Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,920 --> 00:00:33,880
BAD ROADS
2
00:01:50,640 --> 00:01:53,080
- Good afternoon.
- Good afternoon.
3
00:01:53,920 --> 00:01:56,400
- Stop the engine please.
- Ah, yep.
4
00:01:57,960 --> 00:01:59,320
Your ID please.
5
00:02:01,280 --> 00:02:02,720
Just a moment...
6
00:02:06,080 --> 00:02:07,640
Here.
7
00:02:12,360 --> 00:02:14,640
- Halyna Serhiyivna?
- Meaning?
8
00:02:15,320 --> 00:02:19,000
You're Halyna S. Onyshchuk,
born 1975, right?
9
00:02:19,120 --> 00:02:21,800
Gosh... It's my wife's.
10
00:02:22,120 --> 00:02:24,960
Maybe, you have
her husband's ID?
11
00:02:32,000 --> 00:02:33,760
Damn...
12
00:02:35,200 --> 00:02:36,320
Any problems?
13
00:02:36,520 --> 00:02:37,720
Well, I...
14
00:02:37,920 --> 00:02:39,280
I don't understand... I...
15
00:02:39,440 --> 00:02:41,840
took it from the fridge
in the morning. I thought
16
00:02:42,040 --> 00:02:43,400
it was my passport.
17
00:02:43,680 --> 00:02:45,680
- Get out of the car please.
- Well...
18
00:02:46,240 --> 00:02:48,200
Damn... Maybe...
19
00:02:48,640 --> 00:02:51,160
I'll call my wife, eh?
She'll confirm.
20
00:02:51,280 --> 00:02:54,560
- Do you have your driver's license?
- I keep...
21
00:02:54,760 --> 00:02:56,880
... my license in the passport.
22
00:03:01,520 --> 00:03:05,600
- There's none here.
- Sure there isn't. It's Halia's passport.
23
00:03:06,720 --> 00:03:09,160
May I call my wife please?
24
00:03:09,240 --> 00:03:11,720
I'll give you the phone,
and she'll confirm.
25
00:03:11,960 --> 00:03:13,400
Commander?
26
00:03:13,680 --> 00:03:16,360
- We've got a driver with no ID.
- Do pick up...
27
00:03:19,280 --> 00:03:22,240
- Put down the phone please.
- Commander, please...
28
00:03:22,440 --> 00:03:24,040
- She's at work...
- Put down the phone.
29
00:03:24,280 --> 00:03:27,440
She's at an afternoon shift
at the hospital. Please...
30
00:03:27,760 --> 00:03:29,200
Put your hands on the wheel.
31
00:03:29,440 --> 00:03:30,960
My goodness...
32
00:03:34,120 --> 00:03:38,640
I took the passport from the fridge,
I thought it was mine, but...
33
00:03:38,840 --> 00:03:41,160
it turned out to be Halia's...
34
00:03:42,640 --> 00:03:43,960
O my...
35
00:03:45,840 --> 00:03:47,880
Maybe, we'll still call her?
36
00:03:48,200 --> 00:03:50,320
She's at work today...
37
00:03:51,400 --> 00:03:53,000
She'd...
38
00:03:54,680 --> 00:03:56,000
... confirm...
39
00:03:59,200 --> 00:04:00,560
Afternoon.
40
00:04:04,400 --> 00:04:05,680
Where's Halyna Serhiyivna?
41
00:04:05,920 --> 00:04:08,600
She's at work,
at the afternoon shift.
42
00:04:08,920 --> 00:04:10,280
At the hospital.
43
00:04:11,840 --> 00:04:13,520
He says he's confused the passports.
44
00:04:13,760 --> 00:04:15,360
They were on the fridge...
45
00:04:15,560 --> 00:04:17,320
- Get out of the car.
- I took...
46
00:04:17,640 --> 00:04:18,760
Please...
47
00:04:19,000 --> 00:04:21,800
- Get out!
- Ooh... Commander...
48
00:04:22,880 --> 00:04:24,480
It's really...
49
00:04:25,080 --> 00:04:26,680
He's juiced.
50
00:04:29,640 --> 00:04:31,280
I'm a friend.
51
00:04:31,680 --> 00:04:33,160
I'm from Popasna.
52
00:04:33,320 --> 00:04:35,000
I'm from Zhytomyr.
What now?
53
00:04:35,360 --> 00:04:36,400
Well...
54
00:04:36,920 --> 00:04:38,880
What're you going to do with me?
55
00:04:39,720 --> 00:04:41,040
What do you think we should do?
56
00:04:41,240 --> 00:04:46,160
You're juiced, no ID, crossing
the checkpoint into the NATO area.
57
00:04:46,280 --> 00:04:47,760
What are we gonna do with you?
58
00:04:47,840 --> 00:04:50,120
Your guys and I had a celebration...
59
00:04:50,440 --> 00:04:52,880
Our school won in a competition
and the military...
60
00:04:53,120 --> 00:04:55,200
- Which "our school"?
- School 3!
61
00:04:55,480 --> 00:04:57,000
- Over there, behind the...
- No waving arms!
62
00:04:57,080 --> 00:04:59,480
Hands behind your back!
Face the car! Now!
63
00:04:59,560 --> 00:05:01,280
I'm the headmaster...
64
00:05:01,480 --> 00:05:04,040
Everyone knows me here.
65
00:05:04,160 --> 00:05:07,080
You can ask anyone
of the locals.
66
00:05:07,560 --> 00:05:11,560
You see, headmaster, there's a
trifle invented... called a passport...
67
00:05:11,720 --> 00:05:12,720
What...
68
00:05:12,800 --> 00:05:14,200
It's issued to everyone
when they turn 16,
69
00:05:14,360 --> 00:05:16,960
in order to be properly identified.
70
00:05:17,240 --> 00:05:19,120
A normal guy
71
00:05:19,520 --> 00:05:22,400
in the war time, won't ever go out even
to take a crap without his passport,
72
00:05:22,520 --> 00:05:25,200
not to mention of driving
around the area.
73
00:05:25,920 --> 00:05:28,080
How did you get out of this sector
without your passport?
74
00:05:28,440 --> 00:05:30,560
- Out there?
- Are you deaf?
75
00:05:32,920 --> 00:05:35,680
Well, when I crossed out
I had it with me...
76
00:05:35,880 --> 00:05:38,160
- And?..
- Fuck...
77
00:05:39,520 --> 00:05:41,480
This means I took both,
78
00:05:41,800 --> 00:05:44,200
my wife's and mine.
79
00:05:45,400 --> 00:05:47,200
Maybe, it's somewhere
in the car, eh?
80
00:05:47,600 --> 00:05:50,280
It's called contradictory testimony.
81
00:05:50,480 --> 00:05:52,360
Open up the trunk.
82
00:05:52,720 --> 00:05:55,880
- Well, shall I stand still or open it up?
- Go open it up!
83
00:06:07,720 --> 00:06:09,880
- Here...
- What do you have in there?
84
00:06:10,200 --> 00:06:12,720
Well... The kettles...
85
00:06:13,680 --> 00:06:16,600
for the kids in the Junior School,
to drink tea.
86
00:06:17,960 --> 00:06:20,200
It's canned meat.
87
00:06:20,440 --> 00:06:22,800
The military gave it to us.
88
00:06:25,160 --> 00:06:28,440
- What else?
- Well, it's the...
89
00:06:28,800 --> 00:06:35,040
Well... sanitary ware stuff,
to mend toilet bowls and pipes.
90
00:06:36,200 --> 00:06:38,640
It's a guitar.
91
00:06:38,880 --> 00:06:41,840
We sang songs
with the soldiers after...
92
00:06:42,040 --> 00:06:44,680
- What's behind the guitar?
- Well.. I'm saying we sang songs...
93
00:06:44,800 --> 00:06:47,080
What's behind the guitar?
94
00:06:48,040 --> 00:06:50,160
Behind the guitar...
95
00:06:51,040 --> 00:06:52,040
Well...
96
00:06:52,160 --> 00:06:54,000
Fuck, weapons!
On the floor!!
97
00:06:54,600 --> 00:06:56,360
On the floor! Now!
98
00:06:56,520 --> 00:07:01,280
Guys, please... You won't believe, or
going to laugh, but it's a dummy!
99
00:07:01,480 --> 00:07:02,480
What?!
100
00:07:02,560 --> 00:07:04,280
It's a dummy, given as a gift
for the kids.
101
00:07:04,480 --> 00:07:05,680
Which kids?
102
00:07:05,880 --> 00:07:08,640
My kids, at the school.
Senior students.
103
00:07:09,760 --> 00:07:11,920
- A dummy?
- What dummy? It's a Kalashnikov!
104
00:07:12,080 --> 00:07:15,440
Well... It's the men from your unit...
105
00:07:15,720 --> 00:07:18,560
gave it as a gift to the kids
after the competition!
106
00:07:18,880 --> 00:07:21,040
Are you saying
our army arms children?
107
00:07:21,360 --> 00:07:25,880
For the lessons... in military
education. It's a dummy for training.
108
00:07:26,240 --> 00:07:31,000
Just call Major Kostenko,
he'll explain everything.
109
00:07:31,520 --> 00:07:34,520
We have no major with this name
in our unit.
110
00:07:35,680 --> 00:07:37,600
How no?
111
00:07:37,880 --> 00:07:40,800
You're the... the National Guard, right?
112
00:07:41,040 --> 00:07:42,360
Nope.
113
00:07:42,880 --> 00:07:45,080
We are the Sherstiuk Battalion.
114
00:07:46,080 --> 00:07:48,720
You don't know Major Kostenko,
do you?
115
00:07:49,080 --> 00:07:52,880
- He's bald, a finger missing on his hand.
- Zip it up for a while.
116
00:07:59,240 --> 00:08:00,920
What are we going to do?
117
00:08:01,320 --> 00:08:04,440
I'm calling central command.
This school principal is going to prison.
118
00:08:04,560 --> 00:08:07,720
You'll sober up in a moment
in the company of our rats.
119
00:08:08,040 --> 00:08:10,400
National Security will come
to investigate.
120
00:08:10,680 --> 00:08:12,880
I've got classes in the morning.
121
00:08:13,400 --> 00:08:16,000
May I call my wife at least, eh?
Please...
122
00:08:16,880 --> 00:08:18,680
Hallo, Sanych?
123
00:08:18,920 --> 00:08:21,240
We've stopped a tipsy one.
124
00:08:21,600 --> 00:08:23,360
On the wheels, with no ID.
125
00:08:23,640 --> 00:08:25,680
He says he's the headmaster
of a school.
126
00:08:26,520 --> 00:08:29,720
- D'you know Major Kostenko?!
- He refers to some Kostenko.
127
00:08:29,840 --> 00:08:32,320
Who the hell do you fight for?!
128
00:08:32,560 --> 00:08:33,920
Halt!
129
00:08:38,680 --> 00:08:40,080
What?
130
00:08:40,840 --> 00:08:42,680
He's bald...
131
00:08:43,040 --> 00:08:44,840
a finger missing...
132
00:08:46,880 --> 00:08:49,440
Who's got a finger missing?
133
00:08:50,400 --> 00:08:51,800
Nobody.
134
00:08:52,640 --> 00:08:55,200
Who do we fight for here?
135
00:08:56,440 --> 00:08:58,360
Okay, guys...
136
00:08:59,240 --> 00:09:02,760
Take me to prison...
and do to me whatever you want.
137
00:09:03,120 --> 00:09:04,680
I'm guilty.
138
00:09:05,520 --> 00:09:08,360
Only, please allow me
to phone my wife.
139
00:09:09,280 --> 00:09:11,600
Well, we don't fight here.
140
00:09:12,760 --> 00:09:14,720
Is it fighting really?
141
00:09:16,760 --> 00:09:18,120
We just
142
00:09:18,560 --> 00:09:21,440
sunbathe here, taking the sun
143
00:09:22,120 --> 00:09:23,600
and bullets from snipers.
144
00:09:25,560 --> 00:09:29,040
I'm here with a heart valve,
between my home and Mordor,
145
00:09:29,720 --> 00:09:34,200
and I don't want my daughter to hide
in fucking cellars as your children do.
