All language subtitles for Rec.2.2009.720p.BluRay.x264-LCHD

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,925 --> 00:00:41,165 We have to tape everything, Pablo. For fuck's sake. 2 00:00:47,325 --> 00:00:48,749 Rosso, record! 3 00:00:49,375 --> 00:00:50,374 Okay! 4 00:00:53,725 --> 00:00:56,057 Okay, let's check. Connect! 5 00:00:57,425 --> 00:01:00,073 From now on, we record it all. 6 00:01:00,075 --> 00:01:02,423 Don't disconnect until we're finished. 7 00:01:02,425 --> 00:01:05,465 - Finished what, Chief? - Till I say so, okay? 8 00:01:06,050 --> 00:01:09,313 - Anything else? - No. We're going in. 9 00:01:10,125 --> 00:01:11,193 Fuckin' great! 10 00:01:12,000 --> 00:01:14,048 Rosso, let's check. 11 00:01:14,050 --> 00:01:15,074 Mini cameras on. 12 00:01:16,225 --> 00:01:18,723 - Martos, on. - Make me look handsome. 13 00:01:18,725 --> 00:01:20,415 We're working on that. 14 00:01:22,275 --> 00:01:23,955 Now I've got you, Rosso! 15 00:01:24,375 --> 00:01:26,375 You got me? 16 00:01:28,425 --> 00:01:29,857 Chief, on. 17 00:01:31,100 --> 00:01:33,190 - The signal is failing. - As usual! 18 00:01:35,225 --> 00:01:36,315 How much time have we got? 19 00:01:37,375 --> 00:01:38,649 Three minutes. 20 00:01:40,425 --> 00:01:42,032 Let's check weapons... 21 00:01:43,425 --> 00:01:44,773 The area is sealed. 22 00:01:44,775 --> 00:01:47,423 The usual protocol, inspect and recognition. 23 00:01:47,425 --> 00:01:49,932 - We'll get orders when we get there. - Orders from who? 24 00:01:51,025 --> 00:01:53,774 From whoever gives orders. Shit, let's make it easy. 25 00:01:53,775 --> 00:01:55,664 - Easy? - No shit! 26 00:01:56,650 --> 00:01:58,054 We'll have to use this. 27 00:01:59,325 --> 00:02:00,773 - Here. - Hell! 28 00:02:00,775 --> 00:02:02,723 So the infection is for real? 29 00:02:02,725 --> 00:02:05,298 - So it seems. - Fuckin' masks again! 30 00:02:05,300 --> 00:02:07,323 - You too, Rosso. - Shit! 31 00:02:08,350 --> 00:02:10,443 How many times are you gonna check? 32 00:02:14,075 --> 00:02:15,648 Okay, guys, get ready. 33 00:02:16,575 --> 00:02:19,725 Chief, can you turn the light off? I'll check the searchlight. 34 00:02:20,500 --> 00:02:23,900 Larra, Argentinean and from the Valencia soccer team. 35 00:02:23,902 --> 00:02:26,999 - I have been since "El Matador". - Who is "El Matador"? 36 00:02:28,475 --> 00:02:31,648 You don't know? I won't stand up 'cause I don't fit. 37 00:02:31,650 --> 00:02:32,848 Mario Alberto Kempes! 38 00:02:32,850 --> 00:02:35,623 - We got backup lights? - Assault, three. 39 00:02:35,625 --> 00:02:37,648 You're from Granada and for the Barca. 40 00:02:37,650 --> 00:02:41,698 Yes, but don't compare. Rivaldo, Romario, 41 00:02:41,700 --> 00:02:44,071 - Koeman, Kily, Piojo... - That's enough! 42 00:02:48,250 --> 00:02:50,757 We're arriving. There seems to be action. 43 00:02:51,700 --> 00:02:52,874 ...fuckin' great... 44 00:02:54,800 --> 00:02:57,923 Take it all. Battering rams, flares. Everything. 45 00:02:57,925 --> 00:03:00,273 sir, who carries the battering ram? 46 00:03:00,275 --> 00:03:03,048 - I will. Fuck you! - Come on, guys! 47 00:03:03,050 --> 00:03:07,382 - I only asked... - Enough! Okay, let's go, go, go...! 48 00:03:12,700 --> 00:03:16,840 Attention, attention, leave the perimeter! 49 00:03:22,575 --> 00:03:23,574 Sir! 50 00:03:24,050 --> 00:03:25,646 This is the situation. 51 00:03:25,650 --> 00:03:29,398 We know there is a contagious infection. We've quarantined the building. 52 00:03:29,400 --> 00:03:36,273 A technician from the Ministry is going in to see if he can find out what's going on. 53 00:03:36,275 --> 00:03:38,198 Your mission is to escort him. 54 00:03:38,200 --> 00:03:40,823 - This is Dr.... - Owen, Ministry of Health. 55 00:03:40,825 --> 00:03:43,550 A pleasure. No one's gone in or out? 56 00:03:43,900 --> 00:03:47,699 Two hours ago, a Ministry Doctor went in to try and 57 00:03:47,700 --> 00:03:51,499 control this, but we lost contact 70 minutes ago. 58 00:03:52,450 --> 00:03:55,379 The people infected seem to show a certain type of... 59 00:03:56,725 --> 00:03:59,753 - aggressiveness. - Yes, the symptoms are similar to rabies. 60 00:04:00,175 --> 00:04:04,374 We have at least two deceased inside, and one is a cop. 61 00:04:08,425 --> 00:04:10,598 - Hold it, hold it! - You're going in? 62 00:04:10,600 --> 00:04:14,098 You're going in? I need to go in with you. 63 00:04:14,100 --> 00:04:16,323 My wife and daughter are in there. 64 00:04:16,325 --> 00:04:17,473 Get him out of here! 65 00:04:17,475 --> 00:04:20,199 They have a fever. I went to the drug store... 66 00:04:20,675 --> 00:04:21,999 Rosso, we're going in. 67 00:04:23,600 --> 00:04:26,282 - Thanks, let's go! - Be careful in there. 68 00:04:29,475 --> 00:04:31,648 You know, guys! Fast and easy! 69 00:04:31,650 --> 00:04:34,449 - Fast and easy, sir. - Fast and easy! 70 00:04:35,525 --> 00:04:39,065 - We need an authorization. - Authorization granted. 71 00:04:39,775 --> 00:04:40,782 Rosso! 72 00:04:42,325 --> 00:04:43,324 Let's go! 73 00:04:46,300 --> 00:04:47,849 Main door locked. 74 00:04:59,175 --> 00:05:00,182 Don't touch it! 75 00:05:09,775 --> 00:05:10,774 What the fuck...? 76 00:05:11,775 --> 00:05:13,930 The virus is not in the air, 77 00:05:14,600 --> 00:05:18,023 just in fluids, blood and saliva. 78 00:05:18,025 --> 00:05:20,773 You can take it off, there's no danger. 79 00:05:20,775 --> 00:05:23,024 - So why'd they force us to... - Pure show. 80 00:05:23,825 --> 00:05:25,715 We must keep this confidential. 81 00:05:26,250 --> 00:05:27,557 What do we do, Chief? 82 00:05:29,725 --> 00:05:31,107 - Out! - Are you sure? 83 00:05:33,400 --> 00:05:36,090 - We'll start upstairs. - Let's go! 84 00:05:41,625 --> 00:05:43,673 We must reach the penthouse. 85 00:05:43,675 --> 00:05:46,132 We think the infection started there. 86 00:05:47,100 --> 00:05:48,099 All clear! 87 00:05:52,975 --> 00:05:54,919 This is too calm. 88 00:06:06,225 --> 00:06:07,315 Let's keep going. 89 00:06:17,700 --> 00:06:21,190 Chief... Chief... doctor. 90 00:06:22,775 --> 00:06:24,549 Doctor, upstairs. 91 00:06:29,425 --> 00:06:30,807 Make way. 92 00:06:33,750 --> 00:06:34,874 Go on. 93 00:06:37,925 --> 00:06:40,449 - And you? - I need to get a sample. 94 00:07:03,225 --> 00:07:06,507 - We should have controlled downstairs. - There's no time. 95 00:07:06,925 --> 00:07:07,924 Let's go. 96 00:07:20,925 --> 00:07:21,957 Hold it! 97 00:07:22,775 --> 00:07:24,840 Rosso, cover me. 98 00:07:28,850 --> 00:07:30,415 Stop, stop! 99 00:07:32,300 --> 00:07:35,565 It's here. We must go over it. 100 00:07:36,525 --> 00:07:37,657 Be careful! 101 00:07:39,125 --> 00:07:40,210 Battering ram! 102 00:07:46,300 --> 00:07:47,299 Ready. 103 00:08:07,000 --> 00:08:07,999 Larra, light! 104 00:08:08,975 --> 00:08:11,199 - Control the door, Martos. - Okay. 105 00:08:15,025 --> 00:08:17,223 We have to secure this place 106 00:08:17,225 --> 00:08:18,957 but above all, don't touch anything. 107 00:08:19,525 --> 00:08:21,001 If in doubt, let me know. 108 00:08:22,175 --> 00:08:24,539 Martos, how's that going? 109 00:08:25,475 --> 00:08:26,248 Done. 110 00:08:26,250 --> 00:08:29,757 Okay, you've heard. Let's get to work. 111 00:08:31,050 --> 00:08:32,497 - Rosso, you stay there. - Okay. 112 00:08:33,225 --> 00:08:34,302 Whatever he says. 113 00:08:37,375 --> 00:08:38,840 You know how it works, 114 00:08:40,150 --> 00:08:42,610 extensive documentation, so record everything. 115 00:08:57,925 --> 00:08:59,830 What are we looking for, exactly? 116 00:09:01,300 --> 00:09:03,045 You just record. 117 00:09:21,550 --> 00:09:22,707 Give me some light here. 118 00:09:24,900 --> 00:09:26,239 It's still hot. 119 00:09:28,800 --> 00:09:32,846 The enzyme has proven to be extremely contagious. 120 00:09:33,425 --> 00:09:35,670 They're very nervous in Rome. 121 00:09:36,050 --> 00:09:38,273 Carboni called this morning. 122 00:09:38,275 --> 00:09:40,373 He ordered me to stop it all. 123 00:09:40,375 --> 00:09:43,173 But the insect bites worry me. 124 00:09:43,175 --> 00:09:44,398 I think they are mosquitoes. 125 00:09:44,400 --> 00:09:46,898 Record the walls, everything... 126 00:09:46,900 --> 00:09:51,361 They are afraid it's too late. Dear God, I'm your humble servant... 127 00:09:59,225 --> 00:10:01,015 There's something here! 128 00:10:01,775 --> 00:10:02,774 Let's go! 129 00:10:07,225 --> 00:10:08,282 Martos, check it out. 130 00:10:10,725 --> 00:10:12,115 Be careful. 