Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,925 --> 00:00:41,165
We have to tape everything, Pablo.
For fuck's sake.
2
00:00:47,325 --> 00:00:48,749
Rosso, record!
3
00:00:49,375 --> 00:00:50,374
Okay!
4
00:00:53,725 --> 00:00:56,057
Okay, let's check. Connect!
5
00:00:57,425 --> 00:01:00,073
From now on, we record it all.
6
00:01:00,075 --> 00:01:02,423
Don't disconnect until we're finished.
7
00:01:02,425 --> 00:01:05,465
- Finished what, Chief?
- Till I say so, okay?
8
00:01:06,050 --> 00:01:09,313
- Anything else?
- No. We're going in.
9
00:01:10,125 --> 00:01:11,193
Fuckin' great!
10
00:01:12,000 --> 00:01:14,048
Rosso, let's check.
11
00:01:14,050 --> 00:01:15,074
Mini cameras on.
12
00:01:16,225 --> 00:01:18,723
- Martos, on.
- Make me look handsome.
13
00:01:18,725 --> 00:01:20,415
We're working on that.
14
00:01:22,275 --> 00:01:23,955
Now I've got you, Rosso!
15
00:01:24,375 --> 00:01:26,375
You got me?
16
00:01:28,425 --> 00:01:29,857
Chief, on.
17
00:01:31,100 --> 00:01:33,190
- The signal is failing.
- As usual!
18
00:01:35,225 --> 00:01:36,315
How much time have we got?
19
00:01:37,375 --> 00:01:38,649
Three minutes.
20
00:01:40,425 --> 00:01:42,032
Let's check weapons...
21
00:01:43,425 --> 00:01:44,773
The area is sealed.
22
00:01:44,775 --> 00:01:47,423
The usual protocol,
inspect and recognition.
23
00:01:47,425 --> 00:01:49,932
- We'll get orders when we get there.
- Orders from who?
24
00:01:51,025 --> 00:01:53,774
From whoever gives orders.
Shit, let's make it easy.
25
00:01:53,775 --> 00:01:55,664
- Easy?
- No shit!
26
00:01:56,650 --> 00:01:58,054
We'll have to use this.
27
00:01:59,325 --> 00:02:00,773
- Here.
- Hell!
28
00:02:00,775 --> 00:02:02,723
So the infection is for real?
29
00:02:02,725 --> 00:02:05,298
- So it seems.
- Fuckin' masks again!
30
00:02:05,300 --> 00:02:07,323
- You too, Rosso.
- Shit!
31
00:02:08,350 --> 00:02:10,443
How many times are you gonna check?
32
00:02:14,075 --> 00:02:15,648
Okay, guys, get ready.
33
00:02:16,575 --> 00:02:19,725
Chief, can you turn the light off?
I'll check the searchlight.
34
00:02:20,500 --> 00:02:23,900
Larra, Argentinean and from
the Valencia soccer team.
35
00:02:23,902 --> 00:02:26,999
- I have been since "El Matador".
- Who is "El Matador"?
36
00:02:28,475 --> 00:02:31,648
You don't know? I won't stand
up 'cause I don't fit.
37
00:02:31,650 --> 00:02:32,848
Mario Alberto Kempes!
38
00:02:32,850 --> 00:02:35,623
- We got backup lights?
- Assault, three.
39
00:02:35,625 --> 00:02:37,648
You're from Granada and for the Barca.
40
00:02:37,650 --> 00:02:41,698
Yes, but don't compare.
Rivaldo, Romario,
41
00:02:41,700 --> 00:02:44,071
- Koeman, Kily, Piojo...
- That's enough!
42
00:02:48,250 --> 00:02:50,757
We're arriving.
There seems to be action.
43
00:02:51,700 --> 00:02:52,874
...fuckin' great...
44
00:02:54,800 --> 00:02:57,923
Take it all.
Battering rams, flares. Everything.
45
00:02:57,925 --> 00:03:00,273
sir, who carries the battering ram?
46
00:03:00,275 --> 00:03:03,048
- I will. Fuck you!
- Come on, guys!
47
00:03:03,050 --> 00:03:07,382
- I only asked...
- Enough! Okay, let's go, go, go...!
48
00:03:12,700 --> 00:03:16,840
Attention, attention,
leave the perimeter!
49
00:03:22,575 --> 00:03:23,574
Sir!
50
00:03:24,050 --> 00:03:25,646
This is the situation.
51
00:03:25,650 --> 00:03:29,398
We know there is a contagious infection.
We've quarantined the building.
52
00:03:29,400 --> 00:03:36,273
A technician from the Ministry is going in
to see if he can find out what's going on.
53
00:03:36,275 --> 00:03:38,198
Your mission is to escort him.
54
00:03:38,200 --> 00:03:40,823
- This is Dr....
- Owen, Ministry of Health.
55
00:03:40,825 --> 00:03:43,550
A pleasure.
No one's gone in or out?
56
00:03:43,900 --> 00:03:47,699
Two hours ago, a Ministry
Doctor went in to try and
57
00:03:47,700 --> 00:03:51,499
control this, but we lost
contact 70 minutes ago.
58
00:03:52,450 --> 00:03:55,379
The people infected seem
to show a certain type of...
59
00:03:56,725 --> 00:03:59,753
- aggressiveness.
- Yes, the symptoms are similar to rabies.
60
00:04:00,175 --> 00:04:04,374
We have at least two deceased
inside, and one is a cop.
61
00:04:08,425 --> 00:04:10,598
- Hold it, hold it!
- You're going in?
62
00:04:10,600 --> 00:04:14,098
You're going in?
I need to go in with you.
63
00:04:14,100 --> 00:04:16,323
My wife and daughter
are in there.
64
00:04:16,325 --> 00:04:17,473
Get him out of here!
65
00:04:17,475 --> 00:04:20,199
They have a fever.
I went to the drug store...
66
00:04:20,675 --> 00:04:21,999
Rosso, we're going in.
67
00:04:23,600 --> 00:04:26,282
- Thanks, let's go!
- Be careful in there.
68
00:04:29,475 --> 00:04:31,648
You know, guys! Fast and easy!
69
00:04:31,650 --> 00:04:34,449
- Fast and easy, sir.
- Fast and easy!
70
00:04:35,525 --> 00:04:39,065
- We need an authorization.
- Authorization granted.
71
00:04:39,775 --> 00:04:40,782
Rosso!
72
00:04:42,325 --> 00:04:43,324
Let's go!
73
00:04:46,300 --> 00:04:47,849
Main door locked.
74
00:04:59,175 --> 00:05:00,182
Don't touch it!
75
00:05:09,775 --> 00:05:10,774
What the fuck...?
76
00:05:11,775 --> 00:05:13,930
The virus is not in the air,
77
00:05:14,600 --> 00:05:18,023
just in fluids, blood and saliva.
78
00:05:18,025 --> 00:05:20,773
You can take it off, there's no danger.
79
00:05:20,775 --> 00:05:23,024
- So why'd they force us to...
- Pure show.
80
00:05:23,825 --> 00:05:25,715
We must keep this confidential.
81
00:05:26,250 --> 00:05:27,557
What do we do, Chief?
82
00:05:29,725 --> 00:05:31,107
- Out!
- Are you sure?
83
00:05:33,400 --> 00:05:36,090
- We'll start upstairs.
- Let's go!
84
00:05:41,625 --> 00:05:43,673
We must reach the penthouse.
85
00:05:43,675 --> 00:05:46,132
We think the infection
started there.
86
00:05:47,100 --> 00:05:48,099
All clear!
87
00:05:52,975 --> 00:05:54,919
This is too calm.
88
00:06:06,225 --> 00:06:07,315
Let's keep going.
89
00:06:17,700 --> 00:06:21,190
Chief... Chief... doctor.
90
00:06:22,775 --> 00:06:24,549
Doctor, upstairs.
91
00:06:29,425 --> 00:06:30,807
Make way.
92
00:06:33,750 --> 00:06:34,874
Go on.
93
00:06:37,925 --> 00:06:40,449
- And you?
- I need to get a sample.
94
00:07:03,225 --> 00:07:06,507
- We should have controlled downstairs.
- There's no time.
95
00:07:06,925 --> 00:07:07,924
Let's go.
96
00:07:20,925 --> 00:07:21,957
Hold it!
97
00:07:22,775 --> 00:07:24,840
Rosso, cover me.
98
00:07:28,850 --> 00:07:30,415
Stop, stop!
99
00:07:32,300 --> 00:07:35,565
It's here.
We must go over it.
100
00:07:36,525 --> 00:07:37,657
Be careful!
101
00:07:39,125 --> 00:07:40,210
Battering ram!
102
00:07:46,300 --> 00:07:47,299
Ready.
103
00:08:07,000 --> 00:08:07,999
Larra, light!
104
00:08:08,975 --> 00:08:11,199
- Control the door, Martos.
- Okay.
105
00:08:15,025 --> 00:08:17,223
We have to secure this place
106
00:08:17,225 --> 00:08:18,957
but above all, don't touch anything.
107
00:08:19,525 --> 00:08:21,001
If in doubt, let me know.
108
00:08:22,175 --> 00:08:24,539
Martos, how's that going?
109
00:08:25,475 --> 00:08:26,248
Done.
110
00:08:26,250 --> 00:08:29,757
Okay, you've heard.
Let's get to work.
111
00:08:31,050 --> 00:08:32,497
- Rosso, you stay there.
- Okay.
112
00:08:33,225 --> 00:08:34,302
Whatever he says.
113
00:08:37,375 --> 00:08:38,840
You know how it works,
114
00:08:40,150 --> 00:08:42,610
extensive documentation,
so record everything.
115
00:08:57,925 --> 00:08:59,830
What are we looking for, exactly?
116
00:09:01,300 --> 00:09:03,045
You just record.
117
00:09:21,550 --> 00:09:22,707
Give me some light here.
118
00:09:24,900 --> 00:09:26,239
It's still hot.
119
00:09:28,800 --> 00:09:32,846
The enzyme has proven
to be extremely contagious.
120
00:09:33,425 --> 00:09:35,670
They're very nervous in Rome.
121
00:09:36,050 --> 00:09:38,273
Carboni called this morning.
122
00:09:38,275 --> 00:09:40,373
He ordered me to stop it all.
123
00:09:40,375 --> 00:09:43,173
But the insect bites worry me.
124
00:09:43,175 --> 00:09:44,398
I think they are mosquitoes.
125
00:09:44,400 --> 00:09:46,898
Record the walls, everything...
126
00:09:46,900 --> 00:09:51,361
They are afraid it's too late.
Dear God, I'm your humble servant...
127
00:09:59,225 --> 00:10:01,015
There's something here!
128
00:10:01,775 --> 00:10:02,774
Let's go!
129
00:10:07,225 --> 00:10:08,282
Martos, check it out.
130
00:10:10,725 --> 00:10:12,115
Be careful.
131
00:10:27,050 --> 00:10:28,065
Up we go!
132
00:10:35,550 --> 00:10:37,182
Rosso, tap in.