146
00:09:36,320 --> 00:09:40,080
I'm here to prevent tipsy headmasters
from carrying Kalashnikovs in their trunk.
147
00:09:40,440 --> 00:09:43,400
For such headmasters as you
148
00:09:43,960 --> 00:09:47,640
to be kept away
from children at all.
149
00:09:50,760 --> 00:09:53,240
No one knows
what you teach them,
150
00:09:53,440 --> 00:09:55,920
which homeland to love.
151
00:09:59,960 --> 00:10:02,600
Did you pin this flag up
before the checkpoint,
152
00:10:02,880 --> 00:10:06,400
or do you drive with it everywhere?
153
00:10:09,320 --> 00:10:11,360
I've sobered up...
154
00:10:11,920 --> 00:10:14,200
I mean it.
155
00:10:15,960 --> 00:10:18,480
"What the fuck
do we fight for here..."
156
00:10:18,920 --> 00:10:20,440
Which school?
157
00:10:21,360 --> 00:10:23,520
We've got a good school.
158
00:10:26,280 --> 00:10:27,720
School 3.
159
00:10:29,320 --> 00:10:32,840
We make masking nets for you.
160
00:10:34,160 --> 00:10:36,760
Yeah, we did take them
from the gym teacher.
161
00:10:37,080 --> 00:10:38,920
Aleksandr Ivanovich?
162
00:10:40,480 --> 00:10:42,080
He's grey.
163
00:10:42,840 --> 00:10:44,040
Yes, he's grey.
164
00:10:44,240 --> 00:10:47,240
National Security will come to understand
what you make and who for.
165
00:10:47,360 --> 00:10:49,440
So, the last name?
166
00:10:50,040 --> 00:10:51,920
Parkhomenko...
167
00:10:52,560 --> 00:10:54,280
Aleskandr Ivanovich.
168
00:10:54,760 --> 00:10:56,920
He's grey.
169
00:10:59,040 --> 00:11:01,480
Ah, my name...
170
00:11:02,040 --> 00:11:03,760
Onyshchuk
171
00:11:04,520 --> 00:11:06,640
Ihor Volodymyrovych.
172
00:11:07,360 --> 00:11:09,040
Two thousand...
173
00:11:09,400 --> 00:11:10,960
Oh, Liudka...
174
00:11:12,080 --> 00:11:14,760
- Liudka Marchenko.
- What?
175
00:11:15,640 --> 00:11:18,760
The girl, she's just
peeked out of the dug-out.
176
00:11:19,040 --> 00:11:21,080
She's my student in Class 8-A
177
00:11:21,360 --> 00:11:23,440
Liuda! Liuda!
178
00:11:23,680 --> 00:11:25,600
She'll confirm I'm the headmaster.
179
00:11:26,040 --> 00:11:27,480
Liuda!
180
00:11:31,360 --> 00:11:32,880
Hid out.
181
00:11:37,040 --> 00:11:39,600
What the fuck is she doing here?
182
00:11:41,880 --> 00:11:43,760
Her homework, what else?
183
00:11:44,080 --> 00:11:46,800
We've got schoolgirls
in every dug-out here.
184
00:11:47,840 --> 00:11:49,560
You've drunk too much.
185
00:11:49,920 --> 00:11:51,840
I did see Liudka.
186
00:11:53,080 --> 00:11:54,360
Fuck...
187
00:11:54,840 --> 00:11:57,480
Was she alone or with other girls?
188
00:12:00,480 --> 00:12:02,080
I don't know.
189
00:12:04,920 --> 00:12:07,200
May I have some water?
190
00:12:55,000 --> 00:12:56,280
So?
191
00:13:01,520 --> 00:13:03,640
Let him go home
to sleep himself sober.
192
00:13:03,960 --> 00:13:07,160
Or he'll have jumps right here.
No, fucking thanks.
193
00:13:07,560 --> 00:13:08,960
Look here, headmaster.
194
00:13:13,160 --> 00:13:16,280
Tomorrow you come here
with your ID.
195
00:13:16,680 --> 00:13:18,760
If you don't come,
196
00:13:18,880 --> 00:13:21,200
we'll find you even
at the end of the earth.
197
00:13:22,800 --> 00:13:23,920
Guys...
198
00:13:24,280 --> 00:13:25,840
Letting me go, right?
199
00:13:26,080 --> 00:13:27,080
You sure?
200
00:13:27,240 --> 00:13:29,360
He'll come here tomorrow,
will you?
201
00:13:29,720 --> 00:13:30,960
I will.
202
00:13:32,400 --> 00:13:34,920
I keep the passport.
Get the Kalashnikov from his trunk.
203
00:13:35,120 --> 00:13:37,240
We'll check its number.
204
00:13:39,480 --> 00:13:42,840
Do call Major Kostenko.
205
00:13:44,280 --> 00:13:46,360
He'll explain.
206
00:13:49,840 --> 00:13:51,360
Get lost.
207
00:13:52,000 --> 00:13:53,760
I'll drive slow.
208
00:13:54,520 --> 00:13:56,360
Glory to Ukraine!
209
00:13:56,680 --> 00:13:58,040
Just go.
210
00:14:09,200 --> 00:14:10,840
Why did you let him go?
211
00:14:11,200 --> 00:14:12,880
He had a Kalashnikov...
212
00:14:13,880 --> 00:14:15,240
It's a dummy.
213
00:14:15,920 --> 00:14:17,880
A dummy?
214
00:14:18,560 --> 00:14:20,320
It looks like a real one.
215
00:14:20,600 --> 00:14:22,600
'Cause it was a real one.
216
00:14:22,840 --> 00:14:25,920
Dummies for schools
are made from real ones.
217
00:14:26,240 --> 00:14:28,840
You had military education lessons
at school, hadn't you?
218
00:14:29,120 --> 00:14:30,400
No, I hadn't.
219
00:14:31,680 --> 00:14:33,560
I followed at an advanced
French course.
220
00:14:33,760 --> 00:14:37,200
Fuck... now I see why our army
is what it is.
221
00:14:38,000 --> 00:14:41,280
- It's a good army.
- Hallo? Hallo, Sanych?
222
00:14:42,160 --> 00:14:45,000
Yeah, all clear.
We've sorted it out.
223
00:14:45,760 --> 00:14:49,640
A bald one? Yep, a finger missing.
Yep. Over.
224
00:14:51,000 --> 00:14:53,440
See its barrel's dissected?
225
00:14:53,880 --> 00:14:55,000
I do.
226
00:14:56,000 --> 00:14:58,480
A fucking good army.
Bring it here.
227
00:15:04,400 --> 00:15:08,680
When at school, I was No. 1
in disassembling and assembling guns.
228
00:15:09,360 --> 00:15:10,880
And?
229
00:15:11,520 --> 00:15:13,840
"And?" Keep the time.
230
00:15:22,040 --> 00:15:25,320
Did you eat frogs
at your French school?
231
00:15:26,080 --> 00:15:27,360
No, I didn't.
232
00:15:27,760 --> 00:15:29,200
And I did.
233
00:15:29,840 --> 00:15:30,840
Done!
234
00:15:31,400 --> 00:15:32,640
10 seconds.
235
00:15:33,240 --> 00:15:34,440
Not bad.
236
00:15:34,760 --> 00:15:36,280
- Assembling?
- Yep.
237
00:15:37,640 --> 00:15:40,920
Meanwhile, sing something
in French for me.
238
00:15:41,680 --> 00:15:43,480
- Okay.
- A-a-a-and...
239
00:15:43,720 --> 00:15:44,760
Go!
240
00:16:05,040 --> 00:16:06,240
Over there.
241
00:16:06,840 --> 00:16:08,440
He's coming back.
242
00:17:10,920 --> 00:17:12,880
I've found my passport.
243
00:17:13,440 --> 00:17:16,080
In the car, on the floor.
Dropped out.
244
00:17:20,720 --> 00:17:22,240
Good boy.
245
00:17:23,240 --> 00:17:24,480
Go.
246
00:17:27,760 --> 00:17:28,920
What?
247
00:17:35,040 --> 00:17:36,200
Here.
248
00:17:44,360 --> 00:17:46,360
Here. For the kids.
249
00:17:50,120 --> 00:17:51,920
She's an orphan.
250
00:17:52,880 --> 00:17:54,400
Lives with her granny.
251
00:17:55,040 --> 00:17:56,160
Who?
252
00:17:57,680 --> 00:17:58,760
Liudka.
253
00:17:59,720 --> 00:18:01,280
What damned Liudka?
254
00:18:01,600 --> 00:18:02,920
Marchenko.
255
00:18:08,040 --> 00:18:11,480
Did you take anything else
along with alcohol? Drugs?
256
00:18:11,720 --> 00:18:14,520
Damn, commander...
257
00:18:15,080 --> 00:18:16,400
Is a sin...
258
00:18:17,320 --> 00:18:20,200
I know, teens like her
are different...
259
00:18:20,600 --> 00:18:23,120
But please, don't touch this one.
260
00:18:24,480 --> 00:18:25,600
You see...
261
00:18:26,320 --> 00:18:28,000
Her mother died.
262
00:18:28,880 --> 00:18:30,520
She lives with her granny...
263
00:18:30,880 --> 00:18:33,000
Do you know what that is like?
264
00:18:33,400 --> 00:18:36,160
They couldn't leave
because of shelling.
265
00:18:36,440 --> 00:18:38,120
They spent months in the cellar.
266
00:18:38,320 --> 00:18:40,200
Yes, she... smokes,
267
00:18:40,360 --> 00:18:42,720
neglects her schoolwork,
but she's no whore.
268
00:18:43,080 --> 00:18:46,000
You want to drive me
stark raving mad, don't you?
269
00:18:46,280 --> 00:18:48,240
Who the fuck
do you think I am?
270
00:18:49,880 --> 00:18:51,960
Well... Just...
271
00:18:52,440 --> 00:18:53,920
let her
272
00:18:54,120 --> 00:18:55,920
go with me.
273
00:18:57,120 --> 00:18:58,680
I'll keep mum.
274
00:18:59,120 --> 00:19:01,200
I'll just take her home
and that's it.
275
00:19:01,480 --> 00:19:03,640
Just between us boys...
276
00:19:04,920 --> 00:19:05,920
You fucked up?
277
00:19:06,280 --> 00:19:08,200
I've got a wife and a daughter.
278
00:19:08,640 --> 00:19:10,720
It's you who're fucked up!
279
00:19:10,920 --> 00:19:13,040
What are you doing to us?
280
00:19:13,640 --> 00:19:15,720
We want to believe you.
281
00:19:16,040 --> 00:19:19,360
They shelled us,
you fuck our children...
282
00:19:20,640 --> 00:19:23,640
I'll... smash your mug now.
283
00:19:37,280 --> 00:19:40,760
I give you my word as an officer:
She isn't here.
284
00:19:48,960 --> 00:19:51,280
You don't believe officer's word?
285
00:19:52,480 --> 00:19:53,520
Come.
286
00:19:53,840 --> 00:19:56,080
You'll see. Come.
287
00:19:57,560 --> 00:19:59,400
I saw somebody out there...
288
00:19:59,720 --> 00:20:02,160
I've got two soldiers there,
sleeping after the duty.
289
00:20:02,520 --> 00:20:04,200
And a goose.
290
00:20:04,400 --> 00:20:06,120
That was no goose.
291
00:20:08,400 --> 00:20:10,120
You don't believe me.
292
00:20:17,200 --> 00:20:18,960
An officer's word?
293
00:20:19,760 --> 00:20:21,560
An officer's word.
294
00:20:32,840 --> 00:20:34,360
Forgive me, commander.
295
00:20:37,440 --> 00:20:39,080
I'm sorry.
296
00:20:41,720 --> 00:20:44,280
Imagination...
297
00:20:50,520 --> 00:20:52,360
It's nerves.
298
00:22:00,040 --> 00:22:03,080
This one has sort of a harder texture.
299
00:22:03,360 --> 00:22:05,280
- It's darker, right?
- Yep.