131 00:10:27,050 --> 00:10:28,065 Up we go! 132 00:10:35,550 --> 00:10:37,182 Rosso, tap in. 133 00:10:37,675 --> 00:10:38,674 In. 134 00:10:50,175 --> 00:10:51,348 Report. 135 00:10:51,350 --> 00:10:52,840 Looks like a junk room. 136 00:11:04,375 --> 00:11:07,790 Nothing, just shit. Clear. 137 00:11:09,325 --> 00:11:10,500 What was that? 138 00:11:11,500 --> 00:11:13,463 It seems as if we're not alone. 139 00:11:14,675 --> 00:11:16,648 So it seems. Let's go check it out. 140 00:11:16,650 --> 00:11:19,974 No! Our priority is to examine this place. 141 00:11:20,600 --> 00:11:23,648 Yes, and see if there are any survivors. 142 00:11:23,650 --> 00:11:27,098 I remind you that I give the orders here. 143 00:11:27,100 --> 00:11:29,407 Come on, come on! 144 00:11:31,475 --> 00:11:32,474 Martos! 145 00:11:33,125 --> 00:11:34,207 Go, Martos! 146 00:11:45,300 --> 00:11:46,299 Go, go! 147 00:12:03,050 --> 00:12:04,857 You are making a mistake. 148 00:12:08,175 --> 00:12:09,598 What is that? 149 00:12:09,600 --> 00:12:10,599 Martos. 150 00:12:14,200 --> 00:12:15,307 Larra, cover. 151 00:12:25,075 --> 00:12:27,539 Rosso... cut in. 152 00:12:30,475 --> 00:12:31,474 In! 153 00:12:40,925 --> 00:12:42,232 Martos, report. 154 00:12:43,975 --> 00:12:47,134 It comes from here. The door is open. 155 00:12:48,625 --> 00:12:49,624 I'm going in. 156 00:12:50,525 --> 00:12:51,915 Okay, but be careful. 157 00:12:55,975 --> 00:12:57,595 It seems all clear. 158 00:12:57,950 --> 00:12:59,035 Okay, go on. 159 00:13:18,600 --> 00:13:19,661 It's here. 160 00:13:21,025 --> 00:13:22,024 Be careful. 161 00:13:30,150 --> 00:13:32,208 Martos... Martos! 162 00:13:36,650 --> 00:13:38,990 Someone seems to have had a party. 163 00:13:41,750 --> 00:13:43,424 Okay, come back here. 164 00:13:52,600 --> 00:13:53,632 What is it, Martos? 165 00:14:05,600 --> 00:14:07,682 What is that?! What's going on there?! 166 00:14:10,900 --> 00:14:12,374 Hang on, Martos! 167 00:14:19,775 --> 00:14:23,173 Hang on, Martos! We're coming! Where is it?! 168 00:14:23,175 --> 00:14:24,207 It's over there! 169 00:14:26,600 --> 00:14:27,387 Martos! 170 00:14:27,925 --> 00:14:30,549 What happened, where is that thing? 171 00:14:31,850 --> 00:14:33,898 - Careful! - Martos, no! 172 00:14:33,900 --> 00:14:37,249 Martos, take it easy! It's us! 173 00:14:37,850 --> 00:14:39,407 Martos, take it easy! 174 00:14:43,650 --> 00:14:45,673 - Get it off me! - Fuck, Martos! 175 00:14:45,675 --> 00:14:48,390 Martos, what the fuck are you doing? 176 00:15:00,825 --> 00:15:02,744 - Get it off, Larra! - Holy father! 177 00:15:03,400 --> 00:15:07,749 Look at this servant of yours, and send your spirit to him. 178 00:15:08,175 --> 00:15:10,823 Christ's blood breaks all bonds, 179 00:15:10,825 --> 00:15:13,648 all influence on this body. 180 00:15:13,650 --> 00:15:17,070 In the sign of the cross, free us of our enemies, Our Lord. 181 00:15:18,825 --> 00:15:21,649 - By your cross, save us. - What shit is this?! 182 00:15:25,350 --> 00:15:27,107 Larra, fuckin' help me! 183 00:15:27,425 --> 00:15:31,448 - What should I do? - You record. Keep on recording. 184 00:15:31,450 --> 00:15:33,241 Make way! 185 00:15:33,243 --> 00:15:34,898 - Shit! - I can't take this! 186 00:15:47,650 --> 00:15:49,348 Why'd he stop now? 187 00:15:49,350 --> 00:15:52,273 What did he do? What shit is this? 188 00:15:52,275 --> 00:15:55,099 Come! We have to go back to the penthouse. 189 00:15:55,100 --> 00:15:56,573 - What's going on?! - Get off me! 190 00:15:56,575 --> 00:15:58,462 We must get the fuck out of here! 191 00:15:59,300 --> 00:16:02,988 That man was okay five minutes ago! What sort of a virus does this? 192 00:16:03,850 --> 00:16:07,481 I recommend you limit yourselves to carrying out your orders. 193 00:16:08,875 --> 00:16:10,748 You recommend...! 194 00:16:10,750 --> 00:16:15,548 The way things are now, we can't guarantee your safety, nor ours either. 195 00:16:15,550 --> 00:16:16,973 This is way too big. 196 00:16:16,975 --> 00:16:22,423 I remind you that no one is leaving until I give the order, 197 00:16:22,425 --> 00:16:24,948 and you know how it works, voice recognition. 198 00:16:24,950 --> 00:16:27,098 Now you listen to me! 199 00:16:27,800 --> 00:16:31,130 Iโ€™ve just lost, or whatever, one of my men. 200 00:16:31,775 --> 00:16:34,523 So start telling us all you know... 201 00:16:34,525 --> 00:16:36,815 because clearly you know more than me. 202 00:16:38,300 --> 00:16:40,432 Chief, relax. 203 00:16:45,500 --> 00:16:48,998 Okay, but let's go upstairs, 204 00:16:49,000 --> 00:16:50,482 we're not safe here. 205 00:16:52,075 --> 00:16:54,623 Let's go, let's go! 206 00:16:56,500 --> 00:16:57,600 Rosso! 207 00:17:03,250 --> 00:17:04,665 Larra, the door. 208 00:17:06,125 --> 00:17:07,124 Okay. 209 00:17:07,725 --> 00:17:11,399 Now you tell me what the fuck happened down there. 210 00:17:16,200 --> 00:17:17,898 It's not just a simple virus. 211 00:17:17,900 --> 00:17:19,724 We just fuckin' saw that! 212 00:17:24,800 --> 00:17:27,190 This is Tristana Medeiros. 213 00:17:28,325 --> 00:17:33,084 At 11, she began giving signs of being possessed. 214 00:17:34,000 --> 00:17:37,833 The Vatican checked it and the case was accepted. 215 00:17:37,835 --> 00:17:39,834 - What? - Possessed by what? 216 00:17:40,575 --> 00:17:42,257 A diabolic possession. 217 00:17:44,800 --> 00:17:48,032 Father Albelda took charge of the girl. 218 00:17:48,800 --> 00:17:52,673 It was a perfect chance to study the physiological symptoms 219 00:17:52,675 --> 00:17:54,965 of a diabolic possession. 220 00:17:55,725 --> 00:18:01,082 If we could isolate the chemical essence, we could find an antidote. 221 00:18:01,775 --> 00:18:04,673 What the fuck's he saying, Chief? 222 00:18:04,675 --> 00:18:06,282 What the fuck are you saying? 223 00:18:07,125 --> 00:18:09,773 It all had to be very discreet, 224 00:18:09,775 --> 00:18:11,648 that's why they chose this place. 225 00:18:11,650 --> 00:18:13,843 I can't believe this. 226 00:18:15,125 --> 00:18:16,861 You can't be serious. 227 00:18:17,275 --> 00:18:22,660 We seemed to have achieved it, but something must have gone wrong. 228 00:18:23,225 --> 00:18:25,023 This is fuckin' shit! 229 00:18:25,025 --> 00:18:27,815 This guy's pulling our fuckin' leg! 230 00:18:28,475 --> 00:18:30,276 Who the fuck are you? 231 00:18:31,650 --> 00:18:34,423 We were told you were from the Ministry of Health. 232 00:18:36,800 --> 00:18:37,970 Don't be a fool. 233 00:18:39,600 --> 00:18:41,523 Answer! Who the fuck sent you? 234 00:18:41,525 --> 00:18:43,538 It has nothing to do with them. 235 00:18:46,300 --> 00:18:47,969 They don't know what's really going on. 236 00:18:48,675 --> 00:18:50,684 They're not in charge here. 237 00:18:54,250 --> 00:18:59,016 What a fuckin' joke! Chief, this guy's a priest. 238 00:19:00,550 --> 00:19:02,098 A priest, Chief. 239 00:19:02,100 --> 00:19:04,298 - Sons of a bitch! - They tricked us! 240 00:19:04,300 --> 00:19:07,186 This is a secret operation. 241 00:19:08,250 --> 00:19:11,343 No one should know. You either. 242 00:19:12,025 --> 00:19:14,398 What are you going to do? What? 243 00:19:14,400 --> 00:19:16,433 Kill us after we're finished? 244 00:19:16,975 --> 00:19:18,341 What are you going to do, 245 00:19:18,343 --> 00:19:22,448 - you son of a bitch? - Be sure no one will believe you. 246 00:19:22,450 --> 00:19:24,823 You're right! You're right! 247 00:19:24,825 --> 00:19:27,598 What will we say, the building is infested with what? 248 00:19:27,600 --> 00:19:29,036 Possessed people. 249 00:19:35,875 --> 00:19:36,932 Demons. 250 00:19:42,375 --> 00:19:43,374 Chief! 251 00:19:44,375 --> 00:19:46,515 Shit... shit! 252 00:19:50,200 --> 00:19:51,199 Hey, 253 00:19:52,950 --> 00:19:55,007 I don't care what happened here. 254 00:19:55,500 --> 00:19:57,690 Iโ€™ve just lost a man... 255 00:19:58,075 --> 00:20:02,699 and all I want is to get out of this fuckin' hell now! 256 00:20:04,800 --> 00:20:05,799 So... 257 00:20:06,250 --> 00:20:08,465 tell me what we must do... 258 00:20:09,025 --> 00:20:11,124 and let's get this the fuck over! 259 00:20:11,600 --> 00:20:13,798 As per reports, 260 00:20:13,800 --> 00:20:17,165 there should be a blood sample of the girl, 261 00:20:18,025 --> 00:20:21,548 the original blood, that's what we want. 262 00:20:21,550 --> 00:20:24,899 We need it to find the antidote. 