133
00:10:37,675 --> 00:10:38,674
In.
134
00:10:50,175 --> 00:10:51,348
Report.
135
00:10:51,350 --> 00:10:52,840
Looks like a junk room.
136
00:11:04,375 --> 00:11:07,790
Nothing, just shit. Clear.
137
00:11:09,325 --> 00:11:10,500
What was that?
138
00:11:11,500 --> 00:11:13,463
It seems as if we're not alone.
139
00:11:14,675 --> 00:11:16,648
So it seems. Let's go check it out.
140
00:11:16,650 --> 00:11:19,974
No! Our priority is to
examine this place.
141
00:11:20,600 --> 00:11:23,648
Yes, and see if there
are any survivors.
142
00:11:23,650 --> 00:11:27,098
I remind you that
I give the orders here.
143
00:11:27,100 --> 00:11:29,407
Come on, come on!
144
00:11:31,475 --> 00:11:32,474
Martos!
145
00:11:33,125 --> 00:11:34,207
Go, Martos!
146
00:11:45,300 --> 00:11:46,299
Go, go!
147
00:12:03,050 --> 00:12:04,857
You are making a mistake.
148
00:12:08,175 --> 00:12:09,598
What is that?
149
00:12:09,600 --> 00:12:10,599
Martos.
150
00:12:14,200 --> 00:12:15,307
Larra, cover.
151
00:12:25,075 --> 00:12:27,539
Rosso... cut in.
152
00:12:30,475 --> 00:12:31,474
In!
153
00:12:40,925 --> 00:12:42,232
Martos, report.
154
00:12:43,975 --> 00:12:47,134
It comes from here.
The door is open.
155
00:12:48,625 --> 00:12:49,624
I'm going in.
156
00:12:50,525 --> 00:12:51,915
Okay, but be careful.
157
00:12:55,975 --> 00:12:57,595
It seems all clear.
158
00:12:57,950 --> 00:12:59,035
Okay, go on.
159
00:13:18,600 --> 00:13:19,661
It's here.
160
00:13:21,025 --> 00:13:22,024
Be careful.
161
00:13:30,150 --> 00:13:32,208
Martos... Martos!
162
00:13:36,650 --> 00:13:38,990
Someone seems to have had a party.
163
00:13:41,750 --> 00:13:43,424
Okay, come back here.
164
00:13:52,600 --> 00:13:53,632
What is it, Martos?
165
00:14:05,600 --> 00:14:07,682
What is that?!
What's going on there?!
166
00:14:10,900 --> 00:14:12,374
Hang on, Martos!
167
00:14:19,775 --> 00:14:23,173
Hang on, Martos!
We're coming! Where is it?!
168
00:14:23,175 --> 00:14:24,207
It's over there!
169
00:14:26,600 --> 00:14:27,387
Martos!
170
00:14:27,925 --> 00:14:30,549
What happened, where is that thing?
171
00:14:31,850 --> 00:14:33,898
- Careful!
- Martos, no!
172
00:14:33,900 --> 00:14:37,249
Martos, take it easy! It's us!
173
00:14:37,850 --> 00:14:39,407
Martos, take it easy!
174
00:14:43,650 --> 00:14:45,673
- Get it off me!
- Fuck, Martos!
175
00:14:45,675 --> 00:14:48,390
Martos, what the fuck are you doing?
176
00:15:00,825 --> 00:15:02,744
- Get it off, Larra!
- Holy father!
177
00:15:03,400 --> 00:15:07,749
Look at this servant of yours,
and send your spirit to him.
178
00:15:08,175 --> 00:15:10,823
Christ's blood breaks all bonds,
179
00:15:10,825 --> 00:15:13,648
all influence on this body.
180
00:15:13,650 --> 00:15:17,070
In the sign of the cross,
free us of our enemies, Our Lord.
181
00:15:18,825 --> 00:15:21,649
- By your cross, save us.
- What shit is this?!
182
00:15:25,350 --> 00:15:27,107
Larra, fuckin' help me!
183
00:15:27,425 --> 00:15:31,448
- What should I do?
- You record. Keep on recording.
184
00:15:31,450 --> 00:15:33,241
Make way!
185
00:15:33,243 --> 00:15:34,898
- Shit!
- I can't take this!
186
00:15:47,650 --> 00:15:49,348
Why'd he stop now?
187
00:15:49,350 --> 00:15:52,273
What did he do?
What shit is this?
188
00:15:52,275 --> 00:15:55,099
Come! We have to go
back to the penthouse.
189
00:15:55,100 --> 00:15:56,573
- What's going on?!
- Get off me!
190
00:15:56,575 --> 00:15:58,462
We must get the fuck out of here!
191
00:15:59,300 --> 00:16:02,988
That man was okay five minutes ago!
What sort of a virus does this?
192
00:16:03,850 --> 00:16:07,481
I recommend you limit yourselves
to carrying out your orders.
193
00:16:08,875 --> 00:16:10,748
You recommend...!
194
00:16:10,750 --> 00:16:15,548
The way things are now, we can't
guarantee your safety, nor ours either.
195
00:16:15,550 --> 00:16:16,973
This is way too big.
196
00:16:16,975 --> 00:16:22,423
I remind you that no one is
leaving until I give the order,
197
00:16:22,425 --> 00:16:24,948
and you know how it works,
voice recognition.
198
00:16:24,950 --> 00:16:27,098
Now you listen to me!
199
00:16:27,800 --> 00:16:31,130
Iโve just lost, or whatever,
one of my men.
200
00:16:31,775 --> 00:16:34,523
So start telling us all you know...
201
00:16:34,525 --> 00:16:36,815
because clearly you know more than me.
202
00:16:38,300 --> 00:16:40,432
Chief, relax.
203
00:16:45,500 --> 00:16:48,998
Okay, but let's go upstairs,
204
00:16:49,000 --> 00:16:50,482
we're not safe here.
205
00:16:52,075 --> 00:16:54,623
Let's go, let's go!
206
00:16:56,500 --> 00:16:57,600
Rosso!
207
00:17:03,250 --> 00:17:04,665
Larra, the door.
208
00:17:06,125 --> 00:17:07,124
Okay.
209
00:17:07,725 --> 00:17:11,399
Now you tell me what the
fuck happened down there.
210
00:17:16,200 --> 00:17:17,898
It's not just a simple virus.
211
00:17:17,900 --> 00:17:19,724
We just fuckin' saw that!
212
00:17:24,800 --> 00:17:27,190
This is Tristana Medeiros.
213
00:17:28,325 --> 00:17:33,084
At 11, she began giving
signs of being possessed.
214
00:17:34,000 --> 00:17:37,833
The Vatican checked it and
the case was accepted.
215
00:17:37,835 --> 00:17:39,834
- What?
- Possessed by what?
216
00:17:40,575 --> 00:17:42,257
A diabolic possession.
217
00:17:44,800 --> 00:17:48,032
Father Albelda took
charge of the girl.
218
00:17:48,800 --> 00:17:52,673
It was a perfect chance to study
the physiological symptoms
219
00:17:52,675 --> 00:17:54,965
of a diabolic possession.
220
00:17:55,725 --> 00:18:01,082
If we could isolate the chemical
essence, we could find an antidote.
221
00:18:01,775 --> 00:18:04,673
What the fuck's he saying, Chief?
222
00:18:04,675 --> 00:18:06,282
What the fuck are you saying?
223
00:18:07,125 --> 00:18:09,773
It all had to be very discreet,
224
00:18:09,775 --> 00:18:11,648
that's why they chose this place.
225
00:18:11,650 --> 00:18:13,843
I can't believe this.
226
00:18:15,125 --> 00:18:16,861
You can't be serious.
227
00:18:17,275 --> 00:18:22,660
We seemed to have achieved it,
but something must have gone wrong.
228
00:18:23,225 --> 00:18:25,023
This is fuckin' shit!
229
00:18:25,025 --> 00:18:27,815
This guy's pulling our fuckin' leg!
230
00:18:28,475 --> 00:18:30,276
Who the fuck are you?
231
00:18:31,650 --> 00:18:34,423
We were told you were from
the Ministry of Health.
232
00:18:36,800 --> 00:18:37,970
Don't be a fool.
233
00:18:39,600 --> 00:18:41,523
Answer! Who the fuck sent you?
234
00:18:41,525 --> 00:18:43,538
It has nothing to do with them.
235
00:18:46,300 --> 00:18:47,969
They don't know
what's really going on.
236
00:18:48,675 --> 00:18:50,684
They're not in charge here.
237
00:18:54,250 --> 00:18:59,016
What a fuckin' joke!
Chief, this guy's a priest.
238
00:19:00,550 --> 00:19:02,098
A priest, Chief.
239
00:19:02,100 --> 00:19:04,298
- Sons of a bitch!
- They tricked us!
240
00:19:04,300 --> 00:19:07,186
This is a secret operation.
241
00:19:08,250 --> 00:19:11,343
No one should know.
You either.
242
00:19:12,025 --> 00:19:14,398
What are you going to do? What?
243
00:19:14,400 --> 00:19:16,433
Kill us after we're finished?
244
00:19:16,975 --> 00:19:18,341
What are you going to do,
245
00:19:18,343 --> 00:19:22,448
- you son of a bitch?
- Be sure no one will believe you.
246
00:19:22,450 --> 00:19:24,823
You're right! You're right!
247
00:19:24,825 --> 00:19:27,598
What will we say,
the building is infested with what?
248
00:19:27,600 --> 00:19:29,036
Possessed people.
249
00:19:35,875 --> 00:19:36,932
Demons.
250
00:19:42,375 --> 00:19:43,374
Chief!
251
00:19:44,375 --> 00:19:46,515
Shit... shit!
252
00:19:50,200 --> 00:19:51,199
Hey,
253
00:19:52,950 --> 00:19:55,007
I don't care what happened here.
254
00:19:55,500 --> 00:19:57,690
Iโve just lost a man...
255
00:19:58,075 --> 00:20:02,699
and all I want is to get
out of this fuckin' hell now!
256
00:20:04,800 --> 00:20:05,799
So...
257
00:20:06,250 --> 00:20:08,465
tell me what we must do...
258
00:20:09,025 --> 00:20:11,124
and let's get this the fuck over!
259
00:20:11,600 --> 00:20:13,798
As per reports,
260
00:20:13,800 --> 00:20:17,165
there should be a blood
sample of the girl,
261
00:20:18,025 --> 00:20:21,548
the original blood,
that's what we want.
262
00:20:21,550 --> 00:20:24,899
We need it to find the antidote.
263
00:20:29,800 --> 00:20:31,782
Let's finish searching here.
264
00:20:33,050 --> 00:20:36,157
There was a door at the back.
Come on, Larra!
265
00:20:36,675 --> 00:20:38,798
Come on, come on, come on!
266
00:20:38,800 --> 00:20:40,707
I'm coming, I'm coming.
267
00:20:45,000 --> 00:20:46,015
Come on, Rosso!
268
00:20:51,175 --> 00:20:54,015
- It's there!