300
00:22:05,720 --> 00:22:06,720
Here...
301
00:22:06,840 --> 00:22:10,320
- A light one. Yep, it's nice...
- Not bad.
302
00:22:10,720 --> 00:22:12,320
And what about this one?
303
00:22:12,560 --> 00:22:14,560
Can't tell.
304
00:22:14,840 --> 00:22:16,760
That's a cool lipstick.
305
00:22:17,000 --> 00:22:18,120
I want this one too.
306
00:22:18,280 --> 00:22:20,320
I've got it already.
Adam gave me one.
307
00:22:20,600 --> 00:22:23,360
Nope, yours is a different shade.
308
00:22:24,360 --> 00:22:26,520
I left it home.
I'll show you some other time.
309
00:22:29,440 --> 00:22:31,560
Bison gave me a shampoo
and a conditioner.
310
00:22:31,880 --> 00:22:33,960
Feel my hair.
311
00:22:35,200 --> 00:22:38,680
- Yeah, it's silky-smooth.
- It was like straw after it was dyed.
312
00:22:39,040 --> 00:22:42,400
I even thought I'd cut it short.
But now it's OK now.
313
00:22:45,120 --> 00:22:47,280
What did yours get you, kid?
314
00:22:47,520 --> 00:22:50,040
These. The seeds.
315
00:22:51,000 --> 00:22:52,480
- The seeds?
- Yep.
316
00:22:52,640 --> 00:22:54,880
That doesn't count.
He just treated you with the seeds.
317
00:22:55,080 --> 00:22:56,720
I mean a gift.
318
00:22:57,400 --> 00:22:59,320
Don't be upset.
He'll give you one some other day.
319
00:22:59,640 --> 00:23:02,560
Just ask him.
He's no miser, is he?
320
00:23:03,560 --> 00:23:05,680
If he hasn't given you a gift yet,
then he never will.
321
00:23:05,880 --> 00:23:06,880
He's no miser.
322
00:23:06,960 --> 00:23:10,280
He gave a bag of cabbages and
a bucketful of beets to Uncle Kolia.
323
00:23:10,600 --> 00:23:12,120
Where does Uncle Kolia come in?
324
00:23:12,200 --> 00:23:15,040
Where does Uncle Kolia come in here?
Is he Uncle Kolia's boyfriend?
325
00:23:15,200 --> 00:23:17,640
Nope. It's just he's no miser.
326
00:23:18,080 --> 00:23:20,720
No, no miser at all.
He gave her just seeds...
327
00:23:20,960 --> 00:23:22,800
And gives gifts to Uncle Kolia...
328
00:23:23,000 --> 00:23:25,960
- Beets, seeds...
- And cabbages...
329
00:23:27,040 --> 00:23:28,560
Look, maybe they've got... er...
330
00:23:28,680 --> 00:23:31,440
- Romance?
- Ah, damn right...
331
00:23:33,400 --> 00:23:35,400
Fuck, I'm dying for a smoke...
332
00:23:35,800 --> 00:23:37,000
Go bum a cig, will you?
333
00:23:37,160 --> 00:23:38,800
Come on, they won't give it to her.
334
00:23:39,040 --> 00:23:42,680
- Then you go.
- Nope. Bison'll beat me up.
335
00:23:43,720 --> 00:23:45,640
Don't talk shit.
It's two seconds away.
336
00:23:45,840 --> 00:23:48,440
No. I had enough the last time.
337
00:23:49,320 --> 00:23:52,040
Just two seconds.
He won't find out.
338
00:23:52,320 --> 00:23:53,680
I won't go.
339
00:23:54,000 --> 00:23:56,040
Fuck, she refused
and you do too, eh?
340
00:23:56,480 --> 00:23:58,800
You wouldn't shit me.
Do go and bum.
341
00:23:59,520 --> 00:24:02,760
Hey... Fuck! Should I go alone?
342
00:24:03,800 --> 00:24:05,480
Shit. Okay.
343
00:24:10,240 --> 00:24:12,840
Watch her. She'll be back with cigs now.
344
00:24:13,160 --> 00:24:15,320
- Want some?
- Yep.
345
00:24:19,640 --> 00:24:21,040
Thanks.
346
00:24:23,800 --> 00:24:25,440
- Smooth, isn't it?
- Yeah.
347
00:24:25,640 --> 00:24:28,080
It was like a straw after I dyed it.
348
00:24:28,240 --> 00:24:29,760
I've got the same thing.
349
00:24:30,040 --> 00:24:32,760
Ask Mars.
Let him give it to you.
350
00:24:33,200 --> 00:24:34,920
The same one.
351
00:24:35,640 --> 00:24:37,920
Hey? What is it?
352
00:24:39,640 --> 00:24:40,960
You're strange...
353
00:24:41,840 --> 00:24:43,480
Oh, she's coming.
354
00:24:49,680 --> 00:24:51,760
"A gram of nicotine kills a horse."
355
00:24:52,040 --> 00:24:53,600
A penny pincher indeed!
356
00:24:55,800 --> 00:24:58,040
I'm getting shit at my school.
I'm fed up.
357
00:24:58,320 --> 00:25:01,600
- At everyone's.
- I mean my mates bullying me.
358
00:25:01,760 --> 00:25:03,320
Calling me slut and Ukrop-shagger.
359
00:25:03,400 --> 00:25:06,000
- It's true, isn't it?
- You idiot!
360
00:25:06,400 --> 00:25:10,360
I told 'em Bison'd beat 'em up.
They calmed down right away.
361
00:25:10,760 --> 00:25:12,880
But, no one wants
to smoke with me since.
362
00:25:13,040 --> 00:25:14,720
And don't let me to copy
their school work anymore.
363
00:25:14,960 --> 00:25:18,800
- How did they come to know?
- Someone's ratted. Some bitch.
364
00:25:19,600 --> 00:25:22,480
Fuck, it's Krava!
She's constantly poking around.
365
00:25:22,960 --> 00:25:25,760
She needs a good thrashing
after school. Damn shit!
366
00:25:25,960 --> 00:25:27,680
Let's do it.
I've been itching to for a while.
367
00:25:27,920 --> 00:25:31,120
Let's put her head in the
shithouse bowl.
368
00:25:31,240 --> 00:25:34,000
Yeah. And wash the floor
with it after.
369
00:25:34,200 --> 00:25:37,640
- And throw chlorine powder on her.
- And close the seat lid on top.
370
00:25:38,000 --> 00:25:41,200
That will shame her
all over the school!
371
00:25:41,840 --> 00:25:44,040
And who's gonna be on guard?
372
00:25:44,360 --> 00:25:45,680
We'll invite a third one.
373
00:25:45,880 --> 00:25:48,280
- Kid, are you in?
- I can't.
374
00:25:48,840 --> 00:25:49,920
Why not?
375
00:25:50,080 --> 00:25:52,240
We stood up for you when Krol
was beating you.
376
00:25:52,320 --> 00:25:54,520
- Yes, we did.
- I won't come to school tomorrow.
377
00:25:54,640 --> 00:25:56,680
- And the day after tomorrow?
- We'll see.
378
00:25:56,920 --> 00:25:58,440
You're being snotty.
379
00:25:58,560 --> 00:26:01,200
When Krol was beating you,
you were asking us to help.
380
00:26:01,320 --> 00:26:02,560
I didn't ask.
381
00:26:02,840 --> 00:26:04,760
You didn't?
382
00:26:04,960 --> 00:26:07,400
No, you didn't. You're just lying
like a piece of shit...
383
00:26:07,480 --> 00:26:10,040
- What was she screaming about?
- "He's no Nazi! He's no Nazi!"
384
00:26:10,120 --> 00:26:11,400
Shit on you! I didn't ask!
385
00:26:11,520 --> 00:26:13,400
Guys, want some gum?
I've got one you two could share.
386
00:26:13,520 --> 00:26:15,120
- You cunt!
- Hey, calm down.
387
00:26:15,200 --> 00:26:17,600
- Are you nuts?
- C'mon, don't touch her.
388
00:26:17,920 --> 00:26:19,880
What got into you?
We were having a good time.
389
00:26:20,120 --> 00:26:22,480
- Fucking good indeed.
- We are home.
390
00:26:23,120 --> 00:26:25,720
I thought I was going mad
during the evacuation.
391
00:26:25,880 --> 00:26:28,560
It was good to be at the seaside,
but really hard on me.
392
00:26:29,600 --> 00:26:30,800
Nope.
393
00:26:31,400 --> 00:26:34,640
When I got back, I walked around
town and heard distant gunfire.
394
00:26:35,000 --> 00:26:37,280
And I felt so good: I was home.
395
00:26:37,600 --> 00:26:39,960
And I met Bison that very day.
396
00:26:40,720 --> 00:26:42,560
A great story indeed!
397
00:26:42,760 --> 00:26:45,560
Have a better one?
Maybe, you can share it with us?
398
00:26:46,080 --> 00:26:48,720
Ah! That's your man,
Bison over there.
399
00:26:49,040 --> 00:26:51,200
Okay, guys, I'm off.
400
00:26:54,160 --> 00:26:55,360
Don't kill one another.
401
00:26:55,560 --> 00:26:58,040
- Beware of getting knocked up.
- Idiot!
402
00:27:16,000 --> 00:27:18,600
They shun her and
not for nothing.
403
00:27:19,000 --> 00:27:20,680
Bison's not her first mate.
404
00:27:20,960 --> 00:27:22,560
She's not with him for love.
405
00:27:22,760 --> 00:27:24,640
And you're in it for love, are you?
406
00:27:25,120 --> 00:27:27,520
Meaning?
Of course, I am.
407
00:27:27,760 --> 00:27:30,080
It's like a fairy tale with us.
About Juliet.
408
00:27:30,320 --> 00:27:32,800
All against us,
and we're against all.
409
00:27:35,800 --> 00:27:38,960
By the way,
Adam's my first one.
410
00:27:39,720 --> 00:27:41,000
And you?
411
00:27:42,960 --> 00:27:45,120
Have you kissed?
412
00:27:46,400 --> 00:27:48,000
Come on, tell me.
413
00:27:48,320 --> 00:27:50,240
Have you kissed?
414
00:27:50,680 --> 00:27:52,520
Hey, I'm talking to you.
415
00:27:54,040 --> 00:27:56,440
You haven't even kissed!
416
00:27:58,040 --> 00:27:59,680
Shame indeed.
417
00:27:59,880 --> 00:28:02,280
Then what do you do together?
418
00:28:03,160 --> 00:28:05,120
I'm talking to you.
419
00:28:05,960 --> 00:28:07,680
Whatever.
420
00:28:08,080 --> 00:28:11,240
If you wish to remain a virgin,
421
00:28:11,400 --> 00:28:14,600
you can do it in the mouth
and in the butt.
422
00:28:16,720 --> 00:28:18,520
But it hurts.
423
00:28:21,400 --> 00:28:22,640
You deaf and dumb?
424
00:28:22,760 --> 00:28:25,680
Nope. Just don't want to talk
about such things.
425
00:28:26,080 --> 00:28:28,120
We're friends, aren't we?
426
00:28:28,600 --> 00:28:30,800
We're supposed to share.
427
00:28:31,000 --> 00:28:33,880
- Or else how can you learn the truth?
- I'll ask someone.
428
00:28:34,720 --> 00:28:35,800
Okay...
429
00:28:39,440 --> 00:28:41,960
Wanna know what Adam
said about your Mars?
430
00:28:42,120 --> 00:28:43,480
I don't.
431
00:28:43,960 --> 00:28:47,760
- You do need to know this.
- I'll ask when I'm ready, got it?
432
00:28:49,360 --> 00:28:53,120
Why so aggressive?
You'll always be a loner.
433
00:28:54,880 --> 00:28:56,800
I'm sick of you.
434
00:28:57,200 --> 00:29:01,160
Who do you think you are?
What are you doing here?
435
00:29:01,440 --> 00:29:04,680
A piece of heavenly queen.
Fucking queen indeed.
436
00:29:04,880 --> 00:29:06,440
Is that yours?
437
00:29:10,000 --> 00:29:12,280
Here, a gift.