263 00:20:29,800 --> 00:20:31,782 Let's finish searching here. 264 00:20:33,050 --> 00:20:36,157 There was a door at the back. Come on, Larra! 265 00:20:36,675 --> 00:20:38,798 Come on, come on, come on! 266 00:20:38,800 --> 00:20:40,707 I'm coming, I'm coming. 267 00:20:45,000 --> 00:20:46,015 Come on, Rosso! 268 00:20:51,175 --> 00:20:54,015 - It's there! - Yes... it has to be here. 269 00:21:19,550 --> 00:21:20,724 Come on, come on. 270 00:21:22,425 --> 00:21:23,424 Doctor... 271 00:21:32,250 --> 00:21:34,674 - This has no way out. - This can't be right. 272 00:21:35,675 --> 00:21:37,975 - This doesn't make sense. - There's nothing here, Chief. 273 00:21:42,050 --> 00:21:43,399 What shit is this? 274 00:21:43,825 --> 00:21:45,723 Get back, get back! 275 00:21:45,725 --> 00:21:47,665 What shit is this? 276 00:21:48,350 --> 00:21:50,748 These are your experiments? 277 00:21:50,750 --> 00:21:52,348 - What is this? - Calm down! 278 00:21:52,350 --> 00:21:55,073 What happened to these children, Chief! 279 00:21:55,075 --> 00:21:56,998 They're children! 280 00:21:57,375 --> 00:21:59,798 Where the fuck did they send us, Chief? 281 00:21:59,800 --> 00:22:01,048 What is this place?! 282 00:22:01,050 --> 00:22:02,373 Relax. 283 00:22:02,375 --> 00:22:03,423 I'm relaxed, Chief. 284 00:22:03,425 --> 00:22:06,634 Larra! Larra! Relax, okay? 285 00:22:09,675 --> 00:22:12,073 What is this?! What is this?! 286 00:22:12,075 --> 00:22:14,515 Relax, Larra! Fuckin' relax! 287 00:22:15,675 --> 00:22:19,235 Relax. Relax, okay? 288 00:22:21,025 --> 00:22:22,898 Okay, it's over. There's nothing here. 289 00:22:22,900 --> 00:22:24,898 No! We must go on! 290 00:22:24,900 --> 00:22:27,073 That blood must be somewhere. I don't get it. 291 00:22:27,075 --> 00:22:29,157 - Nothing here! - It has to be. 292 00:22:30,450 --> 00:22:31,449 Chief! 293 00:22:34,625 --> 00:22:37,898 - Shoot! - Get it off. Get it off me! 294 00:22:37,900 --> 00:22:39,165 Don't move... 295 00:22:40,225 --> 00:22:41,390 Careful! 296 00:22:45,175 --> 00:22:47,405 - Chief, what was that? - I don't fuckin' know! 297 00:22:48,050 --> 00:22:51,248 Relax, everyone take it easy! 298 00:22:51,250 --> 00:22:52,249 Let's go... 299 00:22:56,525 --> 00:22:57,732 The ceiling, the ceiling! 300 00:23:00,375 --> 00:23:01,882 Where has it gone? 301 00:23:02,575 --> 00:23:03,799 Chief, Chief! 302 00:23:13,675 --> 00:23:14,674 Get away! 303 00:23:26,700 --> 00:23:27,699 Be careful! 304 00:23:29,125 --> 00:23:30,749 Don't come closer. Back! 305 00:23:33,275 --> 00:23:34,918 Back, back, Rosso, back. 306 00:23:37,825 --> 00:23:39,282 - Shit! - Freeze! 307 00:23:41,925 --> 00:23:43,023 Don't come closer. 308 00:23:43,025 --> 00:23:45,268 The ceiling, watch the ceiling. 309 00:23:46,750 --> 00:23:49,065 Turn it around, carefully. 310 00:23:51,425 --> 00:23:53,432 Okay, get back. 311 00:23:54,775 --> 00:23:56,266 Who the fuck is he? 312 00:23:57,375 --> 00:23:59,848 Albelda, no doubt. 313 00:23:59,850 --> 00:24:01,973 Chief, Chief... 314 00:24:01,975 --> 00:24:03,498 there's something here. 315 00:24:03,500 --> 00:24:05,265 I think it's a duct. 316 00:24:06,775 --> 00:24:08,549 A duct, of course. 317 00:24:09,175 --> 00:24:10,723 Bravo, Albelda, very smart! 318 00:24:10,725 --> 00:24:14,365 That blood must be up there. We must... 319 00:24:15,975 --> 00:24:18,198 Get it off! 320 00:24:18,200 --> 00:24:20,832 Get it off me! 321 00:24:22,350 --> 00:24:26,440 Okay, shoot, aim at his head. Aim at his head! 322 00:24:31,150 --> 00:24:33,389 Shoot it, shoot it! 323 00:24:34,450 --> 00:24:37,598 Okay. Shoot at the head! 324 00:24:37,600 --> 00:24:40,207 - It's under control. - Itโ€™s just a child! 325 00:24:41,500 --> 00:24:43,165 - Just a child! - No! 326 00:24:43,675 --> 00:24:44,715 No, it's not. 327 00:25:11,525 --> 00:25:12,524 Rosso... 328 00:25:14,600 --> 00:25:16,499 Larra, check the ceiling. 329 00:25:21,900 --> 00:25:23,174 It'll hold up. 330 00:25:28,550 --> 00:25:29,640 Doctor! 331 00:25:31,875 --> 00:25:33,007 Hold it tight. 332 00:25:38,725 --> 00:25:40,440 - Be careful! - Shit! 333 00:25:45,825 --> 00:25:46,924 Be careful! 334 00:25:48,300 --> 00:25:50,282 - What do you see? - Just a moment. 335 00:25:51,225 --> 00:25:52,224 What do you see? 336 00:25:54,400 --> 00:25:55,948 Rosso, cut in! 337 00:25:55,950 --> 00:25:56,949 In. 338 00:26:13,375 --> 00:26:15,507 Larra, be very careful. 339 00:26:16,350 --> 00:26:17,349 Don't worry. 340 00:26:22,283 --> 00:26:23,282 Shit... 341 00:26:24,500 --> 00:26:25,499 See anything? 342 00:26:28,825 --> 00:26:30,348 There's something here. 343 00:26:30,350 --> 00:26:31,273 What is it? 344 00:26:31,275 --> 00:26:34,149 It's like a freezer. And it seems to work. 345 00:26:34,925 --> 00:26:35,924 What's in it? 346 00:26:41,340 --> 00:26:43,564 The test tube! Get it! 347 00:26:47,975 --> 00:26:50,973 - It's got a label. - What's it say? 348 00:26:50,975 --> 00:26:53,423 C28, M03, T. Medeiros. 349 00:26:53,425 --> 00:26:58,242 We've got it. Now bring it here. We can create a cure, hurry. 350 00:27:02,050 --> 00:27:06,248 - What's going on? - I don't know. 351 00:27:06,250 --> 00:27:07,324 What is this? 352 00:27:09,650 --> 00:27:13,482 Come on, get out of there, Larra, get out! 353 00:27:21,375 --> 00:27:24,979 Come on, Larra, out you go! 354 00:27:29,200 --> 00:27:31,373 Are you okay, Larra? Well? 355 00:27:31,375 --> 00:27:32,449 Fuckin' great. 356 00:27:32,975 --> 00:27:33,974 Now give it to me. 357 00:27:39,225 --> 00:27:41,973 You have her blood. Now let us out of here. 358 00:27:41,975 --> 00:27:45,632 No, not until we're sure. I must check it. 359 00:27:46,150 --> 00:27:46,848 What? 360 00:27:46,850 --> 00:27:49,523 But check what, fuck? It's quite clear there. 361 00:27:49,525 --> 00:27:51,720 Medeiros. What more do you need? 362 00:27:52,225 --> 00:27:55,365 That makes no difference. I told you, I must check it. 363 00:27:56,675 --> 00:27:58,624 You already have, Medeiros! 364 00:28:01,425 --> 00:28:04,823 My omnipotent God, see my distress and come in my aid, 365 00:28:04,825 --> 00:28:08,677 Jesus, image of the Father, splendor of the eternal light. 366 00:28:10,175 --> 00:28:12,132 Hold this. Very carefully. 367 00:28:14,850 --> 00:28:17,923 - What the fuck's he saying? - ...comfort for the abandoned, 368 00:28:17,925 --> 00:28:21,223 you who came into this world so compassionate of me, 369 00:28:21,225 --> 00:28:25,665 who went down to the hells, who resurrected amongst the dead, 370 00:28:26,225 --> 00:28:29,507 free us from our enemies, have compassion of us. 371 00:28:31,700 --> 00:28:33,415 It has reacted, we've got it. 372 00:28:34,400 --> 00:28:35,415 Hell! 373 00:28:37,475 --> 00:28:40,465 I'm sorry. It was burning! 374 00:28:43,475 --> 00:28:44,474 What now? 375 00:28:44,900 --> 00:28:47,398 That was the only one we had! 376 00:28:47,400 --> 00:28:48,400 Fuck! 377 00:28:51,625 --> 00:28:54,340 - Voice recognition requested. - Owen. 378 00:28:55,025 --> 00:28:57,840 - Recognition confirmed. - Go ahead. 379 00:28:58,700 --> 00:29:01,923 We have seen civilians at a window. What do we do? 380 00:29:01,925 --> 00:29:03,023 No one is to leave. 381 00:29:03,025 --> 00:29:06,357 I repeat, no one is to go outside until I give the order. 382 00:29:06,775 --> 00:29:07,648 Roger! 383 00:29:07,650 --> 00:29:08,674 What now? 384 00:29:14,500 --> 00:29:17,824 - Keep on looking. - Oh, come on. 385 00:29:20,425 --> 00:29:22,698 - Larra, the door! - Yes, Chief. 386 00:29:22,700 --> 00:29:26,582 Move! No one's out of here until we finish the mission. 387 00:29:27,800 --> 00:29:29,398 That's clear. 388 00:29:29,400 --> 00:29:31,348 What's not so clear is... 389 00:29:31,350 --> 00:29:32,349 Watch it! 390 00:29:37,525 --> 00:29:38,649 Stay clear! 391 00:29:43,125 --> 00:29:44,274 Get back, Larra! 392 00:29:51,475 --> 00:29:53,365 Hey, who the fuck are you? 393 00:29:54,200 --> 00:29:56,949 - How did they get in? - Chief, they've got a camera. 394 00:29:57,275 --> 00:29:58,274 Catch them! 395 00:29:58,600 --> 00:30:00,574 Catch them? What for? 396 00:30:01,275 --> 00:30:03,123 They're not going anywhere, you said so. 397 00:30:03,125 --> 00:30:07,408 You know what a secret operation is? No cameras can be around. 398 00:30:09,175 --> 00:30:10,707 That's an order! 399 00:30:11,675 --> 00:30:14,665 - Come on, come on! - God damn it! 400 00:30:15,925 --> 00:30:17,690 Hold it! Freeze! 