- Yes... it has to be here.
269
00:21:19,550 --> 00:21:20,724
Come on, come on.
270
00:21:22,425 --> 00:21:23,424
Doctor...
271
00:21:32,250 --> 00:21:34,674
- This has no way out.
- This can't be right.
272
00:21:35,675 --> 00:21:37,975
- This doesn't make sense.
- There's nothing here, Chief.
273
00:21:42,050 --> 00:21:43,399
What shit is this?
274
00:21:43,825 --> 00:21:45,723
Get back, get back!
275
00:21:45,725 --> 00:21:47,665
What shit is this?
276
00:21:48,350 --> 00:21:50,748
These are your experiments?
277
00:21:50,750 --> 00:21:52,348
- What is this?
- Calm down!
278
00:21:52,350 --> 00:21:55,073
What happened to these children, Chief!
279
00:21:55,075 --> 00:21:56,998
They're children!
280
00:21:57,375 --> 00:21:59,798
Where the fuck did
they send us, Chief?
281
00:21:59,800 --> 00:22:01,048
What is this place?!
282
00:22:01,050 --> 00:22:02,373
Relax.
283
00:22:02,375 --> 00:22:03,423
I'm relaxed, Chief.
284
00:22:03,425 --> 00:22:06,634
Larra! Larra! Relax, okay?
285
00:22:09,675 --> 00:22:12,073
What is this?! What is this?!
286
00:22:12,075 --> 00:22:14,515
Relax, Larra! Fuckin' relax!
287
00:22:15,675 --> 00:22:19,235
Relax. Relax, okay?
288
00:22:21,025 --> 00:22:22,898
Okay, it's over. There's nothing here.
289
00:22:22,900 --> 00:22:24,898
No! We must go on!
290
00:22:24,900 --> 00:22:27,073
That blood must be somewhere.
I don't get it.
291
00:22:27,075 --> 00:22:29,157
- Nothing here!
- It has to be.
292
00:22:30,450 --> 00:22:31,449
Chief!
293
00:22:34,625 --> 00:22:37,898
- Shoot!
- Get it off. Get it off me!
294
00:22:37,900 --> 00:22:39,165
Don't move...
295
00:22:40,225 --> 00:22:41,390
Careful!
296
00:22:45,175 --> 00:22:47,405
- Chief, what was that?
- I don't fuckin' know!
297
00:22:48,050 --> 00:22:51,248
Relax, everyone take it easy!
298
00:22:51,250 --> 00:22:52,249
Let's go...
299
00:22:56,525 --> 00:22:57,732
The ceiling, the ceiling!
300
00:23:00,375 --> 00:23:01,882
Where has it gone?
301
00:23:02,575 --> 00:23:03,799
Chief, Chief!
302
00:23:13,675 --> 00:23:14,674
Get away!
303
00:23:26,700 --> 00:23:27,699
Be careful!
304
00:23:29,125 --> 00:23:30,749
Don't come closer. Back!
305
00:23:33,275 --> 00:23:34,918
Back, back, Rosso, back.
306
00:23:37,825 --> 00:23:39,282
- Shit!
- Freeze!
307
00:23:41,925 --> 00:23:43,023
Don't come closer.
308
00:23:43,025 --> 00:23:45,268
The ceiling, watch the ceiling.
309
00:23:46,750 --> 00:23:49,065
Turn it around, carefully.
310
00:23:51,425 --> 00:23:53,432
Okay, get back.
311
00:23:54,775 --> 00:23:56,266
Who the fuck is he?
312
00:23:57,375 --> 00:23:59,848
Albelda, no doubt.
313
00:23:59,850 --> 00:24:01,973
Chief, Chief...
314
00:24:01,975 --> 00:24:03,498
there's something here.
315
00:24:03,500 --> 00:24:05,265
I think it's a duct.
316
00:24:06,775 --> 00:24:08,549
A duct, of course.
317
00:24:09,175 --> 00:24:10,723
Bravo, Albelda, very smart!
318
00:24:10,725 --> 00:24:14,365
That blood must be up there.
We must...
319
00:24:15,975 --> 00:24:18,198
Get it off!
320
00:24:18,200 --> 00:24:20,832
Get it off me!
321
00:24:22,350 --> 00:24:26,440
Okay, shoot, aim at his head.
Aim at his head!
322
00:24:31,150 --> 00:24:33,389
Shoot it, shoot it!
323
00:24:34,450 --> 00:24:37,598
Okay. Shoot at the head!
324
00:24:37,600 --> 00:24:40,207
- It's under control.
- Itโs just a child!
325
00:24:41,500 --> 00:24:43,165
- Just a child!
- No!
326
00:24:43,675 --> 00:24:44,715
No, it's not.
327
00:25:11,525 --> 00:25:12,524
Rosso...
328
00:25:14,600 --> 00:25:16,499
Larra, check the ceiling.
329
00:25:21,900 --> 00:25:23,174
It'll hold up.
330
00:25:28,550 --> 00:25:29,640
Doctor!
331
00:25:31,875 --> 00:25:33,007
Hold it tight.
332
00:25:38,725 --> 00:25:40,440
- Be careful!
- Shit!
333
00:25:45,825 --> 00:25:46,924
Be careful!
334
00:25:48,300 --> 00:25:50,282
- What do you see?
- Just a moment.
335
00:25:51,225 --> 00:25:52,224
What do you see?
336
00:25:54,400 --> 00:25:55,948
Rosso, cut in!
337
00:25:55,950 --> 00:25:56,949
In.
338
00:26:13,375 --> 00:26:15,507
Larra, be very careful.
339
00:26:16,350 --> 00:26:17,349
Don't worry.
340
00:26:22,283 --> 00:26:23,282
Shit...
341
00:26:24,500 --> 00:26:25,499
See anything?
342
00:26:28,825 --> 00:26:30,348
There's something here.
343
00:26:30,350 --> 00:26:31,273
What is it?
344
00:26:31,275 --> 00:26:34,149
It's like a freezer.
And it seems to work.
345
00:26:34,925 --> 00:26:35,924
What's in it?
346
00:26:41,340 --> 00:26:43,564
The test tube! Get it!
347
00:26:47,975 --> 00:26:50,973
- It's got a label.
- What's it say?
348
00:26:50,975 --> 00:26:53,423
C28, M03, T. Medeiros.
349
00:26:53,425 --> 00:26:58,242
We've got it. Now bring it here.
We can create a cure, hurry.
350
00:27:02,050 --> 00:27:06,248
- What's going on?
- I don't know.
351
00:27:06,250 --> 00:27:07,324
What is this?
352
00:27:09,650 --> 00:27:13,482
Come on, get out of there,
Larra, get out!
353
00:27:21,375 --> 00:27:24,979
Come on, Larra, out you go!
354
00:27:29,200 --> 00:27:31,373
Are you okay, Larra? Well?
355
00:27:31,375 --> 00:27:32,449
Fuckin' great.
356
00:27:32,975 --> 00:27:33,974
Now give it to me.
357
00:27:39,225 --> 00:27:41,973
You have her blood.
Now let us out of here.
358
00:27:41,975 --> 00:27:45,632
No, not until we're sure.
I must check it.
359
00:27:46,150 --> 00:27:46,848
What?
360
00:27:46,850 --> 00:27:49,523
But check what, fuck?
It's quite clear there.
361
00:27:49,525 --> 00:27:51,720
Medeiros. What more do you need?
362
00:27:52,225 --> 00:27:55,365
That makes no difference.
I told you, I must check it.
363
00:27:56,675 --> 00:27:58,624
You already have, Medeiros!
364
00:28:01,425 --> 00:28:04,823
My omnipotent God, see my
distress and come in my aid,
365
00:28:04,825 --> 00:28:08,677
Jesus, image of the Father,
splendor of the eternal light.
366
00:28:10,175 --> 00:28:12,132
Hold this. Very carefully.
367
00:28:14,850 --> 00:28:17,923
- What the fuck's he saying?
- ...comfort for the abandoned,
368
00:28:17,925 --> 00:28:21,223
you who came into this world
so compassionate of me,
369
00:28:21,225 --> 00:28:25,665
who went down to the hells,
who resurrected amongst the dead,
370
00:28:26,225 --> 00:28:29,507
free us from our enemies,
have compassion of us.
371
00:28:31,700 --> 00:28:33,415
It has reacted, we've got it.
372
00:28:34,400 --> 00:28:35,415
Hell!
373
00:28:37,475 --> 00:28:40,465
I'm sorry. It was burning!
374
00:28:43,475 --> 00:28:44,474
What now?
375
00:28:44,900 --> 00:28:47,398
That was the only one we had!
376
00:28:47,400 --> 00:28:48,400
Fuck!
377
00:28:51,625 --> 00:28:54,340
- Voice recognition requested.
- Owen.
378
00:28:55,025 --> 00:28:57,840
- Recognition confirmed.
- Go ahead.
379
00:28:58,700 --> 00:29:01,923
We have seen civilians at a window.
What do we do?
380
00:29:01,925 --> 00:29:03,023
No one is to leave.
381
00:29:03,025 --> 00:29:06,357
I repeat, no one is to go
outside until I give the order.
382
00:29:06,775 --> 00:29:07,648
Roger!
383
00:29:07,650 --> 00:29:08,674
What now?
384
00:29:14,500 --> 00:29:17,824
- Keep on looking.
- Oh, come on.
385
00:29:20,425 --> 00:29:22,698
- Larra, the door!
- Yes, Chief.
386
00:29:22,700 --> 00:29:26,582
Move! No one's out of here
until we finish the mission.
387
00:29:27,800 --> 00:29:29,398
That's clear.
388
00:29:29,400 --> 00:29:31,348
What's not so clear is...
389
00:29:31,350 --> 00:29:32,349
Watch it!
390
00:29:37,525 --> 00:29:38,649
Stay clear!
391
00:29:43,125 --> 00:29:44,274
Get back, Larra!
392
00:29:51,475 --> 00:29:53,365
Hey, who the fuck are you?
393
00:29:54,200 --> 00:29:56,949
- How did they get in?
- Chief, they've got a camera.
394
00:29:57,275 --> 00:29:58,274
Catch them!
395
00:29:58,600 --> 00:30:00,574
Catch them? What for?
396
00:30:01,275 --> 00:30:03,123
They're not going anywhere,
you said so.
397
00:30:03,125 --> 00:30:07,408
You know what a secret operation is?
No cameras can be around.
398
00:30:09,175 --> 00:30:10,707
That's an order!
399
00:30:11,675 --> 00:30:14,665
- Come on, come on!
- God damn it!
400
00:30:15,925 --> 00:30:17,690
Hold it! Freeze!
401
00:30:18,675 --> 00:30:19,682
Move it, fast!
402
00:30:27,175 --> 00:30:28,265
Let's go!
403
00:30:30,950 --> 00:30:34,307
- Where the fuck did they go?
- I don't know. Move, move!
404
00:30:41,550 --> 00:30:44,203
Larra, check.