438
00:29:22,840 --> 00:29:26,640
- Your Mars is a gay.
- Fuck off.
439
00:31:26,880 --> 00:31:28,680
Gimme some seeds.
440
00:31:49,680 --> 00:31:51,000
So?
441
00:31:53,080 --> 00:31:56,200
- It's late, let's go home.
- What's in there?
442
00:31:56,400 --> 00:32:00,640
A TV.
"Let's Get Married" will be on.
443
00:32:00,840 --> 00:32:03,320
- Don't want to.
- Why not?
444
00:32:04,680 --> 00:32:06,600
You've missed
three episodes now.
445
00:32:06,840 --> 00:32:09,080
I don't want
to watch Russian TV.
446
00:32:09,960 --> 00:32:12,760
- We can watch a different channel.
- We have no other ones.
447
00:32:13,720 --> 00:32:15,080
You can play a DVD.
448
00:32:15,240 --> 00:32:17,440
Don't want to.
You go and watch.
449
00:32:19,360 --> 00:32:21,000
I'm not going anywhere.
450
00:32:22,360 --> 00:32:26,320
I promised to your mom that
I'd lead you...
451
00:32:26,400 --> 00:32:27,960
To what?
452
00:32:28,920 --> 00:32:30,480
Until you're adult.
453
00:32:30,720 --> 00:32:33,800
To the madhouse you'll lead me.
Just go home.
454
00:32:35,840 --> 00:32:37,680
I'm the only one you have.
455
00:32:38,880 --> 00:32:40,160
I know.
456
00:32:41,040 --> 00:32:43,600
- No one wants you but me.
- No one wants you.
457
00:32:43,880 --> 00:32:45,720
Me either.
458
00:32:47,040 --> 00:32:48,520
Gimme more seeds.
459
00:32:53,720 --> 00:32:54,720
He
460
00:32:56,440 --> 00:32:57,720
doesn't want you.
461
00:33:08,280 --> 00:33:10,520
This store wasn't here before.
462
00:33:12,280 --> 00:33:14,440
There was just a bench.
463
00:33:15,560 --> 00:33:17,880
We, the girls used to sit here
464
00:33:19,360 --> 00:33:22,600
waiting for our boys
to return from work.
465
00:33:23,600 --> 00:33:27,080
Our aces were coming home
from the mines.
466
00:33:44,000 --> 00:33:46,240
Things have changed now.
467
00:33:47,280 --> 00:33:49,680
He'll just mock at you
and leave.
468
00:33:50,280 --> 00:33:53,080
Nana, go home.
I don't want to right now.
469
00:33:53,680 --> 00:33:55,080
You got your classes tomorrow.
470
00:33:55,200 --> 00:33:57,120
The first is P.T. I'll go for the second.
471
00:33:57,200 --> 00:34:00,560
How long are you going
to be sitting here? He won't come.
472
00:34:00,680 --> 00:34:03,480
Of course, he won't
if you, the ugly one, stays here.
473
00:34:03,640 --> 00:34:06,000
- Is he afraid to meet me?
- He's afraid of nothing.
474
00:34:06,120 --> 00:34:08,600
- 'Cause he's a Nazi.
- He's no Nazi.
475
00:34:08,840 --> 00:34:12,480
They'll make mincemeat of us
when they retreat.
476
00:34:13,160 --> 00:34:15,640
Nana, you're too old
to be mincemeat.
477
00:34:16,120 --> 00:34:17,840
I'm not worried about myself.
478
00:34:18,000 --> 00:34:21,080
Then why haven't they
made it of us yet?
479
00:34:21,720 --> 00:34:23,960
'Cause they earn big salaries here.
480
00:34:26,920 --> 00:34:30,000
They won't retreat.
Do go home.
481
00:34:40,840 --> 00:34:43,160
- Let me braid your hair.
- Just piss off!
482
00:34:43,440 --> 00:34:45,760
I won't introduce you when he comes,
will say I don't know you.
483
00:34:45,880 --> 00:34:48,320
And you won't say you know me.
484
00:34:50,160 --> 00:34:51,840
How's that?
485
00:34:53,200 --> 00:34:54,960
I do know you.
486
00:34:56,360 --> 00:34:58,000
Since you were a baby.
487
00:34:58,360 --> 00:35:02,160
When Lena's delivering you,
I was sitting near the door and praying.
488
00:35:02,360 --> 00:35:06,400
I was praying when you were dying
of cough... and the soups...
489
00:35:06,800 --> 00:35:09,120
You're hanging out in the evenings,
and I'm praying for you.
490
00:35:09,240 --> 00:35:12,480
Don't pray for me. You were praying
for Mom and she died.
491
00:35:12,640 --> 00:35:15,080
Everyone you're praying for died.
Don't pray for me.
492
00:35:15,200 --> 00:35:17,320
- Jesus...
- Damn!
493
00:35:24,040 --> 00:35:26,080
I'll go to the military police.
494
00:35:28,240 --> 00:35:30,680
And say he raped you.
495
00:35:31,840 --> 00:35:33,640
And seduced you.
496
00:35:34,800 --> 00:35:38,680
And he'll be put in prison for life.
And kicked out of the military.
497
00:35:38,960 --> 00:35:43,760
Then I'll poison myself with gas, got it?!
And quit school.
498
00:35:47,520 --> 00:35:49,000
Yanie...
499
00:35:54,080 --> 00:35:56,800
- Don't even think of crying!
- I won't.
500
00:36:11,160 --> 00:36:13,080
Let's go home, will we?
501
00:36:14,680 --> 00:36:17,520
I'll fry potatoes, we'll watch the TV.
502
00:36:17,800 --> 00:36:18,800
No.
503
00:36:22,080 --> 00:36:23,520
Have some soup at least.
504
00:36:23,600 --> 00:36:25,640
Phew, take it away!
Why are you shaming me?
505
00:36:27,920 --> 00:36:31,120
You need to.
Don't hang out hungry.
506
00:36:31,600 --> 00:36:33,960
Please. I'm begging you...
507
00:36:34,040 --> 00:36:36,400
I promised to your mom.
508
00:36:41,000 --> 00:36:43,680
I'll leave if you eat it.
509
00:36:45,240 --> 00:36:47,720
Nuts to you.
Fuck anyone you want.
510
00:37:11,680 --> 00:37:13,560
I'm eating. Leave!
511
00:37:24,080 --> 00:37:25,480
The box.
512
00:37:25,880 --> 00:37:28,440
- I'll bring it.
- Where to?
513
00:37:28,720 --> 00:37:31,800
Either you leave now
or I won't eat your shitty soup.
514
00:37:32,280 --> 00:37:35,920
Put it in the bag and hide in the bush.
I'll come to take it.
515
00:37:36,040 --> 00:37:37,240
Okay.
516
00:37:39,280 --> 00:37:41,080
I'm eating. Just go.
517
00:38:20,240 --> 00:38:22,080
Hear the gunfire?
It's in Debaltsevo.
518
00:38:22,440 --> 00:38:23,440
So what?
519
00:38:23,560 --> 00:38:25,880
He won't come.
They'll summon him to work.
520
00:38:26,080 --> 00:38:29,280
Damn... It's over you.
You've come and messed it up!
521
00:38:29,560 --> 00:38:31,360
Is it my fault?
522
00:38:32,240 --> 00:38:34,600
If he's killed,
I'll turn on all the burners...
523
00:38:34,880 --> 00:38:36,920
- He won't be.
- How d'you know?
524
00:38:37,040 --> 00:38:38,640
I just know.
525
00:38:39,120 --> 00:38:40,280
If he's killed...
526
00:38:40,400 --> 00:38:42,360
- I'll pray for him.
- I asked you not to!
527
00:38:42,480 --> 00:38:45,200
Okay, I won't. He won't be killed.
Only our guys get killed there.
528
00:38:45,320 --> 00:38:47,000
He's mine!
529
00:38:50,160 --> 00:38:52,480
Shall we go home
or to the shelter?
530
00:38:53,720 --> 00:38:55,040
Home.
531
00:39:21,280 --> 00:39:24,080
No. I don't want home.
532
00:39:25,200 --> 00:39:27,040
Let's go to the shelter.
533
00:40:59,480 --> 00:41:01,080
This way.
534
00:41:03,280 --> 00:41:04,920
What was it here before?
535
00:41:05,160 --> 00:41:06,880
A clinic.
536
00:41:07,400 --> 00:41:09,000
See the bath?
537
00:41:11,000 --> 00:41:12,480
Clinic for what?
538
00:41:12,680 --> 00:41:14,240
Fuck knows.
539
00:41:14,680 --> 00:41:16,400
What's this shit?
540
00:41:16,920 --> 00:41:19,840
Must be for inhalations.
What's it... Chloro...
541
00:41:19,920 --> 00:41:21,720
- Chlorophyllipte.
- Fucking right. Chlorophyllite.
542
00:41:21,840 --> 00:41:23,840
No, spelt with a "t".
Chlorophyllipte.
543
00:41:24,000 --> 00:41:26,880
- No, I can't pronounce such a bullshit.
- Why not? You can.
544
00:41:27,080 --> 00:41:29,400
- Chloro... phy...
- ...llipte.
545
00:41:29,880 --> 00:41:31,600
That's funny.
546
00:41:36,080 --> 00:41:37,960
What's in those boxes?
Some mud.
547
00:41:38,200 --> 00:41:40,840
Yep, mud.
Therapeutic mud.
548
00:41:41,120 --> 00:41:42,560
- This was a sanatorium?
- Yep.
549
00:41:42,760 --> 00:41:44,360
A spa.
550
00:41:44,640 --> 00:41:46,000
A resort.
551
00:41:46,720 --> 00:41:48,360
For curing what?
552
00:41:49,200 --> 00:41:50,960
Why the fuck ask me?
553
00:41:51,680 --> 00:41:55,960
Like... I don't know... musculoskeletal
or digestive issues.
554
00:41:57,000 --> 00:41:59,880
Assculoskeletal, that's right Musculo...
555
00:42:00,120 --> 00:42:02,920
My granny and I used to go to Mirgorod
every year, to a sanatorium.
556
00:42:03,320 --> 00:42:05,800
That was a spa, though,
there were mud baths too.
557
00:42:06,000 --> 00:42:08,840
We drank special waters,
had treatments...
558
00:42:08,960 --> 00:42:10,440
Shut up and get undressed.
559
00:42:10,800 --> 00:42:13,040
We took treatments and...
560
00:42:13,240 --> 00:42:15,240
drank oxygen cocktails and...
561
00:42:15,440 --> 00:42:17,040
Have you ever tried it?
562
00:42:17,400 --> 00:42:18,560
Do you fucking hear me?
563
00:42:18,720 --> 00:42:21,800
And I had severe pains in my spine
564
00:42:21,920 --> 00:42:25,960
and I needed to wear a support
'cause I had pains and...
565
00:42:26,120 --> 00:42:28,440
Are you trying to make me
feel sorry for you?
566
00:42:30,080 --> 00:42:31,720
You're a human, aren't you?
567
00:42:32,080 --> 00:42:33,160
Nope.
568
00:42:33,920 --> 00:42:34,920
How not?
569
00:42:35,080 --> 00:42:38,280
You did have a sore throat, and
treated it inhaling Chlorophyllipte.
570
00:42:38,400 --> 00:42:40,320
You didn't like it, did you?
571
00:42:40,440 --> 00:42:43,000
You shall have a sore throat
from my dick now.
572
00:42:43,200 --> 00:42:44,280
It's going to get badly sore.
573
00:42:44,360 --> 00:42:46,160
Please, let's not do it today, okay?
574
00:42:46,400 --> 00:42:49,160
I'll come for it myself tomorrow,
I'll be wanting it, I swear.
575
00:42:49,320 --> 00:42:51,520
I don't give a shit when
you're wanting it.
576
00:42:51,680 --> 00:42:53,120
I don't like it that way.
577
00:42:53,320 --> 00:42:56,760
I like it when it's this way,
with weeping and screaming.
578
00:42:58,360 --> 00:43:00,080
Come on! Come now...