401 00:30:18,675 --> 00:30:19,682 Move it, fast! 402 00:30:27,175 --> 00:30:28,265 Let's go! 403 00:30:30,950 --> 00:30:34,307 - Where the fuck did they go? - I don't know. Move, move! 404 00:30:41,550 --> 00:30:44,203 Larra, check. 405 00:30:51,700 --> 00:30:52,749 Larra, report. 406 00:30:54,150 --> 00:30:56,932 All clear, Chief. It seems they're not here. 407 00:30:57,300 --> 00:30:59,557 In any case, they're not getting out. 408 00:31:00,325 --> 00:31:01,774 All clear. 409 00:31:02,125 --> 00:31:03,124 Make sure. 410 00:31:04,775 --> 00:31:05,774 What is this? 411 00:31:07,150 --> 00:31:08,649 I said in the head! 412 00:31:09,375 --> 00:31:11,073 - Shit! - Larra. 413 00:31:11,075 --> 00:31:12,074 Fast! 414 00:31:13,925 --> 00:31:20,023 - Fuck! Fuck! Fuck! - Fast, fast, move it! 415 00:31:20,025 --> 00:31:21,157 Here, use it! 416 00:31:49,075 --> 00:31:52,882 Over here, the door! It's open. 417 00:32:00,450 --> 00:32:02,974 - This will hold. - What are they doing? 418 00:32:03,925 --> 00:32:05,223 Leaving. 419 00:32:05,225 --> 00:32:06,348 Shit! 420 00:32:06,350 --> 00:32:10,398 - Larra, Larra... fuck! - Cut in, Rosso. 421 00:32:10,400 --> 00:32:11,631 - Shit! - In. 422 00:32:15,709 --> 00:32:17,780 Larra... Larra... Situation. 423 00:32:18,775 --> 00:32:19,774 Larra! 424 00:32:23,300 --> 00:32:24,699 I'm in front, Chief. 425 00:32:25,125 --> 00:32:26,124 Stay there. 426 00:32:27,050 --> 00:32:29,050 We'll get you out. 427 00:32:29,284 --> 00:32:30,430 Hold on. 428 00:32:31,050 --> 00:32:32,673 As soon as it's all clear, we'll come get you. 429 00:32:32,675 --> 00:32:36,277 You better get here quick, I don't think I'm alone. 430 00:32:39,675 --> 00:32:41,173 - Ma'am, hold it. - Shoot. 431 00:32:41,175 --> 00:32:42,232 - Hold it, Ma'am. - Shoot. 432 00:32:47,550 --> 00:32:48,984 Okay, okay, okay... 433 00:32:51,335 --> 00:32:54,725 Larra, get back! Come on, do it! 434 00:33:00,000 --> 00:33:02,415 Take cover. Take cover. 435 00:33:02,925 --> 00:33:06,749 The clip, Chief! I'm out of fuckin' ammo! 436 00:33:12,250 --> 00:33:13,424 Take cover, quick! 437 00:33:21,725 --> 00:33:23,182 The window, the window. 438 00:33:28,550 --> 00:33:30,198 Shit! 439 00:33:30,200 --> 00:33:33,499 Okay, okay. Keep cool. 440 00:33:34,250 --> 00:33:37,258 The gun. Listen, the gun. 441 00:33:37,260 --> 00:33:40,480 You still have ammo. You can do it, Larra. 442 00:33:41,050 --> 00:33:43,374 You can do it... 443 00:33:49,425 --> 00:33:53,332 Larra, what are you doing? Larra... Larra! 444 00:33:55,250 --> 00:33:56,282 Larra! 445 00:34:05,525 --> 00:34:06,557 Chief... 446 00:34:12,025 --> 00:34:13,382 We're getting out. 447 00:34:15,325 --> 00:34:17,165 Give the fuckin' order. 448 00:34:21,850 --> 00:34:22,924 We're getting out! 449 00:34:24,700 --> 00:34:26,540 Incorrect voice recognition. 450 00:34:30,025 --> 00:34:31,315 We're not finished, 451 00:34:33,175 --> 00:34:34,834 we need the blood. 452 00:34:35,175 --> 00:34:38,034 There was just one sample, you said so. 453 00:34:39,050 --> 00:34:42,248 Now it's lost. It's all over. 454 00:34:42,250 --> 00:34:44,098 We can get a new sample. 455 00:34:44,100 --> 00:34:46,098 That's bull shit. 456 00:34:46,100 --> 00:34:48,973 You said it had to be the original blood. 457 00:34:48,975 --> 00:34:50,474 The Medeiros girl... 458 00:34:51,975 --> 00:34:53,474 began the contagion. 459 00:34:54,975 --> 00:34:57,573 The evil resides within her. 460 00:34:57,575 --> 00:35:00,782 We must find her and take a sample. 461 00:35:01,250 --> 00:35:02,249 It's the only way. 462 00:35:02,250 --> 00:35:04,623 We don't even know if she's still alive. 463 00:35:04,925 --> 00:35:05,924 Enough! 464 00:35:07,925 --> 00:35:08,940 We're leaving. 465 00:35:16,625 --> 00:35:17,790 Do you have kids? 466 00:35:19,925 --> 00:35:21,315 What about you? 467 00:35:22,025 --> 00:35:23,024 What? 468 00:35:25,600 --> 00:35:28,424 Would you shoot them in the head given the case? 469 00:35:32,900 --> 00:35:35,265 If this virus got out of here, 470 00:35:36,075 --> 00:35:39,374 we had better have an antidote. 471 00:35:46,400 --> 00:35:47,399 Chief... 472 00:35:49,400 --> 00:35:50,490 Don't move. 473 00:35:59,625 --> 00:36:00,690 Don't touch it. 474 00:36:02,550 --> 00:36:03,549 A woman. 475 00:36:05,200 --> 00:36:06,224 She's dead. 476 00:36:09,950 --> 00:36:12,823 - What is this? - A rocket. 477 00:36:12,825 --> 00:36:14,023 A rocket? 478 00:36:14,025 --> 00:36:15,673 What the hell...? 479 00:36:15,675 --> 00:36:18,548 Chief, I'm receiving a signal from Martos. 480 00:36:18,550 --> 00:36:20,724 What? Cut in. 481 00:36:23,050 --> 00:36:24,365 Cut in, Rosso. 482 00:36:32,050 --> 00:36:33,907 Now we know where they are. 483 00:36:35,600 --> 00:36:36,599 Watch out! 484 00:36:42,125 --> 00:36:44,399 Get her off me! Get her off! 485 00:37:02,925 --> 00:37:04,690 The camera, get the camera! 486 00:37:07,275 --> 00:37:09,332 I've got her, I've got her! 487 00:37:10,950 --> 00:37:12,548 - I know you. - Shut up! 488 00:37:12,550 --> 00:37:15,565 In the name of Christ, where are you? 489 00:37:17,000 --> 00:37:19,365 Record it all. That's fundamental. 490 00:37:20,500 --> 00:37:22,373 She knows you? What the fuck's going on? 491 00:37:22,375 --> 00:37:26,107 They are her puppets. she talks through them. 492 00:37:27,700 --> 00:37:29,748 Who's she? 493 00:37:29,750 --> 00:37:32,101 The girl, Medeiros. The evil. 494 00:37:32,900 --> 00:37:34,723 Where are you? 495 00:37:34,725 --> 00:37:36,398 You never give up, father. 496 00:37:36,400 --> 00:37:37,857 God protects me. 497 00:37:39,456 --> 00:37:41,171 Help me, I can't hold her back. 498 00:37:43,800 --> 00:37:44,799 Here you are! 499 00:37:49,525 --> 00:37:51,324 Get her! 500 00:37:52,425 --> 00:37:54,823 In the name of God, where are you hiding? 501 00:37:54,825 --> 00:37:56,440 Search, priest, search! 502 00:37:57,450 --> 00:37:59,592 She's getting away, Rosso. Help me! 503 00:38:00,050 --> 00:38:03,673 No, wait, we need her. For the last time, where are you? 504 00:38:03,675 --> 00:38:08,698 Our God orders you: Tell me where you are? 505 00:38:08,700 --> 00:38:09,723 What should I do? 506 00:38:14,125 --> 00:38:15,615 Rosso, fuck! 507 00:38:22,600 --> 00:38:24,615 Hold her tight! 508 00:38:30,250 --> 00:38:34,040 What have you done? I could have made her talk. 509 00:38:35,150 --> 00:38:38,599 We almost had it. It was our last chance. 510 00:38:41,800 --> 00:38:45,257 No, there's still a chance. 511 00:38:50,600 --> 00:38:52,907 - Martos. - Shit! 512 00:38:53,300 --> 00:38:54,548 The camera. 513 00:38:54,550 --> 00:38:56,598 - What's going on? - I don't know. 514 00:38:56,600 --> 00:38:58,973 The lenses are broken. 515 00:38:58,975 --> 00:39:00,357 It's shifted. 516 00:39:17,975 --> 00:39:19,774 Use your lighter. 517 00:39:21,900 --> 00:39:22,899 I'm not sure. 518 00:39:24,825 --> 00:39:26,773 Where should we put it? 519 00:39:26,775 --> 00:39:28,723 - Here, here. - What the fuck am I doing here? 520 00:39:28,725 --> 00:39:31,413 - It won't fall? - No, grab it over here. 521 00:39:32,450 --> 00:39:34,448 I'll give it some more, just in case. 522 00:39:34,450 --> 00:39:36,398 - How many now? - Three. 523 00:39:36,400 --> 00:39:38,693 - Only? - That's what we said. 524 00:39:39,250 --> 00:39:40,774 Will this last long? 525 00:39:41,675 --> 00:39:43,773 Don't you worry. Just record. 526 00:39:43,775 --> 00:39:45,573 But, will it fly with three? 527 00:39:45,575 --> 00:39:48,648 Well, it cost me 20 euros which, 528 00:39:48,650 --> 00:39:51,110 by the way, we were to split between three. 529 00:39:51,600 --> 00:39:54,798 - Yeah! - Did we say that, or didn't we? 530 00:39:54,800 --> 00:39:56,098 Bull shit! 531 00:39:56,100 --> 00:39:58,599 - Shit, didn't we? - Sure, man. 532 00:39:59,025 --> 00:40:00,374 She's an asshole! 533 00:40:00,375 --> 00:40:01,891 Come on, she's your sister. 534 00:40:02,324 --> 00:40:04,794 - Sure, you like her. - What, asshole? 535 00:40:07,475 --> 00:40:10,573 - What a pain. - Where do we put it? 536 00:40:10,575 --> 00:40:12,548 - Here. - I don't know why the fuck I'm here. 537 00:40:12,550 --> 00:40:15,498 - You sure it won't fall? - Yeah, grab this. 538 00:40:15,500 --> 00:40:16,923 Mire, come over here. 539 00:40:16,925 --> 00:40:19,148 It's going to fly and you must follow it. 540 00:40:19,150 --> 00:40:20,748 Sure, we'll see. 541 00:40:20,750 --> 00:40:23,583 Fuckin' shit! You record, I don't trust her. 542 00:40:24,750 --> 00:40:26,366 Yeah, you record and don't get... 543 00:40:26,750 --> 00:40:27,882 Come on, come on... 544 00:40:29,000 --> 00:40:31,865 One, two, three. 