405
00:30:51,700 --> 00:30:52,749
Larra, report.
406
00:30:54,150 --> 00:30:56,932
All clear, Chief.
It seems they're not here.
407
00:30:57,300 --> 00:30:59,557
In any case,
they're not getting out.
408
00:31:00,325 --> 00:31:01,774
All clear.
409
00:31:02,125 --> 00:31:03,124
Make sure.
410
00:31:04,775 --> 00:31:05,774
What is this?
411
00:31:07,150 --> 00:31:08,649
I said in the head!
412
00:31:09,375 --> 00:31:11,073
- Shit!
- Larra.
413
00:31:11,075 --> 00:31:12,074
Fast!
414
00:31:13,925 --> 00:31:20,023
- Fuck! Fuck! Fuck!
- Fast, fast, move it!
415
00:31:20,025 --> 00:31:21,157
Here, use it!
416
00:31:49,075 --> 00:31:52,882
Over here, the door! It's open.
417
00:32:00,450 --> 00:32:02,974
- This will hold.
- What are they doing?
418
00:32:03,925 --> 00:32:05,223
Leaving.
419
00:32:05,225 --> 00:32:06,348
Shit!
420
00:32:06,350 --> 00:32:10,398
- Larra, Larra... fuck!
- Cut in, Rosso.
421
00:32:10,400 --> 00:32:11,631
- Shit!
- In.
422
00:32:15,709 --> 00:32:17,780
Larra... Larra... Situation.
423
00:32:18,775 --> 00:32:19,774
Larra!
424
00:32:23,300 --> 00:32:24,699
I'm in front, Chief.
425
00:32:25,125 --> 00:32:26,124
Stay there.
426
00:32:27,050 --> 00:32:29,050
We'll get you out.
427
00:32:29,284 --> 00:32:30,430
Hold on.
428
00:32:31,050 --> 00:32:32,673
As soon as it's all clear,
we'll come get you.
429
00:32:32,675 --> 00:32:36,277
You better get here quick,
I don't think I'm alone.
430
00:32:39,675 --> 00:32:41,173
- Ma'am, hold it.
- Shoot.
431
00:32:41,175 --> 00:32:42,232
- Hold it, Ma'am.
- Shoot.
432
00:32:47,550 --> 00:32:48,984
Okay, okay, okay...
433
00:32:51,335 --> 00:32:54,725
Larra, get back!
Come on, do it!
434
00:33:00,000 --> 00:33:02,415
Take cover. Take cover.
435
00:33:02,925 --> 00:33:06,749
The clip, Chief!
I'm out of fuckin' ammo!
436
00:33:12,250 --> 00:33:13,424
Take cover, quick!
437
00:33:21,725 --> 00:33:23,182
The window, the window.
438
00:33:28,550 --> 00:33:30,198
Shit!
439
00:33:30,200 --> 00:33:33,499
Okay, okay. Keep cool.
440
00:33:34,250 --> 00:33:37,258
The gun. Listen, the gun.
441
00:33:37,260 --> 00:33:40,480
You still have ammo.
You can do it, Larra.
442
00:33:41,050 --> 00:33:43,374
You can do it...
443
00:33:49,425 --> 00:33:53,332
Larra, what are you doing?
Larra... Larra!
444
00:33:55,250 --> 00:33:56,282
Larra!
445
00:34:05,525 --> 00:34:06,557
Chief...
446
00:34:12,025 --> 00:34:13,382
We're getting out.
447
00:34:15,325 --> 00:34:17,165
Give the fuckin' order.
448
00:34:21,850 --> 00:34:22,924
We're getting out!
449
00:34:24,700 --> 00:34:26,540
Incorrect voice recognition.
450
00:34:30,025 --> 00:34:31,315
We're not finished,
451
00:34:33,175 --> 00:34:34,834
we need the blood.
452
00:34:35,175 --> 00:34:38,034
There was just one sample,
you said so.
453
00:34:39,050 --> 00:34:42,248
Now it's lost. It's all over.
454
00:34:42,250 --> 00:34:44,098
We can get a new sample.
455
00:34:44,100 --> 00:34:46,098
That's bull shit.
456
00:34:46,100 --> 00:34:48,973
You said it had to be
the original blood.
457
00:34:48,975 --> 00:34:50,474
The Medeiros girl...
458
00:34:51,975 --> 00:34:53,474
began the contagion.
459
00:34:54,975 --> 00:34:57,573
The evil resides within her.
460
00:34:57,575 --> 00:35:00,782
We must find her and take a sample.
461
00:35:01,250 --> 00:35:02,249
It's the only way.
462
00:35:02,250 --> 00:35:04,623
We don't even know
if she's still alive.
463
00:35:04,925 --> 00:35:05,924
Enough!
464
00:35:07,925 --> 00:35:08,940
We're leaving.
465
00:35:16,625 --> 00:35:17,790
Do you have kids?
466
00:35:19,925 --> 00:35:21,315
What about you?
467
00:35:22,025 --> 00:35:23,024
What?
468
00:35:25,600 --> 00:35:28,424
Would you shoot them
in the head given the case?
469
00:35:32,900 --> 00:35:35,265
If this virus got out of here,
470
00:35:36,075 --> 00:35:39,374
we had better have an antidote.
471
00:35:46,400 --> 00:35:47,399
Chief...
472
00:35:49,400 --> 00:35:50,490
Don't move.
473
00:35:59,625 --> 00:36:00,690
Don't touch it.
474
00:36:02,550 --> 00:36:03,549
A woman.
475
00:36:05,200 --> 00:36:06,224
She's dead.
476
00:36:09,950 --> 00:36:12,823
- What is this?
- A rocket.
477
00:36:12,825 --> 00:36:14,023
A rocket?
478
00:36:14,025 --> 00:36:15,673
What the hell...?
479
00:36:15,675 --> 00:36:18,548
Chief, I'm receiving
a signal from Martos.
480
00:36:18,550 --> 00:36:20,724
What? Cut in.
481
00:36:23,050 --> 00:36:24,365
Cut in, Rosso.
482
00:36:32,050 --> 00:36:33,907
Now we know where they are.
483
00:36:35,600 --> 00:36:36,599
Watch out!
484
00:36:42,125 --> 00:36:44,399
Get her off me! Get her off!
485
00:37:02,925 --> 00:37:04,690
The camera, get the camera!
486
00:37:07,275 --> 00:37:09,332
I've got her, I've got her!
487
00:37:10,950 --> 00:37:12,548
- I know you.
- Shut up!
488
00:37:12,550 --> 00:37:15,565
In the name of Christ,
where are you?
489
00:37:17,000 --> 00:37:19,365
Record it all. That's fundamental.
490
00:37:20,500 --> 00:37:22,373
She knows you?
What the fuck's going on?
491
00:37:22,375 --> 00:37:26,107
They are her puppets.
she talks through them.
492
00:37:27,700 --> 00:37:29,748
Who's she?
493
00:37:29,750 --> 00:37:32,101
The girl, Medeiros. The evil.
494
00:37:32,900 --> 00:37:34,723
Where are you?
495
00:37:34,725 --> 00:37:36,398
You never give up, father.
496
00:37:36,400 --> 00:37:37,857
God protects me.
497
00:37:39,456 --> 00:37:41,171
Help me, I can't hold her back.
498
00:37:43,800 --> 00:37:44,799
Here you are!
499
00:37:49,525 --> 00:37:51,324
Get her!
500
00:37:52,425 --> 00:37:54,823
In the name of God,
where are you hiding?
501
00:37:54,825 --> 00:37:56,440
Search, priest, search!
502
00:37:57,450 --> 00:37:59,592
She's getting away, Rosso.
Help me!
503
00:38:00,050 --> 00:38:03,673
No, wait, we need her.
For the last time, where are you?
504
00:38:03,675 --> 00:38:08,698
Our God orders you:
Tell me where you are?
505
00:38:08,700 --> 00:38:09,723
What should I do?
506
00:38:14,125 --> 00:38:15,615
Rosso, fuck!
507
00:38:22,600 --> 00:38:24,615
Hold her tight!
508
00:38:30,250 --> 00:38:34,040
What have you done?
I could have made her talk.
509
00:38:35,150 --> 00:38:38,599
We almost had it.
It was our last chance.
510
00:38:41,800 --> 00:38:45,257
No, there's still a chance.
511
00:38:50,600 --> 00:38:52,907
- Martos.
- Shit!
512
00:38:53,300 --> 00:38:54,548
The camera.
513
00:38:54,550 --> 00:38:56,598
- What's going on?
- I don't know.
514
00:38:56,600 --> 00:38:58,973
The lenses are broken.
515
00:38:58,975 --> 00:39:00,357
It's shifted.
516
00:39:17,975 --> 00:39:19,774
Use your lighter.
517
00:39:21,900 --> 00:39:22,899
I'm not sure.
518
00:39:24,825 --> 00:39:26,773
Where should we put it?
519
00:39:26,775 --> 00:39:28,723
- Here, here.
- What the fuck am I doing here?
520
00:39:28,725 --> 00:39:31,413
- It won't fall?
- No, grab it over here.
521
00:39:32,450 --> 00:39:34,448
I'll give it some more,
just in case.
522
00:39:34,450 --> 00:39:36,398
- How many now?
- Three.
523
00:39:36,400 --> 00:39:38,693
- Only?
- That's what we said.
524
00:39:39,250 --> 00:39:40,774
Will this last long?
525
00:39:41,675 --> 00:39:43,773
Don't you worry. Just record.
526
00:39:43,775 --> 00:39:45,573
But, will it fly with three?
527
00:39:45,575 --> 00:39:48,648
Well, it cost me 20 euros which,
528
00:39:48,650 --> 00:39:51,110
by the way,
we were to split between three.
529
00:39:51,600 --> 00:39:54,798
- Yeah!
- Did we say that, or didn't we?
530
00:39:54,800 --> 00:39:56,098
Bull shit!
531
00:39:56,100 --> 00:39:58,599
- Shit, didn't we?
- Sure, man.
532
00:39:59,025 --> 00:40:00,374
She's an asshole!
533
00:40:00,375 --> 00:40:01,891
Come on, she's your sister.
534
00:40:02,324 --> 00:40:04,794
- Sure, you like her.
- What, asshole?
535
00:40:07,475 --> 00:40:10,573
- What a pain.
- Where do we put it?
536
00:40:10,575 --> 00:40:12,548
- Here.
- I don't know why the fuck I'm here.
537
00:40:12,550 --> 00:40:15,498
- You sure it won't fall?
- Yeah, grab this.
538
00:40:15,500 --> 00:40:16,923
Mire, come over here.
539
00:40:16,925 --> 00:40:19,148
It's going to fly and
you must follow it.
540
00:40:19,150 --> 00:40:20,748
Sure, we'll see.
541
00:40:20,750 --> 00:40:23,583
Fuckin' shit! You record,
I don't trust her.
542
00:40:24,750 --> 00:40:26,366
Yeah, you record and don't get...
543
00:40:26,750 --> 00:40:27,882
Come on, come on...