579
00:43:00,640 --> 00:43:02,800
It's turned on. Feel it
in your mouth.
580
00:43:03,000 --> 00:43:06,640
Come on... Yes, do try it.
It's a Chloro-fucking-phyllipte!
581
00:43:06,880 --> 00:43:11,880
Yes, try it.
C'mon, do try it, fucking bitch...
582
00:43:12,800 --> 00:43:16,240
- Weren't you a little kid once?
- A little shit I was, little shit!
583
00:43:16,440 --> 00:43:20,480
- And grew into a fucked-up load of it.
- No, you're a good person.
584
00:43:21,120 --> 00:43:22,800
You kidding me?
585
00:43:23,080 --> 00:43:24,360
I'm a sadist.
586
00:43:25,040 --> 00:43:27,520
I love torturing.
Open up your mouth.
587
00:43:27,680 --> 00:43:29,840
Open up your fucking mouth, bitch!
Wider!
588
00:43:30,000 --> 00:43:32,960
This fucking wide, yeah!
Feel how hard it is?
589
00:43:33,200 --> 00:43:34,960
I'm coming!
590
00:43:42,880 --> 00:43:46,080
- It's hard for you to live, isn't it?
- You feel sorry for me?
591
00:43:46,320 --> 00:43:48,240
- Then suck me.
- It's different.
592
00:43:48,560 --> 00:43:51,080
- Different, it's a human compassion.
- Suck me then, Mother Theresa.
593
00:43:51,160 --> 00:43:53,880
- Please, no!
- Come the fucking on!
594
00:43:54,120 --> 00:43:56,160
- Come on, bitch!
- I want you! I really do...
595
00:43:56,320 --> 00:43:59,160
I really like you. But please,
let's not do it not today.
596
00:44:04,440 --> 00:44:07,800
You a fucking lunatic?
Or a freaking Buddhist, eh?
597
00:44:10,280 --> 00:44:11,880
Nice then.
598
00:44:12,160 --> 00:44:13,720
Fucking nice.
599
00:44:14,280 --> 00:44:16,480
I'll fuck you in the ass
until you shit yourself up
600
00:44:16,600 --> 00:44:20,040
and then I'll fuck you in your mouth
until you vomit.
601
00:44:20,320 --> 00:44:23,000
And then I'll get
a dozen filthy soldiers down here,
602
00:44:23,160 --> 00:44:25,880
who spent three fucking months
in muddy trenches with no fuck
603
00:44:26,000 --> 00:44:27,160
and they'll fuck you to death.
604
00:44:27,360 --> 00:44:30,080
Dron's got a dick that'll reach
your tonsils when stuck in.
605
00:44:30,200 --> 00:44:32,600
They'll pull you apart, bitch. And your
mom will never recognize you.
606
00:44:32,760 --> 00:44:34,520
- My mom's dead.
- Your mom's dead?
607
00:44:34,680 --> 00:44:37,640
Fucking shit! She's dead!
I'm about to come!
608
00:44:37,800 --> 00:44:39,880
Your fucking misery
is turning me on.
609
00:44:39,960 --> 00:44:42,720
Who else of your fucking family's dead?
You dad's alive?
610
00:44:42,800 --> 00:44:44,240
Speak up, bitch!
611
00:44:44,360 --> 00:44:46,120
Speak the fuck up!
Why keeping mum?
612
00:44:46,280 --> 00:44:48,080
- Speak up, cunt!
- I love you.
613
00:44:48,160 --> 00:44:49,160
What?
614
00:44:49,280 --> 00:44:51,280
- I love you. I love you.
- What the fuck?!
615
00:44:56,640 --> 00:44:59,200
- I love you.
- You fucking nuts?
616
00:44:59,360 --> 00:45:00,760
I love you.
617
00:45:01,320 --> 00:45:04,680
- You take me for some fucking dupe?
- No, you are not. You're a good man.
618
00:45:04,880 --> 00:45:06,280
I like you.
619
00:45:06,760 --> 00:45:08,320
Fucking bitch!
620
00:45:09,440 --> 00:45:10,440
Bitch...
621
00:45:11,760 --> 00:45:13,800
- Come and fuck me.
- Bitch...
622
00:45:13,960 --> 00:45:15,520
Yes, come and do it...
623
00:45:15,920 --> 00:45:17,480
- Yes, come on...
- Bitch...
624
00:45:18,800 --> 00:45:19,800
Come...
625
00:45:19,920 --> 00:45:22,680
- I'll help you.
- Shut you up, bitch.
626
00:45:23,200 --> 00:45:25,240
- Shut you up.
- Come, come, yes, yes...
627
00:45:25,520 --> 00:45:27,360
Get fucking here.
628
00:45:29,600 --> 00:45:31,400
Come, yes, yes...
629
00:45:32,040 --> 00:45:33,240
Bitch.
630
00:45:33,920 --> 00:45:35,160
Fucking slut.
631
00:45:35,320 --> 00:45:36,800
Bitch.
632
00:45:37,520 --> 00:45:38,840
Yes, yes, yes...
633
00:45:39,400 --> 00:45:41,840
Yes, yes, more, more...
634
00:45:42,280 --> 00:45:43,440
Yeah!
635
00:45:44,640 --> 00:45:47,520
Yeah! Harder!
Come sweetie, yeah!
636
00:45:47,720 --> 00:45:50,560
Shut the fuck up! Fuck it!
I can't keep it up!
637
00:45:51,080 --> 00:45:53,240
Fuck! Fucking shit!
638
00:45:53,400 --> 00:45:55,320
Come here.
Let's have another try.
639
00:45:55,760 --> 00:45:56,960
Bitch!
640
00:46:01,880 --> 00:46:03,640
- Come here.
- Bitch!
641
00:46:04,440 --> 00:46:06,040
- Come here.
- Fucking shit!
642
00:46:06,440 --> 00:46:07,720
Come here.
643
00:46:08,520 --> 00:46:09,560
Come here.
644
00:46:09,640 --> 00:46:11,920
You think you won me over,
you crafty bitch?
645
00:46:13,040 --> 00:46:16,520
Reckon you'll be writing how
you've duped Phoenix on your FB page
646
00:46:16,640 --> 00:46:17,920
when you go free, right?
647
00:46:18,000 --> 00:46:19,120
Fuck no!
648
00:46:19,600 --> 00:46:24,280
You'll go free in a fucking box.
And they they'll write on your FB page:
649
00:46:24,400 --> 00:46:26,960
"What a horrible death!"
650
00:46:27,080 --> 00:46:29,840
"She was so fucking young..."
Get your fucking hands off!
651
00:46:30,080 --> 00:46:31,520
- Know what else they'll write?
- What?
652
00:46:31,640 --> 00:46:34,040
"Why the fuck did she come here?"
and "That was her choice."
653
00:46:34,240 --> 00:46:36,920
- Come here.
- Fuck off, bitch!!
654
00:46:37,760 --> 00:46:40,720
My men don't give a shit
if you yell or not.
655
00:46:40,960 --> 00:46:43,280
I'm the only fucking
pervert round here.
656
00:46:43,560 --> 00:46:45,640
You'll have 'em
coming here one by one.
657
00:46:45,880 --> 00:46:47,480
Get fucking ready.
658
00:46:47,600 --> 00:46:51,920
Or bash your beans out on that bath,
you fucking scumbag bitch!
659
00:55:34,840 --> 00:55:35,920
Hi.
660
00:55:37,280 --> 00:55:38,320
Hi.
661
00:55:38,760 --> 00:55:40,320
How are tricks?
662
00:55:45,320 --> 00:55:47,320
I got some grub for you.
663
00:55:47,800 --> 00:55:48,960
Pork.
664
00:56:15,200 --> 00:56:18,560
I put it on the floor and
you'll eat it like a dog.
665
00:56:26,240 --> 00:56:27,960
Go ahead.
666
00:56:44,800 --> 00:56:46,960
No hands, you have paws.
667
00:57:15,280 --> 00:57:17,160
May I eat it like a cat?
668
00:57:17,840 --> 00:57:19,840
I had a cat when I was a kid.
669
00:57:21,320 --> 00:57:24,120
Why fucking my brains
with you being a kid?
670
00:57:24,440 --> 00:57:27,240
I had a hamster
when I was a kid, so what?
671
00:57:27,640 --> 00:57:29,400
What was its name?
672
00:57:32,360 --> 00:57:33,840
Fluffy.
673
00:57:37,200 --> 00:57:40,440
He bit me on my finger,
so I ripped out his teeth.
674
00:57:41,640 --> 00:57:43,240
Then his paws.
675
00:57:44,320 --> 00:57:47,640
And he was floating
in his own blood until drowned.
676
00:57:48,000 --> 00:57:49,200
I too
677
00:57:50,600 --> 00:57:52,560
ran over a chicken once.
678
00:57:56,840 --> 00:58:00,440
O shit!
What a fucking disaster!
679
00:58:00,600 --> 00:58:02,480
I was driving
680
00:58:03,040 --> 00:58:06,600
and it ran across the road... and I...
681
00:58:07,120 --> 00:58:10,040
O fucking shit!
You're a fucking freak indeed.
682
00:58:10,240 --> 00:58:13,360
I stopped the car and went
to the yard it ran out of.
683
00:58:13,520 --> 00:58:15,120
What the fuck for?
684
00:58:15,440 --> 00:58:17,120
To tell them I'd killed it.
685
00:58:17,440 --> 00:58:19,080
Fucking great!
686
00:58:19,480 --> 00:58:22,200
Did they say you're a goofball?
687
00:58:23,040 --> 00:58:24,480
They didn't.
688
00:58:24,720 --> 00:58:26,560
They told I owed them 300 hryvnias.
689
00:58:27,600 --> 00:58:30,400
A kilo of pan-ready chicken
is 50 only.
690
00:58:30,760 --> 00:58:32,720
And a whole one
cannot cost more than 30.
691
00:58:32,840 --> 00:58:35,160
I killed it though, you see?
692
00:58:35,800 --> 00:58:37,960
You're a real butcher, baby.
693
00:58:38,920 --> 00:58:40,200
I am.
694
00:58:44,360 --> 00:58:48,200
Imagine me visiting homes
of every Ukrop I've killed
695
00:58:48,480 --> 00:58:51,520
and telling their parents:
"I've killed your son.
696
00:58:51,960 --> 00:58:54,040
"How much a kilo?
"How much do I pay?"
697
00:58:54,160 --> 00:58:56,160
Fucking funny.
698
00:58:56,720 --> 00:58:59,760
What price would you put
on a kilo of your lot?
699
00:59:04,040 --> 00:59:05,640
A thousand hryvnias.
700
00:59:07,880 --> 00:59:10,720
Don't say bullshit.
A chicken costs 50.
701
00:59:10,960 --> 00:59:12,880
And it never does
any harm to anybody.
702
00:59:13,080 --> 00:59:15,480
And a fucking trashy and stinky Ukrop,
maximum of 25.
703
00:59:15,720 --> 00:59:18,000
He's a stinky Ukrop for you.
704
00:59:19,200 --> 00:59:22,840
And for his mother and his country
he's the best and most precious.
705
00:59:29,800 --> 00:59:31,520
You're right, baby.
706
00:59:37,840 --> 00:59:39,880
How much does
an average Ukrop weigh?
707
00:59:40,160 --> 00:59:41,600
- Approximately.
- About 70 kilos.
708
00:59:41,720 --> 00:59:46,040
70, okay. Well, times 1,000,
it's 70,000, right?
709
00:59:46,440 --> 00:59:48,520
He can't fucking cost
that much.
710
00:59:49,480 --> 00:59:51,400
It fucking turns out then,
711
00:59:51,600 --> 00:59:54,640
I owe 'em a fucking million!
- You can't owe a million.
712
00:59:54,960 --> 00:59:58,560
Okay, not a fucking million,
but it's going to be a fuckload of loot.
713
00:59:58,920 --> 01:00:00,840
Why aren't you eating?
714
01:00:01,680 --> 01:00:03,440
Here, take this.
715
01:00:07,800 --> 01:00:09,640
How not a million?
716
01:00:09,800 --> 01:00:12,000
Let's recall maths.