545 00:40:33,450 --> 00:40:34,524 Come on, guys! 546 00:40:35,900 --> 00:40:36,924 Come on! 547 00:40:41,050 --> 00:40:43,209 Up and away! 548 00:40:44,450 --> 00:40:46,932 Come on, cutie, let's fly! 549 00:40:52,975 --> 00:40:57,123 - What the shit! - You were taken for 20 euros. 550 00:40:57,125 --> 00:40:59,832 - Oh, shit. - What the fuck is this? 551 00:41:01,075 --> 00:41:03,440 What a couple of assholes, guys! 552 00:41:04,175 --> 00:41:05,940 Shit, what is this? 553 00:41:06,150 --> 00:41:07,149 Fuck. 554 00:41:10,450 --> 00:41:12,398 - What the fuck are you doing here? - Nothing! 555 00:41:12,400 --> 00:41:14,673 We are evacuating the building. 556 00:41:14,675 --> 00:41:17,365 - Why? - Move it, now! 557 00:41:24,100 --> 00:41:25,099 What is this? 558 00:41:33,775 --> 00:41:35,598 Incredible, man! 559 00:41:35,600 --> 00:41:37,515 It's covered with plastic. 560 00:41:40,475 --> 00:41:41,699 Let me see. 561 00:41:43,025 --> 00:41:44,503 Fuck, and those? 562 00:41:45,050 --> 00:41:48,574 - I don't know but they're like SWAT. - SWAT? 563 00:41:49,525 --> 00:41:51,099 What are they going to do? 564 00:41:52,350 --> 00:41:56,123 I don't know, but something big is going down there. 565 00:41:56,125 --> 00:41:57,182 If not, why...? 566 00:42:00,650 --> 00:42:02,149 Ori, Ori. Look at that guy. 567 00:42:03,875 --> 00:42:05,007 You're recording, right? 568 00:42:05,450 --> 00:42:06,732 He's out of it, man. 569 00:42:07,275 --> 00:42:08,456 What? 570 00:42:09,525 --> 00:42:11,739 - Follow him. - Shut the fuck up! 571 00:42:12,400 --> 00:42:16,175 - Come on Ori, follow them. - Hey, you can't be here, guys. 572 00:42:16,800 --> 00:42:19,546 - Ori, come on, fast. - I'm coming, fuckin' hell! 573 00:42:21,150 --> 00:42:23,273 What? 574 00:42:23,275 --> 00:42:25,573 He's there, man, over there. 575 00:42:25,575 --> 00:42:26,199 What's he doing? 576 00:42:26,200 --> 00:42:29,048 Look, he's with a fireman. They're up to something. 577 00:42:29,050 --> 00:42:31,292 Tito! 578 00:42:32,400 --> 00:42:36,473 We've got coverage. I spoke with mama. She said to go to auntie's place. 579 00:42:36,475 --> 00:42:39,141 - You'll go to auntie's place. - Idiot! 580 00:42:40,350 --> 00:42:43,507 - Look! What are you doing? - They're coming, man. 581 00:42:49,275 --> 00:42:50,573 I told you! 582 00:42:50,575 --> 00:42:52,423 I'm sure they're coming in. 583 00:42:52,425 --> 00:42:53,890 Let's go! 584 00:42:54,825 --> 00:42:57,115 Go, go, go... 585 00:42:57,400 --> 00:43:00,499 - Tito, you'll get into a mess. - Come on, man! 586 00:43:00,850 --> 00:43:01,915 Wait, Mire! 587 00:43:03,800 --> 00:43:05,357 Fuckin' wait. 588 00:43:06,425 --> 00:43:08,632 - Run, run, run! - Holy shit! 589 00:43:09,900 --> 00:43:11,418 You'll get into a mess, Tito. 590 00:43:12,200 --> 00:43:13,873 - It's here! - You sure? 591 00:43:13,875 --> 00:43:15,723 If not, why would it be open? 592 00:43:15,725 --> 00:43:17,949 - What do we do? - Fuck, go in, right? 593 00:43:18,850 --> 00:43:21,123 - Don't fuck around, man. - Well, okay... 594 00:43:21,125 --> 00:43:23,648 - Come on, help me. - Mire, hold it, please. 595 00:43:23,650 --> 00:43:24,649 No, I'm not going in. 596 00:43:25,125 --> 00:43:27,661 - Sure you are! - No, I'm not going in. 597 00:43:28,125 --> 00:43:29,748 Fuck, Mire, please... 598 00:43:29,750 --> 00:43:32,623 This is our chance. We go in, and that's it. 599 00:43:32,625 --> 00:43:33,624 Sure... 600 00:43:33,750 --> 00:43:35,123 maybe we'll make some money. 601 00:43:35,125 --> 00:43:38,523 You're out of it! Can't you see what's going on? 602 00:43:38,525 --> 00:43:41,198 - You're like kids. - Then why the fuck did we come here? 603 00:43:41,200 --> 00:43:43,373 You guys came. Don't involve me. 604 00:43:43,375 --> 00:43:45,223 I'm sick of your stupidities. 605 00:43:45,225 --> 00:43:46,948 First with the doll, and now this. 606 00:43:46,950 --> 00:43:49,648 - Okay, don't blow my mind! - Fuckin' relax, guys! 607 00:43:49,650 --> 00:43:53,023 She's always fuckin' us. For once we can do something cool... 608 00:43:53,025 --> 00:43:54,448 - You know what? - What?! 609 00:43:54,450 --> 00:43:56,598 The camera is mine and I'm out of here. 610 00:43:56,600 --> 00:43:58,665 Fuck, Tito! Fuck, Tito! Fuck, man! 611 00:43:59,050 --> 00:44:00,623 She's so dumb. 612 00:44:00,625 --> 00:44:02,073 Then let her go. 613 00:44:02,075 --> 00:44:04,398 What's this all about? You always mess things up. 614 00:44:04,400 --> 00:44:06,540 - Don't mess up, Mire. - Fuck, Mire. 615 00:44:07,225 --> 00:44:08,224 Mire...! 616 00:44:08,400 --> 00:44:11,173 - Do it for me. - This girl is dumb. 617 00:44:11,175 --> 00:44:12,946 Go to hell, you nerd! 618 00:44:15,450 --> 00:44:17,571 - Mire, please! - I said no...! 619 00:44:20,000 --> 00:44:22,048 - Fuck! - What's up? 620 00:44:22,050 --> 00:44:23,348 I don't know, I can't see a shit. 621 00:44:23,350 --> 00:44:26,423 How weird because this is full of it. 622 00:44:27,025 --> 00:44:28,946 We'll get sick here. 623 00:44:29,225 --> 00:44:31,373 Fuck, I thought it would be worse. 624 00:44:31,375 --> 00:44:33,973 Worse? I'm about to throw up. 625 00:44:33,975 --> 00:44:37,073 This is your street, isn't it? Some of your shit must be here. 626 00:44:37,075 --> 00:44:38,048 You're such a pig! 627 00:44:38,050 --> 00:44:39,573 You don't shit, or what? 628 00:44:39,575 --> 00:44:41,798 Sure I do, but this isn't my street! 629 00:44:41,800 --> 00:44:44,170 - Dogs? - Ori, hold the camera. 630 00:44:45,450 --> 00:44:46,773 - Okay, okay. - Got it? 631 00:44:46,775 --> 00:44:49,356 - Tito, this isn't cool, let's go. - What the fuck is this? 632 00:44:51,350 --> 00:44:53,198 - The cops! - Fuck! 633 00:44:53,200 --> 00:44:54,098 Run, run, run... 634 00:44:54,100 --> 00:44:56,540 Shut up! They'll hear you. 635 00:44:57,250 --> 00:44:58,932 We're fucking this up! 636 00:45:00,050 --> 00:45:01,115 They are coming! 637 00:45:03,775 --> 00:45:05,174 What are you doing? 638 00:45:05,675 --> 00:45:07,098 - This way. - Come on! 639 00:45:07,100 --> 00:45:08,641 Make it fuckin' fast. This way! 640 00:45:09,100 --> 00:45:10,716 We're gonna flow it, man. 641 00:45:10,800 --> 00:45:11,624 Shut up! 642 00:45:12,000 --> 00:45:13,298 Go, go, go! 643 00:45:13,875 --> 00:45:16,586 - They got in this way. - You're crazy! 644 00:45:20,425 --> 00:45:21,923 We're overdoing it. 645 00:45:21,925 --> 00:45:24,849 Mire, we can't go back. They've seen us. 646 00:45:25,650 --> 00:45:26,975 Go on, move. 647 00:45:30,775 --> 00:45:32,587 Where are we? 648 00:45:34,875 --> 00:45:35,874 Shit! 649 00:45:42,375 --> 00:45:44,298 Okay, we're in, now let's get out. 650 00:45:44,300 --> 00:45:46,679 Fuckin' wait. You're a pain in the ass! 651 00:45:47,650 --> 00:45:49,615 Hell, Tito. Have a look, man. 652 00:45:50,375 --> 00:45:51,988 - Ori, drop that! - Shit! 653 00:45:52,950 --> 00:45:55,573 Cool. Is it real? 654 00:45:55,575 --> 00:45:57,736 - It weighs a lot. - Tito, please, drop that. 655 00:45:59,275 --> 00:46:00,274 Fuck... 656 00:46:01,925 --> 00:46:04,020 I told you, we're gonna get caught. 657 00:46:04,425 --> 00:46:08,250 You see, it's them. The fireman and the freak. 658 00:46:11,175 --> 00:46:12,196 See anything? 659 00:46:15,550 --> 00:46:17,132 - Holy shit! - It just went off. 660 00:46:18,900 --> 00:46:19,899 Shit! 661 00:46:20,925 --> 00:46:23,003 - We've done nothing! - How'd you get in? 662 00:46:23,800 --> 00:46:25,198 That way, just like you. 663 00:46:25,200 --> 00:46:27,173 What's going on here? 664 00:46:27,175 --> 00:46:29,123 This is dangerous, you can't stay here. 665 00:46:29,125 --> 00:46:30,498 What about you?! 666 00:46:30,500 --> 00:46:31,573 Come on, let's go. 667 00:46:31,575 --> 00:46:33,062 Fuck, wait, wait! 668 00:46:33,750 --> 00:46:35,150 What are you doing with the camera? 669 00:46:35,450 --> 00:46:36,898 - Holy shit! - I'm sorry! 670 00:46:36,900 --> 00:46:40,178 Where the fuck did you get that? 671 00:46:40,475 --> 00:46:41,639 It was there, on the floor. 672 00:46:42,225 --> 00:46:44,387 It looks reglementary, police issue. 