544
00:40:29,000 --> 00:40:31,865
One, two, three.
545
00:40:33,450 --> 00:40:34,524
Come on, guys!
546
00:40:35,900 --> 00:40:36,924
Come on!
547
00:40:41,050 --> 00:40:43,209
Up and away!
548
00:40:44,450 --> 00:40:46,932
Come on, cutie, let's fly!
549
00:40:52,975 --> 00:40:57,123
- What the shit!
- You were taken for 20 euros.
550
00:40:57,125 --> 00:40:59,832
- Oh, shit.
- What the fuck is this?
551
00:41:01,075 --> 00:41:03,440
What a couple of assholes, guys!
552
00:41:04,175 --> 00:41:05,940
Shit, what is this?
553
00:41:06,150 --> 00:41:07,149
Fuck.
554
00:41:10,450 --> 00:41:12,398
- What the fuck are you doing here?
- Nothing!
555
00:41:12,400 --> 00:41:14,673
We are evacuating the building.
556
00:41:14,675 --> 00:41:17,365
- Why?
- Move it, now!
557
00:41:24,100 --> 00:41:25,099
What is this?
558
00:41:33,775 --> 00:41:35,598
Incredible, man!
559
00:41:35,600 --> 00:41:37,515
It's covered with plastic.
560
00:41:40,475 --> 00:41:41,699
Let me see.
561
00:41:43,025 --> 00:41:44,503
Fuck, and those?
562
00:41:45,050 --> 00:41:48,574
- I don't know but they're like SWAT.
- SWAT?
563
00:41:49,525 --> 00:41:51,099
What are they going to do?
564
00:41:52,350 --> 00:41:56,123
I don't know, but something
big is going down there.
565
00:41:56,125 --> 00:41:57,182
If not, why...?
566
00:42:00,650 --> 00:42:02,149
Ori, Ori. Look at that guy.
567
00:42:03,875 --> 00:42:05,007
You're recording, right?
568
00:42:05,450 --> 00:42:06,732
He's out of it, man.
569
00:42:07,275 --> 00:42:08,456
What?
570
00:42:09,525 --> 00:42:11,739
- Follow him.
- Shut the fuck up!
571
00:42:12,400 --> 00:42:16,175
- Come on Ori, follow them.
- Hey, you can't be here, guys.
572
00:42:16,800 --> 00:42:19,546
- Ori, come on, fast.
- I'm coming, fuckin' hell!
573
00:42:21,150 --> 00:42:23,273
What?
574
00:42:23,275 --> 00:42:25,573
He's there, man, over there.
575
00:42:25,575 --> 00:42:26,199
What's he doing?
576
00:42:26,200 --> 00:42:29,048
Look, he's with a fireman.
They're up to something.
577
00:42:29,050 --> 00:42:31,292
Tito!
578
00:42:32,400 --> 00:42:36,473
We've got coverage. I spoke with mama.
She said to go to auntie's place.
579
00:42:36,475 --> 00:42:39,141
- You'll go to auntie's place.
- Idiot!
580
00:42:40,350 --> 00:42:43,507
- Look! What are you doing?
- They're coming, man.
581
00:42:49,275 --> 00:42:50,573
I told you!
582
00:42:50,575 --> 00:42:52,423
I'm sure they're coming in.
583
00:42:52,425 --> 00:42:53,890
Let's go!
584
00:42:54,825 --> 00:42:57,115
Go, go, go...
585
00:42:57,400 --> 00:43:00,499
- Tito, you'll get into a mess.
- Come on, man!
586
00:43:00,850 --> 00:43:01,915
Wait, Mire!
587
00:43:03,800 --> 00:43:05,357
Fuckin' wait.
588
00:43:06,425 --> 00:43:08,632
- Run, run, run!
- Holy shit!
589
00:43:09,900 --> 00:43:11,418
You'll get into a mess, Tito.
590
00:43:12,200 --> 00:43:13,873
- It's here!
- You sure?
591
00:43:13,875 --> 00:43:15,723
If not, why would it be open?
592
00:43:15,725 --> 00:43:17,949
- What do we do?
- Fuck, go in, right?
593
00:43:18,850 --> 00:43:21,123
- Don't fuck around, man.
- Well, okay...
594
00:43:21,125 --> 00:43:23,648
- Come on, help me.
- Mire, hold it, please.
595
00:43:23,650 --> 00:43:24,649
No, I'm not going in.
596
00:43:25,125 --> 00:43:27,661
- Sure you are!
- No, I'm not going in.
597
00:43:28,125 --> 00:43:29,748
Fuck, Mire, please...
598
00:43:29,750 --> 00:43:32,623
This is our chance.
We go in, and that's it.
599
00:43:32,625 --> 00:43:33,624
Sure...
600
00:43:33,750 --> 00:43:35,123
maybe we'll make some money.
601
00:43:35,125 --> 00:43:38,523
You're out of it!
Can't you see what's going on?
602
00:43:38,525 --> 00:43:41,198
- You're like kids.
- Then why the fuck did we come here?
603
00:43:41,200 --> 00:43:43,373
You guys came. Don't involve me.
604
00:43:43,375 --> 00:43:45,223
I'm sick of your stupidities.
605
00:43:45,225 --> 00:43:46,948
First with the doll, and now this.
606
00:43:46,950 --> 00:43:49,648
- Okay, don't blow my mind!
- Fuckin' relax, guys!
607
00:43:49,650 --> 00:43:53,023
She's always fuckin' us.
For once we can do something cool...
608
00:43:53,025 --> 00:43:54,448
- You know what?
- What?!
609
00:43:54,450 --> 00:43:56,598
The camera is mine
and I'm out of here.
610
00:43:56,600 --> 00:43:58,665
Fuck, Tito! Fuck, Tito! Fuck, man!
611
00:43:59,050 --> 00:44:00,623
She's so dumb.
612
00:44:00,625 --> 00:44:02,073
Then let her go.
613
00:44:02,075 --> 00:44:04,398
What's this all about?
You always mess things up.
614
00:44:04,400 --> 00:44:06,540
- Don't mess up, Mire.
- Fuck, Mire.
615
00:44:07,225 --> 00:44:08,224
Mire...!
616
00:44:08,400 --> 00:44:11,173
- Do it for me.
- This girl is dumb.
617
00:44:11,175 --> 00:44:12,946
Go to hell, you nerd!
618
00:44:15,450 --> 00:44:17,571
- Mire, please!
- I said no...!
619
00:44:20,000 --> 00:44:22,048
- Fuck!
- What's up?
620
00:44:22,050 --> 00:44:23,348
I don't know,
I can't see a shit.
621
00:44:23,350 --> 00:44:26,423
How weird because this is full of it.
622
00:44:27,025 --> 00:44:28,946
We'll get sick here.
623
00:44:29,225 --> 00:44:31,373
Fuck, I thought it would be worse.
624
00:44:31,375 --> 00:44:33,973
Worse? I'm about to throw up.
625
00:44:33,975 --> 00:44:37,073
This is your street, isn't it?
Some of your shit must be here.
626
00:44:37,075 --> 00:44:38,048
You're such a pig!
627
00:44:38,050 --> 00:44:39,573
You don't shit, or what?
628
00:44:39,575 --> 00:44:41,798
Sure I do,
but this isn't my street!
629
00:44:41,800 --> 00:44:44,170
- Dogs?
- Ori, hold the camera.
630
00:44:45,450 --> 00:44:46,773
- Okay, okay.
- Got it?
631
00:44:46,775 --> 00:44:49,356
- Tito, this isn't cool, let's go.
- What the fuck is this?
632
00:44:51,350 --> 00:44:53,198
- The cops!
- Fuck!
633
00:44:53,200 --> 00:44:54,098
Run, run, run...
634
00:44:54,100 --> 00:44:56,540
Shut up! They'll hear you.
635
00:44:57,250 --> 00:44:58,932
We're fucking this up!
636
00:45:00,050 --> 00:45:01,115
They are coming!
637
00:45:03,775 --> 00:45:05,174
What are you doing?
638
00:45:05,675 --> 00:45:07,098
- This way.
- Come on!
639
00:45:07,100 --> 00:45:08,641
Make it fuckin' fast. This way!
640
00:45:09,100 --> 00:45:10,716
We're gonna flow it, man.
641
00:45:10,800 --> 00:45:11,624
Shut up!
642
00:45:12,000 --> 00:45:13,298
Go, go, go!
643
00:45:13,875 --> 00:45:16,586
- They got in this way.
- You're crazy!
644
00:45:20,425 --> 00:45:21,923
We're overdoing it.
645
00:45:21,925 --> 00:45:24,849
Mire, we can't go back.
They've seen us.
646
00:45:25,650 --> 00:45:26,975
Go on, move.
647
00:45:30,775 --> 00:45:32,587
Where are we?
648
00:45:34,875 --> 00:45:35,874
Shit!
649
00:45:42,375 --> 00:45:44,298
Okay, we're in, now let's get out.
650
00:45:44,300 --> 00:45:46,679
Fuckin' wait. You're a pain in the ass!
651
00:45:47,650 --> 00:45:49,615
Hell, Tito. Have a look, man.
652
00:45:50,375 --> 00:45:51,988
- Ori, drop that!
- Shit!
653
00:45:52,950 --> 00:45:55,573
Cool. Is it real?
654
00:45:55,575 --> 00:45:57,736
- It weighs a lot.
- Tito, please, drop that.
655
00:45:59,275 --> 00:46:00,274
Fuck...
656
00:46:01,925 --> 00:46:04,020
I told you, we're gonna get caught.
657
00:46:04,425 --> 00:46:08,250
You see, it's them.
The fireman and the freak.
658
00:46:11,175 --> 00:46:12,196
See anything?
659
00:46:15,550 --> 00:46:17,132
- Holy shit!
- It just went off.
660
00:46:18,900 --> 00:46:19,899
Shit!
661
00:46:20,925 --> 00:46:23,003
- We've done nothing!
- How'd you get in?
662
00:46:23,800 --> 00:46:25,198
That way, just like you.
663
00:46:25,200 --> 00:46:27,173
What's going on here?
664
00:46:27,175 --> 00:46:29,123
This is dangerous,
you can't stay here.
665
00:46:29,125 --> 00:46:30,498
What about you?!
666
00:46:30,500 --> 00:46:31,573
Come on, let's go.
667
00:46:31,575 --> 00:46:33,062
Fuck, wait, wait!
668
00:46:33,750 --> 00:46:35,150
What are you doing with the camera?
669
00:46:35,450 --> 00:46:36,898
- Holy shit!
- I'm sorry!
670
00:46:36,900 --> 00:46:40,178
Where the fuck did you get that?
671
00:46:40,475 --> 00:46:41,639
It was there, on the floor.
672
00:46:42,225 --> 00:46:44,387
It looks reglementary,
police issue.
673
00:46:45,075 --> 00:46:47,130
Must be from the first who came in.
674
00:46:47,500 --> 00:46:49,880
Shit, get out of here, fast!
675
00:46:50,550 --> 00:46:51,590
Why is that?