717
01:00:12,360 --> 01:00:14,600
I've killed
718
01:00:15,040 --> 01:00:17,160
about 30 Ukrops, 30 men.
719
01:00:17,240 --> 01:00:19,840
We multiply and get...
720
01:00:20,040 --> 01:00:22,600
fucking 2,100,000 hryvnias!
721
01:00:24,520 --> 01:00:26,800
Well, okay, some weigh less,
722
01:00:27,880 --> 01:00:31,080
some cost less.
But it's 2 fucking million anyway!
723
01:00:31,600 --> 01:00:34,960
It turns out I'm a fucking
economic criminal!
724
01:00:35,480 --> 01:00:39,120
I'm on Interpol's books
for economic crimes.
725
01:00:39,440 --> 01:00:42,320
While I'm a hero back at home.
726
01:00:43,000 --> 01:00:45,200
My mom's going to get a letter...
Like: "Your son
727
01:00:45,360 --> 01:00:50,400
has killed thirty enemies,
with a total weight of 2,100 kilos..."
728
01:00:50,640 --> 01:00:52,520
- And what will she say?
- My mom?
729
01:00:52,640 --> 01:00:54,040
She's going to be fucked up.
730
01:00:54,360 --> 01:00:58,360
She's going to be fucking happy.
She'll get a certificate and dough.
731
01:00:58,720 --> 01:01:01,280
And they'll ask her
to deliver more boys like me.
732
01:01:01,600 --> 01:01:04,000
And she'd say:
"Are you fucking kidding me?
733
01:01:04,120 --> 01:01:06,400
"I'm 55, and I've got menopause."
734
01:01:06,480 --> 01:01:08,680
They can have babies at 55 now.
735
01:01:08,840 --> 01:01:10,040
Yeah,
736
01:01:10,320 --> 01:01:14,200
and they'll get her some fucking
amazing doctors and other shit.
737
01:01:14,360 --> 01:01:17,360
The point is that
the dad has to be the same.
738
01:01:18,160 --> 01:01:19,560
The dad...
739
01:01:22,320 --> 01:01:25,560
My dad's a drunkard and
can't get it up. So what now?
740
01:01:25,880 --> 01:01:26,880
Well,
741
01:01:28,680 --> 01:01:31,320
it turns out you can't be
duplicated then.
742
01:01:32,400 --> 01:01:35,720
You're unique in the world.
A one off.
743
01:01:47,480 --> 01:01:48,760
A one off?
744
01:01:53,680 --> 01:01:55,640
A one off...
745
01:01:58,800 --> 01:02:00,720
I'm a one off?
746
01:02:03,840 --> 01:02:06,040
I'm a one off.
747
01:02:06,480 --> 01:02:09,080
I'm a one off.
748
01:02:10,080 --> 01:02:12,760
I'm a one off.
749
01:02:14,560 --> 01:02:18,280
I am fucking one off!
750
01:02:32,880 --> 01:02:34,960
Well, all seems nice,
751
01:02:35,320 --> 01:02:39,080
your face and body shapes seem cute,
yet there's no hint of sex.
752
01:02:39,520 --> 01:02:41,640
No chemistry.
753
01:02:42,600 --> 01:02:44,680
You smell of fear.
754
01:02:45,720 --> 01:02:48,440
But that's OK.
It's my favorite smell.
755
01:02:49,000 --> 01:02:50,400
You're my kind of man too.
756
01:02:50,560 --> 01:02:52,200
- Your type?
- My type.
757
01:02:53,600 --> 01:02:55,400
When I saw you first,
758
01:02:55,760 --> 01:02:59,480
I thought the ones like you
couldn't be fighting on their side.
759
01:02:59,960 --> 01:03:01,000
Yeah...
760
01:03:01,200 --> 01:03:04,360
You view us all as outcasts
and psychos, don't you?
761
01:03:05,560 --> 01:03:07,760
I graduated from a college,
by the way.
762
01:03:08,080 --> 01:03:09,320
One can tell.
763
01:03:10,920 --> 01:03:12,920
All my men have.
764
01:03:13,280 --> 01:03:14,640
Half of them.
765
01:03:14,960 --> 01:03:17,920
You idealize the men
on your side, you see?
766
01:03:18,880 --> 01:03:20,760
Yeah. Of course I do.
767
01:03:21,000 --> 01:03:23,520
Your men don't take gals prisoners.
768
01:03:23,720 --> 01:03:25,480
And don't gang bang them.
769
01:03:25,880 --> 01:03:27,040
Or execute them.
770
01:03:27,240 --> 01:03:29,040
Of course they don't.
771
01:03:29,480 --> 01:03:30,720
They're noble.
772
01:03:31,880 --> 01:03:34,360
Really? And they don't execute gals,
do they?
773
01:03:34,440 --> 01:03:35,680
No, they don't.
774
01:03:37,760 --> 01:03:39,560
Fucking nice...
775
01:03:40,440 --> 01:03:41,600
Fuck...
776
01:03:49,520 --> 01:03:52,320
Can you please turn off the water?
To stop the dripping.
777
01:03:53,880 --> 01:03:56,280
I wasn't going
to go to war at all.
778
01:03:56,960 --> 01:03:58,600
I was going
to build a house.
779
01:03:58,760 --> 01:04:00,680
I had my own construction business.
780
01:04:00,880 --> 01:04:03,280
The most fucking
peaceful business ever.
781
01:04:03,520 --> 01:04:05,840
I used to build
real palaces for people.
782
01:04:06,120 --> 01:04:08,160
But you fuckers
forced my hand:
783
01:04:08,440 --> 01:04:11,160
what songs to sing
and what side to take...
784
01:04:11,600 --> 01:04:14,000
You look like my school friend.
785
01:04:14,520 --> 01:04:16,160
Sasha Avdeyenko.
786
01:04:16,640 --> 01:04:18,480
I really liked him.
787
01:04:21,200 --> 01:04:23,000
I'm not your school friend.
788
01:04:23,440 --> 01:04:25,280
I'm your enemy.
789
01:04:26,280 --> 01:04:29,680
You came here to write
your stories about us.
790
01:04:30,280 --> 01:04:32,640
You dream of
wiping us off the map.
791
01:04:33,000 --> 01:04:35,440
If only we'd met
a couple of years ago.
792
01:04:36,840 --> 01:04:38,400
I wouldn't have even spotted you.
793
01:04:38,520 --> 01:04:40,640
- You would have. I was different.
- Really?
794
01:04:40,880 --> 01:04:42,680
I was different too.
795
01:04:43,040 --> 01:04:45,160
I liked kissing girls
sitting on park benches.
796
01:04:45,440 --> 01:04:47,080
And you liked being humiliated.
797
01:04:47,400 --> 01:04:48,800
I didn't.
798
01:04:49,440 --> 01:04:51,480
I was different.
799
01:04:52,520 --> 01:04:55,400
Sure. You weren't stinking.
800
01:04:56,640 --> 01:04:58,800
Look, are you Jewish by chance?
801
01:04:59,120 --> 01:05:02,000
All evil in the world
comes from the Jews and fucking gays.
802
01:05:02,200 --> 01:05:04,880
Gays and Jews
never did me any harm.
803
01:05:05,160 --> 01:05:08,880
Ah, I see, you're what are you called
a fucking liberast.
804
01:05:09,360 --> 01:05:12,320
It's not about sex, you see?
805
01:05:12,680 --> 01:05:14,280
It's about power.
806
01:05:14,480 --> 01:05:19,400
Under the beautiful pretense
of fucking "European values"
807
01:05:19,760 --> 01:05:23,400
they're making wars, and
pit brothers against each other.
808
01:05:23,840 --> 01:05:25,600
They are against goodness.
809
01:05:25,760 --> 01:05:27,440
Against goodness?
810
01:05:27,720 --> 01:05:29,800
- What?
- Gays and Jews are against goodness?
811
01:05:30,040 --> 01:05:31,080
Yeah, they are.
812
01:05:31,200 --> 01:05:34,120
Yes, they arrange
all shitty wars, Maidans.
813
01:05:34,480 --> 01:05:37,320
- Wait, and the Americans?
- They are the ones who set this going.
814
01:05:37,440 --> 01:05:40,720
I see. And Banderians
and nationalists?
815
01:05:41,960 --> 01:05:43,680
Stop talking to me
as if I'm a fucking moron.
816
01:05:43,920 --> 01:05:45,680
I don't consider you a moron.
817
01:05:46,000 --> 01:05:47,920
Think I pile everything together,
do you?
818
01:05:48,240 --> 01:05:50,240
The pile's fucking too big.
819
01:05:50,480 --> 01:05:52,840
A big pile of fucking shit.
820
01:05:53,120 --> 01:05:54,480
And it's in power.
821
01:05:54,680 --> 01:05:59,080
And they hide behind
shitty laws and fucking police.
822
01:05:59,520 --> 01:06:02,600
It was fucking
liberasts and demotards
823
01:06:02,760 --> 01:06:07,520
who invented democracy,
the most fucking crafty god,
824
01:06:07,760 --> 01:06:11,000
and want us to worship it,
hiding behind it like behind a fence.
825
01:06:11,160 --> 01:06:12,160
So, where's the truth?
826
01:06:12,240 --> 01:06:15,080
The truth?
It's in the ass-end of the world.
827
01:06:18,840 --> 01:06:21,360
There's much more of it
here and now.
828
01:06:22,320 --> 01:06:24,280
- Shall I prove it?
- No need.
829
01:06:24,720 --> 01:06:28,120
Why? Afraid of losing faith
in the "European values"?
830
01:06:28,320 --> 01:06:30,600
- I believe in one thing.
- Which one?
831
01:06:30,760 --> 01:06:33,400
- In goodness.
- How fucking wrong you are.
832
01:06:33,680 --> 01:06:35,080
There's none of it here.
833
01:06:35,400 --> 01:06:39,480
You've just said you're for family and
other values like these, haven't you?
834
01:06:39,880 --> 01:06:42,560
That doesn't mean I'm good.
835
01:06:55,600 --> 01:06:58,560
I'll poke out your fucking eye
and eat it.
836
01:06:58,880 --> 01:07:00,320
Bitch.
837
01:07:04,880 --> 01:07:07,280
Hey, stupid one, that was a joke.
838
01:08:53,400 --> 01:08:55,040
Wake up.
839
01:08:59,200 --> 01:09:01,360
Come wake up.
840
01:09:20,480 --> 01:09:21,560
Come.
841
01:09:21,760 --> 01:09:23,240
Like this.
842
01:09:23,560 --> 01:09:25,280
I'll be washing you.
843
01:09:25,560 --> 01:09:28,280
'Cause you're all piss-soaked.
844
01:09:32,240 --> 01:09:33,800
Step over.
845
01:09:46,920 --> 01:09:48,600
Get undressed.
846
01:11:09,800 --> 01:11:11,080
Hot?
847
01:11:11,280 --> 01:11:12,680
Yeah, it hurts.
848
01:11:12,920 --> 01:11:16,880
Sorry. Just stick it out.
It'll cool down.
849
01:11:30,440 --> 01:11:33,000
You'll be nice and clean.
850
01:11:39,800 --> 01:11:42,880
You've got a nice bottom.
The right size.
851
01:11:56,680 --> 01:11:58,680
And the nipples just as I like.
852
01:11:58,880 --> 01:12:00,280
Brown.
853
01:12:03,520 --> 01:12:05,040
And on the touch,
854
01:12:05,360 --> 01:12:06,840
they're like... you know...
855
01:12:07,040 --> 01:12:09,000
the fabric they put in coffins.
856
01:12:09,400 --> 01:12:11,960
- Velvet?
- Right, velvet.
857
01:12:18,160 --> 01:12:19,680
Where's your hair?
858
01:12:20,160 --> 01:12:21,440
Depilated.
859
01:12:21,840 --> 01:12:23,240
What's that?
860
01:12:23,480 --> 01:12:25,160
They wax it
861
01:12:25,480 --> 01:12:26,680
and then tear off on a strip.
862
01:12:26,840 --> 01:12:28,920
- Hurts?
- It does.