673 00:46:45,075 --> 00:46:47,130 Must be from the first who came in. 674 00:46:47,500 --> 00:46:49,880 Shit, get out of here, fast! 675 00:46:50,550 --> 00:46:51,590 Why is that? 676 00:46:52,200 --> 00:46:53,973 There's an infection in the air! 677 00:46:53,975 --> 00:46:57,198 And so you don't wear masks. You think we're dumb? 678 00:46:57,200 --> 00:46:58,498 They are of no use. 679 00:46:58,500 --> 00:46:59,898 - Shut the fuck up! - But it's true. 680 00:46:59,900 --> 00:47:03,773 Just shut the fuck up! And you guys, out! 681 00:47:03,775 --> 00:47:05,748 - Tito, let's go. - No, Mire, no. 682 00:47:05,750 --> 00:47:08,598 - Fuck, I'm out of here. - Come on, Tito! 683 00:47:08,600 --> 00:47:10,673 - Didn't you hear? - Come on, dammit! 684 00:47:10,675 --> 00:47:12,758 If not, will you shoot me? 685 00:47:19,625 --> 00:47:21,757 Tito, Tito! Ori, hold it, please. 686 00:47:23,925 --> 00:47:25,666 - Tito, please. - Leave me alone! 687 00:47:26,275 --> 00:47:27,330 Come on, Tito. 688 00:47:27,877 --> 00:47:28,876 Tito! 689 00:47:31,025 --> 00:47:32,122 Son of a bitch! 690 00:47:32,875 --> 00:47:33,874 This is locked. 691 00:47:35,025 --> 00:47:36,323 Get the fuck back. 692 00:47:36,325 --> 00:47:39,129 This is locked. It's fuckin' hot! 693 00:47:40,675 --> 00:47:41,686 - It's burning... - Shit! 694 00:47:42,250 --> 00:47:44,525 They've welded it, we can't get out now. 695 00:47:45,025 --> 00:47:48,273 - Fuckin great! - But why? 696 00:47:48,275 --> 00:47:51,573 Why? Because they followed you, assholes. 697 00:47:51,575 --> 00:47:52,498 Shit! 698 00:47:52,500 --> 00:47:53,998 There must be another exit. 699 00:47:54,000 --> 00:47:57,687 What exit? They have orders to shoot. I hear them over the radio. 700 00:48:00,050 --> 00:48:01,053 And now what? 701 00:48:01,800 --> 00:48:04,906 Now you'll do what I say, understood? 702 00:48:05,975 --> 00:48:07,607 Understood?! 703 00:48:10,350 --> 00:48:12,153 I told you to turn that fuckin' camera off! 704 00:48:15,425 --> 00:48:19,121 You wanted to record, right? Well, record this, let everyone see! 705 00:48:19,850 --> 00:48:22,298 - They're fooling you... - What is this? 706 00:48:22,300 --> 00:48:25,723 You know what? Why don't you ask them outside! 707 00:48:25,725 --> 00:48:30,723 No, we've got to go now. My daughter, upstairs... 708 00:48:30,724 --> 00:48:33,748 Calm down, calm down, calm down! 709 00:48:33,750 --> 00:48:37,173 You're putting all of us in danger! 710 00:48:37,175 --> 00:48:41,019 I too want to find my companions but all together. 711 00:48:42,800 --> 00:48:43,799 Where? 712 00:48:46,625 --> 00:48:48,023 Okay... 713 00:48:48,025 --> 00:48:53,870 Come on, then! Let's go, let's go, fast! Come on, come on! 714 00:49:03,500 --> 00:49:05,798 - I don't want to go up. - Mire, please! 715 00:49:05,800 --> 00:49:08,298 No, please! I don't want to go up there! 716 00:49:08,300 --> 00:49:10,573 Please, I want to go home! 717 00:49:10,575 --> 00:49:12,749 You should have thought that before! 718 00:49:15,300 --> 00:49:16,299 Mire, relax... 719 00:49:17,500 --> 00:49:19,959 Fuck, come on. 720 00:49:21,425 --> 00:49:22,424 It's here. 721 00:49:23,100 --> 00:49:24,421 Come on, fast... 722 00:49:24,850 --> 00:49:26,974 Don't lag behind. Move it! 723 00:49:28,100 --> 00:49:30,531 Go on, go on, go on... go on! 724 00:49:34,275 --> 00:49:35,853 Shit! Sure it's here? 725 00:49:36,875 --> 00:49:37,898 - Which one? - This one. 726 00:49:37,900 --> 00:49:39,749 Shit, shit, shit. 727 00:49:46,200 --> 00:49:49,122 Move it fast, don't lag behind! 728 00:49:50,275 --> 00:49:51,410 In, fast! 729 00:49:52,950 --> 00:49:54,923 Tito, please, let's go. 730 00:49:54,925 --> 00:49:56,272 Be quiet. 731 00:49:57,550 --> 00:49:58,348 Relax. 732 00:49:58,350 --> 00:50:01,310 Jennifer? Mari Carmen? 733 00:50:02,100 --> 00:50:02,535 Jenni... 734 00:50:16,150 --> 00:50:18,624 Mari Carmen! Where is Jenni? 735 00:50:19,750 --> 00:50:21,414 Mari Carmen, where is the girl? 736 00:50:24,875 --> 00:50:26,765 Mari Carmen, what's wrong? 737 00:50:34,625 --> 00:50:35,590 Shit! 738 00:50:39,950 --> 00:50:41,507 What's on her face?! 739 00:50:44,025 --> 00:50:45,265 Hold the camera! 740 00:50:45,950 --> 00:50:47,799 Hold it! 741 00:50:48,600 --> 00:50:51,782 - Where's the lighter! - What now, Tito? 742 00:50:55,600 --> 00:50:59,607 Tito, what are you doing? 743 00:51:16,225 --> 00:51:17,940 Mari Carmen! 744 00:51:20,425 --> 00:51:24,298 We'll all die, thanks to your fuckin' video. 745 00:51:24,300 --> 00:51:27,879 Calm down! Listen, no one is going to die here... 746 00:51:29,150 --> 00:51:32,382 No one. And what are you doing? 747 00:51:35,400 --> 00:51:37,002 She's bitten me. 748 00:51:38,600 --> 00:51:40,195 I must stop the infection. 749 00:51:43,275 --> 00:51:46,282 Water... water... water. 750 00:51:47,375 --> 00:51:52,148 - You have to help us, please! - You have to do something, please! 751 00:51:52,150 --> 00:51:54,273 You can get us out. 752 00:51:54,275 --> 00:51:56,698 Outside is full of policemen, please! 753 00:51:56,700 --> 00:51:59,832 Take it easy, relax. Okay. 754 00:52:00,925 --> 00:52:04,040 Everyone relax. 755 00:52:10,525 --> 00:52:15,823 Don't go near the windows for your own safety. 756 00:52:15,825 --> 00:52:18,071 I repeat, keep away from the windows. 757 00:52:18,075 --> 00:52:21,598 Tell them we're kids and have done nothing. 758 00:52:21,600 --> 00:52:23,790 Snipers, code 3. 759 00:52:30,263 --> 00:52:31,273 What happened? 760 00:52:31,275 --> 00:52:33,657 Down! Get down! 761 00:52:33,659 --> 00:52:37,624 - What's going on...? - I don't know. They're shooting. 762 00:53:04,400 --> 00:53:06,015 Come on, come on! 763 00:53:10,250 --> 00:53:12,048 - Jennifer. - Hold it. 764 00:53:12,050 --> 00:53:13,807 Jennifer! 765 00:53:16,400 --> 00:53:17,374 Hold it. 766 00:53:25,725 --> 00:53:27,149 Get back, Larra! 767 00:53:34,500 --> 00:53:36,248 Who the fuck are you? 768 00:53:36,250 --> 00:53:38,940 SWAT. What should we do? 769 00:53:39,775 --> 00:53:42,440 They're cops, they have to help us. 770 00:53:43,675 --> 00:53:46,782 Fast... don't let them get away! 771 00:53:53,700 --> 00:53:55,137 Be quiet! Be quiet! 772 00:53:56,225 --> 00:53:58,182 Where the fuck are they? 773 00:53:58,475 --> 00:53:59,565 Be quiet. 774 00:54:06,900 --> 00:54:07,965 What do we do now? 775 00:54:09,375 --> 00:54:12,748 I want to get out of here, to get out, please! 776 00:54:12,750 --> 00:54:16,923 Well, fuck you! We'll never get out of here. 777 00:54:16,925 --> 00:54:18,473 We'll all die for your fault! 778 00:54:18,475 --> 00:54:21,886 Shut the fuck up! Shit, shut up! 779 00:54:24,700 --> 00:54:25,991 What's going on? 780 00:54:27,300 --> 00:54:28,400 What is this? 781 00:54:39,825 --> 00:54:41,523 - Ori... - What? 782 00:54:41,525 --> 00:54:42,924 there's something here. 783 00:54:48,550 --> 00:54:49,698 A helmet. 784 00:54:49,700 --> 00:54:51,874 - What could have happened? - Give me that. 785 00:54:57,900 --> 00:54:58,932 Daddy... 786 00:55:00,100 --> 00:55:02,540 - Is that you, Daddy? - Who's that? 787 00:55:08,900 --> 00:55:09,874 The child. 788 00:55:10,725 --> 00:55:12,649 - I'm here. - Jennifer? 789 00:55:16,675 --> 00:55:18,607 Daddy, I'm afraid. 790 00:55:27,700 --> 00:55:28,865 Jennifer? 791 00:55:29,850 --> 00:55:30,899 It's over there. 792 00:55:32,500 --> 00:55:33,565 What should we do? 793 00:55:36,650 --> 00:55:38,249 We must get her out of there. 794 00:55:43,375 --> 00:55:45,873 - What is this? - Daddy, open up. 795 00:55:45,875 --> 00:55:48,448 Open up, please. 796 00:55:48,450 --> 00:55:50,890 - We have to help her, please! - No! 797 00:56:06,500 --> 00:56:08,999 The girl... where is the girl? 798 00:56:10,050 --> 00:56:13,924 We've done nothing. We just want to help her. 799 00:56:20,925 --> 00:56:23,432 - Go away, go...! - No! 800 00:56:39,350 --> 00:56:42,890 The pistol, the pistol. Shoot him! 801 00:56:43,850 --> 00:56:44,949 Shoot! 802 00:56:49,675 --> 00:56:51,865 - The pistol! - Shoot him! 803 00:56:54,400 --> 00:56:55,790 Shoot! 804 00:56:58,275 --> 00:56:59,423 Kill him, please! 805 00:56:59,425 --> 00:57:00,632 Shoot, Mire! 806 00:57:01,300 --> 00:57:05,374 Mire! Fuck, Mire! Shoot! 807 00:57:34,025 --> 00:57:35,279 Hold it! 808 00:57:35,281 --> 00:57:37,598 - Don't move. Hold it! - Please help us! 809 00:57:37,600 --> 00:57:43,098 - Don't move... freeze! - We haven't done anything, please. 810 00:57:43,100 --> 00:57:45,349 Relax, relax. 