676
00:46:52,200 --> 00:46:53,973
There's an infection in the air!
677
00:46:53,975 --> 00:46:57,198
And so you don't wear masks.
You think we're dumb?
678
00:46:57,200 --> 00:46:58,498
They are of no use.
679
00:46:58,500 --> 00:46:59,898
- Shut the fuck up!
- But it's true.
680
00:46:59,900 --> 00:47:03,773
Just shut the fuck up!
And you guys, out!
681
00:47:03,775 --> 00:47:05,748
- Tito, let's go.
- No, Mire, no.
682
00:47:05,750 --> 00:47:08,598
- Fuck, I'm out of here.
- Come on, Tito!
683
00:47:08,600 --> 00:47:10,673
- Didn't you hear?
- Come on, dammit!
684
00:47:10,675 --> 00:47:12,758
If not, will you shoot me?
685
00:47:19,625 --> 00:47:21,757
Tito, Tito! Ori, hold it, please.
686
00:47:23,925 --> 00:47:25,666
- Tito, please.
- Leave me alone!
687
00:47:26,275 --> 00:47:27,330
Come on, Tito.
688
00:47:27,877 --> 00:47:28,876
Tito!
689
00:47:31,025 --> 00:47:32,122
Son of a bitch!
690
00:47:32,875 --> 00:47:33,874
This is locked.
691
00:47:35,025 --> 00:47:36,323
Get the fuck back.
692
00:47:36,325 --> 00:47:39,129
This is locked. It's fuckin' hot!
693
00:47:40,675 --> 00:47:41,686
- It's burning...
- Shit!
694
00:47:42,250 --> 00:47:44,525
They've welded it,
we can't get out now.
695
00:47:45,025 --> 00:47:48,273
- Fuckin great!
- But why?
696
00:47:48,275 --> 00:47:51,573
Why? Because they
followed you, assholes.
697
00:47:51,575 --> 00:47:52,498
Shit!
698
00:47:52,500 --> 00:47:53,998
There must be another exit.
699
00:47:54,000 --> 00:47:57,687
What exit? They have orders to shoot.
I hear them over the radio.
700
00:48:00,050 --> 00:48:01,053
And now what?
701
00:48:01,800 --> 00:48:04,906
Now you'll do what I say,
understood?
702
00:48:05,975 --> 00:48:07,607
Understood?!
703
00:48:10,350 --> 00:48:12,153
I told you to turn that
fuckin' camera off!
704
00:48:15,425 --> 00:48:19,121
You wanted to record, right?
Well, record this, let everyone see!
705
00:48:19,850 --> 00:48:22,298
- They're fooling you...
- What is this?
706
00:48:22,300 --> 00:48:25,723
You know what?
Why don't you ask them outside!
707
00:48:25,725 --> 00:48:30,723
No, we've got to go now.
My daughter, upstairs...
708
00:48:30,724 --> 00:48:33,748
Calm down, calm down, calm down!
709
00:48:33,750 --> 00:48:37,173
You're putting all of us in danger!
710
00:48:37,175 --> 00:48:41,019
I too want to find my
companions but all together.
711
00:48:42,800 --> 00:48:43,799
Where?
712
00:48:46,625 --> 00:48:48,023
Okay...
713
00:48:48,025 --> 00:48:53,870
Come on, then! Let's go,
let's go, fast! Come on, come on!
714
00:49:03,500 --> 00:49:05,798
- I don't want to go up.
- Mire, please!
715
00:49:05,800 --> 00:49:08,298
No, please! I don't
want to go up there!
716
00:49:08,300 --> 00:49:10,573
Please, I want to go home!
717
00:49:10,575 --> 00:49:12,749
You should have
thought that before!
718
00:49:15,300 --> 00:49:16,299
Mire, relax...
719
00:49:17,500 --> 00:49:19,959
Fuck, come on.
720
00:49:21,425 --> 00:49:22,424
It's here.
721
00:49:23,100 --> 00:49:24,421
Come on, fast...
722
00:49:24,850 --> 00:49:26,974
Don't lag behind. Move it!
723
00:49:28,100 --> 00:49:30,531
Go on, go on, go on... go on!
724
00:49:34,275 --> 00:49:35,853
Shit! Sure it's here?
725
00:49:36,875 --> 00:49:37,898
- Which one?
- This one.
726
00:49:37,900 --> 00:49:39,749
Shit, shit, shit.
727
00:49:46,200 --> 00:49:49,122
Move it fast, don't lag behind!
728
00:49:50,275 --> 00:49:51,410
In, fast!
729
00:49:52,950 --> 00:49:54,923
Tito, please, let's go.
730
00:49:54,925 --> 00:49:56,272
Be quiet.
731
00:49:57,550 --> 00:49:58,348
Relax.
732
00:49:58,350 --> 00:50:01,310
Jennifer? Mari Carmen?
733
00:50:02,100 --> 00:50:02,535
Jenni...
734
00:50:16,150 --> 00:50:18,624
Mari Carmen! Where is Jenni?
735
00:50:19,750 --> 00:50:21,414
Mari Carmen, where is the girl?
736
00:50:24,875 --> 00:50:26,765
Mari Carmen, what's wrong?
737
00:50:34,625 --> 00:50:35,590
Shit!
738
00:50:39,950 --> 00:50:41,507
What's on her face?!
739
00:50:44,025 --> 00:50:45,265
Hold the camera!
740
00:50:45,950 --> 00:50:47,799
Hold it!
741
00:50:48,600 --> 00:50:51,782
- Where's the lighter!
- What now, Tito?
742
00:50:55,600 --> 00:50:59,607
Tito, what are you doing?
743
00:51:16,225 --> 00:51:17,940
Mari Carmen!
744
00:51:20,425 --> 00:51:24,298
We'll all die,
thanks to your fuckin' video.
745
00:51:24,300 --> 00:51:27,879
Calm down! Listen, no one
is going to die here...
746
00:51:29,150 --> 00:51:32,382
No one. And what are you doing?
747
00:51:35,400 --> 00:51:37,002
She's bitten me.
748
00:51:38,600 --> 00:51:40,195
I must stop the infection.
749
00:51:43,275 --> 00:51:46,282
Water... water... water.
750
00:51:47,375 --> 00:51:52,148
- You have to help us, please!
- You have to do something, please!
751
00:51:52,150 --> 00:51:54,273
You can get us out.
752
00:51:54,275 --> 00:51:56,698
Outside is full of policemen, please!
753
00:51:56,700 --> 00:51:59,832
Take it easy, relax. Okay.
754
00:52:00,925 --> 00:52:04,040
Everyone relax.
755
00:52:10,525 --> 00:52:15,823
Don't go near the windows
for your own safety.
756
00:52:15,825 --> 00:52:18,071
I repeat, keep away
from the windows.
757
00:52:18,075 --> 00:52:21,598
Tell them we're kids
and have done nothing.
758
00:52:21,600 --> 00:52:23,790
Snipers, code 3.
759
00:52:30,263 --> 00:52:31,273
What happened?
760
00:52:31,275 --> 00:52:33,657
Down! Get down!
761
00:52:33,659 --> 00:52:37,624
- What's going on...?
- I don't know. They're shooting.
762
00:53:04,400 --> 00:53:06,015
Come on, come on!
763
00:53:10,250 --> 00:53:12,048
- Jennifer.
- Hold it.
764
00:53:12,050 --> 00:53:13,807
Jennifer!
765
00:53:16,400 --> 00:53:17,374
Hold it.
766
00:53:25,725 --> 00:53:27,149
Get back, Larra!
767
00:53:34,500 --> 00:53:36,248
Who the fuck are you?
768
00:53:36,250 --> 00:53:38,940
SWAT. What should we do?
769
00:53:39,775 --> 00:53:42,440
They're cops, they have to help us.
770
00:53:43,675 --> 00:53:46,782
Fast... don't let them get away!
771
00:53:53,700 --> 00:53:55,137
Be quiet! Be quiet!
772
00:53:56,225 --> 00:53:58,182
Where the fuck are they?
773
00:53:58,475 --> 00:53:59,565
Be quiet.
774
00:54:06,900 --> 00:54:07,965
What do we do now?
775
00:54:09,375 --> 00:54:12,748
I want to get out of here,
to get out, please!
776
00:54:12,750 --> 00:54:16,923
Well, fuck you!
We'll never get out of here.
777
00:54:16,925 --> 00:54:18,473
We'll all die for your fault!
778
00:54:18,475 --> 00:54:21,886
Shut the fuck up! Shit, shut up!
779
00:54:24,700 --> 00:54:25,991
What's going on?
780
00:54:27,300 --> 00:54:28,400
What is this?
781
00:54:39,825 --> 00:54:41,523
- Ori...
- What?
782
00:54:41,525 --> 00:54:42,924
there's something here.
783
00:54:48,550 --> 00:54:49,698
A helmet.
784
00:54:49,700 --> 00:54:51,874
- What could have happened?
- Give me that.
785
00:54:57,900 --> 00:54:58,932
Daddy...
786
00:55:00,100 --> 00:55:02,540
- Is that you, Daddy?
- Who's that?
787
00:55:08,900 --> 00:55:09,874
The child.
788
00:55:10,725 --> 00:55:12,649
- I'm here.
- Jennifer?
789
00:55:16,675 --> 00:55:18,607
Daddy, I'm afraid.
790
00:55:27,700 --> 00:55:28,865
Jennifer?
791
00:55:29,850 --> 00:55:30,899
It's over there.
792
00:55:32,500 --> 00:55:33,565
What should we do?
793
00:55:36,650 --> 00:55:38,249
We must get her out of there.
794
00:55:43,375 --> 00:55:45,873
- What is this?
- Daddy, open up.
795
00:55:45,875 --> 00:55:48,448
Open up, please.
796
00:55:48,450 --> 00:55:50,890
- We have to help her, please!
- No!
797
00:56:06,500 --> 00:56:08,999
The girl... where is the girl?
798
00:56:10,050 --> 00:56:13,924
We've done nothing.
We just want to help her.
799
00:56:20,925 --> 00:56:23,432
- Go away, go...!
- No!
800
00:56:39,350 --> 00:56:42,890
The pistol, the pistol. Shoot him!
801
00:56:43,850 --> 00:56:44,949
Shoot!
802
00:56:49,675 --> 00:56:51,865
- The pistol!
- Shoot him!
803
00:56:54,400 --> 00:56:55,790
Shoot!
804
00:56:58,275 --> 00:56:59,423
Kill him, please!
805
00:56:59,425 --> 00:57:00,632
Shoot, Mire!
806
00:57:01,300 --> 00:57:05,374
Mire! Fuck, Mire! Shoot!
807
00:57:34,025 --> 00:57:35,279
Hold it!
808
00:57:35,281 --> 00:57:37,598
- Don't move. Hold it!
- Please help us!
809
00:57:37,600 --> 00:57:43,098
- Don't move... freeze!
- We haven't done anything, please.
810
00:57:43,100 --> 00:57:45,349
Relax, relax.