863
01:12:29,480 --> 01:12:30,840
That's okay.
864
01:12:31,440 --> 01:12:33,600
You like it when it hurts,
don't you?
865
01:12:47,720 --> 01:12:49,840
My dick's hard already.
866
01:12:51,440 --> 01:12:52,840
I'm kidding.
867
01:12:53,280 --> 01:12:55,960
Just checking if you love me or not.
868
01:12:56,640 --> 01:12:58,120
Do you?
869
01:12:59,240 --> 01:13:00,600
I do.
870
01:13:05,280 --> 01:13:06,400
Sit down.
871
01:13:19,560 --> 01:13:20,840
I had a dream.
872
01:13:21,200 --> 01:13:24,120
You and I were
at the Pokrovsky marketplace
873
01:13:24,280 --> 01:13:26,040
buying meat.
874
01:13:27,000 --> 01:13:29,440
I haven't had peace-time
dreams for long.
875
01:13:30,680 --> 01:13:33,160
You were saying:
"Let's buy veal."
876
01:13:33,320 --> 01:13:35,520
"No, we take pork," I reply.
877
01:13:35,840 --> 01:13:37,240
"I like pork."
878
01:13:40,680 --> 01:13:42,960
We got pork, of course
879
01:13:44,080 --> 01:13:47,200
and went for the vegetables,
greenery and...
880
01:13:50,720 --> 01:13:52,960
We came up to a counter
and saw tomatoes.
881
01:13:53,280 --> 01:13:55,600
Really huge ones.
882
01:13:57,920 --> 01:14:00,040
Like my gram had.
883
01:14:01,000 --> 01:14:02,960
What was your gram's name?
884
01:14:04,760 --> 01:14:05,960
Liuda.
885
01:14:06,960 --> 01:14:08,600
Mine was Valia.
886
01:14:08,840 --> 01:14:10,640
She was kind.
887
01:14:11,080 --> 01:14:13,320
All grams are kind.
888
01:14:14,840 --> 01:14:16,480
Not all.
889
01:14:44,880 --> 01:14:46,560
I'm getting cold, Oleg.
890
01:14:54,920 --> 01:14:56,840
I'm not fucking Oleg.
891
01:14:57,400 --> 01:14:59,720
It frightens me when you cry.
892
01:15:00,000 --> 01:15:01,680
I said that because I was frightened.
893
01:15:02,160 --> 01:15:03,760
Are you fucking nuts?
894
01:15:04,520 --> 01:15:06,040
Fucking Oleg...
895
01:15:06,280 --> 01:15:08,880
A right name for a gay.
I'm Stas.
896
01:15:09,160 --> 01:15:11,600
- I'm Yulia.
- I know. I have your ID.
897
01:15:11,840 --> 01:15:14,760
Here. Wipe off and get dressed.
898
01:15:17,840 --> 01:15:20,600
Sorry, the smallest size there was.
899
01:15:24,840 --> 01:15:26,800
Becoming an animal.
900
01:15:27,960 --> 01:15:29,000
Me?
901
01:15:29,360 --> 01:15:31,000
No, me.
902
01:15:34,560 --> 01:15:37,720
You see stuff
you never wanted to see.
903
01:15:40,880 --> 01:15:44,720
Not death. Death, you know,
may be easy or unimportant.
904
01:15:45,800 --> 01:15:50,200
We're used to see death like
a fucking ultimate end-all.
905
01:15:51,000 --> 01:15:54,080
Of course, you'll never forget
the first one you killed.
906
01:15:54,200 --> 01:15:57,280
But with time, you can take
a ring off the tenth one's finger.
907
01:15:57,640 --> 01:15:59,680
I never have.
908
01:16:01,080 --> 01:16:03,560
I was only happy that wasn't me.
909
01:16:04,680 --> 01:16:08,880
And then I was no longer happy
'cause there're no feelings left.
910
01:16:13,160 --> 01:16:15,840
The bottom is even more dreadful
than death.
911
01:16:17,600 --> 01:16:19,840
You look around and see the bottom.
912
01:16:20,040 --> 01:16:22,200
You think: "Fucking great! I've hit it!"
913
01:16:22,400 --> 01:16:24,800
Still, there's another
lower one under that one.
914
01:16:24,960 --> 01:16:27,000
And another.
915
01:16:28,360 --> 01:16:32,360
And beneath, there's your dead comrade,
with his eyes put out.
916
01:16:32,920 --> 01:16:36,560
And you think: "Who the fuck
could put his eyes out?"
917
01:16:37,360 --> 01:16:39,960
A human, like you and me.
918
01:16:42,280 --> 01:16:44,000
And then you go and eat.
919
01:16:44,200 --> 01:16:48,360
You eat and think: "I'll gouge out
next prisoner's eyes when he's alive."
920
01:16:48,720 --> 01:16:50,200
Munch-munch...
921
01:16:52,280 --> 01:16:53,720
You see?
922
01:16:54,160 --> 01:16:55,680
I see.
923
01:16:57,800 --> 01:16:59,920
No, you don't fucking see anything.
924
01:17:02,440 --> 01:17:05,240
And there's no way back.
925
01:17:06,880 --> 01:17:09,160
- There is.
- Where?
926
01:17:09,400 --> 01:17:11,200
You couldn't even get out of here,
927
01:17:11,400 --> 01:17:13,880
while the door was unlocked
all the time.
928
01:17:14,400 --> 01:17:16,280
I know.
929
01:17:17,600 --> 01:17:19,440
Then why didn't you scram?
930
01:17:20,280 --> 01:17:22,120
I'm not going without you.
931
01:17:23,600 --> 01:17:26,680
Where are you going with me,
fucking crazy lady?
932
01:17:27,280 --> 01:17:28,600
I don't know.
933
01:17:29,600 --> 01:17:31,360
Anywhere.
934
01:17:31,960 --> 01:17:34,160
I'm sick in the head.
935
01:17:36,280 --> 01:17:39,000
Any trauma can be turned
into experience.
936
01:17:39,560 --> 01:17:42,640
What do I do with
this fucking experience?
937
01:17:43,280 --> 01:17:45,680
You did have a peace-time dream,
didn't you?
938
01:17:46,680 --> 01:17:48,880
So, something's left.
939
01:17:49,840 --> 01:17:51,400
Hope.
940
01:17:53,520 --> 01:17:57,560
Yeah, that was a funny dream.
Only I didn't tell you the rest...
941
01:17:57,920 --> 01:18:01,840
I started getting the meat
ready for a BBQ, looked at it
942
01:18:02,160 --> 01:18:04,360
and saw maggots all over.
943
01:18:04,560 --> 01:18:06,240
You've just made that up.
944
01:18:10,000 --> 01:18:13,000
Sit here, Yulie.
Sit beside me for a while.
945
01:18:31,200 --> 01:18:33,080
Like on a park bench.
946
01:18:33,440 --> 01:18:34,520
Nope.
947
01:18:35,680 --> 01:18:37,600
More like on a fence.
948
01:18:38,040 --> 01:18:40,160
Benches have wider seats.
949
01:18:42,640 --> 01:18:43,960
Yeah.
950
01:18:44,360 --> 01:18:46,440
Like on a fence, exactly.
951
01:18:54,080 --> 01:18:56,000
Hope, you say?
952
01:18:56,840 --> 01:18:58,280
Yeah.
953
01:19:02,120 --> 01:19:03,840
Stupid one you are.
954
01:19:05,040 --> 01:19:07,320
Shall we kiss?
955
01:19:09,520 --> 01:19:11,080
Yes.
956
01:19:48,440 --> 01:19:52,120
I'm not even going
to touch your breasts.
957
01:20:04,200 --> 01:20:06,040
Do you like it?
958
01:20:06,360 --> 01:20:07,680
Very much.
959
01:20:19,520 --> 01:20:21,040
Can you hear?
960
01:20:22,040 --> 01:20:23,200
What?
961
01:20:25,800 --> 01:20:27,280
Cicadas.
962
01:20:33,280 --> 01:20:34,440
I can.
963
01:20:38,320 --> 01:20:40,680
Fucking amazing.
964
01:20:45,880 --> 01:20:48,080
Will you wait for a moment?
965
01:20:48,840 --> 01:20:50,080
I will.
966
01:21:00,040 --> 01:21:01,880
Don't turn back, OK?
967
01:21:23,960 --> 01:21:25,440
I'm so much scared of you.
968
01:21:25,800 --> 01:21:27,040
I see.
969
01:22:31,560 --> 01:22:33,080
Take that!
970
01:22:33,920 --> 01:22:35,200
Take that!
971
01:22:35,480 --> 01:22:37,960
And that! And that!
972
01:23:36,920 --> 01:23:38,440
Good evening.
973
01:23:41,840 --> 01:23:43,320
What do you want?
974
01:23:46,680 --> 01:23:48,800
Sam, stop it! Stop it!
975
01:23:50,480 --> 01:23:53,000
We don't open to people
from the highway.
976
01:23:57,800 --> 01:24:01,400
You were raped?
I can call the police.
977
01:24:01,680 --> 01:24:02,760
No need.
978
01:24:03,120 --> 01:24:04,800
I ran over your hen.
979
01:24:05,520 --> 01:24:06,600
So what?
980
01:24:07,000 --> 01:24:08,440
It's dying.
981
01:24:13,200 --> 01:24:14,960
What do you want from US?
982
01:24:15,640 --> 01:24:16,960
From you?
983
01:24:17,720 --> 01:24:19,040
Vasia, Vasia!
984
01:24:19,200 --> 01:24:21,280
- What?
- Vasia, come over here.
985
01:24:31,040 --> 01:24:32,240
- Hi.
- Good evening.
986
01:24:32,440 --> 01:24:34,000
Here's a lady
987
01:24:34,200 --> 01:24:36,840
saying she's run over our hen.
She wants something. I don't know...
988
01:24:37,240 --> 01:24:38,600
What do you want?
989
01:24:38,840 --> 01:24:41,520
I was driving and it rushed out
right under the wheels.
990
01:24:41,840 --> 01:24:43,480
Don't make up stories.
991
01:24:43,640 --> 01:24:45,760
A suicidal hen indeed.
992
01:24:46,160 --> 01:24:49,080
It's you were driving fast,
without your eyes the road.
993
01:24:49,400 --> 01:24:53,640
No, I was driving slowly... It's dark now
and it ran out somehow suddenly.
994
01:24:53,760 --> 01:24:55,920
And what do you want from us now?
995
01:24:56,360 --> 01:24:58,160
You killed our hen
and now you're here.
996
01:24:58,520 --> 01:25:00,440
Should we thank you or what?
997
01:25:00,840 --> 01:25:02,680
I understand
I cannot bring it back to life.
998
01:25:02,880 --> 01:25:04,680
Let me pay for it.
999
01:25:05,600 --> 01:25:09,120
- Great!
- Which hen was it, Vasia?
1000
01:25:09,520 --> 01:25:12,000
Our brood-hen or not?
1001
01:25:12,400 --> 01:25:13,800
I'm so sorry.
1002
01:25:14,160 --> 01:25:17,920
I'm shocked too... I've got a parrot,
so I understand...
1003
01:25:19,120 --> 01:25:20,640
Maybe, it's still alive?
1004
01:25:20,800 --> 01:25:22,800
Maybe you'd... go and check?
1005
01:25:23,120 --> 01:25:25,160
I could take it to a veterinarian.
1006
01:25:25,240 --> 01:25:28,840
I have a box in the trunk
to put it in...
1007
01:25:29,440 --> 01:25:31,520
If it's not bleeding too much.
1008
01:25:31,960 --> 01:25:34,120
The box is a paper one,
you know.
1009
01:26:01,320 --> 01:26:02,760
The brood one.
1010
01:26:07,200 --> 01:26:08,760
Why did you do that?
1011
01:26:09,400 --> 01:26:12,640
Maybe, it might have been
saved, eh?
1012
01:26:13,920 --> 01:26:15,200
Yeah...
1013
01:26:18,560 --> 01:26:20,320
then put a cast on,
1014
01:26:21,880 --> 01:26:23,880
and buy a wheelchair for it
1015
01:26:24,120 --> 01:26:26,120
and take it to the sanatorium
from time to time.