811 00:57:51,275 --> 00:57:53,873 Where is he? Where is he? 812 00:57:53,875 --> 00:57:55,230 He attacked us. 813 00:57:56,025 --> 00:57:57,306 But where is he?! 814 00:57:58,150 --> 00:57:59,649 I killed him. 815 00:58:00,700 --> 00:58:03,748 Okay, it's okay. Just give me the gun, slowly. 816 00:58:03,750 --> 00:58:08,373 Why'd you open the door? You shouldn't have done that! 817 00:58:08,375 --> 00:58:10,273 He talked like a little girl, and we thought... 818 00:58:10,275 --> 00:58:14,673 What the fuck were you thinking? What the fuck are you doing here? 819 00:58:14,675 --> 00:58:16,990 I don't know, I don't know. 820 00:58:18,700 --> 00:58:20,273 What do we do now? 821 00:58:20,275 --> 00:58:23,485 You tell me. That was our last chance. 822 00:58:23,900 --> 00:58:25,945 We're back where we started. 823 00:58:28,200 --> 00:58:30,973 What's wrong with you? 824 00:58:30,975 --> 00:58:33,548 It hurts a lot. I think he bit me. 825 00:58:33,550 --> 00:58:36,407 - Stay back! - No, no, what are you doing? 826 00:58:41,875 --> 00:58:42,874 Grab him... 827 00:58:44,675 --> 00:58:45,675 we need him. 828 00:58:47,250 --> 00:58:50,524 Relax, kid, just relax. Everything's okay. 829 00:58:50,525 --> 00:58:52,424 - No, no, no! - What are you doing? 830 00:59:02,100 --> 00:59:04,740 That door, we must lock them in! 831 00:59:07,700 --> 00:59:10,160 Come on, come on, put her inside. 832 00:59:13,225 --> 00:59:14,699 Quick, close it. 833 00:59:17,425 --> 00:59:19,998 We have to block it. Get that piece! 834 00:59:20,000 --> 00:59:22,757 Come on, quick, move it. 835 00:59:25,825 --> 00:59:27,493 Shit! He got away. 836 00:59:28,275 --> 00:59:30,689 - Don't run, kid. - Don't let him get away. 837 00:59:33,350 --> 00:59:35,524 Come on, bring him here. 838 00:59:43,450 --> 00:59:44,673 Help me! 839 00:59:44,675 --> 00:59:48,074 Rosso, get the camera, we need it. 840 00:59:48,525 --> 00:59:51,107 We must record everything, document it. 841 00:59:52,500 --> 00:59:53,590 Shit! 842 00:59:54,450 --> 00:59:57,473 - What's wrong? - The battery is about to die. 843 00:59:57,475 --> 01:00:01,598 So what? Let's get this over. 844 01:00:01,600 --> 01:00:05,624 No, we need proof. I told you, those are the orders! 845 01:00:39,150 --> 01:00:41,773 Okay, the sound seems to be coming in. 846 01:00:41,775 --> 01:00:44,123 - Does it work? - I'm working on it. 847 01:00:44,125 --> 01:00:45,415 Come on, Rosso. 848 01:00:48,150 --> 01:00:48,695 Okay. 849 01:00:53,100 --> 01:00:54,048 Recording! 850 01:00:54,050 --> 01:00:58,567 Now I am going to ask you once again. 851 01:00:59,525 --> 01:01:01,652 Who are you and what are you doing here? 852 01:01:05,825 --> 01:01:09,065 We came to make a TV show, and that's it. 853 01:01:09,725 --> 01:01:11,398 A TV show... 854 01:01:11,400 --> 01:01:13,407 ...I hid because... 855 01:01:15,050 --> 01:01:17,907 She must be the TV anchor who came in with the firemen. 856 01:01:20,075 --> 01:01:21,723 - Stay back, - Careful. 857 01:01:21,725 --> 01:01:23,025 we can't be sure. 858 01:01:23,775 --> 01:01:25,298 Make sure. 859 01:01:25,300 --> 01:01:29,265 Come here, come here. 860 01:01:30,825 --> 01:01:32,198 Turn around! 861 01:01:32,200 --> 01:01:32,998 What is this? 862 01:01:33,000 --> 01:01:34,398 None of your business. 863 01:01:34,800 --> 01:01:36,498 - Relax. - Careful. 864 01:01:36,500 --> 01:01:37,590 Relax. 865 01:01:39,500 --> 01:01:41,090 Look at me, look at me....! 866 01:01:45,000 --> 01:01:46,451 She seems to be okay. 867 01:01:47,600 --> 01:01:49,100 She started it all. 868 01:01:49,750 --> 01:01:50,849 What? 869 01:01:51,500 --> 01:01:52,549 I saw her. 870 01:01:52,700 --> 01:01:53,773 Who? 871 01:01:54,300 --> 01:01:56,619 I don't know, it was dark. 872 01:01:57,250 --> 01:01:58,343 The girl Medeiros? 873 01:01:59,050 --> 01:02:01,098 - It must be her! - I don't know. 874 01:02:01,100 --> 01:02:01,916 Where? 875 01:02:02,600 --> 01:02:04,173 In the penthouse. 876 01:02:04,175 --> 01:02:06,473 There's no one there! 877 01:02:06,975 --> 01:02:09,882 Wherever she is, it's time to find out. 878 01:02:11,200 --> 01:02:11,974 Let's go. 879 01:02:29,225 --> 01:02:32,973 You shouldn't insist so much, I warned you last time. 880 01:02:32,975 --> 01:02:35,698 Last time you were lucky. 881 01:02:35,700 --> 01:02:38,698 But not this time... 882 01:02:38,700 --> 01:02:40,657 Now tell me where you are. 883 01:02:42,300 --> 01:02:44,474 Tell me, demon. 884 01:02:46,125 --> 01:02:49,773 In the name of God Almighty, who orders you,... 885 01:02:49,775 --> 01:02:51,249 tell me where you are. 886 01:02:54,150 --> 01:02:55,773 Everywhere. 887 01:02:55,775 --> 01:02:59,949 No, the original body, the girl, 888 01:03:00,700 --> 01:03:02,648 that's where you hide. 889 01:03:02,650 --> 01:03:06,380 Don't be so smart. If you were you'd be running. 890 01:03:06,925 --> 01:03:09,098 Under the protection of God. 891 01:03:09,100 --> 01:03:11,998 He gives me the power to walk over snakes, 892 01:03:12,000 --> 01:03:14,623 and win over all my enemies. 893 01:03:14,625 --> 01:03:16,440 Where are you?! 894 01:03:18,900 --> 01:03:21,298 In your mother's cunt! 895 01:03:21,300 --> 01:03:24,123 Look there, you will enjoy it. 896 01:03:24,125 --> 01:03:26,424 Your tricks work no longer. 897 01:03:27,225 --> 01:03:29,074 Tell me where you are. 898 01:03:31,950 --> 01:03:34,390 I will not fear the night terrors, 899 01:03:34,975 --> 01:03:37,648 nor the arrow that flies by day, 900 01:03:37,650 --> 01:03:39,757 nor the plague that stalks the darkness, 901 01:03:40,800 --> 01:03:44,198 in the name of the Father, the son and the Holy Spirit, 902 01:03:44,200 --> 01:03:45,682 tell me where you are. 903 01:03:47,600 --> 01:03:49,099 High above. 904 01:03:49,900 --> 01:03:52,582 Your blasphemy doesn't scare me. 905 01:03:53,825 --> 01:03:55,124 Where are you? 906 01:03:55,900 --> 01:03:58,673 I told you, high above. 907 01:03:58,675 --> 01:04:00,924 Perhaps you're afraid, priest? 908 01:04:04,100 --> 01:04:05,373 In the penthouse. 909 01:04:05,375 --> 01:04:08,265 She's not there, there's nothing there. 910 01:04:09,200 --> 01:04:11,198 The light blinds you. 911 01:04:11,200 --> 01:04:13,990 In God's name, where? 912 01:04:15,025 --> 01:04:17,673 The light doesn't let you see the path. 913 01:04:17,675 --> 01:04:19,973 What a shame, don't you think? 914 01:04:19,975 --> 01:04:22,032 What fuckin' light? 915 01:04:22,825 --> 01:04:24,296 You said it was dark. 916 01:04:25,200 --> 01:04:26,600 How'd you see her? 917 01:04:27,400 --> 01:04:28,249 What? 918 01:04:29,425 --> 01:04:31,524 How'd you see her if it was dark? 919 01:04:31,950 --> 01:04:33,974 The camera... 920 01:04:34,400 --> 01:04:35,890 It has night vision. 921 01:04:38,275 --> 01:04:40,882 - I should have imagined. - What? 922 01:04:41,800 --> 01:04:44,398 ...And the angels who lost their dignity, 923 01:04:44,400 --> 01:04:47,398 but abandoned their own dwellings, 924 01:04:47,400 --> 01:04:52,198 The Lord kept them in eternal prisons of darkness, 925 01:04:52,200 --> 01:04:54,898 until the final judgment day. 926 01:04:54,900 --> 01:04:56,590 What the fuck are you saying? 927 01:04:57,100 --> 01:04:58,849 Prisons of darkness, 928 01:05:00,000 --> 01:05:04,090 where she is, light is not reflected. 929 01:05:04,775 --> 01:05:08,757 Hot, priest, hot, but don't get excited. 930 01:05:10,350 --> 01:05:12,522 In the penthouse! Come on! 931 01:05:14,350 --> 01:05:15,349 Let's go! 932 01:05:17,500 --> 01:05:18,510 Rosso, 933 01:05:19,700 --> 01:05:21,523 did you fix the spotlight? 934 01:05:21,525 --> 01:05:22,648 Yes. 935 01:05:22,650 --> 01:05:25,698 Where are they? Why don't they attack us? 936 01:05:25,700 --> 01:05:28,740 I don't know, but I don't like it. 937 01:05:31,675 --> 01:05:34,399 Rosso, from now on be on alert. 938 01:05:35,200 --> 01:05:37,974 The night vision will reveal hidden things, 939 01:05:39,300 --> 01:05:40,873 things we didn't see. 940 01:05:40,875 --> 01:05:43,299 Where do we start? 941 01:05:46,075 --> 01:05:47,157 I think I know. 942 01:05:50,850 --> 01:05:52,807 Come on, quick! 943 01:05:58,100 --> 01:05:59,198 Please, please, no! 944 01:05:59,200 --> 01:06:02,692 - Come on, come on! - Let's go! 945 01:06:05,900 --> 01:06:06,899 Rosso! 946 01:06:07,600 --> 01:06:09,081 I'm... I'm coming. 947 01:06:09,500 --> 01:06:10,507 In you go! 948 01:06:13,325 --> 01:06:16,873 Now what? Fuck, we were here before, and there's nothing. 