811
00:57:51,275 --> 00:57:53,873
Where is he? Where is he?
812
00:57:53,875 --> 00:57:55,230
He attacked us.
813
00:57:56,025 --> 00:57:57,306
But where is he?!
814
00:57:58,150 --> 00:57:59,649
I killed him.
815
00:58:00,700 --> 00:58:03,748
Okay, it's okay.
Just give me the gun, slowly.
816
00:58:03,750 --> 00:58:08,373
Why'd you open the door?
You shouldn't have done that!
817
00:58:08,375 --> 00:58:10,273
He talked like a little girl,
and we thought...
818
00:58:10,275 --> 00:58:14,673
What the fuck were you thinking?
What the fuck are you doing here?
819
00:58:14,675 --> 00:58:16,990
I don't know, I don't know.
820
00:58:18,700 --> 00:58:20,273
What do we do now?
821
00:58:20,275 --> 00:58:23,485
You tell me. That was our last chance.
822
00:58:23,900 --> 00:58:25,945
We're back where we started.
823
00:58:28,200 --> 00:58:30,973
What's wrong with you?
824
00:58:30,975 --> 00:58:33,548
It hurts a lot. I think he bit me.
825
00:58:33,550 --> 00:58:36,407
- Stay back!
- No, no, what are you doing?
826
00:58:41,875 --> 00:58:42,874
Grab him...
827
00:58:44,675 --> 00:58:45,675
we need him.
828
00:58:47,250 --> 00:58:50,524
Relax, kid, just relax.
Everything's okay.
829
00:58:50,525 --> 00:58:52,424
- No, no, no!
- What are you doing?
830
00:59:02,100 --> 00:59:04,740
That door, we must lock them in!
831
00:59:07,700 --> 00:59:10,160
Come on, come on, put her inside.
832
00:59:13,225 --> 00:59:14,699
Quick, close it.
833
00:59:17,425 --> 00:59:19,998
We have to block it.
Get that piece!
834
00:59:20,000 --> 00:59:22,757
Come on, quick, move it.
835
00:59:25,825 --> 00:59:27,493
Shit! He got away.
836
00:59:28,275 --> 00:59:30,689
- Don't run, kid.
- Don't let him get away.
837
00:59:33,350 --> 00:59:35,524
Come on, bring him here.
838
00:59:43,450 --> 00:59:44,673
Help me!
839
00:59:44,675 --> 00:59:48,074
Rosso, get the camera, we need it.
840
00:59:48,525 --> 00:59:51,107
We must record everything, document it.
841
00:59:52,500 --> 00:59:53,590
Shit!
842
00:59:54,450 --> 00:59:57,473
- What's wrong?
- The battery is about to die.
843
00:59:57,475 --> 01:00:01,598
So what? Let's get this over.
844
01:00:01,600 --> 01:00:05,624
No, we need proof.
I told you, those are the orders!
845
01:00:39,150 --> 01:00:41,773
Okay, the sound seems to be coming in.
846
01:00:41,775 --> 01:00:44,123
- Does it work?
- I'm working on it.
847
01:00:44,125 --> 01:00:45,415
Come on, Rosso.
848
01:00:48,150 --> 01:00:48,695
Okay.
849
01:00:53,100 --> 01:00:54,048
Recording!
850
01:00:54,050 --> 01:00:58,567
Now I am going to ask you once again.
851
01:00:59,525 --> 01:01:01,652
Who are you and what are you doing here?
852
01:01:05,825 --> 01:01:09,065
We came to make a TV show,
and that's it.
853
01:01:09,725 --> 01:01:11,398
A TV show...
854
01:01:11,400 --> 01:01:13,407
...I hid because...
855
01:01:15,050 --> 01:01:17,907
She must be the TV anchor who
came in with the firemen.
856
01:01:20,075 --> 01:01:21,723
- Stay back,
- Careful.
857
01:01:21,725 --> 01:01:23,025
we can't be sure.
858
01:01:23,775 --> 01:01:25,298
Make sure.
859
01:01:25,300 --> 01:01:29,265
Come here, come here.
860
01:01:30,825 --> 01:01:32,198
Turn around!
861
01:01:32,200 --> 01:01:32,998
What is this?
862
01:01:33,000 --> 01:01:34,398
None of your business.
863
01:01:34,800 --> 01:01:36,498
- Relax.
- Careful.
864
01:01:36,500 --> 01:01:37,590
Relax.
865
01:01:39,500 --> 01:01:41,090
Look at me, look at me....!
866
01:01:45,000 --> 01:01:46,451
She seems to be okay.
867
01:01:47,600 --> 01:01:49,100
She started it all.
868
01:01:49,750 --> 01:01:50,849
What?
869
01:01:51,500 --> 01:01:52,549
I saw her.
870
01:01:52,700 --> 01:01:53,773
Who?
871
01:01:54,300 --> 01:01:56,619
I don't know, it was dark.
872
01:01:57,250 --> 01:01:58,343
The girl Medeiros?
873
01:01:59,050 --> 01:02:01,098
- It must be her!
- I don't know.
874
01:02:01,100 --> 01:02:01,916
Where?
875
01:02:02,600 --> 01:02:04,173
In the penthouse.
876
01:02:04,175 --> 01:02:06,473
There's no one there!
877
01:02:06,975 --> 01:02:09,882
Wherever she is, it's time to find out.
878
01:02:11,200 --> 01:02:11,974
Let's go.
879
01:02:29,225 --> 01:02:32,973
You shouldn't insist so much,
I warned you last time.
880
01:02:32,975 --> 01:02:35,698
Last time you were lucky.
881
01:02:35,700 --> 01:02:38,698
But not this time...
882
01:02:38,700 --> 01:02:40,657
Now tell me where you are.
883
01:02:42,300 --> 01:02:44,474
Tell me, demon.
884
01:02:46,125 --> 01:02:49,773
In the name of God Almighty,
who orders you,...
885
01:02:49,775 --> 01:02:51,249
tell me where you are.
886
01:02:54,150 --> 01:02:55,773
Everywhere.
887
01:02:55,775 --> 01:02:59,949
No, the original body, the girl,
888
01:03:00,700 --> 01:03:02,648
that's where you hide.
889
01:03:02,650 --> 01:03:06,380
Don't be so smart.
If you were you'd be running.
890
01:03:06,925 --> 01:03:09,098
Under the protection of God.
891
01:03:09,100 --> 01:03:11,998
He gives me the power to
walk over snakes,
892
01:03:12,000 --> 01:03:14,623
and win over all my enemies.
893
01:03:14,625 --> 01:03:16,440
Where are you?!
894
01:03:18,900 --> 01:03:21,298
In your mother's cunt!
895
01:03:21,300 --> 01:03:24,123
Look there, you will enjoy it.
896
01:03:24,125 --> 01:03:26,424
Your tricks work no longer.
897
01:03:27,225 --> 01:03:29,074
Tell me where you are.
898
01:03:31,950 --> 01:03:34,390
I will not fear the night terrors,
899
01:03:34,975 --> 01:03:37,648
nor the arrow that flies by day,
900
01:03:37,650 --> 01:03:39,757
nor the plague that stalks the darkness,
901
01:03:40,800 --> 01:03:44,198
in the name of the Father,
the son and the Holy Spirit,
902
01:03:44,200 --> 01:03:45,682
tell me where you are.
903
01:03:47,600 --> 01:03:49,099
High above.
904
01:03:49,900 --> 01:03:52,582
Your blasphemy doesn't scare me.
905
01:03:53,825 --> 01:03:55,124
Where are you?
906
01:03:55,900 --> 01:03:58,673
I told you, high above.
907
01:03:58,675 --> 01:04:00,924
Perhaps you're afraid, priest?
908
01:04:04,100 --> 01:04:05,373
In the penthouse.
909
01:04:05,375 --> 01:04:08,265
She's not there, there's nothing there.
910
01:04:09,200 --> 01:04:11,198
The light blinds you.
911
01:04:11,200 --> 01:04:13,990
In God's name, where?
912
01:04:15,025 --> 01:04:17,673
The light doesn't let you see the path.
913
01:04:17,675 --> 01:04:19,973
What a shame, don't you think?
914
01:04:19,975 --> 01:04:22,032
What fuckin' light?
915
01:04:22,825 --> 01:04:24,296
You said it was dark.
916
01:04:25,200 --> 01:04:26,600
How'd you see her?
917
01:04:27,400 --> 01:04:28,249
What?
918
01:04:29,425 --> 01:04:31,524
How'd you see her if it was dark?
919
01:04:31,950 --> 01:04:33,974
The camera...
920
01:04:34,400 --> 01:04:35,890
It has night vision.
921
01:04:38,275 --> 01:04:40,882
- I should have imagined.
- What?
922
01:04:41,800 --> 01:04:44,398
...And the angels who
lost their dignity,
923
01:04:44,400 --> 01:04:47,398
but abandoned their own dwellings,
924
01:04:47,400 --> 01:04:52,198
The Lord kept them in eternal
prisons of darkness,
925
01:04:52,200 --> 01:04:54,898
until the final judgment day.
926
01:04:54,900 --> 01:04:56,590
What the fuck are you saying?
927
01:04:57,100 --> 01:04:58,849
Prisons of darkness,
928
01:05:00,000 --> 01:05:04,090
where she is, light is not reflected.
929
01:05:04,775 --> 01:05:08,757
Hot, priest, hot, but don't get excited.
930
01:05:10,350 --> 01:05:12,522
In the penthouse! Come on!
931
01:05:14,350 --> 01:05:15,349
Let's go!
932
01:05:17,500 --> 01:05:18,510
Rosso,
933
01:05:19,700 --> 01:05:21,523
did you fix the spotlight?
934
01:05:21,525 --> 01:05:22,648
Yes.
935
01:05:22,650 --> 01:05:25,698
Where are they?
Why don't they attack us?
936
01:05:25,700 --> 01:05:28,740
I don't know, but I don't like it.
937
01:05:31,675 --> 01:05:34,399
Rosso, from now on be on alert.
938
01:05:35,200 --> 01:05:37,974
The night vision will
reveal hidden things,
939
01:05:39,300 --> 01:05:40,873
things we didn't see.
940
01:05:40,875 --> 01:05:43,299
Where do we start?
941
01:05:46,075 --> 01:05:47,157
I think I know.
942
01:05:50,850 --> 01:05:52,807
Come on, quick!
943
01:05:58,100 --> 01:05:59,198
Please, please, no!
944
01:05:59,200 --> 01:06:02,692
- Come on, come on!
- Let's go!
945
01:06:05,900 --> 01:06:06,899
Rosso!
946
01:06:07,600 --> 01:06:09,081
I'm... I'm coming.
947
01:06:09,500 --> 01:06:10,507
In you go!
948
01:06:13,325 --> 01:06:16,873
Now what? Fuck, we were here before,
and there's nothing.
949
01:06:16,875 --> 01:06:18,998
What are we looking for?
950
01:06:19,000 --> 01:06:20,071
Okay...