1016
01:26:26,640 --> 01:26:28,200
All right. How much is it?
1017
01:26:28,280 --> 01:26:32,520
I'm not sure. Well, it was
our brood-hen...
1018
01:26:33,680 --> 01:26:36,120
Give us 100 hryvnias
and God be with you.
1019
01:26:36,360 --> 01:26:37,880
- Vasia...
- What?
1020
01:26:38,640 --> 01:26:42,560
I don't know; how much d'you think?
I've never sold hens like that.
1021
01:26:42,640 --> 01:26:45,440
- You give us 200 hryvnias and...
- Okay, just a moment.
1022
01:26:50,760 --> 01:26:53,680
Jesus, I have no cash about me.
I've bought honey.
1023
01:26:55,880 --> 01:26:58,080
- I've got a bank card only.
- I see...
1024
01:26:58,880 --> 01:27:02,000
Vasia, do we accept bank cards?
1025
01:27:06,440 --> 01:27:07,960
We don't.
1026
01:27:09,520 --> 01:27:11,840
Well, maybe you have
a cash machine somewhere around?
1027
01:27:12,600 --> 01:27:13,920
We do.
1028
01:27:14,080 --> 01:27:15,800
In the hen house.
1029
01:27:18,400 --> 01:27:20,560
Alright. I'll bring it tomorrow.
1030
01:27:20,640 --> 01:27:21,680
Sure you will.
1031
01:27:21,760 --> 01:27:24,720
She'll bring it tomorrow.
Cut the fairytales, lady.
1032
01:27:25,120 --> 01:27:27,920
Just go, lady.
Let it be on your conscience.
1033
01:27:28,120 --> 01:27:33,160
How can I? I'll go, withdraw the money
and be back right away. 200 hryvnias.
1034
01:27:34,320 --> 01:27:36,440
- A cash machine...
- Sam, down!
1035
01:27:38,560 --> 01:27:41,160
- As good as a circus.
- Indeed.
1036
01:27:43,680 --> 01:27:45,720
Sam, go. Go!
1037
01:27:51,640 --> 01:27:53,520
Sam, on guard.
1038
01:28:56,560 --> 01:28:57,920
Just look over there...
1039
01:28:58,320 --> 01:29:00,600
- Who's there?
- Her.
1040
01:29:05,880 --> 01:29:08,640
Sam, down! Down!
Kennel up! Sam, go!
1041
01:29:08,960 --> 01:29:10,880
Nasty dog! Kennel up!
1042
01:29:13,480 --> 01:29:16,640
- You're back, eh?
- Yes, as I promised.
1043
01:29:17,760 --> 01:29:18,920
Well, you know...
1044
01:29:19,440 --> 01:29:21,560
everyone's just promising now...
1045
01:29:21,720 --> 01:29:24,240
Come on in. Don't be afraid.
He doesn't bite.
1046
01:29:26,920 --> 01:29:28,520
Just promising...
1047
01:29:28,720 --> 01:29:30,520
Beginning with the President
1048
01:29:30,760 --> 01:29:32,680
and ending with everyone else...
1049
01:29:33,160 --> 01:29:35,320
Without fulfilling their promises.
1050
01:29:35,880 --> 01:29:37,600
Come in, don't be afraid.
1051
01:29:37,840 --> 01:29:40,440
Sam, go! Just go!
Kennel up!
1052
01:29:40,520 --> 01:29:42,480
Nasty dog indeed! Go!
1053
01:29:43,040 --> 01:29:46,800
I can't watch the news on TV.
I say to Vasia:
1054
01:29:46,960 --> 01:29:51,720
"Just turn off the news, I'm fed up.
When will they eat their fill, eh?"
1055
01:29:52,480 --> 01:29:55,200
- Here.
- Ah... I've plucked it already.
1056
01:29:55,440 --> 01:29:58,520
I thought it would go
into the borscht...
1057
01:29:59,040 --> 01:30:02,640
But you ran it over so badly that...
1058
01:30:03,080 --> 01:30:05,560
we had to give it to the dog.
1059
01:30:06,840 --> 01:30:09,800
- It's terrible.
- It is. It is...
1060
01:30:11,640 --> 01:30:15,120
It's as usual...
The poor are always short of luck.
1061
01:30:17,840 --> 01:30:18,840
And it...
1062
01:30:19,080 --> 01:30:21,240
it was laying 30 eggs a month,
1063
01:30:21,560 --> 01:30:24,240
a golden hen indeed... It was.
1064
01:30:25,360 --> 01:30:28,720
And 10 eggs cost 30 hryvnias.
1065
01:30:28,840 --> 01:30:33,240
So, we've lost, allow,
another 100 hryvnias per month.
1066
01:30:33,960 --> 01:30:37,520
And... to count it for a year,
it turns out to be
1067
01:30:37,840 --> 01:30:40,040
1,200 hryvnias...
1068
01:30:41,280 --> 01:30:44,400
And it could have laid eggs
for the next two years, so it's
1069
01:30:45,440 --> 01:30:46,960
2,400.
1070
01:30:47,920 --> 01:30:53,920
A simple hen it might seem,
but turned out to have been precious.
1071
01:30:59,920 --> 01:31:03,320
Look, I have 1,000 hryvnias.
1072
01:31:04,000 --> 01:31:06,120
I didn't think a hen
could cost that much...
1073
01:31:06,200 --> 01:31:08,040
And I talked to her...
1074
01:31:08,160 --> 01:31:10,840
I didn't talk to other ones,
but when I talked to her,
1075
01:31:10,960 --> 01:31:12,840
she did understand
what I was saying...
1076
01:31:13,000 --> 01:31:15,840
She was no ordinary hen.
No ordinary one at all...
1077
01:31:16,240 --> 01:31:18,560
She was really smart...
1078
01:31:21,080 --> 01:31:22,440
If,
1079
01:31:23,080 --> 01:31:24,480
God forbid,
1080
01:31:25,040 --> 01:31:27,560
you parrot would be run over...
1081
01:31:33,800 --> 01:31:37,840
I don't have that much even on the
bank card... I've withdrawn the last.
1082
01:31:40,480 --> 01:31:42,160
- Vasia!
- What?
1083
01:31:43,920 --> 01:31:46,360
She has 1,000 hryvnia's only.
1084
01:31:51,400 --> 01:31:53,320
That's just silly.
1085
01:31:54,520 --> 01:31:56,160
What do we do?
1086
01:31:58,000 --> 01:31:59,920
We call the police.
1087
01:32:02,520 --> 01:32:05,640
They'll come and fine you
1088
01:32:07,320 --> 01:32:09,640
and suspend your driver's license.
1089
01:32:10,680 --> 01:32:14,400
The only thing, it takes them
too long to arrive when called.
1090
01:32:14,920 --> 01:32:16,800
There,
1091
01:32:17,000 --> 01:32:19,440
with the neighbors,
1092
01:32:19,840 --> 01:32:22,240
some guys from the highway came in
1093
01:32:22,640 --> 01:32:24,600
and beat Kolia up...
1094
01:32:24,920 --> 01:32:27,480
His wife called the police.
1095
01:32:28,320 --> 01:32:31,200
They came the next day
in the morning only.
1096
01:32:31,840 --> 01:32:33,440
Kolia died.
1097
01:32:35,480 --> 01:32:38,040
That's why, we'll lock you
in the cellar.
1098
01:32:38,240 --> 01:32:41,640
You'll wait for the police
and do thinking.
1099
01:32:46,480 --> 01:32:48,640
You can't be serious.
1100
01:32:49,280 --> 01:32:51,720
Actually, you've killed our hen.
1101
01:33:02,560 --> 01:33:04,720
Well, take my bracelet.
1102
01:33:06,840 --> 01:33:09,520
- What it's made of?
- Silver.
1103
01:33:10,720 --> 01:33:12,160
It costs nothing.
1104
01:33:12,320 --> 01:33:15,120
Actually, it does.
There's much silver in it.
1105
01:33:15,320 --> 01:33:16,640
How much?
1106
01:33:17,360 --> 01:33:19,560
I don't know. It's a gift.
1107
01:33:20,960 --> 01:33:22,320
And what's that on your neck?
1108
01:33:23,640 --> 01:33:25,200
It costs nothing.
1109
01:33:25,480 --> 01:33:27,600
It's dear to me as a keepsake.
1110
01:33:29,880 --> 01:33:31,760
- It's gold.
- It's not gold.
1111
01:33:31,960 --> 01:33:34,200
It is. I know gold.
1112
01:33:40,400 --> 01:33:43,200
It's a gift from the man I love.
1113
01:33:43,880 --> 01:33:47,080
Dammit, we loved our hen too.
1114
01:33:56,400 --> 01:33:58,200
Let me hold this.
1115
01:34:01,480 --> 01:34:04,600
I'll come with money tomorrow...
1116
01:34:08,080 --> 01:34:10,760
...to buy back all my things. Okay?
1117
01:34:49,760 --> 01:34:51,600
You can keep it.
1118
01:34:52,320 --> 01:34:54,280
Okay, thanks.
1119
01:34:56,200 --> 01:34:57,960
What d'you have in your car?
1120
01:34:58,200 --> 01:34:59,880
In my car?
1121
01:35:00,920 --> 01:35:03,520
Honey. I've bought honey.
You want honey?
1122
01:35:03,680 --> 01:35:07,040
No. We have our own.
Thanks a lot.
1123
01:35:08,000 --> 01:35:09,920
And what car is this?
1124
01:35:10,720 --> 01:35:12,600
An ordinary one.
1125
01:35:13,040 --> 01:35:14,320
No.
1126
01:35:14,760 --> 01:35:16,320
I know ordinary ones.
1127
01:35:17,040 --> 01:35:18,960
Which make is it?
1128
01:35:21,360 --> 01:35:23,000
A Peugeot.
1129
01:35:23,200 --> 01:35:24,800
A Peugeot...
1130
01:35:27,360 --> 01:35:29,440
A good car it is.
1131
01:35:30,440 --> 01:35:32,080
And must be expensive...
1132
01:35:41,520 --> 01:35:43,160
Well, may I go?
1133
01:35:44,320 --> 01:35:45,680
Where to?
1134
01:35:47,400 --> 01:35:48,600
Home.
1135
01:36:11,920 --> 01:36:17,080
Yura! Come here, Diana's crying!
I've got my hands in dough!
1136
01:36:41,120 --> 01:36:42,480
Let it go.
1137
01:36:49,120 --> 01:36:50,320
Go.
1138
01:36:56,080 --> 01:36:57,640
Just go.
1139
01:37:21,680 --> 01:37:22,680
Sam!
1140
01:37:27,160 --> 01:37:28,920
Sam, go home!
1141
01:37:31,760 --> 01:37:33,120
Stupid thing.
1142
01:37:33,360 --> 01:37:34,800
I say go home!
1143
01:37:35,440 --> 01:37:36,760
Come.
1144
01:37:37,040 --> 01:37:40,560
Come in, good dog.
Do come on in.
1145
01:37:40,960 --> 01:37:43,680
Come here I say.
1146
01:37:45,480 --> 01:37:47,080
Come on in.
1147
01:38:31,400 --> 01:38:33,040
"...yet, there were casualties.
1148
01:38:33,200 --> 01:38:35,480
Two soldiers were injured
by an explosive device
1149
01:38:35,680 --> 01:38:38,120
in the Volnovakha Rayon,
Donetsk Oblast.
1150
01:38:38,240 --> 01:38:40,560
One soldier died,
the other is recovering.
1151
01:38:40,760 --> 01:38:44,360
Also, a Volnovakha woman was
hospitalized after stepping on a mine.
1152
01:38:44,560 --> 01:38:47,000
And in the Luhansk Oblast,
another civilian woman
1153
01:38:47,080 --> 01:38:49,960
was severely injured near
a front-line village the day before.
1154
01:38:50,120 --> 01:38:52,640
The ATO Central Command
has repeatedly warned residents
1155
01:38:52,720 --> 01:38:56,920
of the zone
to be careful and watchful..."
81030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.