949 01:06:16,875 --> 01:06:18,998 What are we looking for? 950 01:06:19,000 --> 01:06:20,071 Okay... 951 01:06:21,475 --> 01:06:22,648 turn the light off. 952 01:06:22,650 --> 01:06:23,982 Turn it all off. 953 01:06:28,425 --> 01:06:30,849 Night vision, turn it on. 954 01:06:32,700 --> 01:06:35,573 What? No, that's impossible... 955 01:06:35,575 --> 01:06:38,449 - What? - What the fuck is this? 956 01:06:39,300 --> 01:06:42,473 - What do you see? - A door...in the back. 957 01:06:42,475 --> 01:06:44,298 A door? What the fuck are you saying? 958 01:06:44,300 --> 01:06:48,140 - I assure you there was a door. - Of course... A door... 959 01:06:51,500 --> 01:06:53,959 Okay, turn it off. 960 01:06:55,350 --> 01:06:57,363 - Shit! - Guide me. 961 01:06:58,575 --> 01:07:00,042 Go to the back. 962 01:07:05,625 --> 01:07:06,649 In front of you. 963 01:07:10,800 --> 01:07:13,182 You're almost there, three steps. 964 01:07:21,550 --> 01:07:23,499 You're touching it. 965 01:07:27,075 --> 01:07:28,115 Get back! 966 01:07:39,050 --> 01:07:40,574 Calm down, okay? 967 01:07:41,350 --> 01:07:43,181 Do you want to get out of here or not? 968 01:07:46,125 --> 01:07:47,190 Let's go! 969 01:07:52,100 --> 01:07:53,099 Watch it! 970 01:07:54,600 --> 01:07:56,474 Grab on to me, grab on to me. 971 01:07:59,600 --> 01:08:00,732 Be careful. 972 01:08:02,400 --> 01:08:03,474 Rosso, light! 973 01:08:29,600 --> 01:08:30,740 Watch it, Chief. 974 01:08:46,300 --> 01:08:47,798 There's nothing here. 975 01:08:47,800 --> 01:08:50,724 The light doesn't let us see. Turn it off! 976 01:08:53,825 --> 01:08:57,140 Go on, search. Something must be different. 977 01:09:07,900 --> 01:09:09,182 What do you see? 978 01:09:10,750 --> 01:09:11,999 Do you see anything? 979 01:09:20,700 --> 01:09:21,699 Shit! 980 01:09:23,050 --> 01:09:24,598 - Here. - What? 981 01:09:24,600 --> 01:09:26,424 There was something there. 982 01:09:29,650 --> 01:09:32,032 - Where? - Up front... 983 01:09:32,600 --> 01:09:33,599 Okay. 984 01:09:34,150 --> 01:09:35,149 Turn it off. 985 01:09:37,900 --> 01:09:38,924 There it is. 986 01:09:41,100 --> 01:09:42,232 Watch it! 987 01:09:42,900 --> 01:09:43,899 Guide us! 988 01:09:44,575 --> 01:09:46,649 Chief, not that way. To your left. 989 01:09:47,900 --> 01:09:49,099 Right in front. 990 01:09:50,900 --> 01:09:52,349 - Watch it! - There, there! 991 01:09:54,325 --> 01:09:55,590 There's water. 992 01:09:57,000 --> 01:09:59,232 It's... it's like a well. 993 01:10:03,875 --> 01:10:06,098 - Be careful, Chief. - There's something here. 994 01:10:06,100 --> 01:10:07,099 Watch it! 995 01:10:12,600 --> 01:10:15,124 Chief, Chief! 996 01:10:16,500 --> 01:10:17,499 Shit! 997 01:10:18,000 --> 01:10:18,999 Rosso, 998 01:10:20,050 --> 01:10:21,098 where is he? 999 01:10:21,100 --> 01:10:23,832 I don't know. He was over there. 1000 01:10:24,625 --> 01:10:25,774 Turn it off, off! 1001 01:10:27,025 --> 01:10:29,098 Rosso, where is he? 1002 01:10:29,100 --> 01:10:31,382 I don't know. Something took him away. 1003 01:10:33,425 --> 01:10:35,307 Guide me, Rosso! 1004 01:10:38,300 --> 01:10:39,299 Holy shit! 1005 01:10:43,700 --> 01:10:49,798 Rosso, Rosso, where are you? What happened, what was that? 1006 01:10:49,800 --> 01:10:51,273 Something hit me. 1007 01:10:51,275 --> 01:10:54,074 - It's her. - Shit, shit! 1008 01:10:54,900 --> 01:10:58,148 Is that her? Is it her? Tell me. 1009 01:10:58,150 --> 01:11:00,098 I don't know! 1010 01:11:00,100 --> 01:11:02,798 We have to get out of here now! 1011 01:11:02,800 --> 01:11:05,223 - I lost the camera! - Shit! 1012 01:11:05,225 --> 01:11:08,598 Find it, we need it! Find it, Rosso, for God's sake! 1013 01:11:08,600 --> 01:11:11,023 I don't know where it is. I can see nothing. 1014 01:11:11,025 --> 01:11:14,396 - Well, look for it, Rosso! - I'm working on it! 1015 01:11:18,425 --> 01:11:20,999 I can't find it, I can't! 1016 01:11:31,300 --> 01:11:32,324 I've got it, 1017 01:11:33,825 --> 01:11:34,825 I've got it! 1018 01:11:37,350 --> 01:11:40,399 I'm over here. It's me, relax. 1019 01:11:42,300 --> 01:11:46,073 - We have to get out of here. - She's going to kill us. 1020 01:11:46,075 --> 01:11:47,598 No, we're getting out. 1021 01:11:47,600 --> 01:11:50,076 No, I need that blood! 1022 01:11:50,775 --> 01:11:53,507 Rosso, where is she? Can you see her? 1023 01:11:54,900 --> 01:11:56,874 - I see nothing. - Look for her! 1024 01:11:58,100 --> 01:12:01,432 - I can't see her. - I need that blood, Rosso. 1025 01:12:04,400 --> 01:12:08,049 She can't see us. Don't move. 1026 01:12:08,500 --> 01:12:10,990 If she doesn't hear us, she can't find us. 1027 01:13:12,400 --> 01:13:15,749 Doctor. Respond. Voice recognition requested. 1028 01:13:17,525 --> 01:13:22,223 Doctor, respond. Please, I repeat, respond. 1029 01:13:22,225 --> 01:13:25,290 Doctor, respond. Voice recognition requested. 1030 01:13:26,100 --> 01:13:28,249 Doctor, respond. 1031 01:13:45,075 --> 01:13:47,682 What the fuck are you doing? Stop it! 1032 01:13:52,200 --> 01:13:54,124 You bitch! 1033 01:14:03,350 --> 01:14:05,023 Let's go, let's go! 1034 01:14:05,025 --> 01:14:08,173 What have you done? I needed her. 1035 01:14:08,175 --> 01:14:10,973 - I don't care. - I needed that blood. 1036 01:14:10,975 --> 01:14:13,255 I don't care. We're out of here. 1037 01:14:15,475 --> 01:14:17,148 Wait, wait... 1038 01:14:17,150 --> 01:14:20,598 we can't leave until he gives the order. 1039 01:14:20,600 --> 01:14:22,140 What is that? 1040 01:14:23,425 --> 01:14:24,924 Helicopters. 1041 01:14:29,750 --> 01:14:31,090 Give the order! 1042 01:14:32,375 --> 01:14:34,357 Not until my mission is finished. 1043 01:14:34,725 --> 01:14:36,448 I said: Give the order! 1044 01:14:36,450 --> 01:14:39,709 And I said I have to finish the mission. 1045 01:14:40,350 --> 01:14:43,582 Nothing more can be done. Get us out of here! 1046 01:14:44,350 --> 01:14:46,699 Give the fucking order! 1047 01:14:49,225 --> 01:14:50,632 What the fuck are you doing? 1048 01:14:53,725 --> 01:14:55,148 - Give the order. - I can't. 1049 01:14:55,150 --> 01:14:56,524 - Stop. - I want out! 1050 01:14:59,100 --> 01:15:00,424 What are you doing?! 1051 01:15:01,500 --> 01:15:04,298 - I can't. - Yes you can. 1052 01:15:04,300 --> 01:15:07,382 - Stop it! - Of course you can! 1053 01:15:09,500 --> 01:15:11,249 Listen to me. 1054 01:15:12,850 --> 01:15:13,882 Get away! 1055 01:15:16,750 --> 01:15:17,807 Give it! 1056 01:15:20,025 --> 01:15:21,165 Calm down. 1057 01:15:24,224 --> 01:15:26,898 I must finish... the mission. 1058 01:15:26,900 --> 01:15:28,865 You're mission is over. 1059 01:15:29,400 --> 01:15:32,282 Hold it, stop! 1060 01:15:32,750 --> 01:15:34,674 You're out of your fuckin' mind! 1061 01:15:36,100 --> 01:15:37,407 What are you doing? 1062 01:15:39,725 --> 01:15:42,923 Listen well. You can't shoot him. 1063 01:15:42,925 --> 01:15:45,815 We need him to get out. Don't you get it? 1064 01:15:47,350 --> 01:15:48,440 Calm down. 1065 01:15:49,850 --> 01:15:50,498 Shut it. 1066 01:16:30,800 --> 01:16:32,732 Don't make it any more difficult. 1067 01:16:34,550 --> 01:16:36,665 Give the order. 1068 01:16:41,900 --> 01:16:43,490 How did you do it? 1069 01:16:58,000 --> 01:16:59,799 You can't force me! 1070 01:17:01,800 --> 01:17:05,174 God protects me. 1071 01:17:14,900 --> 01:17:18,707 I'd have loved you getting me out of here. 1072 01:17:21,225 --> 01:17:23,415 It would have been perfect. 1073 01:17:26,800 --> 01:17:28,374 But, you know what? 1074 01:17:39,425 --> 01:17:41,465 I don't need you. 1075 01:17:43,675 --> 01:17:45,282 You know that, right? 1076 01:18:07,125 --> 01:18:09,082 Voice recognition requested. 1077 01:18:09,600 --> 01:18:10,599 Owen. 1078 01:18:16,000 --> 01:18:17,940 Voice recognition confirmed. 1079 01:18:18,525 --> 01:18:21,282 The mission is over, I request evacuation. 1080 01:18:23,700 --> 01:18:25,282 Any survivors? 1081 01:18:26,350 --> 01:18:28,107 Just one, a woman. 1082 01:18:29,300 --> 01:18:31,140 I'm staying, I'm infected. 1083 01:18:32,425 --> 01:18:35,590 Follow the plan and burn it all. 1084 01:18:36,800 --> 01:18:40,815 A woman? Who? How could she have survived? 1085 01:19:22,675 --> 01:19:25,865 It's here. We must search it all. 1086 01:19:26,775 --> 01:19:29,374 Watch it, battering ram! 1087 01:19:36,200 --> 01:19:38,298 - Knock the door down, Martos. - All clear. 1088 01:19:38,300 --> 01:19:39,299 Larra, light! 72852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.