959 --> 00:17:55,168
- You are a water spirit and I caught you.
194
00:17:55,168 --> 00:18:00,899
If you catch a water spirit
and give it what it asks for,
it has to grant you three wishes.
195
00:18:02,187 --> 00:18:03,894
I have brought the food you asked for.
196
00:18:03,894 --> 00:18:06,967
- I'm not a water spirit!
I'm just an ordinary human being!
197
00:18:07,256 --> 00:18:12,074
- Water spirits are very tricky!
You can't trust them!
You'd say anything to escape.
198
00:18:14,823 --> 00:18:18,617
- All right, I'm a water spirit.
What do you wish for?
199
00:18:19,842 --> 00:18:24,880
- Tomorrow is the day of designation.
Everyone of my age will go to the Oracle.
200
00:18:25,375 --> 00:18:31,164
We will be told what we will do for
the rest of our lives. I don't want to
be a farmer or a fisherman.
201
00:18:31,404 --> 00:18:33,130
- Yeah, I can understand that.
202
00:18:33,997 --> 00:18:40,835
- Water spirit, my first wish is that the
Oracle will designate me an entertainer.
203
00:18:41,545 --> 00:18:44,632
- Very well, Jasmine,
I will grant you your wish.
204
00:18:49,515 --> 00:18:54,297
- I'm pretty tough and you'd better fear it.
205
00:18:54,763 --> 00:18:57,593
My name is Josh and I'm a water spirit.
206
00:18:58,324 --> 00:19:02,914
Your name is Jasmine and you're pretty sad.
207
00:19:03,620 --> 00:19:07,219
'Cos what you want to do
ain't the same as your dad.
208
00:19:07,219 --> 00:19:12,212
I said ooh, uh, ooh, ooh, uh, uh, ooh...
209
00:19:18,935 --> 00:19:20,398
- Sun, there's the bus.
210
00:19:20,398 --> 00:19:21,365
- What is it?
211
00:19:22,152 --> 00:19:23,516
- It's a toy koala.
212
00:19:23,516 --> 00:19:25,463
It's like your toy soldiers in the palace.
213
00:19:25,723 --> 00:19:27,448
- It feels nice. I want one.
214
00:19:27,483 --> 00:19:29,834
- Sorry, Sun.
We need the money for bus.
215
00:19:33,607 --> 00:19:37,472
- Wait here.
I'll transfer the bracelet for the tickets.
- Kathy, I'm thirsty.
216
00:19:39,655 --> 00:19:42,902
- Go and get a drink of water over
there. Then come straight back.
217
00:19:57,550 --> 00:19:59,508
- Let me out! He's over there!
218
00:20:07,460 --> 00:20:08,436
- Sun, I got...
219
00:20:08,436 --> 00:20:09,834
- Kathy, help!
220
00:20:14,834 --> 00:20:16,738
Leave me alone!
221
00:20:20,175 --> 00:20:21,577
Leave me alone!
222
00:20:21,577 --> 00:20:23,180
- Not till you pay me for my mate's car!
223
00:20:23,180 --> 00:20:24,793
- Kathy, help!
224
00:20:31,026 --> 00:20:34,041
- You are history! You are
history, mate! You understand?
225
00:20:34,327 --> 00:20:35,553
- Hey guys!
226
00:20:35,949 --> 00:20:38,389
I think your car's sprung a leak!
227
00:20:38,574 --> 00:20:39,866
- My car!
228
00:20:40,931 --> 00:20:42,327
- Sun, come on!
229
00:20:52,093 --> 00:20:54,009
- Jimbo, Jimbo, Jimbo!
230
00:20:55,326 --> 00:20:58,068
- She wants to be an entertainer,
231
00:20:58,068 --> 00:21:00,291
she wants to dance and sing,
232
00:21:00,291 --> 00:21:03,266
she don't want to do any other thing.
233
00:21:03,266 --> 00:21:06,628
So I grant your wish, baby.
I ain't lying to you,
234
00:21:06,628 --> 00:21:10,161
when I say that your wish is gonna come true.
235
00:21:10,161 --> 00:21:11,313
Yeah!
236
00:21:12,583 --> 00:21:14,009
Your wish is granted!
237
00:21:14,279 --> 00:21:16,048
- Thank you, Josh!
238
00:21:16,647 --> 00:21:19,373
- So what is your second wish?
239
00:21:19,575 --> 00:21:24,082
- They must not be wasted.
I'll go for a walk and think about them.
240
00:21:24,742 --> 00:21:26,319
- Jasmine, you can't keep me here!
241
00:21:26,790 --> 00:21:29,038
- I won't be long. Eat your food.
242
00:22:01,773 --> 00:22:03,927
- Look, Kathy! Strange mountains!
243
00:22:04,281 --> 00:22:06,610
- They're not mountains. They're buildings.
244
00:22:06,610 --> 00:22:08,780
- Does your Dragon Lord
live in the biggest one?
245
00:22:08,845 --> 00:22:11,067
- We don't have a Dragon Lord.
We have a prime minister.
246
00:22:11,067 --> 00:22:13,413
- Can I meet him? Perhaps he'll
help us find the boat.
247
00:22:13,413 --> 00:22:17,304
- Of course, Sun. When you tell him who you
are, I'm sure he'll do anything to help.
248
00:22:17,782 --> 00:22:18,653
- Look, Kathy!
249
00:22:19,073 --> 00:22:21,491
Your prime minister has sent
an ambassador to meet me.
250
00:22:22,311 --> 00:22:24,908
Greetings! I'm Sun, the Dragon Lord.
251
00:22:24,908 --> 00:22:27,113
Take me to your prime minister at once!
252
00:22:28,258 --> 00:22:29,722
- I'm sorry.
253
00:22:45,269 --> 00:22:46,457
- What's the matter?
254
00:22:48,291 --> 00:22:52,266
- I've been out of the water too long.
255
00:22:53,213 --> 00:22:56,675
My skin - it's drying out.
256
00:22:58,196 --> 00:23:00,511
Please, help me!
257
00:23:01,156 --> 00:23:02,208
- This is a trick.
258
00:23:02,208 --> 00:23:05,917
- No, it's not just one.
259
00:23:06,074 --> 00:23:10,065
I've got to get back
in the water or I'll die.
260
00:23:23,854 --> 00:23:25,053
- Come on!
261
00:23:26,363 --> 00:23:28,552
You've tricked me! Come back!
262
00:23:29,562 --> 00:23:30,621
Come back!
263
00:23:32,466 --> 00:23:33,924
- Let me go!
264
00:23:35,273 --> 00:23:36,560
- Jasmine!
265
00:23:36,560 --> 00:23:38,431
- I've got to find my parents, Jasmine!
266
00:23:38,431 --> 00:23:39,721
- We are coming!
267
00:23:43,398 --> 00:23:44,558
Hold him!
268
00:23:51,866 --> 00:23:53,482
What are you?
269
00:24:01,258 --> 00:24:06,258
Thanks to all those from Australia, Belarus,
Malta, Russia, the UK and the USA
who created the subtitles!
270
00:24:06,259 --> 00:24:11,259
Special thanks to
Alexander Lobuzov, AlinaTheSpellbinder,
Anastasia Fedorova, DimDimCh, Fanat,
271
00:24:11,260 --> 00:24:16,260
Jennifer Reichardt, Sasha Podolyanchuk,
tanya, trashplaceStudio.
272
00:24:16,261 --> 00:24:21,261
The subtitles were created
in cooperation with Andrey A Lavrov and
http://www.spellbinder-tv.org/.
20516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.