951
01:06:21,475 --> 01:06:22,648
turn the light off.
952
01:06:22,650 --> 01:06:23,982
Turn it all off.
953
01:06:28,425 --> 01:06:30,849
Night vision, turn it on.
954
01:06:32,700 --> 01:06:35,573
What? No, that's impossible...
955
01:06:35,575 --> 01:06:38,449
- What?
- What the fuck is this?
956
01:06:39,300 --> 01:06:42,473
- What do you see?
- A door...in the back.
957
01:06:42,475 --> 01:06:44,298
A door? What the fuck are you saying?
958
01:06:44,300 --> 01:06:48,140
- I assure you there was a door.
- Of course... A door...
959
01:06:51,500 --> 01:06:53,959
Okay, turn it off.
960
01:06:55,350 --> 01:06:57,363
- Shit!
- Guide me.
961
01:06:58,575 --> 01:07:00,042
Go to the back.
962
01:07:05,625 --> 01:07:06,649
In front of you.
963
01:07:10,800 --> 01:07:13,182
You're almost there, three steps.
964
01:07:21,550 --> 01:07:23,499
You're touching it.
965
01:07:27,075 --> 01:07:28,115
Get back!
966
01:07:39,050 --> 01:07:40,574
Calm down, okay?
967
01:07:41,350 --> 01:07:43,181
Do you want to get out of here or not?
968
01:07:46,125 --> 01:07:47,190
Let's go!
969
01:07:52,100 --> 01:07:53,099
Watch it!
970
01:07:54,600 --> 01:07:56,474
Grab on to me, grab on to me.
971
01:07:59,600 --> 01:08:00,732
Be careful.
972
01:08:02,400 --> 01:08:03,474
Rosso, light!
973
01:08:29,600 --> 01:08:30,740
Watch it, Chief.
974
01:08:46,300 --> 01:08:47,798
There's nothing here.
975
01:08:47,800 --> 01:08:50,724
The light doesn't let us see. Turn it off!
976
01:08:53,825 --> 01:08:57,140
Go on, search.
Something must be different.
977
01:09:07,900 --> 01:09:09,182
What do you see?
978
01:09:10,750 --> 01:09:11,999
Do you see anything?
979
01:09:20,700 --> 01:09:21,699
Shit!
980
01:09:23,050 --> 01:09:24,598
- Here.
- What?
981
01:09:24,600 --> 01:09:26,424
There was something there.
982
01:09:29,650 --> 01:09:32,032
- Where?
- Up front...
983
01:09:32,600 --> 01:09:33,599
Okay.
984
01:09:34,150 --> 01:09:35,149
Turn it off.
985
01:09:37,900 --> 01:09:38,924
There it is.
986
01:09:41,100 --> 01:09:42,232
Watch it!
987
01:09:42,900 --> 01:09:43,899
Guide us!
988
01:09:44,575 --> 01:09:46,649
Chief, not that way. To your left.
989
01:09:47,900 --> 01:09:49,099
Right in front.
990
01:09:50,900 --> 01:09:52,349
- Watch it!
- There, there!
991
01:09:54,325 --> 01:09:55,590
There's water.
992
01:09:57,000 --> 01:09:59,232
It's... it's like a well.
993
01:10:03,875 --> 01:10:06,098
- Be careful, Chief.
- There's something here.
994
01:10:06,100 --> 01:10:07,099
Watch it!
995
01:10:12,600 --> 01:10:15,124
Chief, Chief!
996
01:10:16,500 --> 01:10:17,499
Shit!
997
01:10:18,000 --> 01:10:18,999
Rosso,
998
01:10:20,050 --> 01:10:21,098
where is he?
999
01:10:21,100 --> 01:10:23,832
I don't know. He was over there.
1000
01:10:24,625 --> 01:10:25,774
Turn it off, off!
1001
01:10:27,025 --> 01:10:29,098
Rosso, where is he?
1002
01:10:29,100 --> 01:10:31,382
I don't know. Something took him away.
1003
01:10:33,425 --> 01:10:35,307
Guide me, Rosso!
1004
01:10:38,300 --> 01:10:39,299
Holy shit!
1005
01:10:43,700 --> 01:10:49,798
Rosso, Rosso, where are you?
What happened, what was that?
1006
01:10:49,800 --> 01:10:51,273
Something hit me.
1007
01:10:51,275 --> 01:10:54,074
- It's her.
- Shit, shit!
1008
01:10:54,900 --> 01:10:58,148
Is that her? Is it her? Tell me.
1009
01:10:58,150 --> 01:11:00,098
I don't know!
1010
01:11:00,100 --> 01:11:02,798
We have to get out of here now!
1011
01:11:02,800 --> 01:11:05,223
- I lost the camera!
- Shit!
1012
01:11:05,225 --> 01:11:08,598
Find it, we need it!
Find it, Rosso, for God's sake!
1013
01:11:08,600 --> 01:11:11,023
I don't know where it is.
I can see nothing.
1014
01:11:11,025 --> 01:11:14,396
- Well, look for it, Rosso!
- I'm working on it!
1015
01:11:18,425 --> 01:11:20,999
I can't find it, I can't!
1016
01:11:31,300 --> 01:11:32,324
I've got it,
1017
01:11:33,825 --> 01:11:34,825
I've got it!
1018
01:11:37,350 --> 01:11:40,399
I'm over here. It's me, relax.
1019
01:11:42,300 --> 01:11:46,073
- We have to get out of here.
- She's going to kill us.
1020
01:11:46,075 --> 01:11:47,598
No, we're getting out.
1021
01:11:47,600 --> 01:11:50,076
No, I need that blood!
1022
01:11:50,775 --> 01:11:53,507
Rosso, where is she?
Can you see her?
1023
01:11:54,900 --> 01:11:56,874
- I see nothing.
- Look for her!
1024
01:11:58,100 --> 01:12:01,432
- I can't see her.
- I need that blood, Rosso.
1025
01:12:04,400 --> 01:12:08,049
She can't see us. Don't move.
1026
01:12:08,500 --> 01:12:10,990
If she doesn't hear us,
she can't find us.
1027
01:13:12,400 --> 01:13:15,749
Doctor. Respond.
Voice recognition requested.
1028
01:13:17,525 --> 01:13:22,223
Doctor, respond.
Please, I repeat, respond.
1029
01:13:22,225 --> 01:13:25,290
Doctor, respond.
Voice recognition requested.
1030
01:13:26,100 --> 01:13:28,249
Doctor, respond.
1031
01:13:45,075 --> 01:13:47,682
What the fuck are you doing? Stop it!
1032
01:13:52,200 --> 01:13:54,124
You bitch!
1033
01:14:03,350 --> 01:14:05,023
Let's go, let's go!
1034
01:14:05,025 --> 01:14:08,173
What have you done? I needed her.
1035
01:14:08,175 --> 01:14:10,973
- I don't care.
- I needed that blood.
1036
01:14:10,975 --> 01:14:13,255
I don't care. We're out of here.
1037
01:14:15,475 --> 01:14:17,148
Wait, wait...
1038
01:14:17,150 --> 01:14:20,598
we can't leave until he gives the order.
1039
01:14:20,600 --> 01:14:22,140
What is that?
1040
01:14:23,425 --> 01:14:24,924
Helicopters.
1041
01:14:29,750 --> 01:14:31,090
Give the order!
1042
01:14:32,375 --> 01:14:34,357
Not until my mission is finished.
1043
01:14:34,725 --> 01:14:36,448
I said: Give the order!
1044
01:14:36,450 --> 01:14:39,709
And I said I have to finish the mission.
1045
01:14:40,350 --> 01:14:43,582
Nothing more can be done.
Get us out of here!
1046
01:14:44,350 --> 01:14:46,699
Give the fucking order!
1047
01:14:49,225 --> 01:14:50,632
What the fuck are you doing?
1048
01:14:53,725 --> 01:14:55,148
- Give the order.
- I can't.
1049
01:14:55,150 --> 01:14:56,524
- Stop.
- I want out!
1050
01:14:59,100 --> 01:15:00,424
What are you doing?!
1051
01:15:01,500 --> 01:15:04,298
- I can't.
- Yes you can.
1052
01:15:04,300 --> 01:15:07,382
- Stop it!
- Of course you can!
1053
01:15:09,500 --> 01:15:11,249
Listen to me.
1054
01:15:12,850 --> 01:15:13,882
Get away!
1055
01:15:16,750 --> 01:15:17,807
Give it!
1056
01:15:20,025 --> 01:15:21,165
Calm down.
1057
01:15:24,224 --> 01:15:26,898
I must finish... the mission.
1058
01:15:26,900 --> 01:15:28,865
You're mission is over.
1059
01:15:29,400 --> 01:15:32,282
Hold it, stop!
1060
01:15:32,750 --> 01:15:34,674
You're out of your fuckin' mind!
1061
01:15:36,100 --> 01:15:37,407
What are you doing?
1062
01:15:39,725 --> 01:15:42,923
Listen well. You can't shoot him.
1063
01:15:42,925 --> 01:15:45,815
We need him to get out.
Don't you get it?
1064
01:15:47,350 --> 01:15:48,440
Calm down.
1065
01:15:49,850 --> 01:15:50,498
Shut it.
1066
01:16:30,800 --> 01:16:32,732
Don't make it any more difficult.
1067
01:16:34,550 --> 01:16:36,665
Give the order.
1068
01:16:41,900 --> 01:16:43,490
How did you do it?
1069
01:16:58,000 --> 01:16:59,799
You can't force me!
1070
01:17:01,800 --> 01:17:05,174
God protects me.
1071
01:17:14,900 --> 01:17:18,707
I'd have loved you
getting me out of here.
1072
01:17:21,225 --> 01:17:23,415
It would have been perfect.
1073
01:17:26,800 --> 01:17:28,374
But, you know what?
1074
01:17:39,425 --> 01:17:41,465
I don't need you.
1075
01:17:43,675 --> 01:17:45,282
You know that, right?
1076
01:18:07,125 --> 01:18:09,082
Voice recognition requested.
1077
01:18:09,600 --> 01:18:10,599
Owen.
1078
01:18:16,000 --> 01:18:17,940
Voice recognition confirmed.
1079
01:18:18,525 --> 01:18:21,282
The mission is over,
I request evacuation.
1080
01:18:23,700 --> 01:18:25,282
Any survivors?
1081
01:18:26,350 --> 01:18:28,107
Just one, a woman.
1082
01:18:29,300 --> 01:18:31,140
I'm staying, I'm infected.
1083
01:18:32,425 --> 01:18:35,590
Follow the plan and burn it all.
1084
01:18:36,800 --> 01:18:40,815
A woman? Who?
How could she have survived?
1085
01:19:22,675 --> 01:19:25,865
It's here. We must search it all.
1086
01:19:26,775 --> 01:19:29,374
Watch it, battering ram!
1087
01:19:36,200 --> 01:19:38,298
- Knock the door down, Martos.
- All clear.
1088
01:19:38,300 --> 01:19:39,299
Larra, light!
72852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.